diff options
author | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-01-11 00:37:33 +0800 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-01-11 00:37:33 +0800 |
commit | a075c12e0bc54fd00467f4ed4450d18adf2cee8b (patch) | |
tree | 26e28357aec1d4bd2ff6f5967ba2b6f51ed3b97e | |
parent | fb874ce0c9bb385dc5d77039067209993d0039a4 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-a075c12e0bc54fd00467f4ed4450d18adf2cee8b.tar.gz gsoc2013-evolution-a075c12e0bc54fd00467f4ed4450d18adf2cee8b.tar.zst gsoc2013-evolution-a075c12e0bc54fd00467f4ed4450d18adf2cee8b.zip |
scripty
svn path=/trunk/; revision=28329
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 255 |
1 files changed, 146 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1825007d7a..87e7de4eb5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-09 23:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-11 00:37+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-24 17:54+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "一天或多天的日历视图" msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "可查看并选择当前时间范围的表" -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:519 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:520 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%Y年%-m月%-d日%A" @@ -165,22 +165,22 @@ msgstr "%Y年%-m月%-d日%A" #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:522 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:523 #: calendar/gui/e-day-view.c:1511 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%-m月%-d日%A" #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:524 -#: calendar/gui/calendar-component.c:529 calendar/gui/calendar-component.c:531 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:525 +#: calendar/gui/calendar-component.c:530 calendar/gui/calendar-component.c:532 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%Y年%-m月%-d日%A" #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 -#: calendar/gui/calendar-component.c:543 calendar/gui/calendar-component.c:550 -#: calendar/gui/calendar-component.c:556 calendar/gui/calendar-component.c:558 +#: calendar/gui/calendar-component.c:544 calendar/gui/calendar-component.c:551 +#: calendar/gui/calendar-component.c:557 calendar/gui/calendar-component.c:559 msgid "%d %b %Y" msgstr "%Y年%-m月%-d日" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "%Y年%-m月%-d日" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:548 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:549 #: calendar/gui/e-day-view.c:1527 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 -#: calendar/gui/calendar-component.c:385 calendar/gui/tasks-component.c:330 +#: calendar/gui/calendar-component.c:386 calendar/gui/tasks-component.c:330 #: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Delete" msgstr "删除" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 -#: calendar/gui/calendar-component.c:386 calendar/gui/tasks-component.c:331 +#: calendar/gui/calendar-component.c:387 calendar/gui/tasks-component.c:331 msgid "Properties..." msgstr "属性..." @@ -772,9 +772,11 @@ msgstr "在此管理您的 S/MIME 证书" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 #: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1 @@ -3105,7 +3107,7 @@ msgid "Cut" msgstr "剪切" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 -#: calendar/gui/calendar-component.c:384 calendar/gui/tasks-component.c:329 +#: calendar/gui/calendar-component.c:385 calendar/gui/tasks-component.c:329 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" @@ -3151,7 +3153,7 @@ msgid "Car Phone" msgstr "车载电话" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 msgid "Categories" @@ -4292,7 +4294,7 @@ msgstr "是以 24 小时格式还是以 12 小时格式显示时间" msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "是否在日期浏览器中显示周数" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/calendar-component.c:567 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/calendar-component.c:568 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 calendar/gui/gnome-cal.c:1925 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:405 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:435 @@ -4320,79 +4322,79 @@ msgstr "销毁较早的事件" msgid "days" msgstr "天数" -#: calendar/gui/calendar-component.c:383 +#: calendar/gui/calendar-component.c:384 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442 msgid "New Calendar" msgstr "新建日历" -#: calendar/gui/calendar-component.c:638 +#: calendar/gui/calendar-component.c:701 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "升级日历失败。" -#: calendar/gui/calendar-component.c:934 +#: calendar/gui/calendar-component.c:997 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "无法打开日历“%s”来创建事件和会议" -#: calendar/gui/calendar-component.c:950 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1013 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "没有可创建事件和会议的日历" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1060 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1123 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "日历位置" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1085 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1148 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 msgid "Calendars" msgstr "日历" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1251 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1314 msgid "New appointment" msgstr "新建约会" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1252 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1315 msgid "_Appointment" msgstr "约会(_A)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1253 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1316 msgid "Create a new appointment" msgstr "创建新约会" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1259 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1322 msgid "New meeting" msgstr "新闻会议" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1260 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1323 msgid "M_eeting" msgstr "会议(_E)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1261 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1324 msgid "Create a new meeting request" msgstr "创建一条新会议请求" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1330 msgid "New all day appointment" msgstr "新建全天约会" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1268 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1331 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "全天约会(_P)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1269 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1332 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "创建新全天约会" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1275 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1338 msgid "New calendar" msgstr "新建日历" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1276 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1339 msgid "Cale_ndar" msgstr "日历(_N)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1277 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1340 msgid "Create a new calendar" msgstr "创建新日历" @@ -4450,7 +4452,7 @@ msgstr "没有权限打开日历" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539 shell/e-shell.c:1252 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539 shell/e-shell.c:1259 msgid "Unknown error" msgstr "未知的错误" @@ -5036,13 +5038,13 @@ msgstr "日志条目 - %s" msgid "No summary" msgstr "没有概要" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1551 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1584 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1608 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1548 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "如果更新到达的话,对此项目的更改将被丢弃" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1632 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1629 msgid "Unable to use current version!" msgstr "无法使用当前版本!" @@ -5202,114 +5204,114 @@ msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "约会的 %d 分钟前" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "1 day before appointment" msgstr "约会的 1 天前" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 msgid "1 hour before appointment" msgstr "约会的 1 小时前" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 msgid "15 minutes before appointment" msgstr "约会的 15 分钟前" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 msgid "<b>Basics</b>" msgstr "<b>基本</b>" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 msgid "<b>Date and Time</b>" msgstr "<b>日期和时间</b>" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Send Options</b>" msgstr "<b>选项</b>" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "A_ll day event" msgstr "全天事务(_L)" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 msgid "Ad_vanced send options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "C_ustomize..." msgstr "自定义(_U)..." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Ca_tegories..." msgstr "类别(_T)..." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 msgid "Cale_ndar:" msgstr "日历(_N):" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Classi_fication:" msgstr "分类(_F):" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 #: calendar/gui/e-cal-model.c:305 msgid "Confidential" msgstr "机密" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "Event Description" msgstr "事件描述" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 msgid "Locat_ion:" msgstr "位置(_I):" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 #: calendar/gui/e-cal-model.c:303 msgid "Private" msgstr "保密" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 #: calendar/gui/e-cal-model.c:294 calendar/gui/e-cal-model.c:301 msgid "Public" msgstr "公开" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 msgid "Show time as _busy" msgstr "将时间显示为忙(_B)" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 msgid "Su_mmary:" msgstr "概要(_M):" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 msgid "This appointment has customized alarms" msgstr "此约会有自定义提醒" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 msgid "_Alarm" msgstr "提醒(_A)" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 msgid "_Description:" msgstr "描述(_D):" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 msgid "_End time:" msgstr "结束时间(_E):" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 msgid "_Start time:" msgstr "开始时间(_S):" @@ -5325,7 +5327,7 @@ msgstr "开始时间(_S):" #: composer/e-msg-composer.c:2122 filter/filter-rule.c:878 #: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1267 #: mail/em-account-prefs.c:431 mail/em-folder-view.c:961 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1146 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1356 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 widgets/misc/e-dateedit.c:458 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1497 widgets/misc/e-dateedit.c:1651 @@ -5694,35 +5696,35 @@ msgstr "到期日期错误" msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "无法打开“%s”中的任务。" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">基本</span>" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">日期和时间</span>" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Ad_vanced send options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "D_escription:" msgstr "描述(_E):" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "Sta_rt date:" msgstr "开始日期(_R):" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 msgid "Task Description" msgstr "任务描述" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 msgid "_Due date:" msgstr "到期日期(_D):" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17 msgid "_Group:" msgstr "组(_G):" @@ -6151,8 +6153,8 @@ msgstr "开始日期" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 mail/em-utils.c:1157 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:248 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1168 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:249 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1378 #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:202 #: shell/e-component-registry.c:206 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" @@ -6359,19 +6361,19 @@ msgstr "<br> 请查看下列信息,并从下面的菜单中选择一个动作 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 +#: calendar/gui/itip-utils.c:422 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1369 msgid "Accepted" msgstr "接受" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:425 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1162 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1372 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "暂时接受" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1165 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375 msgid "Declined" msgstr "拒绝" @@ -6588,7 +6590,7 @@ msgid "Attendee status updated\n" msgstr "更新参与者状态\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:762 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:838 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "由于条目不再存在而无法更新参与者状态" @@ -13416,7 +13418,7 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "创建新文件夹" #: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2463 -#: mail/mail-component.c:732 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:311 +#: mail/mail-component.c:732 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:323 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "指定在哪里创建文件夹:" @@ -13481,13 +13483,13 @@ msgstr "选择文件夹" msgid "C_opy" msgstr "复制(_O)" -#: mail/em-folder-tree.c:2274 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:115 +#: mail/em-folder-tree.c:2274 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:128 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "创建文件夹“%s”" #: mail/em-folder-tree.c:2463 mail/mail-component.c:732 -#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:311 +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:323 msgid "Create folder" msgstr "创建文件夹" @@ -14969,7 +14971,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">显示的邮件头(_H)</span>" msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">过滤器选项</span>" -#: mail/mail-config.glade.h:19 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1367 +#: mail/mail-config.glade.h:19 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1628 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">常规</span>" @@ -16745,64 +16747,99 @@ msgstr "立即同步好友列表(_B)" msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "无法退订文件夹“%s”" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:668 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "无法打开日历“%s”。" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:681 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:757 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:685 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:695 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:771 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:743 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:819 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "因为无效状态而无法更新参与者状态!\n" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:754 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:830 #, c-format msgid "Unable to update attendee statusAttendee status updated. %s" msgstr "" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:758 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:834 #, fuzzy msgid "Attendee status updated" msgstr "更新参与者状态\n" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1358 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:959 +#, fuzzy +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "" +"联系人数据无效:\n" +"\n" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:960 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:994 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1050 +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:995 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1051 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1006 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1007 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1619 #, fuzzy msgid "Meetings and Tasks" msgstr "日历和任务" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1381 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1642 msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1391 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">配置</span>" #. Source selector -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1665 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" @@ -17080,7 +17117,7 @@ msgstr "<b>%s</b> 取消了一个会议。" msgid "Comment:" msgstr "命令:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:1542 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:1573 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "日历:" @@ -17395,15 +17432,15 @@ msgstr "共享对象(_S)..." msgid "_Sharing" msgstr "共享(_S)" -#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:282 +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:294 msgid "Users" msgstr "用户" -#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:283 +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:295 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "输入用户及设定权限" -#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:361 +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:374 msgid "Sharing" msgstr "共享" @@ -17501,32 +17538,32 @@ msgstr "当前连接" msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "单击确定关闭这些连接,并转入脱机操作" -#: shell/e-shell.c:590 +#: shell/e-shell.c:597 msgid "Uknown system error." msgstr "未知的系统错误。" -#: shell/e-shell.c:798 shell/e-shell.c:799 +#: shell/e-shell.c:805 shell/e-shell.c:806 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: shell/e-shell.c:1242 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: shell/e-shell.c:1249 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "确定" -#: shell/e-shell.c:1244 +#: shell/e-shell.c:1251 msgid "Invalid arguments" msgstr "无效参数" -#: shell/e-shell.c:1246 +#: shell/e-shell.c:1253 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "无法注册到 OAF" -#: shell/e-shell.c:1248 +#: shell/e-shell.c:1255 msgid "Configuration Database not found" msgstr "找不到配置数据库" -#: shell/e-shell.c:1250 +#: shell/e-shell.c:1257 msgid "Generic error" msgstr "通用错误" |