diff options
author | Christian Neumair <cneumair@src.gnome.org> | 2003-03-21 22:43:22 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Neumair <cneumair@src.gnome.org> | 2003-03-21 22:43:22 +0800 |
commit | 8aca2a5fc80982030504c002ab6604d652bf4a1f (patch) | |
tree | a3d9b218413c202e273a8c19270b097b191b97d4 | |
parent | e45d63ac5e0b56ad3300e4c10bc2c7a56a9c30c6 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-8aca2a5fc80982030504c002ab6604d652bf4a1f.tar.gz gsoc2013-evolution-8aca2a5fc80982030504c002ab6604d652bf4a1f.tar.zst gsoc2013-evolution-8aca2a5fc80982030504c002ab6604d652bf4a1f.zip |
Added missing files. Updated German translation.
* POTFILES.in, POTFILES.skip: Added missing files.
* de.po: Updated German translation.
svn path=/trunk/; revision=20452
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.skip | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1679 |
4 files changed, 917 insertions, 781 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d2379ca1ec..3e400f0ba2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-03-21 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> + + * POTFILES.in, POTFILES.skip: Added missing files. + * de.po: Updated German translation. + 2003-03-21 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 575c6a117e..9c1140d4aa 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -22,6 +22,7 @@ addressbook/gui/component/e-address-widget.c addressbook/gui/component/ldap-config.glade addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c +addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c @@ -95,6 +96,7 @@ calendar/gui/dialogs/event-page.glade calendar/gui/dialogs/meeting-page.c calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade +calendar/gui/dialogs/recur-comp.c calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade calendar/gui/dialogs/save-comp.c @@ -152,6 +154,7 @@ camel/camel-movemail.c camel/camel-multipart-encrypted.c camel/camel-multipart-signed.c camel/camel-pgp-mime.c +camel/camel-process.c camel/camel-provider.c camel/camel-sasl-anonymous.c camel/camel-sasl-cram-md5.c @@ -234,6 +237,7 @@ filter/filter-part.c filter/filter-rule.c filter/filter.glade filter/libfilter-i18n.h +filter/rule-context.c filter/rule-editor.c filter/score-editor.c filter/score-rule.c @@ -308,6 +312,7 @@ my-evolution/metar.c my-evolution/my-evolution.glade shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in shell/e-activity-handler.c +shell/e-config-upgrade.c shell/e-folder-dnd-bridge.c shell/e-folder-list.c shell/e-local-storage.c @@ -353,6 +358,7 @@ shell/main.c tools/evolution-addressbook-abuse.c tools/evolution-addressbook-export.c tools/evolution-addressbook-import.c +tools/evolution-launch-composer.c ui/evolution-addressbook.xml ui/evolution-calendar.xml ui/evolution-comp-editor.xml @@ -389,6 +395,7 @@ widgets/misc/e-filter-bar.c widgets/misc/e-filter-bar.h widgets/misc/e-messagebox.c widgets/misc/e-search-bar.c +wombat/GNOME_Evolution_Wombat.server.in.in wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in wombat/wombat.c diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip index 7eabf41e44..5dccd51233 100644 --- a/po/POTFILES.skip +++ b/po/POTFILES.skip @@ -1,5 +1,8 @@ +addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in addressbook/gui/component/select-names/recipient.glade +addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c +calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in camel/camel-pkcs7-context.c camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c @@ -10,8 +13,12 @@ executive-summary/component/e-summary-url.c executive-summary/component/e-summary.c executive-summary/component/main.c executive-summary/test-service/rdf-summary.c +mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in mail/mail-summary.c +my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in notes/component-factory.c notes/main.c tests/ui-tests/message-browser.c tests/ui-tests/store_listing.glade +shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in +wombat/GNOME_Evolution_Wombat.server.in @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-11 22:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-11 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-21 16:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-21 16:02+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "Einsortieren unter" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: my-evolution/e-summary-table.c:59 @@ -59,7 +60,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1764 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773 msgid "Primary" msgstr "Primär" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Prim" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1413 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -78,8 +79,8 @@ msgstr "Assistent" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1821 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1830 msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" @@ -89,12 +90,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Geschäftl." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1762 msgid "Callback" msgstr "Rückruf" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1764 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -105,8 +106,8 @@ msgstr "Fa." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1822 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1831 msgid "Home" msgstr "Zu Hause" @@ -122,18 +123,18 @@ msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1769 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1763 msgid "Car" msgstr "Auto" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1761 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" msgstr "Geschäftliches Fax" @@ -143,13 +144,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Gesch. Fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1767 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Fax" msgstr "Fax zu Hause" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 msgid "Business 2" msgstr "Geschäftlich 2" @@ -158,43 +159,43 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Geschäft 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1766 msgid "Home 2" msgstr "Zu Hause 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1768 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1761 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1823 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1770 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1832 msgid "Other" msgstr "Andere" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1762 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" msgstr "Anderes Fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1763 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1774 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" msgstr "Funk" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1766 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1775 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -206,14 +207,14 @@ msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:482 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1794 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1803 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" msgstr "E-Mail 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:492 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1795 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1804 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" msgstr "E-Mail 3" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Organisationseinheit" msgid "Role" msgstr "Position" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1440 mail/mail-format.c:930 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1440 mail/mail-format.c:935 msgid "Mailer" msgstr "Mailer" @@ -501,32 +502,32 @@ msgstr "Abrufen der LDAP-Suchergebnisse..." msgid "Error performing search" msgstr "Fehler beim Ausführen der Suche" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:292 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:296 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Voreingstellte Synchronisationsadresse:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:535 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:539 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Cursor konnte nicht geladen werden\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:548 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:552 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook nicht geladen\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1272 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:882 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1358 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1276 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Der Wombat-Server konnte nicht gestartet werden" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1273 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:883 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1359 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1277 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887 msgid "Could not start wombat" msgstr "Wombat konnte nicht gestartet werden" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1389 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1392 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Adress-Anwendungsblock des konnte Pilot nicht gelesen werden" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Fabrik für die vom Evolution-Adressbuch exportierten Bedienelemente" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:605 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365 -#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1863 +#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 #: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" @@ -651,15 +652,15 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen der Schema-Informationen" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Server antwortetet nicht mit einer gültigen Schema-Information" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1647 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1632 msgid "Account Name" msgstr "Accountname" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1649 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1634 msgid "Server Name" msgstr "Servername" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1686 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1671 msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" msgstr "LDAP wurde in diesem Build von Evolution nicht aktiviert" @@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "(keine)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:472 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1793 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1802 msgid "Primary Email" msgstr "Primäre E-Mail" @@ -823,28 +824,27 @@ msgstr "Eine Aktion wählen" msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Einen neuen Kontakt \"%s\" anlegen" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:630 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:631 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Adresse zu bestehendem Kontakt \"%s\" hinzufügen" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:911 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:913 msgid "Querying Addressbook..." msgstr "Anfrage beim Adressbuch..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:997 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:300 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Kontaktinfo bearbeiten" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1027 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:479 msgid "Add to Contacts" msgstr "Zu Kontakten hinzufügen" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1068 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1051 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "E-Mail-Adresse einfließen lassen" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" #. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:690 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:691 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 #: my-evolution/e-summary-shown.c:536 msgid "Remove" @@ -1482,9 +1482,13 @@ msgstr "Alle Entfernen" msgid "Send HTML Mail?" msgstr "HTML-Mail verschicken?" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:300 +msgid "View Contact Info" +msgstr "Kontaktinfo anzeigen" + #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:399 -msgid "Edit Contact List" -msgstr "Kontaktliste bearbeiten" +msgid "View Contact List" +msgstr "Kontaktliste anzeigen" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:417 msgid "Unnamed Contact List" @@ -1499,16 +1503,16 @@ msgstr "(%d nicht gezeigt)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Namenloser Kontakt" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:349 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:507 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Kontakte aus Adressbuch wählen" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:557 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:571 msgid "Find contact in" msgstr "Kontakt finden in" @@ -1572,7 +1576,7 @@ msgstr "Zusammenarbeit" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1352 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontakteditor" @@ -1639,11 +1643,11 @@ msgstr "Wünscht HTML-Mails" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:656 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 #: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3559 -#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1768 +#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1767 #: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Delete" msgstr "Löschen" @@ -2735,19 +2739,19 @@ msgstr "Beschreibbare Felder" msgid "Changed" msgstr "Geändert" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:836 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:845 msgid "Category editor not available." msgstr "Der Kategorie-Editor ist nicht verfügbar." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:844 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:853 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Dieser Kontakt gehört in folgende Kategorien:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1018 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1027 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Kontakt als VCard speichern" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1064 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1073 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2755,7 +2759,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie\n" "diese Kontakte löschen wollen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1067 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1076 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2763,11 +2767,11 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie\n" "diesen Kontakt löschen wollen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1767 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1776 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2371 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2380 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Widget für ein Feld konnte nicht gefunden werden: '%s'" @@ -3001,8 +3005,9 @@ msgstr "" "Kontakts gibt es bereits in diesem Ordner. Möchten Sie ihn\n" "trotzdem hinzufügen?" +#. FIXME: get the toplevel window... #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148 msgid "Advanced Search" msgstr "Komplexe Suche" @@ -3049,8 +3054,8 @@ msgstr "Erfolg" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 shell/e-shell.c:2104 -#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1199 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 shell/e-shell.c:2083 +#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1199 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -3058,7 +3063,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Repository offline" msgstr "Repository offline" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:592 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:588 #: shell/evolution-shell-component.c:1190 msgid "Permission denied" msgstr "Erlaubnis verweigert" @@ -3107,7 +3112,7 @@ msgid "Other error" msgstr "Anderer Fehler" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75 -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:49 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?" @@ -3182,7 +3187,7 @@ msgstr "Typ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 -#: mail/importers/pine-importer.c:591 +#: mail/importers/pine-importer.c:577 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbuch" @@ -3265,8 +3270,8 @@ msgstr "Kopieren" msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 filter/libfilter-i18n.h:10 -#: mail/mail-accounts.c:225 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Delete" @@ -3794,26 +3799,26 @@ msgstr "Niedrig" msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:204 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:208 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Mehrtätige Ereignisse aufteilen:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1219 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:828 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1223 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:832 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1370 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1373 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1374 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1377 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:208 msgid "Default Priority:" msgstr "Vorgabepriorität:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:952 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:955 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:956 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "ToDo-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden" @@ -3901,17 +3906,17 @@ msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)" msgid "_Edit appointment" msgstr "Termin _bearbeiten" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:760 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:774 msgid "No description available." msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:831 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:855 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:845 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:869 #: calendar/gui/tasks-control.c:457 widgets/misc/e-messagebox.c:161 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:835 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:849 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3924,7 +3929,7 @@ msgstr "" "wird statt dessen eine normales Erinnerungsdialogfenster\n" "anzeigen." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:861 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3941,7 +3946,7 @@ msgstr "" "\n" "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Programm ausführen wollen?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Mich über dieses Programm nicht mehr fragen." @@ -4005,91 +4010,91 @@ msgstr "" "Die Kalender-Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre " "ORBit und OAF Einstellungen. " -#: calendar/gui/calendar-component.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 -#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1862 +#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 +#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:177 #: shell/e-shortcuts.c:1085 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:72 +#: calendar/gui/calendar-component.c:71 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Ordner mit Terminen und Ereignissen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:76 +#: calendar/gui/calendar-component.c:75 msgid "Public Calendar" msgstr "Öffentlicher Kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:77 +#: calendar/gui/calendar-component.c:76 msgid "Public folder containing appointments and events" msgstr "Öffentlicher Ordner mit Kontaktinformationen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:735 #: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:511 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:708 -#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1864 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:595 +#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:326 my-evolution/e-summary-tasks.c:344 #: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" -#: calendar/gui/calendar-component.c:82 +#: calendar/gui/calendar-component.c:81 msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Ordner mit To-Do-Einträgen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:86 +#: calendar/gui/calendar-component.c:85 msgid "Public Tasks" msgstr "Öffentliche Aufgaben" -#: calendar/gui/calendar-component.c:87 +#: calendar/gui/calendar-component.c:86 msgid "Public folder containing to-do items" msgstr "Öffentlicher Ordner mit To-Do-Einträgen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:739 +#: calendar/gui/calendar-component.c:730 msgid "New appointment" msgstr "Neuer Termin" -#: calendar/gui/calendar-component.c:739 +#: calendar/gui/calendar-component.c:730 msgid "_Appointment" msgstr "_Termin" -#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +#: calendar/gui/calendar-component.c:731 msgid "Create a new appointment" msgstr "Einen neuen Termin anlegen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:744 +#: calendar/gui/calendar-component.c:735 msgid "New meeting" msgstr "Neue Besprechung" -#: calendar/gui/calendar-component.c:744 +#: calendar/gui/calendar-component.c:735 msgid "_Meeting" msgstr "_Besprechung" -#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +#: calendar/gui/calendar-component.c:736 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Eine neue Besprechungsanfrage anlegen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:749 +#: calendar/gui/calendar-component.c:740 msgid "New task" msgstr "Neue Aufgabe" -#: calendar/gui/calendar-component.c:749 +#: calendar/gui/calendar-component.c:740 msgid "_Task" msgstr "_Aufgabe" -#: calendar/gui/calendar-component.c:750 +#: calendar/gui/calendar-component.c:741 msgid "Create a new task" msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:754 +#: calendar/gui/calendar-component.c:745 msgid "New All Day Appointment" msgstr "Neuer Ganztags-Termin" -#: calendar/gui/calendar-component.c:754 +#: calendar/gui/calendar-component.c:745 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Ganz_tags-Termin" -#: calendar/gui/calendar-component.c:755 +#: calendar/gui/calendar-component.c:746 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Einen neuen ganztätigen Termin anlegen" @@ -4166,10 +4171,10 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1168 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:286 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1982 -#: mail/folder-browser.c:1730 mail/mail-account-gui.c:1254 -#: mail/mail-account-gui.c:1686 mail/mail-accounts.c:433 +#: mail/folder-browser.c:1729 mail/mail-account-gui.c:1254 +#: mail/mail-account-gui.c:1686 mail/mail-accounts.c:442 #: mail/mail-config.glade.h:78 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599 msgid "None" @@ -4184,13 +4189,13 @@ msgid "Assigned" msgstr "Zugewiesen" #: calendar/gui/calendar-model.c:1711 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:286 calendar/gui/e-meeting-model.c:541 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:835 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:286 calendar/gui/e-meeting-model.c:544 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: calendar/gui/calendar-model.c:1711 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:836 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:839 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -4287,8 +4292,7 @@ msgstr "Schicken an:" msgid "With these arguments:" msgstr "Mit diesen Argumenten:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:68 -#: filter/filter.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20 msgid "days" msgstr "Tage" @@ -4296,13 +4300,11 @@ msgstr "Tage" msgid "extra times every" msgstr "weitere Male alle" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 filter/filter-datespec.c:67 -#: filter/filter.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 filter/filter.glade.h:21 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter-datespec.c:66 -#: filter/filter.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:22 msgid "minutes" msgstr "Minuten" @@ -4825,13 +4827,13 @@ msgstr "Wiederholung" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:432 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:434 msgid "Scheduling" msgstr "Planung" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:435 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:437 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Besprechung" @@ -4975,7 +4977,7 @@ msgstr "UAwg" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -4994,6 +4996,37 @@ msgstr "Organisator _ändern" msgid "_Invite Others..." msgstr "Andere einladen..." +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 +msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" +msgstr "" +"Sie führen Änderungen an einem wiederkehrenden Ereignis durch. Was möchten " +"Sie verändern?" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" +msgstr "" +"Sie führen Änderungen an einer wiederkehrenden Aufgabe durch. Was möchten " +"Sie verändern?" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgstr "" +"Sie führen Änderungen an einer wiederkehrenden Journaleintrag durch. Was " +"möchten Sie verändern?" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 +msgid "This Instance Only" +msgstr "Nur diese Instanz" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:75 +msgid "This and Future Instances" +msgstr "Diese und zukünftige Instanzen" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 +msgid "All Instances" +msgstr "Alle Instanzen" + #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:532 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" @@ -5012,7 +5045,7 @@ msgstr "bei" msgid "first" msgstr "erster" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 msgid "second" msgstr "zweiter" @@ -5032,7 +5065,7 @@ msgstr "letzter" msgid "Other Date" msgstr "Anderes Datum" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032 filter/filter-datespec.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032 msgid "day" msgstr "Tag" @@ -5144,7 +5177,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:630 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:633 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -5327,7 +5360,7 @@ msgid "Deleting selected objects" msgstr "Markierte Objekte werden gelöscht" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3702 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3541 mail/folder-browser.c:1741 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3541 mail/folder-browser.c:1740 #: shell/e-shortcuts-view.c:415 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -5385,12 +5418,12 @@ msgstr "Markierte Aufgaben als abgeschlossen _markieren" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Markierte Aufgaben _löschen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1243 calendar/gui/e-day-view.c:7640 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4248 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1244 calendar/gui/e-day-view.c:7641 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4249 msgid "Updating objects" msgstr "Objekte werden aktualisiert" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1327 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Klicken, um eine Aufgabe hinzuzufügen" @@ -5429,7 +5462,7 @@ msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:767 +#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:747 #: shell/e-shortcuts.c:1082 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" @@ -5527,12 +5560,12 @@ msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen _veröffentlichen" #: calendar/gui/e-day-view.c:3694 calendar/gui/e-week-view.c:3535 -#: ui/evolution.xml.h:62 +#: ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Settings..." msgstr "_Einstellungen..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3542 -#: mail/folder-browser.c:1743 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: mail/folder-browser.c:1742 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "Speichern _unter..." @@ -5682,7 +5715,7 @@ msgid "Status:" msgstr "Status:" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:849 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:852 #: calendar/gui/itip-utils.c:404 msgid "Accepted" msgstr "Angenommen" @@ -5692,19 +5725,19 @@ msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Vorläufig angenommen" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:850 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:853 #: calendar/gui/itip-utils.c:410 calendar/gui/itip-utils.c:436 msgid "Declined" msgstr "Abgelehnt" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 calendar/gui/e-itip-control.c:1297 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:267 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:807 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1531 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:810 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531 #: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:345 -#: mail/mail-display.c:931 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 mail/folder-browser.c:344 +#: mail/mail-display.c:950 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:510 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -5722,7 +5755,7 @@ msgstr "Aktualisieren" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 calendar/gui/e-itip-control.c:1177 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 calendar/gui/e-itip-control.c:1213 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 calendar/gui/e-itip-control.c:1239 -#: shell/e-shell.c:2094 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:2073 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6049,7 +6082,7 @@ msgstr "datum-anfang" msgid "Chair Persons" msgstr "Vorsitzende" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 calendar/gui/e-meeting-model.c:1692 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 calendar/gui/e-meeting-model.c:1695 msgid "Required Participants" msgstr "Benötigte Teilnehmer" @@ -6062,57 +6095,57 @@ msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:537 calendar/gui/e-meeting-model.c:803 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:806 msgid "Individual" msgstr "Individuell" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:226 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:228 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:805 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808 msgid "Resource" msgstr "Ressource" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:230 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:806 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:809 msgid "Room" msgstr "Raum" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 msgid "Chair" msgstr "Vorsitzender" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:539 calendar/gui/e-meeting-model.c:820 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 msgid "Required Participant" msgstr "Benötigter Teilnehmer" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:263 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824 msgid "Optional Participant" msgstr "Optionaler Teilnehmer" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:265 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825 msgid "Non-Participant" msgstr "Nicht-Teilnehmer" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:547 calendar/gui/e-meeting-model.c:848 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:550 calendar/gui/e-meeting-model.c:851 msgid "Needs Action" msgstr "Erfordert Maßnahme" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 msgid "Tentative" msgstr "Vorläufig" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:325 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:852 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:855 msgid "Delegated" msgstr "Delegiert" @@ -6372,7 +6405,7 @@ msgstr "Aufgabeninformationen" msgid "Journal information" msgstr "Journalinformationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:382 calendar/gui/itip-utils.c:506 +#: calendar/gui/itip-utils.c:382 calendar/gui/itip-utils.c:509 msgid "Free/Busy information" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen" @@ -6393,16 +6426,16 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Counter-proposal" msgstr "Gegenvorschlag" -#: calendar/gui/itip-utils.c:500 +#: calendar/gui/itip-utils.c:503 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen (%s bis %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:512 +#: calendar/gui/itip-utils.c:515 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar-Informationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:660 +#: calendar/gui/itip-utils.c:663 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Sie müssen ein Teilnehmer des Ereignisses sein." @@ -6501,7 +6534,7 @@ msgid "Contacts: " msgstr "Kontakte: " #: calendar/gui/print.c:2533 calendar/gui/print.c:2619 -#: calendar/gui/tasks-control.c:579 mail/mail-callbacks.c:2939 +#: calendar/gui/tasks-control.c:579 mail/mail-callbacks.c:2950 #: my-evolution/e-summary.c:618 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" @@ -6539,44 +6572,6 @@ msgstr "Mich nicht mehr fragen." msgid "Print Tasks" msgstr "Aufgaben drucken" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" -"Evolution hat die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner entnommen und sie " -"automatisch in den neuen Aufgaben-Ordner migriert." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" -"Evolution hat versucht, die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner zu entnehmen " -"und sie in den neuen Aufgaben-Ordner migriert.\n" -"Einige Aufgaben konnten nicht migriert werden, so dass sich dieser Vorgang " -"vielleicht noch einmal wiederholen wird." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" -"`%s' konnte nicht geöffnet werden; es migrieren keine Einträge aus dem " -"Kalenderordner in den Aufgaben-Ordner." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" -"Die zum Laden von »%s« erforderliche Methode wird nicht unterstützt; es " -"werden keine Objekte aus dem Kalenderordner in den Aufgaben-Ordner migriert." - #: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:379 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMDMDFS" @@ -6593,26 +6588,15 @@ msgstr "Importiert iCalendar-Dateien in Evolution" msgid "Imports vCalendar files into Evolution" msgstr "Importiert vCalendar-Dateien in Evolution" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:172 -#, c-format -msgid "Can't get storage list from registry: %s" -msgstr "Speicherliste konnte nicht aus Registrierung abgerufen werden: %s" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:184 -#, c-format -msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -msgstr "" -"»getFolderAtPath« konnte nicht auf dem Speichermedium ausgeführt werden: %s" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:487 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:380 msgid "Reminder!!" msgstr "Erinnerung!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:701 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:588 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalender-Ereignisse" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:613 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -6620,7 +6604,7 @@ msgstr "" "Evolution hat Gnome Calendar-Dateien gefunden.\n" "Möchten Sie sie in Evolution importieren?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:733 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:620 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Calendar" @@ -8341,11 +8325,13 @@ msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang zu Ende zu bringen" #: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511 +#: camel/camel-process.c:48 #, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Weiterleitung zu »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551 +#: camel/camel-process.c:92 #, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Kindprozess '%s' konnte nicht erstellt werden: %s" @@ -8784,16 +8770,16 @@ msgid "Server response does not match\n" msgstr "Antwort des Servers passt nicht\n" # CHECK -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:40 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:47 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:42 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:49 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "" "Dies verbindet mit dem Server und verwendet für die Legitimation Kerberos 5" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:133 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:147 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." @@ -8801,12 +8787,12 @@ msgstr "" "Der angegebene Mechanismus wird vom übergebenen Berechtigungsnachweis nicht " "unterstützt oder wird von der Implementierung nicht erkannt." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:138 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "" "Der übergebene Parameter »target_name« liegt in einer ungültigen Form vor." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:141 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:155 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." @@ -8814,7 +8800,7 @@ msgstr "" "Der übergebene Parameter »target_name« enthält einen ungültigen oder " "nichtunterstützten Namenstyp " -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:145 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:159 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." @@ -8822,7 +8808,7 @@ msgstr "" "Das Eingabe-Token »input_token« enthält andere Kanelbindungen als die vom " "Parameter »input_chan_bindings« angegebenen." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:150 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." @@ -8831,7 +8817,7 @@ msgstr "" "verifizierbare Signatur." # CHECK -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:154 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:168 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." @@ -8840,38 +8826,40 @@ msgstr "" "Kontextes gültig oder der Berechtigungsnachweis-Handle hat auf keine " "Berechtigungsnachweise Bezug genommen." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:159 -msgid "" -"Indicates that the supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "" -"Zeigt an, dass der übergebene Kontext-Handle zu keinem gültigen Kontext " -"geführt hat." +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 +msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." +msgstr "Der übergebene Kontext-Handle führte zu keinem gültigen Kontext." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:163 -msgid "Indicates that consistency checks performed on the input_token failed." +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:176 +msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "" -"Zeigt an, dass für das Eingabe-Token »input_token« durchgeführte " -"Konsistenzprüfungen fehlschlugen." +"Die für das Eingabe-Token »input_token« durchgeführte Konsistenzprüfungen " +"schlugen fehl." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:167 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:179 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "" "Die für den Berechtigungsnachweis durchgeführten Konsistenzüberprüfungen " "schlugen fehl." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:170 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:182 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "" "Die Berechtigungsnachweise, auf die Bezug genommen wurde, sind ausgelaufen." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 camel/camel-sasl-gssapi.c:222 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:257 camel/camel-sasl-gssapi.c:273 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:188 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:291 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:281 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:212 +#, c-format +msgid "Failed to resolve host `%s': %s" +msgstr "Rechnername »%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 msgid "Unsupported security layer." msgstr "Nicht unterstützte Sicherheitsebene." @@ -9507,7 +9495,7 @@ msgstr "Verbindung abgebrochen" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s" @@ -9535,7 +9523,7 @@ msgstr "" "IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:484 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s" @@ -9797,8 +9785,8 @@ msgstr "Suchen nach neuen Nachrichten" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:580 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:671 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 msgid "Storing folder" msgstr "Ordner wird gespeichert" @@ -9898,61 +9886,61 @@ msgstr "" msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Ordner konnte nicht geprüft werden: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:597 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Temporäres Postfach konnte nicht angelegt werden: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:610 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Quellordner %s konnte nicht geschlossen werden: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:714 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" "Zusammenfassungs- und Order-Prüffehler, sogar nach einer Synchronisation" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Unbekannter Fehler: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:882 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Ordner konnte nicht gespeichert werden: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1002 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäres Postfach: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäres Postfach %s: %s" @@ -10321,143 +10309,143 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" "Zum Zustellen von E-Mails über einen E-Mail-Knotenpunkt im Netz per SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntaxfehler, Befehl nicht erkannt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntaxfehler in Parametern oder Argumenten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Command not implemented" msgstr "Befehl nicht implementiert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Befehlsparameter nicht implementiert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Systemstatus- oder Systemhilfe-Antwort" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Help message" msgstr "Hilfemeldung" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Service ready" msgstr "Dienst ist bereit" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Dienst schließt Übertragungskanal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Dienst nicht verfügbar, Übertragungskanal wird geschlossen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Angeforderte E-Mail-Aktion in Ordnung, abgeschlossen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Benutzer nicht lokal; Weiterleitung erfolgt zu <weiterleitungspfad>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Angeforderte E-Mail-Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Angeforderte Aktion abgebrochen: Fehler bei Verarbeitung" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Benutzer nicht lokal; probieren Sie es mit <weiterleitungspfad>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: unzureichender Systemspeicher" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Speicherzuteilung überschritten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfachname nicht erlaubt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "E-Mail-Eingabe beginnen; Ende mit <CRLF>.<CRLF>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 msgid "Transaction failed" msgstr "Transaktion fehlgeschlagen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "A password transition is needed" msgstr "Ein Passwordübergang ist notwendig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Legitimationsmechanismus ist zu schwach" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" "Für den verlangten Legitimationsmechanismus ist Verschlüsselung erforderlich." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Zeitweiliger Legitimationsfehlschlag" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 msgid "Authentication required" msgstr "Legitimation erforderlich" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 msgid "Welcome response error" msgstr "Fehler bei Welcome-Antwort" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Verbindung mit SMTP-Server %s im sicheren Modus ist fehlgeschlagen: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342 msgid "server does not appear to support SSL" msgstr "Server scheint kein SSL zu unterstützen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356 #, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" msgstr "Zeitüberschreitung bei STARTTLS-Anfrage: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371 msgid "STARTTLS response error" msgstr "Fehler bei STARTTLS-Antwort" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "" "SMTP-Server %s unterstützt den erforderlichen Legitimationsmechanismus %s " "nicht." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:512 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sBitte geben Sie das SMTP-Passwort für %s@%s ein" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -10468,90 +10456,90 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-Server %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP-E-Mail-Auslieferung über %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "" "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht gültig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:613 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:613 msgid "Sending message" msgstr "Nachricht verschicken" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "" "Nachricht konnte nicht verschickt werden: ein oder mehrere ungültige " "Empfänger" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:882 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:878 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP-Begrüßung" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:924 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s" msgstr "Zeitüberschreitung bei HELO-Anfrage: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946 msgid "HELO response error" msgstr "Fehler bei HELO-Antwort" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP-Legitimation" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1018 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Fehler beim Anlegen eines SASL-Legitimations-Objektes." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1047 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Zeitüberschreitung bei AUTH-Anfrage: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1056 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH-Anfrage fehlgeschlagen." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1142 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Zeitüberschreitung bei MAIL-FROM-Anfrage: %s: E-Mail nicht verschickt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162 msgid "MAIL FROM response error" msgstr "Fehler bei MAIL-FROM-Antwort" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Zeitüberschreitung bei RCPT-TO-Anfrage: %s: E-Mail nicht verschickt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1208 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> fehlgeschlagen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Zeitüberschreitung bei DATA-Anfrage: %s: E-Mail nicht verschickt." @@ -10559,37 +10547,37 @@ msgstr "Zeitüberschreitung bei DATA-Anfrage: %s: E-Mail nicht verschickt." #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1267 msgid "DATA response error" msgstr "Fehler bei DATA-Antwort" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1314 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1337 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1308 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Zeitüberschreitung beim Übermitteln von DATA: Nachrichtenabschluss: %s E-" "Mail nicht verschickt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1357 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1351 msgid "DATA termination response error" msgstr "Fehler bei DATA-Terminierungsantwort" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1380 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1374 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Zeitüberschreitung bei RSET-Anfrage: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1400 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1394 msgid "RSET response error" msgstr "Fehler bei RSET-Antwort" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1423 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" msgstr "Zeitüberschreitung bei QUIT-Anfrage: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1443 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1437 msgid "QUIT response error" msgstr "Fehler bei QUIT-Antwort" @@ -10668,46 +10656,46 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:511 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521 msgid "From:" msgstr "Von:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:528 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:527 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 msgid "To:" msgstr "An:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:537 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Geben Sie die Empfänger der Nachricht ein" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:546 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 msgid "Cc:" msgstr "Kopie an:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" "Geben Sie die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten sollen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 msgid "Bcc:" msgstr "Blindkopie an:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:545 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10718,11 +10706,11 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:552 msgid "Post To:" msgstr "Ablegen in:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:554 msgid "Posting destination" msgstr "Zielordner" @@ -10844,11 +10832,12 @@ msgstr "Signatur:" msgid "Autogenerated" msgstr "Automatisch erzeugt" -#: composer/e-msg-composer.c:2162 composer/e-msg-composer.c:2761 +#: composer/e-msg-composer.c:2162 composer/e-msg-composer.c:2758 +#: composer/e-msg-composer.c:2759 msgid "Compose a message" msgstr "Eine Nachricht verfassen" -#: composer/e-msg-composer.c:2792 +#: composer/e-msg-composer.c:2790 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10856,7 +10845,7 @@ msgstr "" "Das Editorfenster konnte nicht erzeugt werden:\n" "Adresswähler-Control konnte nicht aktiviert werden." -#: composer/e-msg-composer.c:2818 +#: composer/e-msg-composer.c:2816 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -10868,7 +10857,7 @@ msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekte gtkhtml- und\n" "libgtkhtml-Version installiert ist.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:2878 +#: composer/e-msg-composer.c:2876 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10876,7 +10865,7 @@ msgstr "" "Das Editorfenster konnte nicht erzeugt werden:\n" "HTML-Editorkomponente konnte nicht aktiviert werden." -#: composer/e-msg-composer.c:3894 +#: composer/e-msg-composer.c:3889 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10999,6 +10988,10 @@ msgid "" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you.</small>" msgstr "" +"<small>Diese Seite erlaubt es Ihnen, festzulegen, ob Sie eine " +"Empfangsbestätigung für von Ihnen verschickte\n" +"Nachrichten erhalten möchten und was Evolution tun soll, falls von Ihnen " +"eine Empfangsbestätigung erbeten wird.</small>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:6 msgid "Always send back a read reciept" @@ -11151,42 +11144,68 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: filter/filter-datespec.c:65 filter/filter.glade.h:24 -#: mail/mail-config.glade.h:181 -msgid "seconds" -msgstr "Sekunden" +#: filter/filter-datespec.c:65 +msgid "1 second ago" +msgstr "Vor 1 Sekunde" + +#: filter/filter-datespec.c:65 +#, c-format +msgid "%d seconds ago" +msgstr "Vor %d Sekunden" #: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "minute" -msgstr "Minute" +msgid "1 minute ago" +msgstr "Vor 1 Minute" + +#: filter/filter-datespec.c:66 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "Vor %d Minuten" #: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "hour" -msgstr "Stunde" +msgid "1 hour ago" +msgstr "Vor 1 Stunde" + +#: filter/filter-datespec.c:67 +#, c-format +msgid "%d hours ago" +msgstr "Vor %d Stunden" + +#: filter/filter-datespec.c:68 +msgid "1 day ago" +msgstr "Vor 1 Tag" + +#: filter/filter-datespec.c:68 +#, c-format +msgid "%d days ago" +msgstr "Vor %d Tagen" #: filter/filter-datespec.c:69 -msgid "week" -msgstr "Woche" +msgid "1 week ago" +msgstr "Vor 1 Woche" -#: filter/filter-datespec.c:69 filter/filter.glade.h:29 -msgid "weeks" -msgstr "Wochen" +#: filter/filter-datespec.c:69 +#, c-format +msgid "%d weeks ago" +msgstr "Vor %d Wochen" #: filter/filter-datespec.c:70 -msgid "month" -msgstr "Monat" +msgid "1 month ago" +msgstr "Vor 1 Monat" -#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:23 -msgid "months" -msgstr "Monate" +#: filter/filter-datespec.c:70 +#, c-format +msgid "%d months ago" +msgstr "Vor %d Monaten" #: filter/filter-datespec.c:71 -msgid "year" -msgstr "Jahr" +msgid "1 year ago" +msgstr "Vor 1 Jahr" -#: filter/filter-datespec.c:71 filter/filter.glade.h:33 -msgid "years" -msgstr "Jahre" +#: filter/filter-datespec.c:71 +#, c-format +msgid "%d years ago" +msgstr "Vor %d Jahren" #: filter/filter-datespec.c:176 msgid "You must choose a date." @@ -11205,13 +11224,7 @@ msgstr "jetzt" msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago) -#: filter/filter-datespec.c:298 filter/filter-datespec.c:301 -#, c-format -msgid "%d %s ago" -msgstr "Vor %d %s" - -#: filter/filter-datespec.c:417 +#: filter/filter-datespec.c:406 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Wählen Sie eine Vergleichszeit" @@ -11255,30 +11268,32 @@ msgstr "" "Fehler im regulären Ausdruck '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1275 msgid "Important" msgstr "Wichtig" #. red #: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1276 msgid "Work" msgstr "Arbeit" #. orange #: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87 +#: shell/e-config-upgrade.c:1277 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1278 msgid "To Do" msgstr "Zu erledigen" #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68 +#: shell/e-config-upgrade.c:1279 msgid "Later" msgstr "Später" @@ -11380,6 +11395,14 @@ msgstr "einer zur momentanen Zeit relativen Zeit" msgid "ago" msgstr "in der Vergangenheit" +#: filter/filter.glade.h:23 +msgid "months" +msgstr "Monate" + +#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:181 +msgid "seconds" +msgstr "Sekunden" + #: filter/filter.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "nur bestimmte Ordner" @@ -11396,6 +11419,10 @@ msgstr "die von Ihnen angegebene Zeit" msgid "vFolder Sources" msgstr "vOrdner-Quellen" +#: filter/filter.glade.h:29 +msgid "weeks" +msgstr "Wochen" + #: filter/filter.glade.h:30 msgid "with all active remote folders" msgstr "mit allen aktiven Ordnern aus dem Netz" @@ -11408,6 +11435,10 @@ msgstr "mit allen lokalen Ordnern und aktiven Ordnern aus dem Netz" msgid "with all local folders" msgstr "mit allen lokalen Ordnern" +#: filter/filter.glade.h:33 +msgid "years" +msgstr "Jahre" + #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" @@ -11431,225 +11462,226 @@ msgid "Beep" msgstr "Beep" #: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "enthält" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "In Ordner kopieren" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Empfangsdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Verschickt-Datum" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "enthält nicht" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "endet nicht mit" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "existiert nicht" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not return" +msgstr "liefert nicht" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" +msgstr "klingt nicht wie" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" +msgstr "beginnt nicht mit" + +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Do Not Exist" msgstr "Existieren nicht" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "ends with" +msgstr "endet mit" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Exist" msgstr "Existiert" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "exists" +msgstr "existiert" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Expression" msgstr "Ausdruck" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Follow Up" msgstr "Folgenachricht" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1778 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is" +msgstr "ist" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is after" +msgstr "ist nach" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "is before" +msgstr "ist vor" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" +msgstr "ist markiert" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" +msgstr "ist größer als" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "is less than" +msgstr "ist kleiner als" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "is not" +msgstr "ist nicht" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "is not Flagged" +msgstr "ist nicht markiert" + +#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1777 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Mailing list" msgstr "Mailingliste" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Message Body" msgstr "Nachrichtenrumpf" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Message Header" msgstr "Nachrichtenkopf" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Move to Folder" msgstr "In Ordner verschieben" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Pipe Message to Shell Command" msgstr "Nachricht an Befehl im Terminal weiterleiten" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "Play Sound" msgstr "Klang abspielen" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68 msgid "Read" msgstr "Gelesen" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Regex Match" msgstr "Regex-Treffer" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "Replied to" msgstr "Beantwortet an" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "returns" +msgstr "liefert" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "returns greater than" +msgstr "liefert größer als" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "returns less than" +msgstr "liefert kleiner als" + +#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 #: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1823 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 msgid "Set Status" msgstr "Status setzen:" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "Shell Command" msgstr "Terminal-Befehl" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "Size (kB)" msgstr "Größe (kB)" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:54 +msgid "sounds like" +msgstr "klingt wie" + +#: filter/libfilter-i18n.h:55 msgid "Source Account" msgstr "Herkunfts-Account" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:56 msgid "Specific header" msgstr "Bestimmte Kopfzeile" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:57 +msgid "starts with" +msgstr "beginnt mit" + +#: filter/libfilter-i18n.h:59 msgid "Stop Processing" msgstr "Verarbeitung abbrechen" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:903 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 #: mail/message-tags.glade.h:4 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:61 msgid "Unset Status" msgstr "Status nicht setzen" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "contains" -msgstr "enthält" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "does not contain" -msgstr "enthält nicht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "does not end with" -msgstr "endet nicht mit" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "does not exist" -msgstr "existiert nicht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "does not return" -msgstr "liefert nicht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "does not sound like" -msgstr "klingt nicht wie" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "does not start with" -msgstr "beginnt nicht mit" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "ends with" -msgstr "endet mit" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "exists" -msgstr "existiert" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "is Flagged" -msgstr "ist markiert" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "is after" -msgstr "ist nach" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "is before" -msgstr "ist vor" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "is greater than" -msgstr "ist größer als" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "is less than" -msgstr "ist kleiner als" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "is not Flagged" -msgstr "ist nicht markiert" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "is not" -msgstr "ist nicht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "is" -msgstr "ist" - -#: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "returns greater than" -msgstr "liefert größer als" - -#: filter/libfilter-i18n.h:58 -msgid "returns less than" -msgstr "liefert kleiner als" - -#: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "returns" -msgstr "liefert" - -#: filter/libfilter-i18n.h:60 -msgid "sounds like" -msgstr "klingt wie" - -#: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "starts with" -msgstr "beginnt mit" +#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325 +#: mail/mail-vfolder.c:915 +#, c-format +msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." +msgstr "Regelname »%s« ist nicht eindeutig. Wählen Sie einen anderen." #: filter/rule-editor.c:170 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325 -#, c-format -msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -msgstr "Regelname »%s« ist nicht eindeutig. Wählen Sie einen anderen." - #: filter/rule-editor.c:291 msgid "Add Rule" msgstr "Regel hinzufügen" @@ -11674,48 +11706,48 @@ msgstr "Der VOrdner muss benannt werden." msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Sie müssen mindestens einen Ordner als Quelle angeben." -#: filter/vfolder-rule.c:492 +#: filter/vfolder-rule.c:499 msgid "VFolder source" msgstr "vOrdner-Quelle" -#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:103 +#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Evolution importiert Ihre alte Elm-Mail." #: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 -#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:104 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1237 mail/importers/pine-importer.c:114 +#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115 msgid "Importing..." msgstr "Importieren..." #: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 -#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:106 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1239 mail/importers/pine-importer.c:116 +#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" #: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 -#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:183 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1794 mail/importers/pine-importer.c:330 +#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288 #, c-format msgid "Importing %s as %s" msgstr "Importieren von %s als %s" #: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917 -#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:389 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1906 mail/importers/pine-importer.c:439 +#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "%s wird abgetastet" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 #: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:114 -#: mail/folder-browser-ui.c:357 mail/importers/elm-importer.c:523 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2104 mail/importers/pine-importer.c:586 +#: mail/folder-browser-ui.c:357 mail/importers/elm-importer.c:526 +#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" msgstr "E-Mail" -#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:544 +#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -11723,7 +11755,7 @@ msgstr "" "Evolution hat Elm-E-Mail-Dateien gefunden.\n" "Möchten Sie sie in Evolution importieren?" -#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:565 +#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568 msgid "Elm" msgstr "Elm" @@ -11735,12 +11767,12 @@ msgstr "" "Evolution hat GnomeCard-Dateien gefunden.\n" "Möchten Sie sie in Evolution importieren?" -#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:74 +#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75 #, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "Prioritätsfilter \"%s\"" -#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:662 +#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663 msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -11769,7 +11801,7 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie die importierten Filter, um sicherzustellen,\n" "dass alles wie erwartet funktioniert." -#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:686 +#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687 msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" @@ -11782,7 +11814,7 @@ msgstr "" "unterstützt ist.\n" "Diese Filter werden verloren gehen." -#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:703 +#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704 msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" @@ -11796,39 +11828,39 @@ msgstr "" "unterstützt wird.\n" "Diese Filter werden verloren gehen." -#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1236 +#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution importiert Ihre alten Netscape-Daten" #. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1861 +#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842 #: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184 msgid "Trash" msgstr "Müll" -#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:2014 +#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995 msgid "Scanning mail filters" msgstr "E-Mail-Filter werden durchsucht" #: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2025 mail/importers/pine-importer.c:534 +#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 msgid "Scanning directory" msgstr "Verzeichnis wird abgetastet" -#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2034 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:519 +#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541 msgid "Starting import" msgstr "Import beginnt" -#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2109 +#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2114 +#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095 msgid "Mail Filters" msgstr "E-Mail-Filter" -#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2138 +#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -11836,11 +11868,11 @@ msgstr "" "Evolution hat Netscape-E-Mail-Dateien gefunden.\n" "Möchten Sie sie in Evolution importieren?" -#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:113 +#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114 msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Evolution importiert Ihre alten Pine-Daten" -#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:613 +#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -11848,7 +11880,7 @@ msgstr "" "Evolution hat Pine-E-Mail-Dateien gefunden.\n" "Möchten Sie sie in Evolution importieren?" -#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:632 +#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618 msgid "Pine" msgstr "Pine" @@ -11962,7 +11994,7 @@ msgstr "Eigenschaften..." msgid "Change this folder's properties" msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern" -#: mail/component-factory.c:822 +#: mail/component-factory.c:816 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -11970,46 +12002,46 @@ msgstr "" "Einige Ihrer E-Mail-Einstellungen scheinen ungültig zu sein, bitte stellen " "Sie sicher, dass alles in Ordnung ist." -#: mail/component-factory.c:997 +#: mail/component-factory.c:991 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Sie haben keine Methode für den Transport von E-Mails eingestellt" -#: mail/component-factory.c:1021 +#: mail/component-factory.c:1015 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" "Es sind noch nicht verschickte Nachrichten vorhanden. Wollen Sie Evolution " "dennoch beenden?" -#: mail/component-factory.c:1061 +#: mail/component-factory.c:1055 msgid "New Mail Message" msgstr "Neue E-Mail-Nachricht" -#: mail/component-factory.c:1061 +#: mail/component-factory.c:1055 msgid "_Mail Message" msgstr "Nachricht _verschicken" -#: mail/component-factory.c:1062 +#: mail/component-factory.c:1056 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht verfassen" -#: mail/component-factory.c:1070 +#: mail/component-factory.c:1064 msgid "New Message Post" msgstr "Neue Ordner-Nachricht" # CHECK -#: mail/component-factory.c:1070 +#: mail/component-factory.c:1064 msgid "_Post Message" msgstr "_Ordner-Nachricht" -#: mail/component-factory.c:1071 +#: mail/component-factory.c:1065 msgid "Post a new mail message" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht für einen Ordner verfassen" -#: mail/component-factory.c:1328 mail/component-factory.c:1358 +#: mail/component-factory.c:1348 msgid "Connecting..." msgstr "Verbindung wird hergestellt..." -#: mail/component-factory.c:1369 +#: mail/component-factory.c:1359 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Speicher konnte nicht bei der Shell registriert werden" @@ -12022,174 +12054,174 @@ msgstr "Eigenschaften von \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:391 mail/mail-display.c:920 +#: mail/folder-browser.c:326 mail/mail-display.c:391 mail/mail-display.c:939 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s" -#: mail/folder-browser.c:782 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d neu" -#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793 -#: mail/folder-browser.c:796 +#: mail/folder-browser.c:784 mail/folder-browser.c:792 +#: mail/folder-browser.c:795 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:787 +#: mail/folder-browser.c:786 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d verborgen" -#: mail/folder-browser.c:789 +#: mail/folder-browser.c:788 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d sichtbar" -#: mail/folder-browser.c:794 +#: mail/folder-browser.c:793 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d markiert" -#: mail/folder-browser.c:799 +#: mail/folder-browser.c:798 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d nicht verschickt" -#: mail/folder-browser.c:801 +#: mail/folder-browser.c:800 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d verschickt" -#: mail/folder-browser.c:803 +#: mail/folder-browser.c:802 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d insgesamt" -#: mail/folder-browser.c:1167 +#: mail/folder-browser.c:1166 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "_Virtuellen Ordner aus Suche anlegen..." -#: mail/folder-browser.c:1714 +#: mail/folder-browser.c:1713 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VOrdner über _Betreff" -#: mail/folder-browser.c:1715 +#: mail/folder-browser.c:1714 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VOrdner über Abse_nder" -#: mail/folder-browser.c:1716 +#: mail/folder-browser.c:1715 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VOrdner über _Empfänger" -#: mail/folder-browser.c:1717 +#: mail/folder-browser.c:1716 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VOrdner über Mailing_liste" -#: mail/folder-browser.c:1721 +#: mail/folder-browser.c:1720 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter über _Betreff" -#: mail/folder-browser.c:1722 +#: mail/folder-browser.c:1721 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter über _Absender" -#: mail/folder-browser.c:1723 +#: mail/folder-browser.c:1722 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter über _Empfänger" -#: mail/folder-browser.c:1724 mail/folder-browser.c:2048 +#: mail/folder-browser.c:1723 mail/folder-browser.c:2047 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter über _Mailingliste" -#: mail/folder-browser.c:1742 +#: mail/folder-browser.c:1741 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..." -#: mail/folder-browser.c:1744 +#: mail/folder-browser.c:1743 msgid "_Print" msgstr "_Drucken" -#: mail/folder-browser.c:1748 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1747 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Antwort an Ab_sender" -#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1748 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" msgstr "_Liste antworten" -#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" msgstr "_Allen antworten" -#: mail/folder-browser.c:1751 +#: mail/folder-browser.c:1750 msgid "_Forward" msgstr "_Weiterleiten" -#: mail/folder-browser.c:1755 +#: mail/folder-browser.c:1754 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Follo_w Up..." -#: mail/folder-browser.c:1756 +#: mail/folder-browser.c:1755 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Als abgeschlossen _markieren" -#: mail/folder-browser.c:1757 +#: mail/folder-browser.c:1756 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Markierung _löschen" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1761 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1760 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Als gelesen mar_kieren" -#: mail/folder-browser.c:1762 +#: mail/folder-browser.c:1761 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Als _ungelesen markieren" -#: mail/folder-browser.c:1763 +#: mail/folder-browser.c:1762 msgid "Mark as _Important" msgstr "Als _wichtig markieren" -#: mail/folder-browser.c:1764 +#: mail/folder-browser.c:1763 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Als unwichtig _markieren" -#: mail/folder-browser.c:1769 +#: mail/folder-browser.c:1768 msgid "U_ndelete" msgstr "Lösche_n rückgängig" -#: mail/folder-browser.c:1773 +#: mail/folder-browser.c:1772 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "In Ordner _verschieben..." -#: mail/folder-browser.c:1774 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1773 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "In Ordner kopieren..." -#: mail/folder-browser.c:1782 +#: mail/folder-browser.c:1781 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Absender zum Adress_buch hinzufügen" -#: mail/folder-browser.c:1786 +#: mail/folder-browser.c:1785 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Filter _anwenden" -#: mail/folder-browser.c:1790 +#: mail/folder-browser.c:1789 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_Regel aus Nachricht anlegen" -#: mail/folder-browser.c:2049 +#: mail/folder-browser.c:2048 msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "VOrdner über M_ailingliste" -#: mail/folder-browser.c:2051 +#: mail/folder-browser.c:2050 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "Filter über _Mailingliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:2052 +#: mail/folder-browser.c:2051 #, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "VOrdner über M_ailingliste (%s)" @@ -12279,39 +12311,39 @@ msgstr "_Pfad:" msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Sie können keine zwei Zugänge mit demselben Namen anlegen." -#: mail/mail-accounts.c:222 +#: mail/mail-accounts.c:231 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Account löschen wollen?" -#: mail/mail-accounts.c:230 +#: mail/mail-accounts.c:239 msgid "Don't delete" msgstr "Nicht löschen" -#: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:342 mail/mail-accounts.c:382 -#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:666 +#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 +#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:342 mail/mail-accounts.c:384 -#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:666 +#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 +#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #. translators: default account indicator -#: mail/mail-accounts.c:424 +#: mail/mail-accounts.c:433 msgid "[Default]" msgstr "[Vorgabe]" -#: mail/mail-accounts.c:472 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:809 +#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-composer-prefs.c:680 mail/mail-composer-prefs.c:836 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" -#: mail/mail-accounts.c:478 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1 msgid "Account name" msgstr "Zugangsname" -#: mail/mail-accounts.c:480 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -12443,7 +12475,7 @@ msgstr "" msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu verschicken." -#: mail/mail-callbacks.c:727 +#: mail/mail-callbacks.c:724 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -12451,28 +12483,28 @@ msgstr "" "Der Entwürfe-Ordner für diesen Zugang konnte nicht geöffnet werden.\n" "Möchten Sie den voreingestellten Entwürfe-Ordner verwenden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1192 +#: mail/mail-callbacks.c:1189 msgid "an unknown sender" msgstr "ein unbekannter Absender" -#: mail/mail-callbacks.c:1196 +#: mail/mail-callbacks.c:1193 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "Am %a, %Y-%m-%d um %H.%M schrieb %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:1703 mail/message-browser.c:143 +#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:143 msgid "Move message(s) to" msgstr "Machricht(en) verschieben in" -#: mail/mail-callbacks.c:1705 mail/message-browser.c:145 +#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:145 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Machricht(en) kopieren in" -#: mail/mail-callbacks.c:2349 +#: mail/mail-callbacks.c:2346 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten bearbeiten wollen?" -#: mail/mail-callbacks.c:2365 +#: mail/mail-callbacks.c:2362 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -12480,7 +12512,7 @@ msgstr "" "Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n" "abgespeicherte Nachrichten bearbeiten." -#: mail/mail-callbacks.c:2398 +#: mail/mail-callbacks.c:2395 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -12488,17 +12520,17 @@ msgstr "" "Sie können nur Nachrichten im\n" "Verschickt-Ordner neu verschicken." -#: mail/mail-callbacks.c:2408 +#: mail/mail-callbacks.c:2405 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten nochmals verschicken wollen?" -#: mail/mail-callbacks.c:2429 +#: mail/mail-callbacks.c:2426 msgid "No Message Selected" msgstr "Keine Nachricht markiert" -#: mail/mail-callbacks.c:2470 +#: mail/mail-callbacks.c:2467 #, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -12507,7 +12539,7 @@ msgstr "" "In »%s« konnte nicht gespeichert werden:\n" " %s" -#: mail/mail-callbacks.c:2475 +#: mail/mail-callbacks.c:2472 #, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -12516,15 +12548,15 @@ msgstr "" "»%s« ist bereits vorhanden.\n" "Soll es überschrieben werden?" -#: mail/mail-callbacks.c:2516 +#: mail/mail-callbacks.c:2513 msgid "Save Message As..." msgstr "Nachricht speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:2518 +#: mail/mail-callbacks.c:2515 msgid "Save Messages As..." msgstr "Nachrichten speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:2686 +#: mail/mail-callbacks.c:2689 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as\n" "deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -12537,7 +12569,7 @@ msgstr "" "\n" "Sollen die Nachrichten wirklich entfernt werden?" -#: mail/mail-callbacks.c:2772 +#: mail/mail-callbacks.c:2784 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -12546,52 +12578,56 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden von Filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2780 +#: mail/mail-callbacks.c:2792 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mail/mail-callbacks.c:2822 +#: mail/mail-callbacks.c:2833 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Seite %d von %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2878 +#: mail/mail-callbacks.c:2889 msgid "Print Message" msgstr "Nachricht drucken" -#: mail/mail-callbacks.c:2945 +#: mail/mail-callbacks.c:2956 msgid "Printing of message failed" msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen" -#: mail/mail-callbacks.c:3135 +#: mail/mail-callbacks.c:3148 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten in getrennten Fenstern öffnen " "wollen?" -#: mail/mail-composer-prefs.c:225 mail/mail-composer-prefs.c:326 +#: mail/mail-composer-prefs.c:225 mail/mail-composer-prefs.c:328 #: mail/mail-config.c:1218 msgid "Unnamed" msgstr "Namenlose" -#: mail/mail-composer-prefs.c:311 +#: mail/mail-composer-prefs.c:313 msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Sie müssen einen gültigen Namen für das Skript angeben." -#: mail/mail-composer-prefs.c:367 mail/mail-composer-prefs.c:429 +#: mail/mail-composer-prefs.c:369 mail/mail-composer-prefs.c:431 msgid "[script]" msgstr "[Skript]" -#: mail/mail-composer-prefs.c:813 +#: mail/mail-composer-prefs.c:570 +msgid "en_us" +msgstr "en_us" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:840 msgid "Language(s)" msgstr "Sprache(n)" -#: mail/mail-composer-prefs.c:855 +#: mail/mail-composer-prefs.c:882 msgid "Add script signature" msgstr "Skript-Signatur hinzufügen" -#: mail/mail-composer-prefs.c:875 +#: mail/mail-composer-prefs.c:902 msgid "Signature(s)" msgstr "Signatur(en)" @@ -13320,7 +13356,7 @@ msgstr "Anlage speichern..." #: mail/mail-display.c:455 msgid "View Inline" -msgstr "An Ort und Stelle betrachten" +msgstr "An Ort und Stelle anzeigen" #: mail/mail-display.c:456 #, c-format @@ -13330,7 +13366,7 @@ msgstr "Öffnen in %s..." #: mail/mail-display.c:512 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "An Ort und Stelle betrachten (über %s)" +msgstr "An Ort und Stelle anzeigen (mit %s)" #: mail/mail-display.c:516 msgid "Hide" @@ -13340,35 +13376,35 @@ msgstr "Verbergen" msgid "External Viewer" msgstr "Externer Betrachter" -#: mail/mail-display.c:1341 +#: mail/mail-display.c:1365 msgid "Downloading images" msgstr "Bilder werden heruntergeladen" -#: mail/mail-display.c:1518 +#: mail/mail-display.c:1542 msgid "Loading message content" msgstr "Laden des Nachrichteninhalts" -#: mail/mail-display.c:1855 +#: mail/mail-display.c:1879 msgid "Overdue:" msgstr "Überfallig:" -#: mail/mail-display.c:1859 +#: mail/mail-display.c:1883 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "am %d. %B %Y, %H:%M" -#: mail/mail-display.c:2210 +#: mail/mail-display.c:2234 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Link in Browser öffnen" -#: mail/mail-display.c:2211 +#: mail/mail-display.c:2235 msgid "Copy Link Location" msgstr "Linkziel kopieren" -#: mail/mail-display.c:2213 +#: mail/mail-display.c:2237 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Link speichern unter (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:2215 +#: mail/mail-display.c:2239 msgid "Save Image as..." msgstr "Bild speichern unter..." @@ -13377,95 +13413,95 @@ msgstr "Bild speichern unter..." msgid "Pinging %s" msgstr "Ping zu %s wird ermittelt" -#: mail/mail-format.c:635 +#: mail/mail-format.c:640 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-Anlage" -#: mail/mail-format.c:677 mail/mail-format.c:1331 mail/mail-format.c:1400 -#: mail/mail-format.c:1520 mail/mail-format.c:1644 mail/mail-format.c:1669 +#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1336 mail/mail-format.c:1405 +#: mail/mail-format.c:1525 mail/mail-format.c:1649 mail/mail-format.c:1674 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" "MIME-Nachricht konnte nicht verarbeitet werden. Wird als Quellcode angezeigt." -#: mail/mail-format.c:754 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:840 +#: mail/mail-format.c:845 msgid "Bad Address" msgstr "Ungültige Adresse" -#: mail/mail-format.c:881 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "From" msgstr "Von" -#: mail/mail-format.c:885 +#: mail/mail-format.c:890 msgid "Reply-To" msgstr "Antwort an" -#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "An" -#: mail/mail-format.c:895 +#: mail/mail-format.c:900 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: mail/mail-format.c:900 +#: mail/mail-format.c:905 msgid "Bcc" msgstr "Blindkopie" -#: mail/mail-format.c:1443 +#: mail/mail-format.c:1448 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Diese Nachricht ist digital signiert. Klicken Sie auf das Schlosssymbol, um " "weitere Informationen zu erhalten." -#: mail/mail-format.c:1471 +#: mail/mail-format.c:1476 msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Es konnte kein PGP-Überprüfungskontext angelegt werden" -#: mail/mail-format.c:1479 +#: mail/mail-format.c:1484 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" "Diese Nachricht ist digital unterzeichnet und wurde als authentisch " "nachgewiesen." -#: mail/mail-format.c:1486 +#: mail/mail-format.c:1491 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Diese Nachricht ist digital unterzeichnet, aber konnte nicht als authentisch " "nachgewiesen werden." -#: mail/mail-format.c:1750 +#: mail/mail-format.c:1755 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)" -#: mail/mail-format.c:1761 +#: mail/mail-format.c:1766 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1764 +#: mail/mail-format.c:1769 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)" -#: mail/mail-format.c:1791 +#: mail/mail-format.c:1796 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Zeiger auf Daten im Netz (%s)" -#: mail/mail-format.c:1797 +#: mail/mail-format.c:1802 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1804 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Ungültiger external-body-Teil." @@ -13636,7 +13672,7 @@ msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird abgerufen" msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird gespeichert" -#: mail/mail-ops.c:1916 +#: mail/mail-ops.c:1849 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13645,7 +13681,7 @@ msgstr "" "Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1944 +#: mail/mail-ops.c:1877 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13654,11 +13690,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n" "%s" -#: mail/mail-ops.c:2018 +#: mail/mail-ops.c:1951 msgid "Saving attachment" msgstr "Speichern der Anlage" -#: mail/mail-ops.c:2035 +#: mail/mail-ops.c:1968 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13667,58 +13703,54 @@ msgstr "" "Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2065 +#: mail/mail-ops.c:1998 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s" -#: mail/mail-ops.c:2213 +#: mail/mail-ops.c:2146 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Verbindung mit %s wird getrennt" -#: mail/mail-ops.c:2213 +#: mail/mail-ops.c:2146 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Verbindung mit %s wird neu aufgebaut" -#: mail/mail-search-dialogue.c:121 widgets/misc/e-search-bar.c:518 -msgid "_Search" -msgstr "_Suchen" - -#: mail/mail-search.c:148 +#: mail/mail-search.c:150 msgid "(Untitled Message)" msgstr "(Unbenannte Nachricht)" -#: mail/mail-search.c:230 +#: mail/mail-search.c:232 msgid "Untitled Message" msgstr "Unbenannte Nachricht" -#: mail/mail-search.c:232 +#: mail/mail-search.c:234 msgid "Empty Message" msgstr "Leere Nachricht" -#: mail/mail-search.c:280 +#: mail/mail-search.c:282 msgid "Find in Message" msgstr "In Nachricht suchen" -#: mail/mail-search.c:283 +#: mail/mail-search.c:285 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: mail/mail-search.c:309 +#: mail/mail-search.c:311 msgid "Case Sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: mail/mail-search.c:311 +#: mail/mail-search.c:313 msgid "Search Forward" msgstr "Vorwärts suchen" -#: mail/mail-search.c:331 +#: mail/mail-search.c:333 msgid "Find:" msgstr "Suchen:" -#: mail/mail-search.c:334 +#: mail/mail-search.c:336 msgid "Matches:" msgstr "Passt auf:" @@ -13778,12 +13810,12 @@ msgstr "An dieses Passwort e_rinnern" msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Für den Rest dieser Sitzung an dieses Passwort e_rinnern" -#: mail/mail-signature-editor.c:81 +#: mail/mail-signature-editor.c:80 #, c-format msgid "Could not save signature file: %s" msgstr "Signaturdatei konnte nicht gespeichert werden: %s" -#: mail/mail-signature-editor.c:182 +#: mail/mail-signature-editor.c:226 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -13794,23 +13826,23 @@ msgstr "" "Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?" # CHECK -#: mail/mail-signature-editor.c:185 +#: mail/mail-signature-editor.c:229 msgid "_Discard changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: mail/mail-signature-editor.c:189 +#: mail/mail-signature-editor.c:233 msgid "Save signature" msgstr "Signatur speichern" -#: mail/mail-signature-editor.c:345 +#: mail/mail-signature-editor.c:389 msgid "Edit signature" msgstr "Signatur bearbeiten" -#: mail/mail-signature-editor.c:384 +#: mail/mail-signature-editor.c:429 msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Geben Sie einen Namen für diese Signatur ein." -#: mail/mail-signature-editor.c:387 my-evolution/e-summary-preferences.c:622 +#: mail/mail-signature-editor.c:432 my-evolution/e-summary-preferences.c:625 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -13858,17 +13890,17 @@ msgstr "VOrdner" msgid "vFolders" msgstr "vOrdner" -#: mail/mail-vfolder.c:875 +#: mail/mail-vfolder.c:874 msgid "Edit VFolder" msgstr "VOrdner bearbeiten" -#: mail/mail-vfolder.c:893 +#: mail/mail-vfolder.c:892 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" "Es wurde versucht, einen vOrdner '%s' zu editieren, der nicht existiert." -#: mail/mail-vfolder.c:946 +#: mail/mail-vfolder.c:964 msgid "New VFolder" msgstr "Neuer VOrdner" @@ -23922,23 +23954,23 @@ msgstr "Zürich" msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "Ordner mit der Evolution-Übersicht" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:380 msgid "Appointments" msgstr "Termine" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378 -msgid "No appointments" -msgstr "Keine Termine" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:388 +msgid "No appointments." +msgstr "Keine Termine." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:405 msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%k.%M %d. %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416 -msgid "%l:%M %d %B" -msgstr "%l.%M %d. %B" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:407 +msgid "%l:%M%P %d %B" +msgstr "%k.%M %d. %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:425 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" @@ -23959,11 +23991,11 @@ msgstr "Dictionary.com: Wort des Tages" msgid "Quotes of the Day" msgstr "Zitate des Tages" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:612 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615 msgid "Add a news feed" msgstr "Einen Kanal hinzufügen" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:618 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:621 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Geben Sie die Adresse des Kanals ein, den Sie hinzufügen wollen" @@ -25332,7 +25364,7 @@ msgstr "" "Ordner konnte nicht übertragen werden:\n" "%s" -#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:127 +#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128 #, c-format msgid "\"%s\" in \"%s\"" msgstr "»%s« in »%s«" @@ -25594,7 +25626,7 @@ msgstr "" "Sie können \"Automatisch\" wählen, wenn Sie ihn nicht wissen, und Evolution " "wird versuchen, ihn selber zu bestimmen." -#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:687 +#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Bitte wählen Sie die Informationen, die Sie importieren wollen:" @@ -25607,21 +25639,21 @@ msgstr "" "Importieren von %s\n" "Importiert wird Objekt %d." -#: shell/e-shell-importer.c:352 +#: shell/e-shell-importer.c:351 msgid "Select importer" msgstr "Wählen Sie einen Importeur" -#: shell/e-shell-importer.c:492 +#: shell/e-shell-importer.c:491 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Datei %s existiert nicht" -#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510 -#: shell/e-shell-importer.c:557 +#: shell/e-shell-importer.c:492 shell/e-shell-importer.c:509 +#: shell/e-shell-importer.c:551 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution-Fehler" -#: shell/e-shell-importer.c:509 +#: shell/e-shell-importer.c:508 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -25631,11 +25663,11 @@ msgstr "" "%s\n" "umgehen kann" -#: shell/e-shell-importer.c:518 +#: shell/e-shell-importer.c:517 msgid "Importing" msgstr "Importieren" -#: shell/e-shell-importer.c:525 +#: shell/e-shell-importer.c:524 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -25644,17 +25676,17 @@ msgstr "" "Importieren von %s.\n" "Starten von %s" -#: shell/e-shell-importer.c:537 +#: shell/e-shell-importer.c:536 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Fehler beim Starten von %s" -#: shell/e-shell-importer.c:556 +#: shell/e-shell-importer.c:550 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Fehler beim Laden von %s" -#: shell/e-shell-importer.c:573 +#: shell/e-shell-importer.c:567 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -25663,31 +25695,31 @@ msgstr "" "Importieren von %s.\n" "Erstes Objekt wird importiert." -#: shell/e-shell-importer.c:627 +#: shell/e-shell-importer.c:621 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: shell/e-shell-importer.c:676 +#: shell/e-shell-importer.c:670 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: shell/e-shell-importer.c:681 +#: shell/e-shell-importer.c:675 msgid "Select a file" msgstr "Eine Datei wählen" -#: shell/e-shell-importer.c:690 +#: shell/e-shell-importer.c:684 msgid "File type:" msgstr "Dateityp:" -#: shell/e-shell-importer.c:715 +#: shell/e-shell-importer.c:709 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "Daten und Einstellungen aus älteren Programmen importieren" -#: shell/e-shell-importer.c:719 +#: shell/e-shell-importer.c:713 msgid "Import a single file" msgstr "Eine einzelne Datei importieren" -#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:516 +#: shell/e-shell-importer.c:779 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -25695,24 +25727,24 @@ msgstr "" "Bitte warten...\n" "Suche nach existierenden Einstellungen" -#: shell/e-shell-importer.c:788 +#: shell/e-shell-importer.c:782 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Intelligente Importeure werden gestartet" -#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:642 +#: shell/e-shell-importer.c:906 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Von %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1082 +#: shell/e-shell-importer.c:1080 msgid "Select folder" msgstr "Ordner wählen" -#: shell/e-shell-importer.c:1083 +#: shell/e-shell-importer.c:1081 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Geben Sie einen Zielordner für das Importieren dieser Daten an" -#: shell/e-shell-importer.c:1213 shell/importer/intelligent.c:191 +#: shell/e-shell-importer.c:1211 shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -25820,7 +25852,7 @@ msgstr "Der Fehlermelder konnte nicht starten" #: shell/e-shell-view-menu.c:247 msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "Über Ximian Evolution" +msgstr "Info zu Ximian Evolution" #: shell/e-shell-view-menu.c:502 msgid "Go to folder..." @@ -25838,15 +25870,15 @@ msgstr "Neue Verknüpfung anlegen" msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Wählen Sie den Ordner, auf den die Verknüpfung zeigen soll:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:778 +#: shell/e-shell-view-menu.c:769 msgid "_Work Online" msgstr "_Online arbeiten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:791 ui/evolution.xml.h:67 +#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65 msgid "_Work Offline" msgstr "Offline _arbeiten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:804 ui/evolution.xml.h:42 +#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:40 msgid "Work Offline" msgstr "Offline arbeiten" @@ -25892,12 +25924,12 @@ msgstr "" "Der Fehler im Aktivierungssystem lautet:\n" "%s" -#: shell/e-shell.c:758 +#: shell/e-shell.c:738 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Lokaler Speicher konnte nicht eingestellt werden -- %s" -#: shell/e-shell.c:1831 +#: shell/e-shell.c:1810 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25908,19 +25940,19 @@ msgstr "" "unerwartet ab. Sie müssen Evolution beenden und neu starten, um\n" "wieder auf diese Daten zugreifen zu können." -#: shell/e-shell.c:2096 +#: shell/e-shell.c:2075 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ungültige Argumente" -#: shell/e-shell.c:2098 +#: shell/e-shell.c:2077 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Registrierung bei OAF konnte nicht stattfinden" -#: shell/e-shell.c:2100 +#: shell/e-shell.c:2079 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatenbank nicht gefunden" -#: shell/e-shell.c:2102 shell/e-storage.c:576 +#: shell/e-shell.c:2081 shell/e-storage.c:572 msgid "Generic error" msgstr "Allgemeiner Fehler" @@ -26050,59 +26082,59 @@ msgstr "Verknüpfungen" msgid "Checkbox" msgstr "Kontrollkästchen" -#: shell/e-storage.c:574 +#: shell/e-storage.c:570 msgid "No error" msgstr "Kein Fehler" -#: shell/e-storage.c:578 +#: shell/e-storage.c:574 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Es existiert bereits ein ein Ordner mit diesem Namen" -#: shell/e-storage.c:580 +#: shell/e-storage.c:576 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Der angegebene Ordnertyp ist ungültig" -#: shell/e-storage.c:582 +#: shell/e-storage.c:578 msgid "I/O error" msgstr "E-/A-Fehler" -#: shell/e-storage.c:584 +#: shell/e-storage.c:580 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Nicht genügend Platz, um den Ordner anzulegen" -#: shell/e-storage.c:586 +#: shell/e-storage.c:582 msgid "The folder is not empty" msgstr "Der Ordner ist nicht leer" -#: shell/e-storage.c:588 +#: shell/e-storage.c:584 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Der angegebene Ordner wurde nicht gefunden" -#: shell/e-storage.c:590 +#: shell/e-storage.c:586 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funktion für diese Speicherweise nicht implementiert" -#: shell/e-storage.c:594 +#: shell/e-storage.c:590 msgid "Operation not supported" msgstr "Operation nicht unterstützt" -#: shell/e-storage.c:596 +#: shell/e-storage.c:592 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt" -#: shell/e-storage.c:598 +#: shell/e-storage.c:594 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "Der angegebene Ordner kann weder geändert noch entfernt werden" -#: shell/e-storage.c:600 +#: shell/e-storage.c:596 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "Ein Ordner kann nicht das Kinder eines seiner Nachkommen werden" -#: shell/e-storage.c:602 +#: shell/e-storage.c:598 msgid "Cannot create a folder with that name" msgstr "Ein Ordnersperre mit diesem Namen konnte nicht erzeugt werden" -#: shell/e-storage.c:604 +#: shell/e-storage.c:600 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" msgstr "Diese Aktion kann im Offline-Modus nicht ausgeführt werden" @@ -26116,7 +26148,7 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (zu %d%% abgeschlossen)" -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:101 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<Klicken Sie hier, um einen Ordner auszuwählen>" @@ -26475,7 +26507,7 @@ msgstr "" " Verwenden Sie %s --help, um weitere Informationen zu erhalten.\n" #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 -#: tools/evolution-addressbook-export.c:36 +#: tools/evolution-addressbook-export.c:41 #: tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "Fehler beim Laden des voreingestellten Adressbuchs." @@ -26485,7 +26517,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des voreingestellten Adressbuchs." msgid "Input File" msgstr "Eingabedatei" -#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 +#: tools/evolution-addressbook-export.c:51 msgid "Output File" msgstr "Ausgabedatei" @@ -26493,6 +26525,31 @@ msgstr "Ausgabedatei" msgid "No filename provided." msgstr "Kein Dateiname angegeben." +#: tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "Eine hinzuzufügende Anlage." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Inhaltstyp der Anlage" + +#: tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "Der in der E-Mail anzuzeigende Dateiname." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Die Beschreibung des Anhangs." + +# CHECK +#: tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "Anlage als an Ort und Stelle anzuzeigend markieren." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Vorgabebetreff für die Nachricht." + #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." msgstr "Kontakt(e) in einen anderen Ordner kopieren..." @@ -26581,7 +26638,7 @@ msgstr "Den aktuellen Kontakt anzeigen" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Actions" msgstr "A_ktionen" @@ -26699,7 +26756,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Diesen Eintrag drucken" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -26726,7 +26783,7 @@ msgstr "Diesen Eintrag auf Platte speichern" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_File" msgstr "_Datei" @@ -26975,7 +27032,7 @@ msgstr "Nachrichtenliste in Threads geordnet" msgid "_Expunge" msgstr "_Säubern" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Folder" msgstr "_Ordner" @@ -27381,7 +27438,7 @@ msgstr "_Zitiert" msgid "_Resend..." msgstr "E_rneut verschicken..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63 msgid "_Tools" msgstr "Werkzeuge" @@ -27396,12 +27453,12 @@ msgstr "Dieses Fenster schließen" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Close" msgstr "Schließen" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" @@ -27581,7 +27638,7 @@ msgstr "_HTML" msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Die aktuelle Datei speichern und das Fenster schließen" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -27671,7 +27728,7 @@ msgstr "Die Liste mit den Aufgaben drucken" #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "Über Ximian Evolution..." +msgstr "Info zu Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Add to _Shortcut Bar" @@ -27758,124 +27815,116 @@ msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "Pi_lot-Einstellungen..." #: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Pilot Con_duit Settings..." -msgstr "Pilot Con_duit-Einstellungen..." - -#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" msgstr "" "Einen mit »Ordner eines anderen Benutzers öffnen« hinzugefügten Ordner " "löschen" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Send / Receive" msgstr "Verschicken / Abrufen" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Objekte in der Warteschlange verschicken und neue Objekte abrufen" -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Set up Pilot conduit configuration" -msgstr "Die Pilot Conduit-Einstellungen festlegen" - -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Die Pilot-Einstellungen festlegen" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Informationen über Ximian Evolution anzeigen" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Fehlerbericht einschicken" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Fehlerbericht einschicken" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Einen Fehlerbericht mit Bug Buddy einschicken" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Toggle" msgstr "Ein/Aus" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Offline-Arbeitsmodus an/aus." -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "View the selected folder" -msgstr "Den markierten Ordner betrachten" +msgstr "Den markierten Ordner anzeigen" -#: ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "Ximian-Evolution-_FAQ" -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "Über Ximian Evolution..." +msgstr "_Info zu Ximian Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopieren..." -#: ui/evolution.xml.h:51 +#: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Folder Bar" msgstr "Ordnerleiste" -#: ui/evolution.xml.h:52 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Folder..." msgstr "_Ordner..." -#: ui/evolution.xml.h:53 +#: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gehe zu Ordner..." -#: ui/evolution.xml.h:55 +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Import..." msgstr "_Importieren..." -#: ui/evolution.xml.h:56 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Move..." msgstr "_Verschieben..." -#: ui/evolution.xml.h:57 +#: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: ui/evolution.xml.h:58 +#: ui/evolution.xml.h:56 msgid "_New Folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: ui/evolution.xml.h:59 +#: ui/evolution.xml.h:57 msgid "_Remove Other User's Folder" msgstr "Ordner des anderen Benutzers entfe_rnen" -#: ui/evolution.xml.h:60 +#: ui/evolution.xml.h:58 msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen..." -#: ui/evolution.xml.h:61 +#: ui/evolution.xml.h:59 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Verschicken / Abrufen" -#: ui/evolution.xml.h:63 +#: ui/evolution.xml.h:61 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "Verknüpfungsleiste" -#: ui/evolution.xml.h:64 +#: ui/evolution.xml.h:62 msgid "_Shortcut..." msgstr "_Verknüpfung..." @@ -27951,9 +28000,8 @@ msgstr "Mit _Kategorie" msgid "_Tasks" msgstr "_Aufgaben" -#. Check for UTC. -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:201 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:688 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -28106,11 +28154,12 @@ msgstr "Zeichenkodierung" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:190 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:183 msgid "Search Editor" msgstr "Editor für Suchen" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:212 +#. FIXME: get the toplevel window... +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:204 msgid "Save Search" msgstr "Suche speichren" @@ -28142,6 +28191,10 @@ msgstr "Frage" msgid "Message" msgstr "Meldung" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:518 +msgid "_Search" +msgstr "_Suchen" + #: widgets/misc/e-search-bar.c:524 msgid "_Find Now" msgstr "Jetzt _suchen" @@ -28170,16 +28223,80 @@ msgstr "Löschen" msgid "Find Now" msgstr "Jetzt suchen" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.server.in.in.h:1 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "Der persönliche Adressbuch-Server" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.server.in.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Der persönliche Kalender-Server; Kalenderfabrik" +#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s" +#~ msgstr "Speicherliste konnte nicht aus Registrierung abgerufen werden: %s" + +#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" +#~ msgstr "" +#~ "»getFolderAtPath« konnte nicht auf dem Speichermedium ausgeführt werden: %" +#~ "s" + +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "Minute" + +#~ msgid "hour" +#~ msgstr "Stunde" + +#~ msgid "week" +#~ msgstr "Woche" + +#~ msgid "year" +#~ msgstr "Jahr" + +#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..." +#~ msgstr "Pilot Con_duit-Einstellungen..." + +#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration" +#~ msgstr "Die Pilot Conduit-Einstellungen festlegen" + +#~ msgid "" +#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +#~ "automatically migrated them to the new tasks folder." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution hat die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner entnommen und sie " +#~ "automatisch in den neuen Aufgaben-Ordner migriert." + +#~ msgid "" +#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder " +#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n" +#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +#~ "again in the future." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution hat versucht, die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner zu " +#~ "entnehmen und sie in den neuen Aufgaben-Ordner migriert.\n" +#~ "Einige Aufgaben konnten nicht migriert werden, so dass sich dieser " +#~ "Vorgang vielleicht noch einmal wiederholen wird." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated " +#~ "to the tasks folder." +#~ msgstr "" +#~ "`%s' konnte nicht geöffnet werden; es migrieren keine Einträge aus dem " +#~ "Kalenderordner in den Aufgaben-Ordner." + +#~ msgid "" +#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder." +#~ msgstr "" +#~ "Die zum Laden von »%s« erforderliche Methode wird nicht unterstützt; es " +#~ "werden keine Objekte aus dem Kalenderordner in den Aufgaben-Ordner " +#~ "migriert." + +#~ msgid "Edit Contact List" +#~ msgstr "Kontaktliste bearbeiten" + #~ msgid "" #~ "Could not create composer window, because you have not yet\n" #~ "configured any identities in the mail component." |