aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2000-10-19 20:32:06 +0800
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2000-10-19 20:32:06 +0800
commitb8224d8d93ba8bbf1fbcfc4f694571bb59481f89 (patch)
tree16a0041c68fa90f9323b917c5bec2dfbc6e30fa5
parent4a7322cfec7bdf8f98831e550d6ed53acddbe9d6 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-b8224d8d93ba8bbf1fbcfc4f694571bb59481f89.tar.gz
gsoc2013-evolution-b8224d8d93ba8bbf1fbcfc4f694571bb59481f89.tar.zst
gsoc2013-evolution-b8224d8d93ba8bbf1fbcfc4f694571bb59481f89.zip
Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=6028
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po1898
2 files changed, 1081 insertions, 821 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b497465aca..c2dc561796 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-10-19 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2000-10-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* POTFILES.in: Updated for the upcoming release.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 80f0567b79..0001131a42 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Swedish translation of evolution.
+# Swedish translation of Evolution.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
# Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2000.
@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-13 18:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-13 18:21+0200\n"
+"Project-Id-Version: Evolution\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-19 14:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-19 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1156
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1077 calendar/gui/main.c:55
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1188
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1069 calendar/gui/main.c:55
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunde inte initiera Bonobo"
@@ -31,44 +31,44 @@ msgstr "Kunde inte initiera Bonobo"
#. Custom type implies Disabled state.
#.
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:70
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:70
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
msgid "Disabled"
msgstr "Avstängd"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:71
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:71
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkronisera"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:72
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:72
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
msgid "Copy From Pilot"
msgstr "Kopiera från Pilot"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:73
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:73
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
msgid "Copy To Pilot"
msgstr "Kopiera till Pilot"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:74
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:74
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
msgid "Merge From Pilot"
msgstr "Slå samman från Pilot"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:75
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:75
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
msgid "Merge To Pilot"
msgstr "Slå samman till Pilot"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:116
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:116
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
@@ -85,27 +85,27 @@ msgid "Configuration utility for the address conduit.\n"
msgstr "Konfigurationsverktyg för adresskanal.\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:124
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:124
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
msgid "gnome-unknown.xpm"
msgstr "gnome-unknown.xpm"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:155
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:155
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
msgid "Synchronize Action"
msgstr "Synkroniseringsåtgärd"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:214
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
msgid "Conduit state"
msgstr "Kanaltillstånd"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:266
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:279
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
msgid ""
@@ -116,13 +116,13 @@ msgstr ""
"välj \"Pilot-länkningsegenskaper\" först."
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:285
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
msgstr "Inte ansluten till gnome-pilot-demonen"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:290
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
msgid ""
"An error occured when trying to fetch\n"
@@ -172,96 +172,96 @@ msgstr "Element(en) tillhör dessa kategorier:"
msgid "Available Categories:"
msgstr "Tillgängliga kategorier:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
msgid "Business"
msgstr "Företag"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
msgid "Business 2"
msgstr "Företag 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
msgid "Business Fax"
msgstr "Företagsfax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
msgid "Callback"
msgstr "Tillbakaringning"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
msgid "Car"
msgstr "Bil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
msgid "Company"
msgstr "Företag"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
msgid "Home 2"
msgstr "Hem 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax hem"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Other"
msgstr "Annat"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
msgid "Other Fax"
msgstr "Annan fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
msgid "Pager"
msgstr "Personsökare"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Primary Email"
msgstr "Primär e-post"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203
+#: ui/evolution-mail.h:31
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -436,42 +436,44 @@ msgid "Check Address"
msgstr "Kontrollera adress"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_Street Address:"
-msgstr "_Gatuadress:"
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adress:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "City:"
-msgstr "Stad:"
+msgid "_City:"
+msgstr "_Stad:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "State/Province:"
-msgstr "Delstat/Provins:"
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_Box:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Country:"
-msgstr "Land:"
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Adress _2:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "ZIP/Postal Code:"
-msgstr "Postnummer:"
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Del_stat/Provins:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "E_xt:"
-msgstr "_Anknytning:"
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid ""
-"USA\n"
-"Canada\n"
-"Finland\n"
-msgstr ""
-"USA\n"
-"Kanada\n"
-"Finland\n"
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "PO Box:"
-msgstr "Box:"
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+msgid "_ZIP Code:"
+msgstr "_Postnummer:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+msgid "Countr_y:"
+msgstr "_Land:"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -532,11 +534,19 @@ msgstr "_Efternamn:"
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Suffix:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:310
+msgid "As _Minicards"
+msgstr "Som _minikort"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:316 ui/evolution-addressbook.h:10
+msgid "As _Table"
+msgstr "Som _tabell"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:444
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kan inte öppna adressboken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:449
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -557,15 +567,7 @@ msgstr ""
"vill kunna använda LDAP måste du hämta och installera\n"
"OpenLDAP och kompilera om och installera Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Som _minikort"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
-msgid "As _Table"
-msgstr "Som _tabell"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:575
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:584
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa"
@@ -763,7 +765,7 @@ msgstr ""
"Dubbelklicka här för att skapa en ny kontakt."
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/folder-browser.c:490
+#: mail/folder-browser.c:487
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "Stil:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Preview:"
-msgstr "Förhandsgranskning:"
+msgstr "Förhandsgranska:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Options"
@@ -957,59 +959,59 @@ msgstr "fm"
msgid "pm"
msgstr "em"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:114
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:114
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:115
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:115
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
msgid "Original Author:"
msgstr "Originalförfattare:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:120
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Evolution kalenderkanal"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
msgstr "© 1998-2000 Free Software Foundation och Helix Code"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions kalenderkanal.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:656
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:577
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:688
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:569
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:701
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:622
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:733
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:614
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunde inte starta wombat-server"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:702
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:623
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:734
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:615
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunde inte starta wombat"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:797
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:800
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution ToDo Conduit"
msgstr "Evolution att-göra-kanal"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions att-göra-kanal.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:686
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:689
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:678
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:681
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock"
@@ -1053,20 +1055,21 @@ msgstr "Att-göra-objekt som ska utföras idag:"
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr "Att-göra-objekt som skulle ha utförts:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:396
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:386
msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades inte"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:420
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:410
msgid "Open calendar"
msgstr "Öppna kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:459
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:449
msgid "Save calendar"
msgstr "Spara kalender"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:282
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
@@ -1139,6 +1142,7 @@ msgstr ""
#. strptime format for a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:480 widgets/misc/e-dateedit.c:512
#: widgets/misc/e-dateedit.c:669 widgets/misc/e-dateedit.c:725
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1206,7 +1210,7 @@ msgstr "Ingen sammanfattning finns tillgänglig."
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor.c:1372
+#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-subscribe.h:10
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -1222,335 +1226,281 @@ msgstr "Redigera möte"
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Slumringstid (minuter)"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "FIXME: _Uppgift"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "FIXME: Uppgiftsbegä_ran"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "FIXME: _Posta meddelande"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431
-msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "FIXME: _Möte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432
-msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "FIXME: Mötesbe_gäran"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "FIXME: _Kontakt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "FIXME: _Dagbokspost"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "FIXME: _Notering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183
-#: calendar/gui/event-editor.c:1291
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "FIXME: V_älj formulär..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "FIXME: _Minnesanteckningsstil"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190
-msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-msgstr "FIXME: Ange utskrifts_stilar..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "FIXME: S_kicka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "FIXME: Spara _bilagor..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "FIXME: _Flytta till mapp..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "FIXME: _Kopiera till mapp..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "S_idinställningar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "FIXME: Förhandsgranska"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230
-msgid "FIXME: Paste _Special..."
-msgstr "FIXME: Klistra in _special..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235
-msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-msgstr "FIXME: Markera som _oläst"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239
-msgid "_Object"
-msgstr "_Objekt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244
-#: calendar/gui/event-editor.c:1251
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "FIXME: _Element"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245
-#: calendar/gui/event-editor.c:1252
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "FIXME: _Oläst element"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:510
-msgid "FIXME: In_complete Task"
-msgstr "FIXME: In_komplett uppgift"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Fö_rsta elementet i mappen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "FIXME: S_ista elementet i mappen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "FIXME: _Standard"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518
-msgid "FIXME: __Formatting"
-msgstr "FIXME: _Formatering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "FIXME: _Anpassa..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Föreg_ående"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "Nä_sta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Verktygsrader"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "FIXME: _Fil..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "FIXME: _Element..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "FIXME: _Objekt..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: _Typsnitt..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "FIXME: _Stycke..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "FIXME: _Utforma det här formuläret"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr "FIXME: Utf_orma ett formulär..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr "FIXME: Publicera _formulär..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr "FIXME: Pu_blicera formulär som..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "FIXME: Skriptfe_lsökare"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "FIXME: _Stavning..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "FIXME: _Kontrollera namn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr "FIXME: Adress_bok..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309
-msgid "_Forms"
-msgstr "_Formulär"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "Calendar Preferences"
+msgstr "Kalenderinställningar"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:570
-msgid "FIXME: _New Task"
-msgstr "FIXME: _Ny uppgift"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "Work week"
+msgstr "Arbetsvecka"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572
-msgid "FIXME: S_end Status Report"
-msgstr "FIXME: Skick_a statusrapport"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+msgid "Mon"
+msgstr "mån"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573
-msgid "FIXME: _Mark Complete"
-msgstr "FIXME: _Markera som utförd"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+msgid "Tue"
+msgstr "tis"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "FIXME: _Återkommande..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+msgid "Wed"
+msgstr "ons"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:576
-msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
-msgstr "FIXME: Hoppa över åter_kommande"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+msgid "Thu"
+msgstr "tor"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:578
-msgid "FIXME: Assig_n Task"
-msgstr "FIXME: Tilldela uppgift"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+msgid "Fri"
+msgstr "fre"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:580
-msgid "FIXME: _Reply"
-msgstr "FIXME: Svara"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+msgid "Sat"
+msgstr "lör"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:581
-msgid "FIXME: Reply to A_ll"
-msgstr "FIXME: Svara till alla"
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+msgid "Sun"
+msgstr "sön"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "FIXME: _Vidarebefordra"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+msgid "First day of week:"
+msgstr "Första dagen i veckan:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Infoga"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 calendar/gui/prop.c:354
+msgid "Monday"
+msgstr "måndag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335
-#: composer/e-msg-composer.c:962
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatera"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "Tuesday"
+msgstr "tisdag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Verktyg"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "Wednesday"
+msgstr "onsdag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "_Åtgärder"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+msgid "Thursday"
+msgstr "torsdag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Spara och stäng"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+msgid "Friday"
+msgstr "fredag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Spara uppgiften och stäng dialogrutan"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+msgid "Saturday"
+msgstr "lördag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379
-msgid "FIXME: Print..."
-msgstr "FIXME: Skriv ut..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 calendar/gui/prop.c:353
+msgid "Sunday"
+msgstr "söndag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380
-msgid "Print this item"
-msgstr "Skriv ut detta objekt"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+msgid "Start of day:"
+msgstr "Dagen startar:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385
-msgid "FIXME: Insert File..."
-msgstr "FIXME: Infoga fil..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "End of day:"
+msgstr "Dagen slutar:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386
-msgid "Insert a file as an attachment"
-msgstr "Infoga en fil som bilaga"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "Display options"
+msgstr "Visningsalternativ"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:639
-msgid "FIXME: Assign Task..."
-msgstr "FIXME: Tilldela uppgift..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+msgid "Time divisions:"
+msgstr "Tidsdivisioner:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640
-msgid "Assign the task to someone"
-msgstr "Tilldela uppgiften till någon"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+msgid "Time format:"
+msgstr "Tidsformat:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:303
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
-#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13
-#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24
-#: mail/mail-view.c:163
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Show appointment end times"
+msgstr "Visa sluttiderna på möten"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Ta bort uppgiften"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+msgid "Compress weekends"
+msgstr "Tryck ihop helger"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+msgid "12 hour (am/pm)"
+msgstr "12 timmar (fm/em)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+msgid "24 hour"
+msgstr "24 timmar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minuter"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396
-msgid "FIXME: Previous"
-msgstr "FIXME: Föregående"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuter"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Gå till det föregående objektet"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minuter"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399
-msgid "FIXME: Next"
-msgstr "FIXME: Nästa"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minuter"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Gå till nästa objekt"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 minuter"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr "FIXME: Hjälp"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "Date navigator options"
+msgstr "Alternativ för datumnavigerare"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403
-msgid "See online help"
-msgstr "Läs onlinehjälp"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+msgid "Show week numbers"
+msgstr "Visa veckonummer"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:913
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+msgid "Show"
+msgstr "Visa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610
+msgid "Due Date"
+msgstr "Förfallodatum"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612
+msgid "Time Until Due"
+msgstr "Tid till förfallodatum"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+msgid "Highlight"
+msgstr "Markera"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+msgid "Overdue Items"
+msgstr "objekt som skulle ha utförts"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+msgid "Items Due Today"
+msgstr "objekt som ska ha utförts idag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+msgid "Items Not Yet Due"
+msgstr "objekt som inte ska utföras än"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Välj en färg"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+msgid "Items Not Yet Due:"
+msgstr "Obejkt som inte ska utföras än:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+msgid "Items Due Today:"
+msgstr "Objekt som ska ha utförts idag:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+msgid "Overdue Items:"
+msgstr "Objekt som skulle ha utförts:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+msgid "TaskPad"
+msgstr "Uppgiftsyta"
+
+#. populate default frame/box
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standardvärden"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+msgid "Remind me of all appointments"
+msgstr "Påminn mig om alla möten"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+msgid "minutes before they occur."
+msgstr "minuter innan de sker."
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+msgid "Visual Alarms"
+msgstr "Visuella alarm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+msgid "Beep when alarm windows appear."
+msgstr "Pip när alarmfönster visas."
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+msgid "Audio Alarms"
+msgstr "Ljudalarm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+msgid "Alarms timeout after"
+msgstr "Ljudalarm stängs av efter"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+msgid "seconds."
+msgstr "sekunder."
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
+msgid "Enable snoozing for"
+msgstr "Aktivera slummer i"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+msgid "Reminders"
+msgstr "Påminnare"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigera uppgift"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:285
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:663 calendar/gui/event-editor.c:285
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammanfattning"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:291
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:669 calendar/gui/event-editor.c:291
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Möte - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672 calendar/gui/event-editor.c:294
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Uppgift - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:297
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:675 calendar/gui/event-editor.c:297
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Dagbokspost - %s"
@@ -1621,7 +1571,7 @@ msgid "C_lassification:"
msgstr "K_lassifikation:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:992
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:989
#: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1171
msgid "None"
@@ -1659,6 +1609,15 @@ msgstr "Markera som färdig"
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Markera uppgiften som färdig"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:303
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:20
+#: ui/evolution-contact-editor.h:12 ui/evolution-contact-editor.h:19
+#: ui/evolution-mail.h:59
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:304
msgid "Delete the task"
msgstr "Ta bort uppgiften"
@@ -1670,19 +1629,22 @@ msgstr "%02i minutdivisioner"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1172
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1172
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1199
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1199
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -1698,7 +1660,6 @@ msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Redigera detta möte..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:2637 calendar/gui/e-week-view.c:2940
-#: calendar/gui/event-editor.c:1368
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Ta bort detta möte"
@@ -1714,47 +1675,18 @@ msgstr "Ta bort denna förekomst"
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Ta bort alla förekomster"
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
+
#: calendar/gui/event-editor.c:279
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigera möte"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1260
-msgid "FIXME: _Formatting"
-msgstr "FIXME: _Formatering"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1271
-msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-msgstr "FIXME: Ka_lender..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1314
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "FIXME: _Nytt möte"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1318
-msgid "Schedule _Meeting..."
-msgstr "Boka _möte..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1320
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "FIXME: Vidarebefordra som v_Calendar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1363
-msgid "Save and close this appointment"
-msgstr "Spara och stäng detta möte"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1373
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Ta bort detta möte"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1389
-msgid "FIXME: Invite Attendees..."
-msgstr "FIXME: Bjud in deltagare"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1390
-msgid "Invite attendees to a meeting"
-msgstr "Bjud in deltagare till ett möte"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1947 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/event-editor.c:1739 calendar/gui/print.c:1085
#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -1902,42 +1834,6 @@ msgstr "label24"
msgid "week(s)"
msgstr "vecka"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "Mån"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "Tis"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "Ons"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "Tor"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "Fre"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "Lör"
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "Sön"
-
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
msgid "label25"
msgstr "label25"
@@ -2505,9 +2401,9 @@ msgstr "Aktuellt år (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:794
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:802
msgid "Print Preview"
-msgstr "Förhandsgranskning"
+msgstr "Förhandsgranska"
#: calendar/gui/prop.c:336
msgid "Time display"
@@ -2531,14 +2427,6 @@ msgstr "24-timmars"
msgid "Weeks start on"
msgstr "Veckor börjar på"
-#: calendar/gui/prop.c:353
-msgid "Sunday"
-msgstr "söndag"
-
-#: calendar/gui/prop.c:354
-msgid "Monday"
-msgstr "måndag"
-
#. Day range
#: calendar/gui/prop.c:364
msgid "Day range"
@@ -2568,26 +2456,10 @@ msgstr "Dagsslut:"
msgid "Colors for display"
msgstr "Färger för visning"
-#: calendar/gui/prop.c:528
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
-
#: calendar/gui/prop.c:605
msgid "Show on TODO List:"
msgstr "Visa på ATT GÖRA-listan:"
-#: calendar/gui/prop.c:610
-msgid "Due Date"
-msgstr "Förfallodatum"
-
-#: calendar/gui/prop.c:611
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/prop.c:612
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Tid till förfallodatum"
-
#: calendar/gui/prop.c:643
msgid "To Do List style options:"
msgstr "Stilalternativ för att-göra-listan"
@@ -2641,11 +2513,6 @@ msgstr " sekunder"
msgid "Enable snoozing for "
msgstr "Aktivera slummer i "
-#. populate default frame/box
-#: calendar/gui/prop.c:842
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standardvärden"
-
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
@@ -2654,7 +2521,7 @@ msgstr "Klipp ut"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Klipp ut markerat objekt till urklipp"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 ui/evolution-mail.h:55
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
@@ -2862,7 +2729,7 @@ msgstr "Sparar ändringar i meddelandet..."
msgid "About to save changes to message..."
msgstr "På väg att spara ändringar i meddelandet..."
-#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:166
+#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -2880,23 +2747,23 @@ msgstr ""
msgid "Open file"
msgstr "Öppna fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:695
+#: composer/e-msg-composer.c:702
msgid "That file does not exist."
msgstr "Den filen finns inte."
-#: composer/e-msg-composer.c:705
+#: composer/e-msg-composer.c:712
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Det är ingen vanlig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:715
+#: composer/e-msg-composer.c:722
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:725
+#: composer/e-msg-composer.c:732
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades."
-#: composer/e-msg-composer.c:747
+#: composer/e-msg-composer.c:754
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -2904,123 +2771,15 @@ msgstr ""
"Filen är mycket stor (större än 100kB).\n"
"Är du säker på att du vill infoga den?"
-#: composer/e-msg-composer.c:768
+#: composer/e-msg-composer.c:775
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:864
-msgid "_File"
-msgstr "_Arkiv"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:870
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Öppna..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:871
-msgid "Load a previously saved message"
-msgstr "Läs in ett tidigare sparat meddelande"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:879
-msgid "_Save..."
-msgstr "_Spara..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:880
-msgid "Save message"
-msgstr "Spara meddelande"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:888
-msgid "Save _as..."
-msgstr "Spara so_m..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:889
-msgid "Save message with a different name"
-msgstr "Spara meddelandet med ett annat namn"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:897
-msgid "Save in _folder..."
-msgstr "Spara i _mapp..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:898
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Spara meddelandet i en angiven mapp"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:907
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Infoga textfil... (FIXME)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:917
-msgid "Send _Now"
-msgstr "Skicka _nu"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:918
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Skicka meddelandet nu"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:926
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Skicka senar_e"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:927
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Skicka meddelandet senare"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:937
-msgid "_Close..."
-msgstr "Stän_g..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:938
-msgid "Quit the message composer"
-msgstr "Avsluta meddelanderedigeraren"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:951
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_edigera"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:968
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:969
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Skicka brevet i HMTL-format"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:982 shell/e-storage-set-view.c:222
-msgid "_View"
-msgstr "_Visa"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:988
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Visa _bilagor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:989
-msgid "Show/hide attachments"
-msgstr "Visa/göm bilagor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1022
-msgid "Send"
-msgstr "Skicka"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1023
-msgid "Send this message"
-msgstr "Skicka detta meddelande"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1032
-msgid "Attach"
-msgstr "Bifoga"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1033
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bifoga en fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1257
+#: composer/e-msg-composer.c:1137
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv ett meddelande"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1211
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering."
@@ -3196,17 +2955,11 @@ msgstr "Kan inte initiera Evolutions komponent för e-postsammanfattning."
msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions hashfunktion för e-postlagring."
-#: mail/folder-browser-factory.c:53
-#, c-format
-msgid "Run filter \"%s\""
-msgstr "Kör filtret \"%s\""
-
-#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb);
-#: mail/folder-browser.c:488
+#: mail/folder-browser.c:485
msgid "Full Search"
msgstr "Fullständig sökning"
-#: mail/folder-browser.c:493
+#: mail/folder-browser.c:490
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -3265,15 +3018,15 @@ msgstr ""
"Detta meddelande har ingen ämnesrad.\n"
"Vill du verkligen skicka?"
-#: mail/mail-callbacks.c:504
+#: mail/mail-callbacks.c:512
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytta meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:506
+#: mail/mail-callbacks.c:514
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiera meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:608
+#: mail/mail-callbacks.c:616
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -3281,7 +3034,7 @@ msgstr ""
"Du kan bara redigera meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Drafts."
-#: mail/mail-callbacks.c:707
+#: mail/mail-callbacks.c:715
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -3290,11 +3043,11 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1568
+#: mail/mail-callbacks.c:762 mail/message-list.c:1559
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut meddelande"
-#: mail/mail-callbacks.c:801
+#: mail/mail-callbacks.c:809
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
@@ -3327,35 +3080,35 @@ msgstr "Signaturfil:"
msgid "Signature File"
msgstr "Signaturfil"
-#: mail/mail-config-gui.c:897
+#: mail/mail-config-gui.c:906
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: mail/mail-config-gui.c:903
+#: mail/mail-config-gui.c:912
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: mail/mail-config-gui.c:909
+#: mail/mail-config-gui.c:918
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
-#: mail/mail-config-gui.c:918
+#: mail/mail-config-gui.c:927
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
-#: mail/mail-config-gui.c:930
+#: mail/mail-config-gui.c:941
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Detektera vilka typer som stöds..."
-#: mail/mail-config-gui.c:957
+#: mail/mail-config-gui.c:968
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Ta inte bort meddelanden från servern"
-#: mail/mail-config-gui.c:969
+#: mail/mail-config-gui.c:980
msgid "Test Settings"
msgstr "Testa inställningarna"
-#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149
+#: mail/mail-config-gui.c:1112 mail/mail-config-gui.c:1160
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3369,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera vilka "
"typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen."
-#: mail/mail-config-gui.c:1125
+#: mail/mail-config-gui.c:1136
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3383,44 +3136,44 @@ msgstr ""
"Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera de "
"typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen."
-#: mail/mail-config-gui.c:1144
+#: mail/mail-config-gui.c:1155
msgid "Mail transport type:"
msgstr "Typ av e-posttransport:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1199
+#: mail/mail-config-gui.c:1210
msgid "Add Identity"
msgstr "Lägg till identitet"
-#: mail/mail-config-gui.c:1201
+#: mail/mail-config-gui.c:1212
msgid "Edit Identity"
msgstr "Redigera identitet"
-#: mail/mail-config-gui.c:1293
+#: mail/mail-config-gui.c:1310
msgid "Add Source"
msgstr "Lägg till källa"
-#: mail/mail-config-gui.c:1295
+#: mail/mail-config-gui.c:1312
msgid "Edit Source"
msgstr "Redigera källa"
-#: mail/mail-config-gui.c:1390
+#: mail/mail-config-gui.c:1407
msgid "Add News Server"
msgstr "Lägg till diskussionsgruppsserver"
-#: mail/mail-config-gui.c:1392
+#: mail/mail-config-gui.c:1409
msgid "Edit News Server"
msgstr "Redigera diskussionsgruppsserver"
-#: mail/mail-config-gui.c:2263
+#: mail/mail-config-gui.c:2283
msgid "The connection was successful!"
msgstr "Anslutningen lyckades!"
-#: mail/mail-config-gui.c:2313
+#: mail/mail-config-gui.c:2333
#, c-format
msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
msgstr "Frågar efter autentiseringsmöjligheterna hos \"%s\""
-#: mail/mail-config-gui.c:2315
+#: mail/mail-config-gui.c:2335
#, c-format
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr "Fråga efter autentisering hos \"%s\""
@@ -3564,12 +3317,12 @@ msgstr "Visa inuti (med %s)"
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
-#: mail/mail-local.c:257
+#: mail/mail-local.c:279
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:261
+#: mail/mail-local.c:283
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Byt format på mappen \"%s\" till \"%s\""
@@ -3716,7 +3469,7 @@ msgstr "Skannar mappar i \"%s\""
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Skanna mappar i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1441
+#: mail/mail-ops.c:1441 mail/subscribe-dialog.c:163
msgid "(No description)"
msgstr "(Ingen beskrivning)"
@@ -3780,69 +3533,69 @@ msgstr "Skapar \"%s\""
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Skapa \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1912
+#: mail/mail-ops.c:1914
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Undantag vid rapportering av resultat till skalkomponentslyssnaren."
-#: mail/mail-ops.c:1958
+#: mail/mail-ops.c:1960
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Synkroniserar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1960
+#: mail/mail-ops.c:1962
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Synkronisera \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2023
+#: mail/mail-ops.c:2025
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Visar meddelande-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2026
+#: mail/mail-ops.c:2028
msgid "Clearing message display"
msgstr "Tömmer meddelandevisningen"
-#: mail/mail-ops.c:2029
+#: mail/mail-ops.c:2031
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Visa meddelande-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2032
+#: mail/mail-ops.c:2034
msgid "Clear message display"
msgstr "Töm meddelandevisning"
-#: mail/mail-ops.c:2141
+#: mail/mail-ops.c:2143
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Öppnar meddelanden från mappen \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2144
+#: mail/mail-ops.c:2146
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Öppnar meddelanden från \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2248
+#: mail/mail-ops.c:2250
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Laddar mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:2250
+#: mail/mail-ops.c:2252
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Ladda mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:2315
+#: mail/mail-ops.c:2319
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Visar meddelanden från mappen \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2318
+#: mail/mail-ops.c:2322
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Visa meddelanden från \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2344
+#: mail/mail-ops.c:2348
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Hämtar meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
@@ -3885,12 +3638,12 @@ msgstr "Kunde inte skapa dialogfönster."
msgid "User cancelled query."
msgstr "Användaren avbröt frågan."
-#: mail/mail-tools.c:207
+#: mail/mail-tools.c:210
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa temporärt meddelandefält \"%s\": %s"
-#: mail/mail-tools.c:291
+#: mail/mail-tools.c:294
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
@@ -3898,35 +3651,35 @@ msgstr ""
"Kunde inte läsa UID-cachefilen \"%s\". Du kommer kanske att få dubbla kopior "
"av meddelanden."
-#: mail/mail-tools.c:384
+#: mail/mail-tools.c:387
#, c-format
msgid "[%s] %s"
msgstr "[%s] %s"
-#: mail/mail-tools.c:386
+#: mail/mail-tools.c:389
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (vidarebefordrat meddelande)"
-#: mail/mail-tools.c:395
+#: mail/mail-tools.c:398
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (inget ämne)"
-#: mail/mail-tools.c:432
+#: mail/mail-tools.c:435
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s"
-#: mail/mail-tools.c:434
+#: mail/mail-tools.c:437
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)"
-#: mail/mail-tools.c:546
+#: mail/mail-tools.c:549
#, c-format
msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
msgstr "Känner inte till protokoll för att öppna URI:n \"%s\""
-#: mail/mail-tools.c:575
+#: mail/mail-tools.c:578
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -3935,123 +3688,150 @@ msgstr ""
"Kan inte öppna platsen \"%s\":\n"
"%s"
-#: mail/mail-vfolder.c:291
+#: mail/mail-vfolder.c:292
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny virtuell mapp"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:151
+#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:47
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: mail/mail-view.c:151
+#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:48
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet"
-#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1571
+#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1562 ui/evolution-mail.h:49
msgid "Reply to All"
msgstr "Svara till alla"
-#: mail/mail-view.c:154
+#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.h:50
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet"
-#: mail/mail-view.c:157
+#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:51
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"
-#: mail/mail-view.c:157
+#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:52
msgid "Forward this message"
msgstr "Vidarebefordra detta meddelande"
-#: mail/mail-view.c:161
+#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-addressbook.h:18
+#: ui/evolution-calendar.h:24 ui/evolution-mail.h:57
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: mail/mail-view.c:161
+#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-mail.h:58
msgid "Print the selected message"
msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet"
-#: mail/mail-view.c:163
+#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:60
msgid "Delete this message"
msgstr "Ta bort detta meddelande"
-#: mail/message-list.c:1566
+#: mail/message-list.c:1557
msgid "Open in New Window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
-#: mail/message-list.c:1567
+#: mail/message-list.c:1558
msgid "Edit Message"
msgstr "Redigera meddelande"
-#: mail/message-list.c:1570
+#: mail/message-list.c:1561
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svara till avsändaren"
-#: mail/message-list.c:1572
+#: mail/message-list.c:1563
msgid "Forward Message"
msgstr "Vidarebfordra meddelande"
-#: mail/message-list.c:1574
+#: mail/message-list.c:1565
msgid "Delete Message"
msgstr "Ta bort meddelande"
-#: mail/message-list.c:1575
+#: mail/message-list.c:1566
msgid "Move Message"
msgstr "Flytta meddelande"
-#: mail/message-list.c:1576
+#: mail/message-list.c:1567
msgid "Copy Message"
msgstr "Kopiera meddelande"
-#: mail/message-list.c:1578
+#: mail/message-list.c:1569
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad"
-#: mail/message-list.c:1579
+#: mail/message-list.c:1570
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "Virtuell mapp på avsändare"
-#: mail/message-list.c:1580
+#: mail/message-list.c:1571
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "Virtuell mapp på mottagare"
-#: mail/message-list.c:1582
+#: mail/message-list.c:1573
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtrera på ämnesrad"
-#: mail/message-list.c:1583
+#: mail/message-list.c:1574
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtrera på avsändare"
-#: mail/message-list.c:1584
+#: mail/message-list.c:1575
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrera på mottagare"
-#: mail/message-list.c:1585 mail/message-list.c:1608
+#: mail/message-list.c:1576 mail/message-list.c:1599
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrera på sändlista"
-#: mail/message-list.c:1610
+#: mail/message-list.c:1601
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrera på sändlista (%s)"
-#: shell/e-setup.c:47
+#: mail/subscribe-dialog.c:118
+msgid "Display folders containing:"
+msgstr "Visa mappar som innehåller:"
+
+#: shell/e-setup.c:106 shell/e-setup.c:175
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution-installation"
-#: shell/e-setup.c:51
+#: shell/e-setup.c:110
+msgid ""
+"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
+"into your personal Evolution directory"
+msgstr ""
+"Denna nya version av Evolution måste installera ytterligare filer\n"
+"i din personliga Evolution-katalog"
+
+#: shell/e-setup.c:111
+msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
+msgstr ""
+"Var vänlig och klicka på \"OK\" för att installera filerna, eller \"Avbryt\" "
+"för att avsluta."
+
+#: shell/e-setup.c:152
+msgid "Could not update files correctly"
+msgstr "Kunde inte uppdatera filerna korrekt"
+
+#: shell/e-setup.c:156 shell/e-setup.c:216
+msgid "Evolution files successfully installed."
+msgstr "Evolutionfilerna installerades utan problem."
+
+#: shell/e-setup.c:179
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Det verkar som det är första gången du kör Evolution."
-#: shell/e-setup.c:52
+#: shell/e-setup.c:180
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Var vänlig och klicka på \"OK\" för att installera Evolutions användarfiler i"
-#: shell/e-setup.c:69
+#: shell/e-setup.c:197
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -4062,7 +3842,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Fel: %s"
-#: shell/e-setup.c:84
+#: shell/e-setup.c:212
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -4071,11 +3851,7 @@ msgstr ""
"Kan inte kopiera filer till\n"
"\"%s\"."
-#: shell/e-setup.c:88
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolution-filerna installerades utan problem."
-
-#: shell/e-setup.c:109
+#: shell/e-setup.c:237
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -4086,7 +3862,7 @@ msgstr ""
"Var vänlig och flytta den så att installationen\n"
"av Evolutions användarfiler kan genomföras."
-#: shell/e-setup.c:121
+#: shell/e-setup.c:249
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -4122,11 +3898,11 @@ msgstr ""
"Den valda typen av mapp är inte giltig för\n"
"den begärda åtgärden."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:274
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 shell/e-shell-folder-title-bar.c:449
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Namnlös)"
@@ -4142,11 +3918,11 @@ msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy kunde inte köras."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:168
+#: shell/e-shell-view-menu.c:169
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: shell/e-shell-view-menu.c:171
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -4156,24 +3932,24 @@ msgstr ""
"för e-post, kalender- och kontakthantering\n"
"inom GNOME-skrivbordsmiljön."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:331
+#: shell/e-shell-view-menu.c:332
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gå till mapp..."
-#: shell/e-shell-view.c:134
+#: shell/e-shell-view.c:136
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mapp visas)"
-#: shell/e-shell-view.c:413
+#: shell/e-shell-view.c:417
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
-#: shell/e-shell-view.c:996
+#: shell/e-shell-view.c:993
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1136
+#: shell/e-shell-view.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n"
@@ -4182,7 +3958,7 @@ msgstr ""
"Hoppsan! Vyn för \"%s\" dog oväntat. :-(\n"
"Det här betyder antagligen att komponenten %s har kraschat."
-#: shell/e-shell.c:331
+#: shell/e-shell.c:336
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s"
@@ -4308,7 +4084,11 @@ msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager"
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: shell/e-storage-set-view.c:222
+#: shell/e-storage-set-view.c:223 ui/evolution.h:15 ui/evolution.h:29
+msgid "_View"
+msgstr "_Visa"
+
+#: shell/e-storage-set-view.c:223
msgid "View the selected folder"
msgstr "Visa den markade mappen"
@@ -4369,6 +4149,569 @@ msgstr "Kan inte initiera Evolution-skalet."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet."
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook-ldap.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Åtgärder"
+
+#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10
+msgid "N_ew Directory Server"
+msgstr "N_y katalogserver"
+
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-addressbook.h:9
+msgid "_Print Contacts..."
+msgstr "Skriv _ut kontakter..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:11
+msgid "_New Contact"
+msgstr "_Ny kontakt"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:12
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Verktyg"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:13
+msgid "_Search for contacts"
+msgstr "_Sök kontakter"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:14 ui/evolution-calendar.h:22
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:15
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Skapa en ny kontakt"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:16
+msgid "Find"
+msgstr "Sök"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:17
+msgid "Find a contact"
+msgstr "Sök efter en kontakt"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:19
+msgid "Print contacts"
+msgstr "Skriv ut kontakter"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:21
+msgid "Delete a contact"
+msgstr "Ta bort en kontakt"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:22
+msgid "View All"
+msgstr "Visa alla"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:23
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Visa alla kontakter"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:24
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:25
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Stoppa inläsning"
+
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-calendar.h:9 ui/evolution.h:14
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:10
+msgid "New Ca_lendar"
+msgstr "Ny ka_lender"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:11
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Skapa en ny kalender"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:12
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öppna"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:13
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "_Öppna kalender"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:14
+msgid "Open a calendar"
+msgstr "Öppna en kalender"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:15
+msgid "_Save Calendar As"
+msgstr "_Spara kalendern som"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:16
+msgid "Save calendar As something else"
+msgstr "Spara kalendern som något annat"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:17
+msgid "_Print this calendar"
+msgstr "Skriv _ut denna kalender"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:18
+msgid "_New appointment..."
+msgstr "_Nytt möte..."
+
+#: ui/evolution-calendar.h:19 ui/evolution-calendar.h:23
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Skapa ett nytt möte"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:20
+msgid "Calendar Preferences..."
+msgstr "Inställningar för kalendern..."
+
+#: ui/evolution-calendar.h:21
+msgid "Alter preferences"
+msgstr "Ändra inställningar"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:25
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Skriv ut denna kalender"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:26
+msgid "Prev"
+msgstr "Föreg"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:27
+msgid "Go back in time"
+msgstr "Gå bakåt i tiden"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:331
+msgid "Today"
+msgstr "Idag"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:29
+msgid "Go to present time"
+msgstr "Gå till nuvarande tid"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:30
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:31
+msgid "Go forward in time"
+msgstr "Gå framåt i tiden"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:32
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå till"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:33
+msgid "Go to a specific date"
+msgstr "Gå till ett specifikt datum"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:34
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:35
+msgid "Show 1 day"
+msgstr "Visa 1 dag"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:36
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 dagar"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:37
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Visa arbetsveckan"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:38
+msgid "Week"
+msgstr "Vecka"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:39
+msgid "Show 1 week"
+msgstr "Visa 1 vecka"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:40
+msgid "Month"
+msgstr "Månad"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:41
+msgid "Show 1 month"
+msgstr "Visa 1 månad"
+
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-contact-editor.h:9 ui/evolution-subscribe.h:9
+#: ui/evolution.h:13
+msgid "_File"
+msgstr "_Arkiv"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:10
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spara"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:11
+msgid "Save _As"
+msgstr "Spara so_m"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:13
+msgid "_Print"
+msgstr "Skriv _ut"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:15
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Spara och stäng"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:16
+msgid "Save the contact and close the dialog box"
+msgstr "Spara kontakten och stäng dialogrutan"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:17
+msgid "Print..."
+msgstr "Skriv ut..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:18
+msgid "Print this item"
+msgstr "Skriv ut detta objekt"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:20
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Ta bort detta objekt"
+
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-mail.h:9
+msgid "_Threaded"
+msgstr "_Trådat"
+
+#: ui/evolution-mail.h:10
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "Trådad meddelandelista"
+
+#: ui/evolution-mail.h:11
+msgid "Print message..."
+msgstr "Skriv ut meddelande..."
+
+#: ui/evolution-mail.h:12
+msgid "Print message to the printer"
+msgstr "Skriv ut meddelande på skrivaren"
+
+#: ui/evolution-mail.h:13
+msgid "Print Preview of message..."
+msgstr "Förhandsgranska meddelande..."
+
+#: ui/evolution-mail.h:14
+msgid "Previews the message to be printed"
+msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut"
+
+#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:12
+msgid "Select _All"
+msgstr "Markera _alla"
+
+#: ui/evolution-mail.h:16
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Om_vänd markering"
+
+#: ui/evolution-mail.h:17
+msgid "Mail _Filters..."
+msgstr "E-postfilter..."
+
+#: ui/evolution-mail.h:18
+msgid "_Virtual Folder Editor..."
+msgstr "Editor för _virtuella mappar..."
+
+#: ui/evolution-mail.h:19
+msgid "_Mail Configuration..."
+msgstr "_E-postkonfiguration..."
+
+#: ui/evolution-mail.h:20
+msgid "Manage Subscriptions..."
+msgstr "Hantera prenumerationer..."
+
+#: ui/evolution-mail.h:21
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "Glöm _lösenord"
+
+#: ui/evolution-mail.h:22
+msgid "_Message"
+msgstr "_Meddelande"
+
+#: ui/evolution-mail.h:23
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Öppna i nytt fönster"
+
+#: ui/evolution-mail.h:24
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "R_edigera meddelande"
+
+#: ui/evolution-mail.h:25
+msgid "_Print Message"
+msgstr "Skriv _ut meddelande"
+
+#: ui/evolution-mail.h:26
+msgid "Reply to _Sender"
+msgstr "Svara till av_sändaren"
+
+#: ui/evolution-mail.h:27
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Svara till _alla"
+
+#: ui/evolution-mail.h:28
+msgid "_Forward"
+msgstr "Vidarebe_fordra"
+
+#: ui/evolution-mail.h:29
+msgid "Mar_k As Read"
+msgstr "Mar_kera som läst"
+
+#: ui/evolution-mail.h:30
+msgid "Mark As U_nread"
+msgstr "Markera som _oläst"
+
+#: ui/evolution-mail.h:32
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "_Flytta till mapp"
+
+#: ui/evolution-mail.h:33
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "_Kopiera till mapp"
+
+#: ui/evolution-mail.h:34
+msgid "_VFolder on Subject"
+msgstr "_Virtuell mapp på ämne"
+
+#: ui/evolution-mail.h:35
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Virtuell mapp på avsä_ndare"
+
+#: ui/evolution-mail.h:36
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Virtuell mapp på mottaga_re"
+
+#: ui/evolution-mail.h:37
+msgid "_Filter on Subject"
+msgstr "_Filtrera på ämne"
+
+#: ui/evolution-mail.h:38
+msgid "Fi_lter on Sender"
+msgstr "Fi_ltrera på avsändare"
+
+#: ui/evolution-mail.h:39
+msgid "Filter on Rec_ipients"
+msgstr "Filtrera på _mottagare"
+
+#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:14
+msgid "F_older"
+msgstr "Ma_pp"
+
+#: ui/evolution-mail.h:41
+msgid "_Expunge"
+msgstr "V_erkställ tömning"
+
+#: ui/evolution-mail.h:42
+msgid "_Configure Folder"
+msgstr "_Konfigura mapp"
+
+#: ui/evolution-mail.h:43
+msgid "Get Mail"
+msgstr "Hämta e-post"
+
+#: ui/evolution-mail.h:44
+msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post"
+
+#: ui/evolution-mail.h:45
+msgid "Compose"
+msgstr "Skriv"
+
+#: ui/evolution-mail.h:46
+msgid "Compose a new message"
+msgstr "Skriv ett nytt meddelande"
+
+#: ui/evolution-mail.h:53
+msgid "Move"
+msgstr "Flytta"
+
+#: ui/evolution-mail.h:54
+msgid "Move message to a new folder"
+msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp"
+
+#: ui/evolution-mail.h:56
+msgid "Copy message to a new folder"
+msgstr "Kopiera meddelandet till en ny mapp"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:11 ui/evolution.h:28
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edigera"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:13
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "_Avmarkera allt"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:15 ui/evolution-subscribe.h:17
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Prenumerera"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:16 ui/evolution-subscribe.h:19
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Säg upp prenumeration"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:18
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+msgstr "Lägg till mapp till din lista över prenumererade mappar"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:20
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+msgstr "Ta bort mapp från din lista över prenumererade mappar"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:21
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Uppdatera lista"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:22
+msgid "Refresh List of Folders"
+msgstr "Uppdatera listan med mappar"
+
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution.h:9
+msgid "Show the _Shortcut Bar"
+msgstr "Visa _genvägsraden"
+
+#: ui/evolution.h:10
+msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+msgstr "Växla om genvägsraden ska visas"
+
+#: ui/evolution.h:11
+msgid "Show the _Folder Bar"
+msgstr "Visa _mappraden"
+
+#: ui/evolution.h:12
+msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+msgstr "Växla om mappraden ska visas"
+
+#: ui/evolution.h:16
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Mapp"
+
+#: ui/evolution.h:17
+msgid "Evolution bar _shortcut"
+msgstr "Evolution-genväg för _rader"
+
+#: ui/evolution.h:18
+msgid "_Mail message (FIXME)"
+msgstr "_Posta meddelande (FIXME)"
+
+#: ui/evolution.h:19
+msgid "_Appointment (FIXME)"
+msgstr "_Möte (FIXME)"
+
+#: ui/evolution.h:20
+msgid "_Contact (FIXME)"
+msgstr "_Kontakt (FIXME)"
+
+#: ui/evolution.h:21
+msgid "_Task (FIXME)"
+msgstr "_Uppgift (FIXME)"
+
+#: ui/evolution.h:22
+msgid "_Go to Folder..."
+msgstr "_Gå till mapp..."
+
+#: ui/evolution.h:23
+msgid "Display a different folder"
+msgstr "Visa en annan mapp"
+
+#: ui/evolution.h:24
+msgid "_Create New Folder..."
+msgstr "_Skapa ny mapp..."
+
+#: ui/evolution.h:25
+msgid "Create a new folder"
+msgstr "Skapa en ny mapp"
+
+#: ui/evolution.h:26
+msgid "E_xit"
+msgstr "_Avsluta"
+
+#: ui/evolution.h:27
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Avlsuta programmet"
+
+#: ui/evolution.h:30
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Inställningar"
+
+#: ui/evolution.h:31
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: ui/evolution.h:32
+msgid "_Index"
+msgstr "_Index"
+
+#: ui/evolution.h:33
+msgid "Getting _Started"
+msgstr "Komma i _gång"
+
+#: ui/evolution.h:34
+msgid "Using the _Mailer"
+msgstr "Använda _e-postdelen"
+
+#: ui/evolution.h:35
+msgid "Using the _Calendar"
+msgstr "Använda _kalendern"
+
+#: ui/evolution.h:36
+msgid "Using the C_ontact Manager"
+msgstr "Använda k_ontakthanteraren"
+
+#: ui/evolution.h:37
+msgid "_Submit Bug Report"
+msgstr "_Skicka felrapport"
+
+#: ui/evolution.h:38
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Skicka felrapport med Bug-Buddy"
+
+#: ui/evolution.h:39
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "_Om Evolution..."
+
+#: ui/evolution.h:40
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Visa information om Evolution"
+
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr "Preliminär"
@@ -4447,6 +4790,7 @@ msgstr "Alla närvarande"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2468
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -4470,10 +4814,6 @@ msgstr "..."
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:331
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
-
#. This is a strptime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: widgets/misc/e-dateedit.c:641 widgets/misc/e-dateedit.c:731
#: widgets/misc/e-dateedit.c:768 widgets/misc/e-dateedit.c:813
@@ -4492,87 +4832,3 @@ msgstr "%I.%M %p"
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Grupp %i"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#~ msgid "Show 1 day"
-#~ msgstr "Visa 1 dag"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 dagar"
-
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Visa arbetsveckan"
-
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Vecka"
-
-#~ msgid "Show 1 week"
-#~ msgstr "Visa 1 vecka"
-
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "Månad"
-
-#~ msgid "Show 1 month"
-#~ msgstr "Visa 1 månad"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "År"
-
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Visa 1 år"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorier"
-
-#~ msgid "Completion date"
-#~ msgstr "Utförandedatum"
-
-#~ msgid "End date"
-#~ msgstr "Slutdatum"
-
-#~ msgid "Start date"
-#~ msgstr "Startdatum"
-
-#~ msgid "Due date"
-#~ msgstr "Förfallodatum"
-
-#~ msgid "Geographical position"
-#~ msgstr "Geografisk position"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Procent färdigt"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Sammanfattning"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Genomskinlighet"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Add criterion"
-#~ msgstr "Lägg till villkor"
-
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "Från"
-
-#~ msgid "Subject"
-#~ msgstr "Ämne"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Datum"
-
-#~ msgid "Received"
-#~ msgstr "Mottogs"
-
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "Till"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Storlek"