diff options
author | Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org> | 2008-01-19 01:14:07 +0800 |
---|---|---|
committer | Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@src.gnome.org> | 2008-01-19 01:14:07 +0800 |
commit | ad8db7be36f40cea007391dd9a02d8651e411599 (patch) | |
tree | b24e0a98c52c77d1b0d257c02cbd07763eb58fe0 | |
parent | a86f257fb8c9c569f40cfb02bc8bb2e4d39dd3c7 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-ad8db7be36f40cea007391dd9a02d8651e411599.tar.gz gsoc2013-evolution-ad8db7be36f40cea007391dd9a02d8651e411599.tar.zst gsoc2013-evolution-ad8db7be36f40cea007391dd9a02d8651e411599.zip |
Updated Basque translation.
2008-01-18 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.
svn path=/trunk/; revision=34849
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 90 |
2 files changed, 49 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e67b0c6339..d9d8d3a555 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-01-18 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org> + + * eu.po: Updated Basque translation. + 2008-01-17 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com> * he.po: Updated Hebrew translaion. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-15 16:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-15 16:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-18 18:15+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgid "Memo_s" msgstr "_Zirkularrak" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1166 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1149 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356 #: ../calendar/gui/memos-control.c:372 @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgid_plural "hours" msgstr[0] "ordu" msgstr[1] "ordu" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277 msgid "Start time" msgstr "Hasierako ordua" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Metodo hori ez da onartzen egutegia irekitzean" msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:428 ../shell/e-shell.c:1285 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:428 ../shell/e-shell.c:1290 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -7425,12 +7425,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009 msgid "Accepted" msgstr "Onartua" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2012 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Oraingoz onartua" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgstr "Oraingoz onartua" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2015 msgid "Declined" msgstr "Ukatua" @@ -7705,7 +7705,7 @@ msgstr "Eguneratu erantzun-emailearen egoera" msgid "Send Latest Information" msgstr "Bidali azken orduko informazioa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2444 ../calendar/gui/itip-utils.c:753 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2444 ../calendar/gui/itip-utils.c:751 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -7816,7 +7816,7 @@ msgstr "Behin-behinekoa" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2018 msgid "Delegated" msgstr "Delegatua" @@ -7958,7 +7958,7 @@ msgstr "_Ezabatu hautatutako zirkularrak" msgid "Click to add a memo" msgstr "Egin klik zirkularra gehitzeko" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:805 ../calendar/gui/e-tasks.c:920 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:788 ../calendar/gui/e-tasks.c:920 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2867 #, c-format msgid "" @@ -7968,16 +7968,16 @@ msgstr "" "Errorea %s(e)n:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:854 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:837 msgid "Loading memos" msgstr "Zirkularrak kargatzen" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:935 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:918 #, c-format msgid "Opening memos at %s" msgstr "%s - zirkularrak irekitzen" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1108 ../calendar/gui/e-tasks.c:1325 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1091 ../calendar/gui/e-tasks.c:1325 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen..." @@ -8106,57 +8106,57 @@ msgstr "iraila" msgid "_Select Today" msgstr "_Hautatu Gaur" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604 msgid "An organizer must be set." msgstr "Antolatzailea ezarri behar da." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Partaide bat behar da gutxienez" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813 msgid "Event information" msgstr "Gertaera-informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "Task information" msgstr "Zereginaren informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817 msgid "Memo information" msgstr "Zirkularraren informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835 msgid "Free/Busy information" msgstr "Libre/okupatuta informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 msgid "Calendar information" msgstr "Egutegi-informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747 msgid "Updated" msgstr "Eguneratuta" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755 msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759 msgid "Counter-proposal" msgstr "Kontraproposamena" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Libre/okupatuta informazioa (%s - %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1008 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Gertaerako partaide izan behar duzu." @@ -10540,7 +10540,7 @@ msgstr "Etiketaren izena ezin da hutsa izan." #: ../e-util/e-util-labels.c:362 msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please." -msgstr "" +msgstr "Etiketa honen etiketa badago lehendik ere. Aldatu etiketa honen izena." #: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format @@ -11439,7 +11439,7 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "_Karpetaren izena:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206 -#: ../mail/mail-vfolder.c:921 ../mail/mail-vfolder.c:1005 +#: ../mail/mail-vfolder.c:921 ../mail/mail-vfolder.c:1009 msgid "Search Folders" msgstr "Bilatu karpeta" @@ -14310,11 +14310,11 @@ msgstr "Bilaketa-karpeta eguneratzen - '%s:%s'" msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Bilaketa-karpetak eguneratzen - '%s'" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1044 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1048 msgid "Edit Search Folder" msgstr "Editatu bilaketa-karpeta" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1134 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1138 msgid "New Search Folder" msgstr "Bilaketa berrien karpeta" @@ -16320,7 +16320,7 @@ msgid "Folder offline" msgstr "Karpeta lineaz kanpo" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 -#: ../shell/e-shell.c:1283 +#: ../shell/e-shell.c:1288 msgid "Generic error" msgstr "Errore generikoa" @@ -16912,11 +16912,11 @@ msgstr "Hula egutegi-iturburua konfiguratzeko plugin-a" msgid "Hula Account Setup" msgstr "Hula kontuaren konfigurazioa" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:319 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322 msgid "Custom Headers" msgstr "Goiburu pertsonalizatuak" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335 msgid "IMAP Headers" msgstr "IMAP goiburuak" @@ -18928,15 +18928,15 @@ msgstr "Evolution-en web gunea" msgid "Error opening the FAQ webpage." msgstr "Errorea MEG (Maiz Egindako Galderak) gunea irekitzean." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:888 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:889 msgid "_Work Online" msgstr "_Lan egin linean" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:901 ../ui/evolution.xml.h:56 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:902 ../ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Work Offline" msgstr "_Lan egin lineaz kanpo" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:914 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:915 msgid "Work Offline" msgstr "Lan egin lineaz kanpo" @@ -18949,12 +18949,12 @@ msgstr "" msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago." -#: ../shell/e-shell-window.c:394 +#: ../shell/e-shell-window.c:395 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan egiteko." -#: ../shell/e-shell-window.c:795 +#: ../shell/e-shell-window.c:798 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Aldatu hona: %s" @@ -18963,24 +18963,24 @@ msgstr "Aldatu hona: %s" msgid "Uknown system error." msgstr "Sistemako errore ezezaguna" -#: ../shell/e-shell.c:836 ../shell/e-shell.c:837 +#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: ../shell/e-shell.c:1275 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255 +#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: ../shell/e-shell.c:1277 +#: ../shell/e-shell.c:1282 msgid "Invalid arguments" msgstr "Argumentu baliogabeak" -#: ../shell/e-shell.c:1279 +#: ../shell/e-shell.c:1284 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Ezin da OAFen erregistratu" -#: ../shell/e-shell.c:1281 +#: ../shell/e-shell.c:1286 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea" |