aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org>2000-06-06 03:53:26 +0800
committerKenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org>2000-06-06 03:53:26 +0800
commitb5d09823135a560ad4bb1dcaa3f15063e4291e0b (patch)
tree1e082cc8551a71b3d79ddc28167dbf0df84e9d23
parent34c305b94e9145ca6be61ba6b31bcf3cdb27ca3f (diff)
downloadgsoc2013-evolution-b5d09823135a560ad4bb1dcaa3f15063e4291e0b.tar.gz
gsoc2013-evolution-b5d09823135a560ad4bb1dcaa3f15063e4291e0b.tar.zst
gsoc2013-evolution-b5d09823135a560ad4bb1dcaa3f15063e4291e0b.zip
update
svn path=/trunk/; revision=3426
-rw-r--r--po/da.po165
1 files changed, 73 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4ae25b9e62..ac6c210952 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Danish translation of evolution
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 2000.
+# Kenneth Christiansen <kenneth@gnome.dk>, 2000.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
#
msgid ""
@@ -55,14 +55,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:820
-#, fuzzy
msgid "Home 2"
-msgstr "_Hjem"
+msgstr "Hjem 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:821
-#, fuzzy
msgid "Home Fax"
-msgstr "_Hjem"
+msgstr "Hjemme fax"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:822
msgid "ISDN"
@@ -79,10 +77,9 @@ msgstr "Andet"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:825
msgid "Other Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Anden fax"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:826
-#, fuzzy
msgid "Pager"
msgstr "Kalder"
@@ -96,11 +93,11 @@ msgstr "Radio"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829
msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "Telex"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:830
msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
+msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:874
msgid "Primary Email"
@@ -130,7 +127,7 @@ msgstr "Find"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:313
msgid "Find a contact"
-msgstr ""
+msgstr "Find kontaktperson"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:381
@@ -140,7 +137,7 @@ msgstr "Udskriv"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314
msgid "Print contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Udskriv kontakter"
#. Delete
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:315 calendar/gui/gncal-todo.c:494
@@ -150,9 +147,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:315
-#, fuzzy
msgid "Delete a contact"
-msgstr "Vælg bilag"
+msgstr "Fjern kontaktperson"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:388
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:936
@@ -160,9 +156,8 @@ msgid "As _Table"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:395
-#, fuzzy
msgid "_New Contact"
-msgstr "_Kontakt"
+msgstr "_Ny kontaktperson"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:403
msgid "N_ew Directory Server"
@@ -171,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Klik her for adressebogen"
+msgstr "Klik hér for adressebogen"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
msgid ""
@@ -187,11 +182,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943
msgid "As _Minicards"
-msgstr ""
+msgstr "Som _minikort"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:994 mail/folder-browser.c:249
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI'en som mappebladreren vil vise"
+msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise"
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110
msgid ""
@@ -204,38 +199,35 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:323
msgid "Save as VCard"
-msgstr ""
+msgstr "Gem som vCard"
#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
-#, fuzzy
msgid "am"
-msgstr "Navn"
+msgstr "am"
#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "pm"
#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "t"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:56
msgid "Outline:"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:57
-#, fuzzy
msgid "Headings:"
-msgstr "Overskrifter"
+msgstr "Overskrifter:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:58
msgid "Empty days:"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:59
-#, fuzzy
msgid "Appointments:"
-msgstr "_Aftale"
+msgstr "Aftaler:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
msgid "Highlighted day:"
@@ -276,24 +268,24 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:456
msgid "Open calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn kalender"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:495
msgid "Save calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Gem kalender"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:708
#: calendar/gui/gncal-todo.c:712
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dag"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:522
msgid "Show 1 day"
-msgstr ""
+msgstr "Vis én dag "
#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
msgid "5 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Fem dage"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
#, fuzzy
@@ -302,53 +294,47 @@ msgstr "Vis bjælke med foldere"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:707
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Uge"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:528
msgid "Show 1 week"
-msgstr ""
+msgstr "Vis én uge"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
-#, fuzzy
msgid "Month"
-msgstr "Skrifttyper"
+msgstr "Måned"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "Show 1 month"
-msgstr ""
+msgstr "Vis én måned"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
-#, fuzzy
msgid "Year"
-msgstr "Hoved"
+msgstr "År"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
-#, fuzzy
msgid "Show 1 year"
-msgstr "Vis bjælke med foldere"
+msgstr "Vis ét år"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:687
msgid "Create a new appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Opret en ny aftale"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:671
-#, fuzzy
msgid "Print this calendar"
-msgstr "Brug af _kalender"
+msgstr "Print denne kalender"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
-#, fuzzy
msgid "Prev"
-msgstr "Forhåndsvisning:"
+msgstr "Forr."
#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
msgid "Go back in time"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#, fuzzy
msgid "Today"
-msgstr "Krop"
+msgstr "I dag"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Go to present time"
@@ -356,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Næste"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
msgid "Go forward in time"
@@ -378,25 +364,23 @@ msgstr "Brug af _kalender"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:657
msgid "Create a new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Opret en ny kalender"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
-#, fuzzy
msgid "Open Ca_lendar"
-msgstr "Brug af _kalender"
+msgstr "Åbn k_alender"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:661
msgid "Open a calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn en kalender"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 calendar/gui/calendar-commands.c:666
msgid "Save Calendar As"
-msgstr ""
+msgstr "Gem kalender som"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:670
-#, fuzzy
msgid "Print..."
-msgstr "Udskriv"
+msgstr "Udskriv..."
#: calendar/gui/calendar-commands.c:676
#, fuzzy
@@ -422,12 +406,11 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:701 calendar/gui/prop.c:712
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Opsætning"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:708 calendar/gui/calendar-commands.c:709
-#, fuzzy
msgid "About Calendar"
-msgstr "Brug af _kalender"
+msgstr "Om kalenderen"
#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
@@ -438,9 +421,8 @@ msgid "%s%s"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:751
-#, fuzzy
msgid "'s calendar"
-msgstr "Brug af _kalender"
+msgstr "s kalender"
#. This array must be in the same order as enumerations
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
@@ -448,40 +430,40 @@ msgstr "Brug af _kalender"
#.
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:51
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveret"
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:52
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronizér"
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:53
msgid "Copy From Pilot"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiér fra pilot"
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:54
msgid "Copy To Pilot"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiér til pilot"
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:55
msgid "Merge From Pilot"
-msgstr ""
+msgstr "Flet fra pilot"
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:56
msgid "Merge To Pilot"
-msgstr ""
+msgstr "Flet til pilot"
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:142
#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:110
msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-msgstr ""
+msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:144
msgid "GnomeCalendar Conduit"
-msgstr ""
+msgstr "GnomeKalender-komponent"
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:145
msgid "(C) 1998"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 1998"
#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:147
msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
@@ -551,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60
msgid "PORT"
-msgstr ""
+msgstr "PORT"
#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:62
msgid "If you want to debug the attributes on records"
@@ -615,51 +597,51 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:265
msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "Første"
#: calendar/gui/print.c:265
msgid "2nd"
-msgstr ""
+msgstr "Anden"
#: calendar/gui/print.c:265
msgid "3rd"
-msgstr ""
+msgstr "Tredje"
#: calendar/gui/print.c:265
msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr Fjere"
#: calendar/gui/print.c:265
msgid "5th"
-msgstr ""
+msgstr "Femte"
#: calendar/gui/print.c:266
msgid "6th"
-msgstr ""
+msgstr "Sjete"
#: calendar/gui/print.c:266
msgid "7th"
-msgstr ""
+msgstr "Syvende"
#: calendar/gui/print.c:266
msgid "8th"
-msgstr ""
+msgstr "Ottende"
#: calendar/gui/print.c:266
msgid "9th"
-msgstr ""
+msgstr "Niende"
#: calendar/gui/print.c:266
msgid "10th"
-msgstr ""
+msgstr "Tiende"
#: calendar/gui/print.c:267
msgid "11th"
-msgstr ""
+msgstr "11'te"
#: calendar/gui/print.c:267
msgid "12th"
-msgstr ""
+msgstr "12'te"
#: calendar/gui/print.c:267
msgid "13th"
@@ -739,36 +721,35 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Su"
-msgstr ""
+msgstr "Søn"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Mo"
-msgstr ""
+msgstr "Man"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "Tirs"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "We"
-msgstr ""
+msgstr "Ons"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Th"
-msgstr ""
+msgstr "Tors"
#: calendar/gui/print.c:326
-#, fuzzy
msgid "Fr"
-msgstr "Fra"
+msgstr "Fre"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Sa"
-msgstr ""
+msgstr "Lør"
#: calendar/gui/print.c:894
msgid "TODO Items"
-msgstr ""
+msgstr "Opgavepunkter"
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1019