diff options
author | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-01-24 17:39:37 +0800 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-01-24 17:39:37 +0800 |
commit | 953d7ae9632665e2305db3a248c7a72fec2d9805 (patch) | |
tree | fea40ff1a50027084a5843f42a0354612786705c | |
parent | bf2f99caf8bad1b0c84f80b71d7bc32011af39a1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-953d7ae9632665e2305db3a248c7a72fec2d9805.tar.gz gsoc2013-evolution-953d7ae9632665e2305db3a248c7a72fec2d9805.tar.zst gsoc2013-evolution-953d7ae9632665e2305db3a248c7a72fec2d9805.zip |
Updated Simplified Chinese translation
svn path=/trunk/; revision=28522
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 78 |
1 files changed, 45 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ded4369b9d..66347e4216 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Partly comes from Sun_l10n group, 2003 # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003, 2004. # -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:118 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:119 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-22 15:42+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-24 17:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 15:52+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgid "<b>Out of Office Message:</b>" msgstr "<b>办公室以外信件:</b>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:105 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:106 msgid "<b>Status:</b>" msgstr "<b>状态:</b>" @@ -12938,36 +12938,25 @@ msgid "Review" msgstr "回顾" #: mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "邮件体含有" - -#: mail/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "邮件体不含有" - -#: mail/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "邮件体或主题含有" - -#: mail/searchtypes.xml.h:4 msgid "Message contains" msgstr "信件含有" -#: mail/searchtypes.xml.h:5 +#: mail/searchtypes.xml.h:2 msgid "Recipients contain" msgstr "收件人含有" -#: mail/searchtypes.xml.h:6 +#: mail/searchtypes.xml.h:3 msgid "Sender contains" msgstr "发件人含有" -#: mail/searchtypes.xml.h:7 +#: mail/searchtypes.xml.h:4 msgid "Subject contains" msgstr "主题含有" -#: mail/searchtypes.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "主题不含有" +#: mail/searchtypes.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Subject or Sender contains" +msgstr "主题含有" #: plugins/backup-restore/backup.c:109 msgid "Backup Evolution directory" @@ -13101,7 +13090,7 @@ msgid "Mark as default folder" msgstr "标为默认文件夹" #. Description section -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:90 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:91 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -13109,25 +13098,26 @@ msgstr "" "在您位于办公室外时,如果有人给您发送邮件,则会自动将下面指定的信件\n" "送回。" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:114 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:115 msgid "I am in the office" msgstr "我正在办公室内" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:128 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:129 msgid "I am out of the office" msgstr "我正在办公室外" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:142 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:143 msgid "Out of office Message:" msgstr "办公室以外信件:" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange 设置" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:291 -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:158 -msgid "_Url:" +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:336 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#, fuzzy +msgid "_OWA Url:" msgstr "_URL:" #: plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 @@ -16812,20 +16802,27 @@ msgstr "常规选项(_R)" msgid "" "None\n" "Mail Receipt" -msgstr "无\n阅读收条" +msgstr "" +"无\n" +"阅读收条" #: widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 msgid "" "None\n" "Mail Receipt\n" -msgstr "无\n阅读收条\n" +msgstr "" +"无\n" +"阅读收条\n" #: widgets/misc/e-send-options.glade.h:15 msgid "" "Public\n" "Private\n" "Confidential\n" -msgstr "公开\n私人\n机密\n" +msgstr "" +"公开\n" +"私人\n" +"机密\n" #: widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 msgid "R_eply requested" @@ -16841,7 +16838,11 @@ msgid "" "High\n" "Standard\n" "Low" -msgstr "未定义\n高\n标准\n低" +msgstr "" +"未定义\n" +"高\n" +"标准\n" +"低" #: widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 #, fuzzy @@ -16926,3 +16927,14 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% 完成)" +#~ msgid "Body contains" +#~ msgstr "邮件体含有" + +#~ msgid "Body does not contain" +#~ msgstr "邮件体不含有" + +#~ msgid "Body or subject contains" +#~ msgstr "邮件体或主题含有" + +#~ msgid "Subject does not contain" +#~ msgstr "主题不含有" |