aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2001-08-27 13:09:31 +0800
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2001-08-27 13:09:31 +0800
commitbfca62333dba9471d12c579297482bcf7c86149e (patch)
treeaf941a4942c7c80aaf5eafe4fe13708995f357bd
parent2b55c2266b94b38b14117e0bd0b4e6a98658bfb5 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-bfca62333dba9471d12c579297482bcf7c86149e.tar.gz
gsoc2013-evolution-bfca62333dba9471d12c579297482bcf7c86149e.tar.zst
gsoc2013-evolution-bfca62333dba9471d12c579297482bcf7c86149e.zip
Updated Swedish translation.
2001-08-27 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=12480
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po316
2 files changed, 185 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index fe9c8da4f3..e9c7354bee 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2001-08-27 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* POTFILES.in: Added shell/glade/evolution-startup-wizard.glade
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5818fb8622..ce68e85781 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,14 +5,13 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.108 2001/08/24 19:23:46 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.109 2001/08/27 05:09:31 menthos Exp $
#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-24 21:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-24 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-27 07:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-27 07:08+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -857,7 +856,7 @@ msgstr "_Kontakter..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1326 mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/folder-browser.c:1318 mail/mail-config.glade.h:94
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
@@ -2259,6 +2258,19 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
+msgid "No cards"
+msgstr "Inga kort"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
+msgid "1 card"
+msgstr "1 kort"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
+#, c-format
+msgid "%d cards"
+msgstr "%d kort"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
@@ -3031,7 +3043,7 @@ msgstr "Odefinierad"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
+#: mail/mail-config.glade.h:49
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
@@ -3646,12 +3658,12 @@ msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammanfattning"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: mail/mail-display.c:99
+#: mail/mail-display.c:100
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skriv över fil?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1530
-#: mail/mail-display.c:103
+#: mail/mail-display.c:104
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4186,7 +4198,7 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1291
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1283
#: shell/e-shortcuts-view.c:381
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
@@ -4273,7 +4285,7 @@ msgstr "Startdatum"
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1049
-#: shell/e-storage-set-view.c:1477 shell/e-summary-storage.c:78
+#: shell/e-storage-set-view.c:1481 shell/e-summary-storage.c:78
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
@@ -5722,7 +5734,7 @@ msgstr "Kontrollerar ny e-post"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Kontrollerar nya meddelanden i alla mappar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:749
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
@@ -6044,12 +6056,14 @@ msgstr "Mappen \"%s\" är inte tom. Den togs inte bort."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarizing folder"
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
+msgid "Summarising folder"
msgstr "Sammanfattar mapp"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
+msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
@@ -6064,6 +6078,7 @@ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
msgid "Synchronising folder"
@@ -6121,10 +6136,6 @@ msgstr "Kunde inte stänga temporära mapp: %s"
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på mapp: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Synkroniserar mapp"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
@@ -6179,17 +6190,6 @@ msgstr "Spool-mappar kan inte bytas namn på"
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spool-mappar kan inte tas bort"
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Sammanfattar mapp"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
@@ -6775,7 +6775,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
msgid "attachment"
msgstr "bilaga"
@@ -7669,6 +7669,18 @@ msgstr "Gränssnitt för e-postkonfiguration"
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Mapp som innehåller e-post"
+#: mail/component-factory.c:97
+msgid "Mail storage folder (internal)"
+msgstr "E-postlagringsmapp (intern)"
+
+#: mail/component-factory.c:98
+msgid "Virtual Trash"
+msgstr "Virtuell papperskorg"
+
+#: mail/component-factory.c:98
+msgid "Virtual Trash folder"
+msgstr "Virtuell papperskorgsmapp"
+
#: mail/component-factory.c:114
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden."
@@ -7706,129 +7718,129 @@ msgstr "Egenskaper för \"%s\""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
+#: mail/folder-browser.c:229 mail/mail-display.c:275
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s"
-#: mail/folder-browser.c:913
+#: mail/folder-browser.c:905
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Skapa virtuell mapp från sökning"
-#: mail/folder-browser.c:1258
+#: mail/folder-browser.c:1250
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad"
-#: mail/folder-browser.c:1261
+#: mail/folder-browser.c:1253
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Virtuell mapp på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1264
+#: mail/folder-browser.c:1256
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Virtuell mapp på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1267
+#: mail/folder-browser.c:1259
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista"
-#: mail/folder-browser.c:1273
+#: mail/folder-browser.c:1265
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrera på _ämnesrad"
-#: mail/folder-browser.c:1276
+#: mail/folder-browser.c:1268
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrera på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1279
+#: mail/folder-browser.c:1271
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrera på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1282
+#: mail/folder-browser.c:1274
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrera på sä_ndlista"
-#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: mail/folder-browser.c:1285 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Redigera som nytt meddelande..."
-#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: mail/folder-browser.c:1287 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "_Spara som..."
-#: mail/folder-browser.c:1297
+#: mail/folder-browser.c:1289
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1294 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_ra till avsändaren"
-#: mail/folder-browser.c:1304 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1296 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svara till _lista"
-#: mail/folder-browser.c:1306 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svara till _alla"
-#: mail/folder-browser.c:1308
+#: mail/folder-browser.c:1300
msgid "_Forward"
msgstr "Vidare_befordra"
-#: mail/folder-browser.c:1311 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1303 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Markera som läst"
-#: mail/folder-browser.c:1313 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1305 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markera som _oläst"
-#: mail/folder-browser.c:1315
+#: mail/folder-browser.c:1307
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markera som _viktigt"
-#: mail/folder-browser.c:1317
+#: mail/folder-browser.c:1309
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Markera som ovikti_gt"
-#: mail/folder-browser.c:1322
+#: mail/folder-browser.c:1314
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Flytta till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1324
+#: mail/folder-browser.c:1316
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiera till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1328 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: mail/folder-browser.c:1320 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ångra borttagning"
-#: mail/folder-browser.c:1333
+#: mail/folder-browser.c:1325
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken"
-#: mail/folder-browser.c:1338
+#: mail/folder-browser.c:1330
msgid "Apply Filters"
msgstr "Tillämpa filter"
-#: mail/folder-browser.c:1342
+#: mail/folder-browser.c:1334
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Skapa rege_l från meddelande"
-#: mail/folder-browser.c:1500
+#: mail/folder-browser.c:1492
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrera på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:1501
+#: mail/folder-browser.c:1493
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:1503
+#: mail/folder-browser.c:1495
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrera på sändlista (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1504
+#: mail/folder-browser.c:1496
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)"
@@ -8238,7 +8250,7 @@ msgstr "Konto"
msgid "Account Information"
msgstr "Kontoinformation"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Kontohantering"
@@ -8313,7 +8325,7 @@ msgstr "Digitala ID..."
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Klar"
@@ -8353,7 +8365,7 @@ msgstr "HTML-signaturfil:"
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
@@ -8429,7 +8441,7 @@ msgstr "Qmail-epostkatalog "
msgid "Quoted"
msgstr "Citerad"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "Mottagande av e-post"
@@ -8461,7 +8473,7 @@ msgstr "Välj en filterloggfil..."
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Välj PGP-program"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Skickande av e-post"
@@ -8669,53 +8681,53 @@ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-kuvertsammanhang."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-avkodningssammanhang."
-#: mail/mail-display.c:222
+#: mail/mail-display.c:223
msgid "Save Attachment"
msgstr "Spara bilaga"
-#: mail/mail-display.c:341
+#: mail/mail-display.c:332
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Spara till disk..."
-#: mail/mail-display.c:343
+#: mail/mail-display.c:334
msgid "View Inline"
msgstr "Visa inuti"
-#: mail/mail-display.c:345
+#: mail/mail-display.c:336
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Öppna i %s..."
-#: mail/mail-display.c:406
+#: mail/mail-display.c:397
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Visa inuti (med %s)"
-#: mail/mail-display.c:410
+#: mail/mail-display.c:401
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
-#: mail/mail-display.c:431
+#: mail/mail-display.c:422
msgid "External Viewer"
msgstr "Externt visningsprogram"
-#: mail/mail-display.c:1055
+#: mail/mail-display.c:1046
msgid "Loading message content"
msgstr "Läser in meddelandeinnehåll"
-#: mail/mail-display.c:1411
+#: mail/mail-display.c:1402
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
-#: mail/mail-display.c:1413
+#: mail/mail-display.c:1404
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopiera länkplats"
-#: mail/mail-display.c:1415
+#: mail/mail-display.c:1406
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Spara länk som (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1417
+#: mail/mail-display.c:1408
msgid "Save Image as..."
msgstr "Spara bild som..."
@@ -8916,105 +8928,105 @@ msgstr "Hämtar post"
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Skickar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:709
+#: mail/mail-ops.c:710
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Skickar meddelande %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:728
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades"
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
+#: mail/mail-ops.c:731 mail/mail-send-recv.c:500
msgid "Complete."
msgstr "Färdig."
-#: mail/mail-ops.c:823
+#: mail/mail-ops.c:824
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Sparar meddelande till mappen"
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:903
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flyttar meddelanden till %s"
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:903
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierar meddelanden till %s"
-#: mail/mail-ops.c:919
+#: mail/mail-ops.c:920
msgid "Moving"
msgstr "Flyttar"
-#: mail/mail-ops.c:922
+#: mail/mail-ops.c:923
msgid "Copying"
msgstr "Kopierar"
-#: mail/mail-ops.c:1034
+#: mail/mail-ops.c:1035
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\""
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
+#: mail/mail-ops.c:1075 mail/mail-ops.c:1076 shell/e-local-storage.c:181
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: mail/mail-ops.c:1211
+#: mail/mail-ops.c:1212
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Vidarebefordrade meddelanden"
-#: mail/mail-ops.c:1253
+#: mail/mail-ops.c:1254
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Öppnar mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:1322
+#: mail/mail-ops.c:1323
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s"
-#: mail/mail-ops.c:1395
+#: mail/mail-ops.c:1396
#, c-format
msgid "Creating folder %s"
msgstr "Skapar mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:1465
+#: mail/mail-ops.c:1466
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Byter namn på mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:1559
+#: mail/mail-ops.c:1560
#, c-format
msgid "Synchronizing '%s'"
msgstr "Synkroniserar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1610
+#: mail/mail-ops.c:1611
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Uppdaterar mapp"
-#: mail/mail-ops.c:1646
+#: mail/mail-ops.c:1647
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tömmer mapp"
-#: mail/mail-ops.c:1695
+#: mail/mail-ops.c:1696
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Hämtar meddelande %s"
-#: mail/mail-ops.c:1762
+#: mail/mail-ops.c:1763
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Hämtar %d meddelande(n)"
-#: mail/mail-ops.c:1848
+#: mail/mail-ops.c:1849
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Sparar %d meddelande(n)"
-#: mail/mail-ops.c:1928
+#: mail/mail-ops.c:1929
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -9023,7 +9035,7 @@ msgstr ""
"Kan inte spara utdatafilen: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1954
+#: mail/mail-ops.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -9032,11 +9044,11 @@ msgstr ""
"Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2028
+#: mail/mail-ops.c:2029
msgid "Saving attachment"
msgstr "Sparar bilaga"
-#: mail/mail-ops.c:2044
+#: mail/mail-ops.c:2045
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -9045,12 +9057,12 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa utdatafil: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2075
+#: mail/mail-ops.c:2076
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kunde inte skriva data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2144
+#: mail/mail-ops.c:2145
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kopplar från %s"
@@ -9095,19 +9107,19 @@ msgstr "Träffar:"
msgid "Cancelling..."
msgstr "Avbryter..."
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:258
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "Skicka och ta emot e-post"
-#: mail/mail-send-recv.c:311
+#: mail/mail-send-recv.c:312
msgid "Updating..."
msgstr "Uppdaterar..."
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
+#: mail/mail-send-recv.c:313 mail/mail-send-recv.c:366
msgid "Waiting..."
msgstr "Väntar..."
-#: mail/mail-send-recv.c:494
+#: mail/mail-send-recv.c:496
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbruten."
@@ -10698,7 +10710,7 @@ msgstr "Utkorg"
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokala mappar"
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
+#: shell/e-setup.c:125
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution-installation"
@@ -10720,15 +10732,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Kunde inte uppdatera filerna korrekt"
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Detta verkar vara första gången du använder Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Klicka på \"OK\" för att installera Evolutions användarfiler i"
-
-#: shell/e-setup.c:220
+#: shell/e-setup.c:193
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -10739,7 +10743,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Fel: %s"
-#: shell/e-setup.c:235
+#: shell/e-setup.c:208
#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
@@ -10748,7 +10752,7 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid kopiering av filer till\n"
"\"%s\"."
-#: shell/e-setup.c:309
+#: shell/e-setup.c:282
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -10759,7 +10763,7 @@ msgstr ""
"Var vänlig och flytta den så att installationen\n"
"av Evolutions användarfiler kan genomföras."
-#: shell/e-setup.c:323
+#: shell/e-setup.c:296
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -10773,7 +10777,7 @@ msgstr ""
"starta.\n"
"Vill du att jag ska ta bort katalogen?"
-#: shell/e-setup.c:348
+#: shell/e-setup.c:321
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -10989,7 +10993,7 @@ msgstr "Välj en destinationsmapp för importen av denna data"
msgid "Closing connections..."
msgstr "Kopplar från anslutningar..."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:154
#, c-format
msgid ""
"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
@@ -10998,11 +11002,11 @@ msgstr ""
"Kunde inte starta gränssnittet för Evolution-epostguiden\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:163
msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
msgstr "Kan inte initiera gränssnittet för Evolution-epostguiden"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:573
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -11010,7 +11014,7 @@ msgstr ""
"Var god vänta...\n"
"Letar efter befintliga konfigurationer"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:576
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Startar intelligenta importörer"
@@ -11061,30 +11065,30 @@ msgstr "Arbeta ansluten"
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeta frånkopplad"
-#: shell/e-shell-view.c:184
+#: shell/e-shell-view.c:213
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mapp visas)"
-#: shell/e-shell-view.c:1459
+#: shell/e-shell-view.c:1488
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1461
+#: shell/e-shell-view.c:1490
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1499
+#: shell/e-shell-view.c:1528
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla från."
-#: shell/e-shell-view.c:1506
+#: shell/e-shell-view.c:1535
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution håller på att koppla från."
-#: shell/e-shell-view.c:1512
+#: shell/e-shell-view.c:1541
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att ansluta."
@@ -11325,6 +11329,36 @@ msgstr "Mapptyp:"
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Ange var mappen ska skapas:"
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+msgid "First Run Setup Assistant"
+msgstr "Förstagångsassistent"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+msgid "Importing Data"
+msgstr "Importerar data"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Konfigurationsassistent"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
+msgid "Timezone "
+msgstr "Tidszon "
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
+"\n"
+"This assistant will help you get started"
+msgstr ""
+"Välkommen till Evolutions förstagångsassistent\n"
+"\n"
+"Detta kommer att hjälpa dig komma igång"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
+msgid "Your configuration is complete."
+msgstr "Din konfiguration är färdig."
+
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Klicka på \"Importera\" för att börja importera filen till Evolution. "
@@ -13109,6 +13143,21 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
+#~ msgid "Summarizing folder"
+#~ msgstr "Sammanfattar mapp"
+
+#~ msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s"
+
+#~ msgid "Synchronizing folder"
+#~ msgstr "Synkroniserar mapp"
+
+#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
+#~ msgstr "Detta verkar vara första gången du använder Evolution."
+
+#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
+#~ msgstr "Klicka på \"OK\" för att installera Evolutions användarfiler i"
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(ingen)"
@@ -14806,9 +14855,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Account Properties"
#~ msgstr "Kontoegenskaper"
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "Gratulerar, din e-postkonfiguration är färdig.\n"
-
#~ msgid "Incoming Mail Server"
#~ msgstr "Server för inkommande post"