diff options
author | Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org> | 2005-03-16 18:52:41 +0800 |
---|---|---|
committer | Pawan Chitrakar <pachimho@src.gnome.org> | 2005-03-16 18:52:41 +0800 |
commit | cfad2b0ce344332de09d4bba737bb6a729fdb927 (patch) | |
tree | 37f0fc861d1ee41500d894bd2fcd4b35449acccd | |
parent | 2f16f0202e677bd85e8362f450552b21966b317c (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-cfad2b0ce344332de09d4bba737bb6a729fdb927.tar.gz gsoc2013-evolution-cfad2b0ce344332de09d4bba737bb6a729fdb927.tar.zst gsoc2013-evolution-cfad2b0ce344332de09d4bba737bb6a729fdb927.zip |
Added nepali translation
2005-03-16 Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>
* ne.po: Added nepali translation
* configure.in: Added ne in ALL_LINGUAS
svn path=/trunk/; revision=29038
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 19493 |
4 files changed, 19502 insertions, 1 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-16 Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org> + + * configure.in: Added ne in ALL_LINGUAS + 2005-03-07 JP Rosevear <jpr@novell.com> * configure.in: bump version, requires diff --git a/configure.in b/configure.in index 5dceebef26..ccbae06fb4 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -78,7 +78,7 @@ AC_SUBST(HAVE_JW) dnl I18N stuff AC_PROG_INTLTOOL([0.30]) -ALL_LINGUAS="am ar az be bg bs ca cs cy da de el en_AU en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hr hu is it ja ko lt lv mn ms nb nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi wa zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="am ar az be bg bs ca cs cy da de el en_AU en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hr hu is it ja ko lt lv mn ms nb ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi wa zh_CN zh_TW" AM_GLIB_GNU_GETTEXT GETTEXT_PACKAGE=evolution-2.2 diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cca8728298..98c7ed3c20 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-16 Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org> + + * ne.po: Added Nepali Translation + 2005-03-15 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po new file mode 100644 index 0000000000..38aeb8fb51 --- /dev/null +++ b/po/ne.po @@ -0,0 +1,19493 @@ +# translation of evolution.HEAD.po to +# translation of evolution.HEAD.po to +# translation of evolution.HEAD.po to +# translation of evolution.HEAD.po to +# translation of evolution.HEAD.po to +# translation of evolution.HEAD.po to +# translation of evolution.HEAD.po to +# translation of evolution.HEAD.po to +# translation of evolution.HEAD.po to +# translation of evolution.HEAD.po to Nepali +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Ganesh Bahadur Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-22 14:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-16 05:38-0500\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 +#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:166 +msgid "evolution addressbook" +msgstr "इभोलुसन ठेगाना पुस्तिका" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +msgid "New Contact" +msgstr "नयाँ सम्पर्क " + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +msgid "New Contact List" +msgstr "नयाँ सम्पर्क सूची " + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:149 +#, c-format +msgid "current addressbook folder has %d card" +msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" +msgstr[0] "हालको ठेगाना पुस्तिकामा %d कार्ड छ" +msgstr[1] "हालको ठेगाना पुस्तिका फोल्डर सँग %d कार्ड छ" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:863 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "खोल " + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:138 +msgid "Contact List: " +msgstr "सम्पर्क सूची " + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:139 +msgid "Contact: " +msgstr "सम्पर्क" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:165 +msgid "evolution minicard" +msgstr "इभोलुसन मिनिकार्ड" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 +msgid "It has alarms." +msgstr "यससँग सूचक छ " + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 +msgid "It has recurrences." +msgstr "यसमा पुनरावृत्तिहरु छन्" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 +msgid "It is a meeting." +msgstr "यो एउटा भेट हो" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 +#, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." +msgstr "पात्रो घटना सारांश.%s." + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 +msgid "Calendar Event: It has no summary." +msgstr "" +"पात्रो घटना: यसको कुनै शारंश छैन " +"." + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +msgid "calendar view event" +msgstr "पात्रो दृष्य घटना" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 +msgid "Grab Focus" +msgstr "ग्राब फोकस" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +msgid "New Appointment" +msgstr "नयाँ भर्ना" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 +msgid "New All Day Event" +msgstr "नयाँ सबै दिनका घटना" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 +msgid "New Meeting" +msgstr "नयाँ भेट" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 +msgid "Go to Today" +msgstr "आजको मा जाऊ" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 +msgid "Go to Date" +msgstr "मितिमा जाऊ " + +#: a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "एउटा तालिका देखाउ र अहिलेको औषत समय छनोट गर " + +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:146 a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "यसमा %d घटना छ" +msgstr[1] "यसमा %d घटना छ" + +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:148 a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +msgid "It has no events." +msgstr "यसमा कुनै घटना छैन." + +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" +msgstr "साप्ताहिक कार्य दृष्य %s. %s" + +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#, c-format +msgid "Day View: %s. %s" +msgstr "दैनिक दृष्य:%s. %s" + +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +msgid "calendar view for a work week" +msgstr "एक साप्ताहिक कार्यको पात्रो " + +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +msgid "calendar view for one or more days" +msgstr "एक वा धेरै दिनहरुका लागि पात्रो देखाऊ" + +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:660 +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%A %d %b %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:663 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 calendar/gui/e-day-view.c:1511 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" + +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:665 +#: calendar/gui/calendar-component.c:670 calendar/gui/calendar-component.c:672 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 +#: calendar/gui/calendar-component.c:684 calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: calendar/gui/calendar-component.c:697 calendar/gui/calendar-component.c:699 +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %b %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:689 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 calendar/gui/e-day-view.c:1527 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "जीनोम पात्रो" + +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 +msgid "search bar" +msgstr "खोज बार" + +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 +msgid "evolution calendar search bar" +msgstr "ईभोलुसन पात्रोको खोज बार" + +#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 +msgid "Jump button" +msgstr "जम्प बटन" + +#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 +msgid "Click here, you can find more events." +msgstr "यहाँ दबाउनेहोस, तपाईँले अझ धेरै घटनाहरू पत्ता लगाउन सक्नु हुन्छ" + +#: a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#, c-format +msgid "Month View: %s. %s" +msgstr "मासिक दृष्य: %s. %s" + +#: a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#, c-format +msgid "Week View: %s. %s" +msgstr "साप्ताहिक दृष्य: %s. %s" + +#: a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +msgid "calendar view for a month" +msgstr "एक महिनाको लागि पात्रो दृष्य" + +#: a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +msgid "calendar view for one or more weeks" +msgstr "एक वा बढी हप्पाताको लागि पत्रो दृष्य" + +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:290 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298 +#, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "पात्रो:%s बाट %s सम्म" + +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:333 +msgid "evolution calendar item" +msgstr "ईभोलुसन पात्रो प्रकार" + +#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 +msgid "Combo Button" +msgstr "कम्बो बटन" + +#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 +msgid "Activate Default" +msgstr "पूर्वनिर्धारक सक्रिय गर्नुहोस्" + +#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 +msgid "Popup Menu" +msgstr "पपअप मेनू" + +#. addressbook:ldap-init primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 +msgid "This addressbook could not be opened." +msgstr "यस ठेगाना पुस्तिका खुल्न सकेन." + +#. addressbook:ldap-init secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 +msgid "" +"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." +msgstr "यस ठेगाना पुस्तिका सरभरमा सायद भेट्न सकेन.अथवा सरभर को नाम अव्यवस्थित छ अथवा तपाईँको नेटवर्क सम्बन्ध कायम छैन" + +#. addressbook:ldap-auth primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server." +msgstr "एलडिएपी सरभरसँग सम्बन्ध राख्न असफल.भयो" + +#. addressbook:ldap-auth secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " +"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " +"your caps lock might be on." +msgstr "तपाईको प्रविष्टीशव्द शुद्धसँग उच्चारण जाँच गर्नुहोला जुन तपाईँले प्रविष्टी का लाग प्रयोग गरिरहनु भएको छ। सम्झनु होला की केहि प्रविष्टी शव्दहरू सम्वेदनशील हुन्छन्। सायद क्याप्स लक चालु हुन सक्छ।" + +#. addressbook:ldap-search-base primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 +msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." +msgstr "यस ठेगाना पुस्तिका सरभर सँगग कुनै प्रस्तावित खोज आधार छैन " + +#. addressbook:ldap-search-base secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." +msgstr "यस एलडिएपी सरभरले सायद एलडिएपीको पुरानो विवरण प्रयोग गर्न सक्छ जुसले यस कार्यलाई सहयोग गर्दैन वा यसले सायद अर्कै रुप बनाउँछ। तपाईँको प्रशासकसँग सहयाता खोज आधार माग्नुहोस्।" + +#. addressbook:ldap-v3-schema primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +msgstr "यस सरभरले LDAPv3 युक्ति सुचनाको लागि सहयोग गर्दैन" + +#. addressbook:ldap-get-schema primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 +msgid "Could not get schema information for LDAP server." +msgstr "एलडिएपी सर्भरका लागि स्किमा सुचना पाउना सकिएन" + +#. addressbook:ldap-invalid-schema primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 +msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." +msgstr "एलडिएपी सर्भरले स्किमा सुचना जानकारी राखेन।" + +#. addressbook:remove-addressbook primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 +msgid "Could not remove addressbook." +msgstr "ठेगाना पुस्तिका हटाउन सकेन." + +#. addressbook:ask-delete-addressbook primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 +msgid "Delete address book '{0}'?" +msgstr "ठेगाना पुस्तिका मेट्ने'{0}'?" + +#. addressbook:ask-delete-addressbook secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 +msgid "This address book will be removed permanently." +msgstr "यस ठेगाना पुस्तिका सधैँका लागि हटाइनेछ।" + +#. addressbook:edit-categories primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 +msgid "Category editor not available." +msgstr "श्रेणी सम्पादक प्राप्त छैन।" + +#. addressbook:generic-error primary +#. addressbook:load-error secondary +#. addressbook:search-error secondary +#. mail:session-message-info secondary +#. mail:session-message-info-cancel secondary +#. mail:session-message-warning secondary +#. mail:session-message-warning-cancel secondary +#. mail:session-message-error secondary +#. mail:session-message-error-cancel secondary +#. mail:ask-session-password secondary +#. mail:filter-load-error secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 mail/mail-errors.xml.h:75 +#: mail/mail-errors.xml.h:77 mail/mail-errors.xml.h:79 +#: mail/mail-errors.xml.h:81 mail/mail-errors.xml.h:83 +#: mail/mail-errors.xml.h:85 mail/mail-errors.xml.h:89 +#: mail/mail-errors.xml.h:93 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +#. addressbook:generic-error secondary +#. mail-composer:no-attach secondary +#. mail:no-save-path secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:97 +msgid "{1}" +msgstr "{1}" + +#. addressbook:load-error title +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "ठेगाना पुस्तिका खोल्न असक्षम छ" + +#. addressbook:load-error primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 +msgid "Error loading addressbook." +msgstr "ठेगाना पुस्तिकामा गल्ति भरण भैरहेको छ।" + +#. addressbook:search-error primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 +msgid "Unable to perform search." +msgstr "खोज कार्य गर्न असक्षम छ।" + +#. addressbook:prompt-save primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "के तपाईँले गर्नु भएका परिवर्तनहरु भण्डारण गर्न चाहनुहुन्छ?" + +#. addressbook:prompt-save secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:44 +msgid "" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" +msgstr "तपाईँले यसमा केहि परिवर्तन गर्नु भएको छ। के तपाईँ यसलाई भण्डारण गर्न चाहनु हुन्छ?" + +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 +msgid "_Discard" +msgstr "_उपेक्षा" + +#. addressbook:prompt-move primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 +msgid "Cannot move contact." +msgstr "सम्पर्क ठेगाना हटाउन सक्दैन।" + +#. addressbook:prompt-move secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 +msgid "" +"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " +"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +msgstr "तपाईँले एक ठेगाना पुस्तिका बाट अर्कोमा संपर्क परिवर्तन गर्न खोज्दै हुनुहुन्छ तर यो श्रोतबाट हटाउन सकिदैन। के तपाईँ भण्डारणका लागि प्रतिलिपि गर्न चाहनुहुन्छि ?" + +#. addressbook:save-error primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 +msgid "Unable to save contact(s)." +msgstr "सम्पर्क ठेगाना(हरू) भण्डारण गर्न सकेन।" + +#. addressbook:save-error secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 +msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" +msgstr "{0}: {1}मा सम्पर्क ठेगानाहरु संचित गर्दा गल्ती भयो " + +#. addressbook:backend-died primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 +msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." +msgstr "इभोलुसन ठेगाना पुस्तिका अप्रत्यासित तबरले अन्त्य भएको छ।" + +#. addressbook:backend-died secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:57 +msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "तपाईँको {0} सँगको संपर्क इभोलुसन फेरी सुरु नगरिदा सम्म प्राप्त हुने छैन।" + +#. addressbook:ask-list-add-exists primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:59 +msgid "Address '{0}' already exists." +msgstr "ठेगाना '{0}' पहिलेनै कायम छ।" + +#. addressbook:ask-list-add-exists secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:61 +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new " +"card with the same address anyway?" +msgstr "एउटा संपर्क यस ठेगानामा पहिलेनै अस्तित्वमा छ। के तपाईँ पुरानै ठेगानामा एउटा नयाँ कार्ड थप्न चाहनुहुन्छ?" + +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:62 mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:10 +msgid "_Add" +msgstr "_थप" + +#. addressbook:server-version title +#. calendar:server-version title +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:64 calendar/calendar-errors.xml.h:142 +msgid "Server Version" +msgstr "सर्भर संस्करण" + +#. addressbook:server-version primary +#. calendar:server-version primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:66 calendar/calendar-errors.xml.h:144 +msgid "Your server needs to be updated" +msgstr "तपाईँको सरभर अध्याबधिक गर्नु पर्छ" + +#. addressbook:server-version secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:68 +msgid "Some features may not work correctly with your current server version" +msgstr "यो सर्भर संस्करणमा केहि सुबिधाहरूले सहि रुपले काम नगर्न सक्छ।" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 +msgid "Default Sync Address:" +msgstr "पूर्वनिर्धारित मिल्दोजुल्दो ठेगाना:" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 +msgid "Could not load addressbook" +msgstr "ठेगाना पुस्तिका लोड गर्न सकेन" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 +msgid "Could not read pilot's Address application block" +msgstr "पाइलट ठेगाना अनुप्रयोग ब्लक पाठ गर्न सकेन" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "Autocompletion" +msgstr "स्वत:सम्पन्न" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "C_ontacts" +msgstr "ठे_गानाहरू" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "Certificates" +msgstr "प्रमाणपत्रहरू" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Configure autocomplete here" +msgstr "यहाँ स्वत सम्पन्न गर्नुहोस्स्" + +#. Create the contacts group +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: calendar/gui/calendar-component.c:235 calendar/gui/migration.c:385 +msgid "Contacts" +msgstr "ठेगानाहरू" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "इभोलुसन ठेगाना पुस्तिका" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "इभोलुसन ठेगाना पुस्तिकाको ठेगाना पप-अप" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "इभोलुसन ठेगाना पुस्तिकाको ठेगाना दृश्य" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "इभोलुसन ठेगाना पुस्तिकाको कार्ड दृश्य" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "इभोलुसन ठेगाना पुस्तिकाको अवयव" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "इभोलुसन S/Mime प्रमाणपत्र प्रबन्ध नियन्त्रण" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "इभोलुसन फोल्डर सेटिङ निर्माण नियन्त्रण" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manage your S/MIME certificates here" +msgstr "तपाईँको S/Mime प्रमाणपत्र यहाँ प्रबन्ध मिलाउनुहोस्रणएस" + +#. create the local source group +#. On This Computer is always first and vFolders is always last +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#: calendar/gui/calendar-component.c:208 calendar/gui/migration.c:459 +#: calendar/gui/migration.c:552 calendar/gui/tasks-component.c:188 +#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: mail/mail-component.c:270 mail/mail-vfolder.c:222 +msgid "On This Computer" +msgstr "यस कमप्युटरमा" + +#. Create the default Person addressbook +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook +#. orange +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-component.c:216 calendar/gui/migration.c:467 +#: calendar/gui/migration.c:560 calendar/gui/tasks-component.c:196 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:77 +#: mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "Personal" +msgstr "व्यक्तिगत" + +#. Create the LDAP source group +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "यस एलडिएपी सर्भरहरूमा" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +msgid "_Contact" +msgstr "_सम्पर्क" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +msgid "Create a new contact" +msgstr "नयाँ सम्पर्क ठेगाना बनाउनुहोस् " + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +msgid "Contact _List" +msgstr "सम्पर्क _सूची" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "एउटा नयाँ संपर्क सूची बनाउनुहोस् " + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1121 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +msgid "New Address Book" +msgstr "नयाँ ठेगाना पुस्तिका" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +msgid "Address _Book" +msgstr "ठेगाना _पुस्तिक" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +msgid "Create a new address book" +msgstr "एउटा नयाँ ठेगाना पुस्तिका बनाउनुहोस् " + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." +msgstr "ठेगाना पुस्तिका सेटिङ वा फोल्डरहरूको स्तरवृद्धि गर्न सकेन।" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +msgid "Base" +msgstr "आधार" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:191 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +msgid "_Type:" +msgstr "_प्रकार:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +msgid "Copy book content locally for offline operation" +msgstr " पुस्तकको स्थानीय विषयवस्तु अफलाइ कार्यका लागि प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:361 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372 mail/em-folder-properties.c:215 +#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 +#: mail/importers/pine-importer.c:479 +msgid "Addressbook" +msgstr "ठेगाना पुस्तिका" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +msgid "Server Information" +msgstr "सर्भर सुचना" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +msgid "Authentication" +msgstr "प्रमाणीकरण" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Details" +msgstr "विस्तृत" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +msgid "Searching" +msgstr "खोजी कार्य जारी छ" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +msgid "Downloading" +msgstr "अधोभरण कार्य जारी छ " + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1119 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +msgid "Address Book Properties" +msgstr "ठेगाना पुस्तक सम्पति" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 +#: calendar/gui/migration.c:142 mail/em-migrate.c:1160 +msgid "Migrating..." +msgstr "स्थानान्तर कार्य जारी छ" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 +#: calendar/gui/migration.c:189 mail/em-migrate.c:1201 +#, c-format +msgid "Migrating `%s':" +msgstr "स्थानान्तर कार्य जारी छ `%s':" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "एलडिएपी सरभरहरु" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +msgid "Autocompletion Settings" +msgstr "स्वत सम्पन्न गराउने काम" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"यस स्थान र इभोलुसन संपर्क फोल्डरहरु इभोलुसन 1.x.\n देखि परिवर्तन भएको छ" +"\n" +"कृपया इभोलुसनले तपाईको फोल्डरहरू स्थानान्तर गर्दा सम्म शान्त रहुनुहोला..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +msgid "" +"The format of mailing list contacts has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"यस पत्राचार संपर्कहरुको सूची फर्म्याट परिवर्तन भएको छ।\n" +"\n" +"कृपया इभोलुसनले तपाईका फोल्डरहरू स्थानान्तर गर्दा सम्म शान्त रहुनुहोला..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +msgid "" +"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"इभोलुसनले केहि फोन नम्बरहरू संग्रह गर्ने बाटो परिबर्तन गरेको छ।\n" +"\n" +"कृपया इभोलुसनले तपाईका फोल्डरहरू स्थानान्तर गर्दा सम्म शान्त रहुनुहोला..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +msgid "" +"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." +msgstr "" +"इभोलुसनको पाल्म सिङ्क चेन्जलग र नक्सा फाइलहरु परिवर्तन भएको छ।\n" +"\n" +"कृपया इभोलुसनले तपाईका पाएलट सिङ्क डाटाहरू स्थानान्तर गर्दा सम्म शान्त रहुनुहोला..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/tasks-component.c:430 +#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "मेट्नुहोस्" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: calendar/gui/calendar-component.c:527 calendar/gui/tasks-component.c:431 +msgid "Properties..." +msgstr "सम्पत्ती..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +msgid "Contact Source Selector" +msgstr "सम्पर्क स्रोत छनोटकर्ता" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "एलडिएपी सर्भरसँग बेनामी संपर्क जारी छ" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "प्रमाणीकरण गर्न असक्षम भयो।\n" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "%s का लागि पासवर्ड प्रविष्टी गराउनुहोस् (प्रयोगकर्ता %s)" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +msgid "Autocomplete length" +msgstr "लम्बाई स्वत: पुरा गर्नुहोस्" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" +msgstr "यूआरआइ सम्पन्न गर्ने सूचीका लागि इफोल्डर सूची एक्सएमएल" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." +msgstr "इफोल्डर सूची यूआरआइ सम्पन्न गर्नका लागि इफोल्डर सूची एक्सएमएल." + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " +"preview pane, in pixels." +msgstr "ठाडो फलकको अबस्था, कार्ड र दृष्य सूची को विचमा र पूर्वदृष्य कक्ष, पिक्सेलमा" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 +msgid "Show preview pane" +msgstr "पूर्वालोकन फलक देखाउनुहोस्" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 +msgid "" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." +msgstr "अक्षर वा चिन्हहरूको संख्या जुन इभोलुसन स्वत सम्पन्न हुदा सम्म टाइप गरी सक्नु पर्नेछ।" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +msgstr "छानिएका नामहरु संवादमा अन्तिम पटक प्रयोग गरिएको फोल्डर का लागि युआरआइ" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "छानिएका नामहरु संवादमा अन्तिम पटक प्रयोग गरिएको फोल्डर का लागि युआरआइ।" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +msgid "Vertical pane position" +msgstr "ठाडो फलक स्थिति" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "कुनै पूर्वालोकन फलक देखाउनुहोस्" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: mail/message-tags.glade.h:1 plugins/shared-folder/properties.glade.h:1 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +msgid "1" +msgstr "१" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +msgid "3268" +msgstr "३२६८" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +msgid "389" +msgstr "३८९" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +msgid "5" +msgstr "५" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +msgid "636" +msgstr "६३६" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Authentication</b>" +msgstr "<b>प्रमाणीकरण</b>" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +msgid "<b>Display</b>" +msgstr "<b>प्रदर्शन</b>" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +msgid "<b>Downloading</b>" +msgstr "<b>डाउनलोड हुँदै</b>" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +msgid "<b>Searching</b>" +msgstr "<b>खोजी कार्य जारी</b>" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +msgid "<b>Server Information</b>" +msgstr "<b> सर्भर सुचना</b>" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "<b>प्रकार:</b>" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +msgid "Add Address Book" +msgstr "ठेगाना पुस्तिका थप्नुहोस्" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: mail/em-account-editor.c:300 +msgid "Always" +msgstr "जहिलेपनि" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +msgid "Anonymously" +msgstr "बेनामी रुपले" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +msgid "Basic" +msgstr "आधारभूत" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +msgid "Distinguished name" +msgstr "विशिष्ट नाम" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +msgid "Email address" +msgstr "इमेल ठेगाना" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgstr "यो इमेल ठेगाना इभोलुसनले तपाईँलाई सरभर सँग संबन्ध कायम गर्न प्रयोग गरिनेछ।" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +msgid "Find Possible Search Bases" +msgstr "सम्भाव्य खोज आधारहरू पत्ता लगाउनुहोस्" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +msgid "Lo_gin:" +msgstr "ल_गइन:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: mail/em-account-editor.c:298 +msgid "Never" +msgstr "कहिलेपनि" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +msgid "One" +msgstr "एउटा" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +msgid "Search _base:" +msgstr "खोज _आधार:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports SSL or TLS." +msgstr "यस विकल्प छनौट गरिरहनुको अर्थ इभोलुसनले तपाईँको एलडिएपी सर्भर सँग मात्र संपर्क गर्नेछ यदि तपाईँको एलडिएपी सर्भरले एसएसएल अथवा टिएलएस सहारा दिन्छ।" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " +"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " +"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " +"because your connection is already secure." +msgstr "यस विकल्पको छनोटको अर्थ इभोलुसनले एसएसएल/टिएलएस प्रयोग गर्ने प्रयासका लागि हुनेछ यदि तपाईँ एउटा असुरक्षित वाताबरणमा हुनुहुन्छ भने। उदाहरणका लागि यदि तपाईँ र तपाईँको एलडिएपी सर्भरहरू काममा फाएरवाल पछाडी हुनुहुन्छ भने त्यसपछि इभोलुसनलाई एसएसएल/टिएलएस को प्रयोग गर्न आबस्यक छैन किनभने तपाईँको जडान पहिलेनै सुरक्षित छ।" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +msgid "" +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits. " +msgstr "यस विकल्पको छनोटको अर्थ तपाईँको सर्भरले या त ले एसए वा एल/टिएलाई सहयोग गर्दैन। यसको अर्थ तपाईँको संपर्क असुरक्षित हुनेछ, र त्यसले गर्दा तपाईँ सुरक्षा उल्लङ्घनबाट दयनीय हुनुहुनेछ।" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +msgid "Sub" +msgstr "उपय" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +msgid "Supported Search Bases" +msgstr "प्रमाणित खोज आधारहरू" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +msgid "" +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " +"root of the directory tree." +msgstr "यो खोज आधार प्रबिष्टिको विशिष्ट नाम (डिएन) जहाँ तपाईँ खोजहरू सुरू गर्नुहुनेछ यदि तपाईँले खाली छोड्नुहुन्छ भने खोज कार्य निर्ेद खाली मा/तिर को ट्रि." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " +"one level beneath your base." +msgstr "यो खोज क्षेत्रको परिभाषा तपाईँले खोज डाइरेक्कटरी ट्रीमा कति गहिराईमा बढाउन चाहनुहुन्छ। एउटा खोज क्षेत्र \"उप\" ले तपाईँको खोज भित्र सबै प्रबिष्टीहरु समाबेश गर्नेछ। एउटा खोज क्षेत्र \"एउटा\" ले तपाईको आधार भित्र एउटा तहमा मात्र प्रबिष्टीहरू समाबेश गर्नेछ।" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +msgid "" +"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" +"\"." +msgstr "" +"यो पुरा नाम तपाईँको ईडअप सर्भरको हो। उदाहरणका लागि \"ldap.mycompany.com" +"\"." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +msgid "" +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " +"too large will slow down your address book." +msgstr "यो डाउनलोडका लागि प्रबिष्टिहरूको अधिक संख्या हो। धेरै ठुलो संख्यालाईसेटिङ गर्दा ठेगाना पुस्तिका ढिला हुन जानेछ।." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +msgid "" +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." +msgstr "यो एउटा पद्दती हो जुन इभोलुसनले तपाईँलाई प्रमाणीकरण गर्दा प्रयोग गरिन्छ। द्रष्टव्य यो छ की \"इमेल ठेगाना\" सेटिङ तपाईँको ईडअप सर्भरसँग अपरिचित पहुच राख्दा आबस्यक पर्दछ।" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +msgid "" +"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " +"list. It is for display purposes only. " +msgstr "यस सर्भरका लागि यो नाम तपाईँको इभोलुसन फोल्डर सूची भित्र देखा पर्नेछ। यो देखाउने उद्देश्यका लागि मात्र हो।ी " + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +msgid "" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " +"port you should specify." +msgstr "यो एलडिएपी सर्भरमा यो पोर्ट हो जुन इभोलुसनले जडानका लागि प्रयास गर्नेछ। मानकी पोर्टको एउटा सूची उपलब्ध गराइ सकेको छ। तपाईँको प्रबिधि प्रबन्धकलाई कुन पोर्ट लाई विशिष्ट गरिएको छ सोध्नुहोला। सूची को." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +msgid "Using distinguished name (DN)" +msgstr "विषिष्ट नामको प्रयोग (डि एन)" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +msgid "Using email address" +msgstr "इमेल ठेगाना प्रयोग" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: mail/em-account-editor.c:299 +msgid "Whenever Possible" +msgstr "जहिलेपनि सम्भावित" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +msgid "_Add Address Book" +msgstr "_ठेगाना पुस्तिका थप्नुहोस्" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +msgid "_Download limit:" +msgstr "_सिमित डाउनलोड:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +msgid "_Find Possible Search Bases" +msgstr "_सम्भाव्य खोज आधारहरू पत्तालगाऊ" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +msgid "_Log in method:" +msgstr "_भित्र प्रबेष पद्दती:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:243 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:160 +msgid "_Name:" +msgstr "_नाम:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +msgid "_Port:" +msgstr "_पोर्ट:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +msgid "_Search scope:" +msgstr "_खोज क्षेत्र:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +msgid "_Server:" +msgstr "_सर्भर:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +msgid "_Timeout:" +msgstr "_समयावधी:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +msgid "_Use secure connection:" +msgstr "_सुरक्षित जडान प्रयोग गर्नुस्:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +msgid "cards" +msgstr "कार्डहरू" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16 +#: mail/em-account-editor.c:1883 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +msgid "minutes" +msgstr "मिनेटहरु" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +msgid "<b>Email</b>" +msgstr "<b>इमेल</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "<b>Home</b>" +msgstr "<b>मुख्यपृष्ठ</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "<b>Instant Messaging</b>" +msgstr "<b>तत्काल सूचना</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "<b>Job</b>" +msgstr "<b>काम</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>विविध</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +msgid "<b>Other</b>" +msgstr "<b>अन्य</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +msgid "<b>Telephone</b>" +msgstr "<b>टेलिफोन</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "<b>Web Addresses</b>" +msgstr "<b> वेब ठेगानाहरू</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +msgid "<b>Work</b>" +msgstr "<b>काम</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +msgid "Contact" +msgstr "सम्पर्क" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +msgid "Contact Editor" +msgstr "सम्पर्क संपादक" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "Full _Name..." +msgstr "पुरा _नाम..." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Image" +msgstr "चित्र" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "एमएसएन हुलाकी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +msgid "Mailing Address" +msgstr "हुलाक ठेगाना" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "Ni_ckname:" +msgstr "उ_पनाम:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "नोवेल सामुहिक" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +msgid "Personal Information" +msgstr "व्यक्तिगत जानकारी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +msgid "Telephone" +msgstr "टेलिफोन" + +#. red +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:76 +#: mail/mail-config.glade.h:148 +msgid "Work" +msgstr "काम" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_Address:" +msgstr "_ठेगाना:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +msgid "_Anniversary:" +msgstr "_वार्षिक उत्सब:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Assistant:" +msgstr "_सहायक:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "_Birthday:" +msgstr "_जन्म दिबस:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:1619 +msgid "_Calendar:" +msgstr "_पात्रो:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_Categories" +msgstr "_कोटिहरू" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +msgid "_City:" +msgstr "_शहर:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +msgid "_Company:" +msgstr "_कम्पनी:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +msgid "_Country:" +msgstr "_देश:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +msgid "_Department:" +msgstr "_विभाग:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +msgid "_File under:" +msgstr "_फाईल अन्डर:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +msgid "_Free/Busy:" +msgstr "_मुक्त/ब्यस्त:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +msgid "_Home Page:" +msgstr "_मुख्य पृष्ठ:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +msgid "_Manager:" +msgstr "_प्रबन्धक:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +msgid "_Notes:" +msgstr "_टिप्पणीहरू:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +msgid "_Office:" +msgstr "_कार्यालय:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_PO Box:" +msgstr "_पोष्ट बक्स:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +msgid "_Profession:" +msgstr "_पेशा:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +msgid "_Spouse:" +msgstr "_Spouse:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_State/Province:" +msgstr "स्थिति:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 +msgid "_Title:" +msgstr "_शीर्षक:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +msgid "_Video Chat:" +msgstr "_भिडिओ(दृष्य) कुराकानी:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +msgid "_Wants to receive HTML mail" +msgstr "_HTML मेल प्राप्त गर्न इच्छुक" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +msgid "_Web Log:" +msgstr "_वेब लग:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 +msgid "_Where:" +msgstr "_कहाँ:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +msgid "_Zip/Postal Code:" +msgstr "_जिप/पोष्टल कोड:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 +msgid "Address" +msgstr "ठेगाना" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +msgid "Editable" +msgstr "संपादन गर्न योग्य" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +msgid "United States" +msgstr "संयुक्त राष्ट्र" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +msgid "Afghanistan" +msgstr "अफगानिस्तान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +msgid "Albania" +msgstr "अल्बानिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +msgid "Algeria" +msgstr "अल्जेरिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +msgid "American Samoa" +msgstr "अमेरिकन समाओ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +msgid "Andorra" +msgstr "एन्डोरा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +msgid "Angola" +msgstr "एनगोला" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +msgid "Anguilla" +msgstr "एनगुला" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +msgid "Antarctica" +msgstr "एन्टार्कटिका" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +msgid "Antigua And Barbuda" +msgstr "एन्टिगुआ र बारबुडा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +msgid "Argentina" +msgstr "अर्जेन्टिना" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +msgid "Armenia" +msgstr "आर्मेनिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +msgid "Aruba" +msgstr "अरुवा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +msgid "Australia" +msgstr "अष्ट्रेलिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +msgid "Austria" +msgstr "अष्ट्रिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "अजरबेजान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +msgid "Bahamas" +msgstr "बहामास्" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +msgid "Bahrain" +msgstr "बहराइन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +msgid "Bangladesh" +msgstr "बंगलादेश" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +msgid "Barbados" +msgstr "बारबाडोस" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +msgid "Belarus" +msgstr "बेलारूस" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +msgid "Belgium" +msgstr "बेल्जियम" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +msgid "Belize" +msgstr "बेलिज" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +msgid "Benin" +msgstr "बेनिन्" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +msgid "Bermuda" +msgstr "बरमुढा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +msgid "Bhutan" +msgstr "भुटान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +msgid "Bolivia" +msgstr "बोलिभिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +msgid "Bosnia And Herzegowina" +msgstr "बोस्निया एन्ड हर्जगोविना" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +msgid "Botswana" +msgstr "बोट्सवाना" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "बोउवेट आइस्ल्यान्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +msgid "Brazil" +msgstr "ब्राजिल" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "बृटिश इन्डियन ओशियन क्षेत्र" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +msgid "Bulgaria" +msgstr "बुलगेरिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "बुर्किना फासो" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +msgid "Burundi" +msgstr "बुरण्डी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +msgid "Cambodia" +msgstr "क्याम्बोडिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +msgid "Cameroon" +msgstr "क्यामरुन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +msgid "Canada" +msgstr "क्यानडा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +msgid "Cape Verde" +msgstr "केप वर्दी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "सैम्यान द्विप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +msgid "Central African Republic" +msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकी गणराज्य" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +msgid "Chad" +msgstr "चाद" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +msgid "Chile" +msgstr "चिली" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +msgid "China" +msgstr "चीन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +msgid "Christmas Island" +msgstr "क्रिसमस द्विप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "कोकोस (किलिङ्) द्विप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +msgid "Colombia" +msgstr "कोलम्बिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +msgid "Comoros" +msgstr "कोमोरोस" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +msgid "Congo" +msgstr "कोङ्गो" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" +msgstr "कोङ्गो प्रजातान्त्रिक गणतन्त्र " + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +msgid "Cook Islands" +msgstr "कुक द्विप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +msgid "Costa Rica" +msgstr "कोस्टारिका" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "कोट ड'लवोइर" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +msgid "Croatia" +msgstr "क्रोएशिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +msgid "Cuba" +msgstr "क्यूबा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +msgid "Cyprus" +msgstr "साइप्रस" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +msgid "Czech Republic" +msgstr "चेक गणतन्त्र" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +msgid "Denmark" +msgstr "डेनमार्क" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +msgid "Djibouti" +msgstr "जिबोउटी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +msgid "Dominica" +msgstr "डोमिनिका" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "डोमिनिकन रिपब्लिक" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +msgid "Ecuador" +msgstr "इक्वेडर" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +msgid "Egypt" +msgstr "इजिप्ट्" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +msgid "El Salvador" +msgstr "इ साल्भाडोर" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "इक्वेटरियल जिनीया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +msgid "Eritrea" +msgstr "एरिट्रिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +msgid "Estonia" +msgstr "इस्टोनिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +msgid "Ethiopia" +msgstr "इथियोपिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "फकल्याण्ड द्विप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "फारो द्विप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +msgid "Fiji" +msgstr "फिजी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +msgid "Finland" +msgstr "फिन्ल्यान्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +msgid "France" +msgstr "फ्रान्स" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +msgid "French Guiana" +msgstr "फ्रेन्च गुइआना" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +msgid "French Polynesia" +msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसीया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरु" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +msgid "Gabon" +msgstr "गाबोन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +msgid "Gambia" +msgstr "गाम्बीया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +msgid "Georgia" +msgstr "जर्जिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +msgid "Germany" +msgstr "जर्मनी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +msgid "Ghana" +msgstr "घाना" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +msgid "Gibraltar" +msgstr "गिब्रिलटार" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +msgid "Greece" +msgstr "ग्रीस" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +msgid "Greenland" +msgstr "ग्रिनल्याण्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +msgid "Grenada" +msgstr "ग्रिनाडा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "ग्वादेलोप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +msgid "Guam" +msgstr "ग्वाम" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +msgid "Guatemala" +msgstr "ग्वाटेमाला" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +msgid "Guernsey" +msgstr "ग्वेर्नेसी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +msgid "Guinea" +msgstr "जिनिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +msgid "Guinea-bissau" +msgstr "जिनिया-बिस्साउ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +msgid "Guyana" +msgstr "गुयाना" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +msgid "Haiti" +msgstr "हैटि" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +msgid "Heard And McDonald Islands" +msgstr "हर्ड एन्ड म्याकडोनाल्ड द्विप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +msgid "Holy See" +msgstr "होली सी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +msgid "Honduras" +msgstr "हन्डुरस्" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +msgid "Hong Kong" +msgstr "हङकङ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +msgid "Hungary" +msgstr "हङ्गेरी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +msgid "Iceland" +msgstr "आइसल्याण्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +msgid "India" +msgstr "भारत" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +msgid "Indonesia" +msgstr "इन्डोनेसिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +msgid "Iran" +msgstr "इरान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +msgid "Iraq" +msgstr "इराक" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +msgid "Ireland" +msgstr "आयरल्याण्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +msgid "Isle of Man" +msgstr "इस्ले अफ म्यान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +msgid "Israel" +msgstr "इज्रायल" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +msgid "Italy" +msgstr "इटाली" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +msgid "Jamaica" +msgstr "जमैका" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +msgid "Japan" +msgstr "जापान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +msgid "Jersey" +msgstr "जर्सी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +msgid "Jordan" +msgstr "जोर्डन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "काजखास्तान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +msgid "Kenya" +msgstr "केन्या" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +msgid "Kiribati" +msgstr "किरिबाटी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" +msgstr "कोरिया, प्रजातान्त्रिक जनताको गणतन्त्र" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +msgid "Korea, Republic Of" +msgstr "कोरिया, गणतन्त्र" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +msgid "Kuwait" +msgstr "कुवेत" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "किर्जिस्तान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +msgid "Laos" +msgstr "लावोस्" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +msgid "Latvia" +msgstr "लातवियाा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +msgid "Lebanon" +msgstr "लेबनान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +msgid "Lesotho" +msgstr "लेसोथो" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +msgid "Liberia" +msgstr "लिबेरीया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +msgid "Libya" +msgstr "लिब्या" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "लिचटेन्सटाइन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +msgid "Lithuania" +msgstr "लिथुआनिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +msgid "Luxembourg" +msgstr "लक्जेम्बर्ग" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +msgid "Macao" +msgstr "मकाओ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +msgid "Macedonia" +msgstr "मसेडोनिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +msgid "Madagascar" +msgstr "मदगास्कार" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +msgid "Malawi" +msgstr "मालावी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +msgid "Malaysia" +msgstr "मलेशिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +msgid "Maldives" +msgstr "मालदिव्स" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +msgid "Mali" +msgstr "माली" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +msgid "Malta" +msgstr "माल्टा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "मार्शल द्विप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +msgid "Martinique" +msgstr "मार्टिनिक" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +msgid "Mauritania" +msgstr "माउरिटानिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +msgid "Mauritius" +msgstr "माउरिसस" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +msgid "Mayotte" +msgstr "मायोट्टे" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +msgid "Mexico" +msgstr "मेक्सिको" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +msgid "Micronesia" +msgstr "माइक्रोनेसिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +msgid "Moldova, Republic Of" +msgstr "मोलदोवा, गणतन्त्र" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +msgid "Monaco" +msgstr "मोनाको" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +msgid "Mongolia" +msgstr "मोङ्गोलिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +msgid "Montserrat" +msgstr "मोनसेराट" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +msgid "Morocco" +msgstr "मोरक्को" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +msgid "Mozambique" +msgstr "मोजाम्बिक" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +msgid "Myanmar" +msgstr "म्यान्मार" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +msgid "Namibia" +msgstr "नामिबिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +msgid "Nauru" +msgstr "नाउरु" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +msgid "Nepal" +msgstr "नेपाल" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +msgid "Netherlands" +msgstr "नेदरल्याण्ड्स" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "नेदरल्याण्ड्स एनटिलेस" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +msgid "New Caledonia" +msgstr "नयाँ क्यालेदोनिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +msgid "New Zealand" +msgstr "न्युजिल्याण्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +msgid "Nicaragua" +msgstr "निकारागुवा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +msgid "Niger" +msgstr "निगर" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +msgid "Nigeria" +msgstr "नाइजेरिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +msgid "Niue" +msgstr "निउ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "नर फक द्विप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "नर्दन मरिआना द्विप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +msgid "Norway" +msgstr "नर्वे" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +msgid "Oman" +msgstr "ओमन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +msgid "Pakistan" +msgstr "पाकिस्तान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +msgid "Palau" +msgstr "पालाउ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "पेलेस्टिनियन क्षेत्र" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +msgid "Panama" +msgstr "पानामा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "पपुवा न्यू जिनियााँ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +msgid "Paraguay" +msgstr "पराग्वे" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +msgid "Peru" +msgstr "पेरु" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +msgid "Philippines" +msgstr "फलिपिन्स" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +msgid "Pitcairn" +msgstr "पितकैरन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +msgid "Poland" +msgstr "पोल्याण्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +msgid "Portugal" +msgstr "पोर्चुगल" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "पुरटोरिको" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +msgid "Qatar" +msgstr "कतार" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +msgid "Reunion" +msgstr "रियूनियन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +msgid "Romania" +msgstr "रोमानिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +msgid "Russian Federation" +msgstr "रसियन संघिय" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +msgid "Rwanda" +msgstr "रवाण्डा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +msgid "Saint Kitts And Nevis" +msgstr "सेन्ट किट्स एन्ड नेविस्" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "सेन्ट लुसिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +msgid "Saint Vincent And The Grenadines" +msgstr "सेन्ट विन्सेन्ट एन्ड दि ग्रेनेडिन्स" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +msgid "Samoa" +msgstr "समाओ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +msgid "San Marino" +msgstr "सान मारिनो" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +msgid "Sao Tome And Principe" +msgstr "साओ टोम एन्ड प्रिन्सिप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "साउदी अरब" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +msgid "Senegal" +msgstr "सेनेगल" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +msgid "Serbia And Montenegro" +msgstr "सरबिया एन्ड मोन्टेनेग्रो" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +msgid "Seychelles" +msgstr "सिचेल्लिस" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "साइरा लिओनरा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +msgid "Singapore" +msgstr "सिंगापुर" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +msgid "Slovakia" +msgstr "स्लोभाकिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +msgid "Slovenia" +msgstr "स्लोभेनिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "सोलोमन द्विप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +msgid "Somalia" +msgstr "सोमालिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +msgid "South Africa" +msgstr "दक्षिण अफ्रिका" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" +msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण सान्डविच द्विप्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +msgid "Spain" +msgstr "स्पेन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "श्री लङ्का" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +msgid "St. Helena" +msgstr "सेन्ट हेलिना" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +msgid "St. Pierre And Miquelon" +msgstr "सेन्ट पियरे र मिकलोन्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +msgid "Sudan" +msgstr "सुडान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +msgid "Suriname" +msgstr "सुरिनेम" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" +msgstr "स्वालबार्ड र जान मायेन द्विपवरी" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +msgid "Swaziland" +msgstr "स्वजिल्याण्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +msgid "Sweden" +msgstr "स्विडेन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +msgid "Switzerland" +msgstr "स्विजरल्याण्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +msgid "Syria" +msgstr "सिरिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +msgid "Taiwan" +msgstr "ताइवान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +msgid "Tajikistan" +msgstr "ताजिकिस्तान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +msgid "Tanzania, United Republic Of" +msgstr "तान्जेनिया, संयुक्त गणतन्त्र" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +msgid "Thailand" +msgstr "थाइल्याण्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "टिमोर-लेस्टे" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +msgid "Togo" +msgstr "टोगो" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +msgid "Tokelau" +msgstr "टोकेलाउ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +msgid "Tonga" +msgstr "टोङ्गा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +msgid "Trinidad And Tobago" +msgstr "ट्रिनिदाद र टोबागो्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +msgid "Tunisia" +msgstr "टुनिसिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +msgid "Turkey" +msgstr "टर्की" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "टुर्कमेनिस्तान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +msgid "Turks And Caicos Islands" +msgstr "टुर्क्स र काइकस द्विप्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +msgid "Tuvalu" +msgstr "टुवालु" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +msgid "Uganda" +msgstr "उगान्डा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +msgid "Ukraine" +msgstr "उक्रेइन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +msgid "United Kingdom" +msgstr "संयुक्त अधिराज्य" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "संयुक्त राज्य माइनर आउट लाइङ द्विप" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +msgid "Uruguay" +msgstr "उरुग्वे" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "उज्बेकिस्तान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +msgid "Vanuatu" +msgstr "वानुआटु" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +msgid "Venezuela" +msgstr "वेनेजुएला" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +msgid "Viet Nam" +msgstr "भिएतनाम" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "भर्जिन द्विप, बेलायत" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "भर्जिन द्विप, संयुक्त राज्य" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +msgid "Wallis And Futuna Islands" +msgstr "वालिस र फटुना द्विप्ड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +msgid "Western Sahara" +msgstr "पश्चिमी सहारा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +msgid "Yemen" +msgstr "येमेन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +msgid "Zambia" +msgstr "जाम्बिया" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "जिम्बावे" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 +#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "एओएल छिटो म्यासेन्जर" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +msgid "Jabber" +msgstr "जब्बार" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +msgid "Yahoo Messenger" +msgstr "याहु म्यासेन्जर" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +msgid "ICQ" +msgstr "आसिक्यु" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +msgid "Service" +msgstr "सेवा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +msgid "Location" +msgstr "स्थान" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +msgid "Username" +msgstr "प्रयोगकर्ताको नाम" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +msgid "Home" +msgstr "मुख्य पृष्ठ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +msgid "Yahoo" +msgstr "याहु" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +msgid "MSN" +msgstr "एमएसएन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +msgid "GroupWise" +msgstr "सामुहिक रुपमा" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +msgid "Source Book" +msgstr "स्रोत पुस्तक" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +msgid "Target Book" +msgstr "लक्षित पुस्तकतक" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +msgid "Is New Contact" +msgstr "नयाँ सम्पर्क हो" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +msgid "Writable Fields" +msgstr "लेखनीय क्षेत्रहरू" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +msgid "Required Fields" +msgstr "आबस्यक क्षेत्रहरू" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +msgid "Changed" +msgstr "परिबर्तित" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +msgid "Please select an image for this contact" +msgstr "कृपया यस संपर्कका लागि एउटा चित्र छनौट गर्नुहोस्ि" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +msgid "No image" +msgstr "चित्र छैन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +msgid "" +"The contact data is invalid:\n" +"\n" +msgstr "" +"यो संपर्क डाटा अमान्य छ:\n" +"\n" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +msgid "Invalid contact." +msgstr "अमान्य.संपर्क" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "सम्पर्क छिटो-जोड" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 +msgid "_Edit Full" +msgstr "_पुरा संपादन" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306 +msgid "_Full name:" +msgstr "_पुरा नाम:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316 +msgid "E-_mail:" +msgstr "ई _मेल:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "के तपाईँ \n यी संपर्कहरू मेट्न साँच्चै नै चाहनुहुन्छ?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:327 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "के तपाईँ \n यो संपर्क मेट्न साँच्चै नै चाहनुहुन्छ?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +msgid "Address _2:" +msgstr "ठेगाना _2:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Ci_ty:" +msgstr "श_हर:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Countr_y:" +msgstr "देशो:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "Full Address" +msgstr "पुरा ठेगाना" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_जीप कोड:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." +msgstr "डा." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." +msgstr "Esq." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +msgid "Full Name" +msgstr "पुरा नाम" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Jr." +msgstr "ज." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Miss" +msgstr "सुश्री." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mr." +msgstr "श्री." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Mrs." +msgstr "श्रीमति." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_First:" +msgstr "_पहिलो:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +msgid "_Last:" +msgstr "_अन्तिम:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Middle:" +msgstr "_बिचको:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Suffix:" +msgstr "_प्रत्यय:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +msgid "Add IM Account" +msgstr "आइएम खा/ख थपाता" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +msgid "_Account name:" +msgstr "_खाताको नाम:ा:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +msgid "_IM Service:" +msgstr "_आइएम सेवा:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +msgid "_Location:" +msgstr "_स्थान:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +msgid "Add an email to the List" +msgstr "एउटा नयाँ इमेल सूचीमा थप" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "सम्पर्क सूची संपादक" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +msgid "Insert email adresses from Adress Book" +msgstr "ठेगाना पुस्तिका बाट इमेल ठेगाना मिलाउनुहोस्तक" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +msgid "Members" +msgstr "सदस्यहरू" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +msgid "Remove an email address from the List" +msgstr "सूचीबाट एउटा इमेल ठेगाना हटाउनुहोस्" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "_यस सूचीमा पत्र पठाउँदा ठेगानाहरू लुकाऊ" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +msgid "_List name:" +msgstr "_सूचीको नाम:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +msgid "_Select" +msgstr "_छनोट गर" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "_इमेल ठेगाना टाइप गर वा तलको सूची भित्र एउटा संपर्क तान्नुहोस:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +msgid "Book" +msgstr "पुस्तक" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 +msgid "Is New List" +msgstr "नयाँ सूची हो" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 +msgid "_Members" +msgstr "_सदस्यहरू" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +msgid "Contact List Members" +msgstr "सम्पर्क सूची सदस्यहरू" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Changed Contact:" +msgstr "परिबर्तित सम्पर्क:" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "द्वन्दात्मक स्सम्पर्क:" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "दोहोरो संपर्क पत्ता लगाउने" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "पहिलेनै परिवर्तित संपर्क इमेल वा नाम\n यस फोल्डरमा रहने, के तपाईँ जसरीपनि यसलाई थप्न चाहनु हुन्छ?" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "New Contact:" +msgstr "नयाँ सम्पर्क:" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Original Contact:" +msgstr "मुख्य संपर्क:" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "पहिलेकै परिवर्तित संपर्क नाम वा इमेल ठेगाना \n यस फोल्डरमा रहने, के तपाईँ जसरीपनि यसलाई थप्न चाहनु हुन्छ?" + +#. FIXME: get the toplevel window... +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 +msgid "Advanced Search" +msgstr "आधुनिक _खोज" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +msgid "No contacts" +msgstr "संपर्क ठेगानाहरू छैनन" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "%d संपर्क" +msgstr[1] "%d संपर्क" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +msgid "Query" +msgstr "प्रश्नहरू" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 +msgid "Error getting book view" +msgstr "पुस्तक देखाउदा गल्ती" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 +msgid "Model" +msgstr "नमुना" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +msgid "Error modifying card" +msgstr "कार्ड संसोधन गर्दा गल्ती" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +msgid "Name begins with" +msgstr "सँगै सुरुहुने नाम" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +msgid "Email begins with" +msgstr "सँगै सुरु हुने इमेल" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +msgid "Category is" +msgstr "समूह " + +#. We attach subitems below +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48 +msgid "Any field contains" +msgstr "कुनै क्षेत्र " + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 +msgid "Advanced..." +msgstr "आधुनिक." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +msgid "Source" +msgstr "स्रोत" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:244 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +msgid "Type" +msgstr "प्रकार" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 +msgid "Address Book" +msgstr "ठेगाना पुस्तक" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:922 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1982 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "Save as VCard..." +msgstr "भि कार्ड संग्रह गर्नुस." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:918 +msgid "New Contact..." +msgstr "नयाँ सम्पर्क." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919 +msgid "New Contact List..." +msgstr "नयाँ सम्पर्क सूची." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:923 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "Forward Contact" +msgstr "सम्पर्क अगाडि पठाउ" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 +msgid "Send Message to Contact" +msgstr "सम्पर्कका लागि खबर पठाऊ" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/print.c:2489 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Print" +msgstr "टंकण" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928 +msgid "Copy to Address Book..." +msgstr " ठेगाना पुस्तिकामा नक्कल गर्नुहोस्" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +msgid "Move to Address Book..." +msgstr "ठेगाना पुस्तिका.सार्नुहोस्" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "काट" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 +#: calendar/gui/calendar-component.c:525 calendar/gui/tasks-component.c:429 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "नक्कल गर्नु" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "टाँस" + +#. All, unmatched, separator +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:346 +msgid "Any Category" +msgstr "कुनै समूह " + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1750 +msgid "Print cards" +msgstr "कार्ड टंकण गर" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +msgid "Assistant" +msgstr "सहयोगी" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "सहयोगी फोन" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Business Fax" +msgstr "व्यापार फ्याक्स" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Business Phone" +msgstr "व्यापारिक फोन" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "व्यापारिक फोन २" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Callback Phone" +msgstr "दोहोरो फोन" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Car Phone" +msgstr "कार फोन" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 + +msgid "Categories" +msgstr "कोटिहरू" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Company Phone" +msgstr "कम्पनी फोन" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 smime/lib/e-cert.c:826 +msgid "Email" +msgstr "इमेल" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 +msgid "Email 2" +msgstr "इमेल २" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 +msgid "Email 3" +msgstr "इमेल ३" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Family Name" +msgstr "पारिवारिक नाम" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +msgid "File As" +msgstr "फाईल जस्तोकी" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Given Name" +msgstr "दिइएको नाम" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Home Fax" +msgstr "घरको फ्याक्स" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Phone" +msgstr "घरको फोन" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "घरको फोन २" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "ISDN Phone" +msgstr "आई एस डि एन फोन" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 + +msgid "Journal" +msgstr "जर्नल" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "Manager" +msgstr "प्रबन्धक" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:379 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "मोबाइल फोन" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Nickname" +msgstr "उपनाम" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390 +msgid "Note" +msgstr "टिप्पणी" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Office" +msgstr "कार्यालाय" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 +msgid "Organization" +msgstr "संस्था" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Other Fax" +msgstr "अन्य फ्याक्स" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +msgid "Other Phone" +msgstr "अन्य फोन" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +msgid "Pager" +msgstr "पेजर" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Primary Phone" +msgstr "प्राथमिक फोन" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +msgid "Radio" +msgstr "रेडियो" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:251 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "भुमिका" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Spouse" +msgstr "Spouse" + +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 +msgid "TTYTDD" +msgstr "TTYTDD" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 +msgid "Telex" +msgstr "टेलेक्स" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 +msgid "Unit" +msgstr "एकाइ" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +msgid "Web Site" +msgstr "वेब साइटजाल" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +msgid "Width" +msgstr "चौडाई" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +msgid "Height" +msgstr "उचाई" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +msgid "Has Focus" +msgstr "हास फोकस" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +msgid "Field" +msgstr "क्षेत्र" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +msgid "Field Name" +msgstr "क्षेत्रको नाम" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +msgid "Text Model" +msgstr "पाठ नमुना" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +msgid "Max field name length" +msgstr "बढीमा क्षेत्रको लम्बाई" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +msgid "Column Width" +msgstr "स्तम्भ चौडाई" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"संपर्कका लागि खोज \n" +"\n" +"वा नयाँ संपर्क बनाउन यहाँ दुई पटक दबाउनु होला।" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"यहाँ यस दृष्यका लागि देखाउने कुनै प्रकार छैनागि खोज \n" +"\n" +"नयाँ संपर्क बनाउन यहाँ दुई पटक दबाउनु होला।" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"संपर्कका लागि खोज।" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"यहाँ यस दृष्यका लागि देखाउने कुनै प्रकार छैनागि खोज।" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +msgid "Adapter" +msgstr "एडप्टर" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +msgid "Selected" +msgstr "छानिएको" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +msgid "Has Cursor" +msgstr "हास कर्सर" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 +msgid "(map)" +msgstr "(नक्सा)" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209 +msgid "map" +msgstr "नक्सा" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:274 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541 +msgid "List Members" +msgstr "सदस्यहरूको सूची" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 +msgid "E-mail" +msgstr "इमेलत्र" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 +msgid "Position" +msgstr "अवस्था" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "भिडिओ(दृष्य) सम्मेलित" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 +msgid "Phone" +msgstr "फोन" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 +msgid "Fax" +msgstr "फ्याक्स" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368 +msgid "work" +msgstr "काम" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:376 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595 +msgid "Blog" +msgstr "ब्लग" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 +msgid "personal" +msgstr "ब्यक्तिगत" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 +msgid "Job Title" +msgstr "पेशाम शीर्षक" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 +msgid "Home page" +msgstr "मुख्य पृष्ठ" + +#. E_BOOK_ERROR_OK +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +msgid "Success" +msgstr "सफल" + +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG +#. E_BOOK_ERROR_BUSY +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +msgid "Backend busy" +msgstr "ब्यस्त" + +#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +msgid "Repository offline" +msgstr "रिपोजिटरी अफलाइन" + +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +msgid "Address Book does not exist" +msgstr "ठेगाना पुस्तक अस्तित्वमा छैन" + +#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +msgid "No Self Contact defined" +msgstr "आफैँ परिभाषित संपर्क छैन" + +#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +msgid "Permission denied" +msgstr "अनुमति निषेध" + +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +msgid "Contact not found" +msgstr "सम्पर्क फेला पारिएन" + +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +msgid "Contact ID already exists" +msgstr "सम्पर्क परिचय पहिलेनै छ" + +#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "प्रोटोकललाई सहारा दिदैनन" + +#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 calendar/gui/print.c:2352 +msgid "Cancelled" +msgstr "रद्द गरियो" + +#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +msgid "Could not cancel" +msgstr "रद्द गर्न सकेन" + +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "प्रमाणीकरण असफल" + +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +msgid "Authentication Required" +msgstr "प्रमाणिकरणिआबस्यकज्यो" + +#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +msgid "TLS not Available" +msgstr "टिएलएस उपलब्ध छैन" + +#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +msgid "No such source" +msgstr "यस्तो कुनै श्रोत छैन" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Other error" +msgstr "अन्य गल्ती" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the addressbook once in online mode to download its contents" +msgstr "हामी यो ठेगाना पुस्तिका खोल्न असक्षम थियौँ। यो या त अफ लाइन प्रयोगका लागि संकेत गरिएको थिएन वा अफ लाइन प्रयोगका लगि अहिले सम्म डाउनलोड गरिएको छैन। कृपया विषयवस्तु डाउनलोडका लागि ठेगाना पुस्तिका एकपटक अन लाइन मोडमा लोड गर्नुहोस्।" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." +msgstr "हामी यो ठेगाना पुस्तिका खोल्न असक्षम थियौँ। कृपया अहिलेको बाटो जाँच गर्नुहोला जुन तपाईँलाई यसको पहुँचका लागि अनुमति छ।ोल and." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "यो ठेगाना पुस्तिका खोल्न हामी असमर्थ भयौँ। यसको अर्थ या तपाईँ गलत युआरआइ मा छिर्नुभएको छ अथवा एलडिएपी सर्भर पहुँच बाहिर छ।" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " +"Evolution package." +msgstr "को होइन इ इ." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#, fuzzy +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "खोल युआरआइ or." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#, fuzzy +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "or or इ प्राथमिकता ." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#, fuzzy +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "कार्यान्वयन गर or or इ." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#, fuzzy +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "होइन." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#, fuzzy +msgid "Error adding list" +msgstr "गल्ती सूची" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650 +msgid "Error adding contact" +msgstr "संपर्क थप गर्दा गल्ती" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#, fuzzy +msgid "Error modifying list" +msgstr "गल्ती सूची" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#, fuzzy +msgid "Error modifying contact" +msgstr "गल्ती" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +msgid "Error removing list" +msgstr "गल्ती सूची" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608 +#, fuzzy +msgid "Error removing contact" +msgstr "गल्ती" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Opening %d contact will open %d new window as well.\n" +"Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr[0] "खोल नयाँ विन्डो?" +msgstr[1] "खोल नयाँ विन्डो?" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "अधिलेखन" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:393 +msgid "card.vcf" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:555 +#, fuzzy +msgid "list" +msgstr "सूची" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 +#, fuzzy +msgid "Move contact to" +msgstr "सार्नु" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 +#, fuzzy +msgid "Copy contact to" +msgstr "नक्कल गर्नु" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709 +#, fuzzy +msgid "Move contacts to" +msgstr "सार्नु" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711 +#, fuzzy +msgid "Copy contacts to" +msgstr "नक्कल गर्नु" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714 +#, fuzzy +msgid "Select target addressbook." +msgstr "छनोट." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "" + +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * contact. +#. +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "(कोही पनि छैन)" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 +#, fuzzy +msgid "Primary Email" +msgstr "इमेल" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 +#, fuzzy +msgid "Select an Action" +msgstr "छनोट कार्य" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "बनाउनुहोस् नयाँ" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "जोड" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 +#, fuzzy +msgid "Querying Address Book..." +msgstr "ठेगाना पुस्तक." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#, fuzzy +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "ई चिठ्ठी ठेगाना" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "There is one other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." +msgstr[0] "अर्को." +msgstr[1] "अर्को." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 +msgid "Show Full VCard" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +msgid "Show Compact VCard" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 +#, fuzzy +msgid "Save in addressbook" +msgstr "संग्रह गर्नुस इ" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 +#, fuzzy +msgid "Card View" +msgstr "दृष्य" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 +#, fuzzy +msgid "GTK Tree View" +msgstr "ट्री दृष्य" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "डाटा अदल-बदल गर्नुहोस् प्रारूप" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 +#, fuzzy +msgid "Print envelope" +msgstr "टंकण" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 +#, fuzzy +msgid "Print contacts" +msgstr "टंकण" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 +#, fuzzy +msgid "Print contact" +msgstr "टंकण" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "रित्तो मा/तिर:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +msgid "Body" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Bottom:" +msgstr "तल:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "परिमाणहरू:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "F_ont..." +msgstr "एफ." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "लिपिहरु" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "पृष्ठतलको भाग:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "प्रारूप" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "पृष्ठकोमाथिल्लो भागको टीका" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "पृष्ठकोमाथिल्लो भागको टीका पृष्ठतलको भाग" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Headings" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "उचाई:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "अर्को" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Include:" +msgstr "सम्मिलित गर्नुहोस्:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "भु-दृष्य/तेर्सो" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Left:" +msgstr "देब्रे:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "चिठ्ठि" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Margins" +msgstr "क्षेत्र" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Number of columns:" +msgstr "को स्तम्भहरू:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "विकल्पहरु" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 e-util/eggtrayicon.c:118 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "अभिमुखीकरण" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Page Setup:" +msgstr "पृष्ठ:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "कागज" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Paper source:" +msgstr "कागज:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "तलमाथिको" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "पुर्वद्रिश्य:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Print using gray shading" +msgstr "टंकण" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Right:" +msgstr "दाहिने:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +msgid "Sections:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Shading" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "आकार:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Start on a new page" +msgstr "शुरु नयाँ" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Style name:" +msgstr "शैलि:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Top:" +msgstr "माथि:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "प्रकार:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "चौडाई:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Font..." +msgstr "वर्ण." + +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +#, fuzzy +msgid "Contact Print Style Editor Test" +msgstr "सम्पर्क टंकण शैलि संपादक परिक्षण" + +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: addressbook/printing/test-print.c:53 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "सि." + +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +#, fuzzy +msgid "This should test the contact print style editor widget" +msgstr " छाप्नु " + +#: addressbook/printing/test-print.c:52 +#, fuzzy +msgid "Contact Print Test" +msgstr "सम्पर्क टंकण परिक्षण" + +#: addressbook/printing/test-print.c:55 +#, fuzzy +msgid "This should test the contact print code" +msgstr " छाप्नु " + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 +#, fuzzy +msgid "Can not open file" +msgstr "होइन खोल" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +#, fuzzy +msgid "Couldn't get list of addressbooks" +msgstr "सूची को" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +#, fuzzy +msgid "failed to open book" +msgstr "खोल" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +#, fuzzy +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "को" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#, fuzzy +msgid "List local addressbook folders" +msgstr "सूची" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "or" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +#, fuzzy +msgid "Export in asynchronous mode" +msgstr "निर्यात इ शैली" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#, fuzzy +msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgstr "को इ इ शैली साईज." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +#, fuzzy +msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "आदेश क्रम सहयोग ." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +#, fuzzy +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "मात्र or." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +#, fuzzy +msgid "In async mode, output must be file." +msgstr "भित्र शैली." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +#, fuzzy +msgid "In normal mode, there is no need for the size option." +msgstr "भित्र शैली नाई साईज." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +msgid "Unhandled error" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#, fuzzy +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "गल्ती." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +#, fuzzy +msgid "Input File" +msgstr "निवेश फाईल" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +#, fuzzy +msgid "No filename provided." +msgstr "होइन." + +#. calendar:prompt-cancel-meeting primary +#. calendar:prompt-cancel-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 +msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." +msgstr "अर्को होइन." + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:105 +msgid "Don't Send" +msgstr "" + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:26 +msgid "Send Notice" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-delete-meeting primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgstr "मेट्नु ?" + +#. calendar:prompt-delete-meeting secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgstr "सबै मेटाइएको and होइन." + +#. calendar:prompt-cancel-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." +msgstr "अर्को होइन मेटाइएको." + +#. calendar:prompt-delete-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this task?" +msgstr "मेट्नु ?" + +#. calendar:prompt-delete-task secondary +#. calendar:prompt-delete-named-task secondary +#. calendar:prompt-delete-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +msgstr "सबै मेटाइएको and होइन." + +#. calendar:prompt-cancel-journal primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:22 +msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-cancel-journal secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the journal has been deleted." +msgstr "अर्को होइन मेटाइएको." + +#. calendar:prompt-delete-journal primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" +msgstr "मेट्नु ?" + +#. calendar:prompt-delete-journal secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"All information on this journal entry will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "सबै मेटाइएको and होइन." + +#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" +msgstr "मेट्नु ?" + +#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary +#. calendar:prompt-delete-appointment secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgstr "सबै मेटाइएको and होइन." + +#. calendar:prompt-delete-appointment primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +msgstr "मेट्नु ?" + +#. calendar:prompt-delete-named-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" +msgstr "मेट्नु ?" + +#. calendar:prompt-delete-named-journal primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" +msgstr "मेट्नु ?" + +#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary +#. calendar:prompt-delete-journal secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgstr "सबै इ मेटाइएको and होइन." + +#. calendar:prompt-delete-appointments primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" +msgstr "मेट्नु ?" + +#. calendar:prompt-delete-appointments secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "सबै मेटाइएको and होइन." + +#. calendar:prompt-delete-tasks primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" +msgstr "मेट्नु ?" + +#. calendar:prompt-delete-tasks secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +msgstr "सबै मेटाइएको and होइन." + +#. calendar:prompt-delete-journals primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" +msgstr "मेट्नु ?" + +#. calendar:prompt-delete-journals secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +"All information in these journal entries will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "सबै इ मेटाइएको and होइन." + +#. calendar:prompt-save-appointment title +#: calendar/calendar-errors.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "Save Appointment" +msgstr "संग्रह गर्नुस" + +#. calendar:prompt-save-appointment primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgstr " भण्डारण गर्नुहोस् ?" + +#. calendar:prompt-save-appointment secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:72 +#, fuzzy +msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." +msgstr "होइन." + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81 +#, fuzzy +msgid "Discard Changes" +msgstr "उपेक्षा परिवर्तनहरू" + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82 +#, fuzzy +msgid "Save Changes" +msgstr "संग्रह गर्नुस परिवर्तनहरू" + +#. calendar:prompt-save-task title +#: calendar/calendar-errors.xml.h:76 +#, fuzzy +msgid "Save Task" +msgstr "संग्रह गर्नुस" + +#. calendar:prompt-save-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:78 +#, fuzzy +msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgstr " भण्डारण गर्नुहोस् ?" + +#. calendar:prompt-save-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 +#, fuzzy +msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +msgstr "होइन." + +#. calendar:prompt-meeting-invite primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-meeting-invite secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +msgstr "इमेल and." + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." +msgstr "पठाउदै अर्को." + +#. calendar:prompt-send-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 +msgid "Would you like to send this task to participants?" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-send-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." +msgstr "इमेल and." + +#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 +msgid "Would you like to send updated task information to participants?" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." +msgstr "पठाउदै अर्को." + +#. calendar:tasks-crashed primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:108 +#, fuzzy +msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." +msgstr " अन्त्य ." + +#. calendar:tasks-crashed secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "होइन." + +#. calendar:calendar-crashed primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." +msgstr "पात्रो अन्त्य ." + +#. calendar:calendar-crashed secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:114 +#, fuzzy +msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "होइन." + +#. calendar:prompt-delete-calendar primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "Delete calendar '{0}'?" +msgstr "मेट्नु पात्रो?" + +#. calendar:prompt-delete-calendar secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "This calendar will be removed permanently." +msgstr "पात्रो." + +#. calendar:prompt-delete-task-list primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:120 +#, fuzzy +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "मेट्नु सूची?" + +#. calendar:prompt-delete-task-list secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:122 +#, fuzzy +msgid "This task list will be removed permanently." +msgstr "सूची." + +#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:124 +msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:126 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an " +"idea of what your appointment is about." +msgstr "सारांश को बारेमा." + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:127 calendar/calendar-errors.xml.h:132 +#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 +#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 +msgid "_Send" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-send-no-subject-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:129 +msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-send-no-subject-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:131 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " +"of what your task is about." +msgstr "सारांश को बारेमा." + +#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:134 +#, fuzzy +msgid "Error loading calendar" +msgstr "गल्ती पात्रो" + +#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:136 +#, fuzzy +msgid "The calendar is not marked for offline usage" +msgstr "पात्रो होइन" + +#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:138 +#, fuzzy +msgid "Error loading task list" +msgstr "गल्ती सूची" + +#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:140 +#, fuzzy +msgid "The task list is not marked for offline usage" +msgstr "सूची होइन" + +#. calendar:server-version secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:146 +#, fuzzy +msgid " Some features may not work correctly with your current server version" +msgstr "होइन" + +#: calendar/common/authentication.c:49 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: smime/gui/component.c:48 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 +#, fuzzy +msgid "Split Multi-Day Events:" +msgstr "दिन घटनाहरू:" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 +#, fuzzy +msgid "Could not start evolution-data-server" +msgstr "होइन" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#, fuzzy +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "होइन पात्रो अनुप्रयोग" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 +#, fuzzy +msgid "Default Priority:" +msgstr "पूर्वनिर्धारित प्राथमिकता:" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 +#, fuzzy +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "होइन अनुप्रयोग" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "पात्रो and कार्यहरु" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1290 +msgid "Calendars" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "मिलाउनुहोस् पात्रो and सूची " + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "पात्रो and कार्यहरु" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "पात्रो" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "पात्रो" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "पात्रो" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "पात्रो अवयव" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "कार्यहरु अवयव" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1219 calendar/gui/print.c:1822 +#: calendar/gui/tasks-component.c:508 calendar/gui/tasks-component.c:981 +#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:701 +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "कार्यहरु" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "_Calendars" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: views/tasks/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Tasks" +msgstr "कार्यहरु" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "पात्रो" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:79 +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "मिनेट" +msgstr[1] "मिनेट" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:140 calendar/gui/print.c:2298 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Appointment Title" +msgstr "शीर्षक" + +#. End time +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:876 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "अन्त:" + +#. Location +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118 plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "सथान:" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 +msgid "Snooze _time:" +msgstr "" + +#. Start time +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:867 +#, fuzzy +msgid "Start time:" +msgstr "शुरु:" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:153 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 ui/evolution.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "-सम्पादन गर" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +msgid "_Snooze" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "description of appointment" +msgstr "बर्णन को" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10 +msgid "end-time" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:11 +msgid "location" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:13 +msgid "start-time" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:864 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:865 +#, fuzzy +msgid "Dismiss All" +msgstr "सबै" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:947 +#, fuzzy +msgid "No summary available." +msgstr "होइन." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:956 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:958 +#, fuzzy +msgid "No description available." +msgstr "होइन बर्णन." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:966 +#, fuzzy +msgid "No location information available." +msgstr "होइन." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:982 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Alarm on %s\n" +"%s\n" +"Starting at %s\n" +"Ending at %s" +msgstr "होइन मा/तिर मा/तिर" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1084 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1088 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." +msgstr "होइन पात्रो संवाद." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1114 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" +"पात्रो बारेमा प्रोग्राम होइन\n" +" होइन प्रोग्राम?" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Do not ask me about this program again." +msgstr "होइन बारेमा प्रोग्राम." + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "बोनोबोको सुरूआत गर्न सकिएन" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#, fuzzy +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "होइन" + +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +#, fuzzy +msgid "invalid time" +msgstr "अमान्य" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +msgid "Alarm programs" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "पक्का(पुष्टि)" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." +msgstr "पृष्ठभूमि को आज इ." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." +msgstr "पृष्ठभूमि को इ." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 +msgid "Calendars to run alarms for" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Compress weekends in month view" +msgstr "इ" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Confirm expunge" +msgstr "मान्यता दिनुहोस्" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." +msgstr "दिनहरू and को घण्टाहरु." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Default appointment reminder" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Default reminder units" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default reminder value" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Free/busy server urls" +msgstr "मुक्त" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Free/busy template url" +msgstr "मुक्त" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "लुकाउनु" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Hide task units" +msgstr "लुकाउनु" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Hide task value" +msgstr "लुकाउनु" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +msgid "Horizontal pane position" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "इ घण्टा." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "इ घण्टा." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Last alarm time" +msgstr "अन्तिम" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "List of server urls for free/busy publishing." +msgstr "सूची को." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Month view horizontal pane position" +msgstr "महिना" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Month view vertical pane position" +msgstr "महिना" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Number of units for determining for a default reminder." +msgstr "को." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Number of units for determining when to hide tasks." +msgstr "को." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "अवस्था को बीचमा पात्रो and सूची होइन इ इ पिक्सेलहरू." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "अवस्था को बीचमा and पात्रो and सूची इ इ पिक्सेलहरू." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "" +"Position of the vertical pane, between task list and the task preview pane, " +"in pixels." +msgstr "अवस्था को बीचमा सूची and इ पिक्सेलहरू." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "अवस्था को बीचमा and पात्रो and सूची इ इ पिक्सेलहरू." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "अवस्था को बीचमा and पात्रो and सूची होइन इ इ पिक्सेलहरू." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." +msgstr "द्वारा." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "Show appointment end times in week and month views" +msgstr "इ and" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +#, fuzzy +msgid "Show display alarms in notification tray" +msgstr "इ" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "Show week numbers in date navigator" +msgstr "इ" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Tasks due today color" +msgstr "कार्यहरु आज" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Tasks vertical pane position" +msgstr "कार्यहरु" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." +msgstr "and इ पात्रो नयाँ." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +#, no-c-format +#, fuzzy +msgid "" +"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." +msgstr "द्वारा को मेल and द्वारा." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Time divisions</short> <short>Intervals shown in Day and Work Week views, in " +"minutes." +msgstr "समय</short><short> इ दिन and काम इ मिनेटहरु." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Time the last alarm ran, in time_t." +msgstr "समय इ." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Twenty four hour time format" +msgstr "घण्टा" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgstr "इकाईहरु मिनेटहरु घण्टाहरु or दिनहरू." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgstr "इकाईहरु मिनेटहरु घण्टाहरु or दिनहरू." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +msgid "Week start" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +#, fuzzy +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." +msgstr "or होइन." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +#, fuzzy +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." +msgstr "पक्का(पुष्टि) or." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +#, fuzzy +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." +msgstr "पक्का(पुष्टि) and." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." +msgstr "इ and इ को." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." +msgstr "को इ and." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +#, fuzzy +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." +msgstr "इ." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +msgid "Whether to set a default reminder for appointments." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +#, fuzzy +msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgstr "इ घण्टा को." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." +msgstr "इ." + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +#, fuzzy +msgid "Work days" +msgstr "काम दिनहरू" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +#, fuzzy +msgid "Workday end hour" +msgstr "घण्टा" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +#, fuzzy +msgid "Workday end minute" +msgstr "मिनेट" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#, fuzzy +msgid "Workday start hour" +msgstr "घण्टा" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +#, fuzzy +msgid "Workday start minute" +msgstr "मिनेट" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#, fuzzy +msgid "Summary contains" +msgstr "सारांश" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +#, fuzzy +msgid "Description contains" +msgstr "बर्णन" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +#, fuzzy +msgid "Comment contains" +msgstr "टिप्पणी" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +#, fuzzy +msgid "Location contains" +msgstr "स्थान" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:350 +msgid "Unmatched" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/calendar-component.c:708 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 calendar/gui/gnome-cal.c:1942 +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382 +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "पात्रो" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#, fuzzy +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." +msgstr "को होइन." + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:361 +msgid "Purge events older than" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:14 +#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "days" +msgstr "दिनहरू" + +#. Create the On the web source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: calendar/gui/calendar-component.c:223 calendar/gui/migration.c:486 +#: calendar/gui/migration.c:579 calendar/gui/tasks-component.c:204 +#, fuzzy +msgid "On The Web" +msgstr "सञ्जाल" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:241 calendar/gui/migration.c:388 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "" + +#. Create the weather group +#: calendar/gui/calendar-component.c:247 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:524 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442 +#, fuzzy +msgid "New Calendar" +msgstr "नयाँ पात्रो" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:843 +#, fuzzy +msgid "Failed upgrading calendars." +msgstr "असफल." + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" +msgstr "खोल पात्रो and" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#, fuzzy +msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" +msgstr "नाई पात्रो and" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1265 +#, fuzzy +msgid "Calendar Source Selector" +msgstr "पात्रो स्रोत" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1456 +#, fuzzy +msgid "New appointment" +msgstr "नयाँ" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1457 +msgid "_Appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#, fuzzy +msgid "Create a new appointment" +msgstr "बनाउनुहोस् नयाँ" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1464 +#, fuzzy +msgid "New meeting" +msgstr "नयाँ" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1465 +msgid "M_eeting" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#, fuzzy +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "बनाउनुहोस् नयाँ" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1472 +#, fuzzy +msgid "New all day appointment" +msgstr "नयाँ" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#, fuzzy +msgid "All Day A_ppointment" +msgstr "सबै दिन ए" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#, fuzzy +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "बनाउनुहोस् नयाँ" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1480 +#, fuzzy +msgid "New calendar" +msgstr "नयाँ पात्रो" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1481 +msgid "Cale_ndar" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#, fuzzy +msgid "Create a new calendar" +msgstr "बनाउनुहोस् नयाँ पात्रो" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 +#, fuzzy +msgid "Day View" +msgstr "दिन दृष्य" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 +#, fuzzy +msgid "Work Week View" +msgstr "काम दृष्य" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 +#, fuzzy +msgid "Week View" +msgstr "दृष्य" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 +#, fuzzy +msgid "Month View" +msgstr "महिना दृष्य" + +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#, fuzzy +msgid "Error while opening the calendar" +msgstr "गल्ती पात्रो" + +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#, fuzzy +msgid "Method not supported when opening the calendar" +msgstr "होइन पात्रो" + +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#, fuzzy +msgid "Permission denied to open the calendar" +msgstr "खोल पात्रो" + +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 shell/e-shell.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "अज्ञात त्रुटि" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Alarm</b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b> विकल्पहरु</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Repeat</b>" +msgstr "<b> दोहोर्याउनुस्</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Add Alarm" +msgstr "जोड" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Custom _message" +msgstr "आफै मिलाउनुहोस" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Custom alarm sound" +msgstr "आफै मिलाउनुहोस" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 +msgid "Mes_sage:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#, fuzzy +msgid "Play a sound" +msgstr "बजाउ" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +#, fuzzy +msgid "Pop up an alert" +msgstr "पप साबधान" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +#, fuzzy +msgid "Run a program" +msgstr "_सञ्चालन गर प्रोग्राम" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 +msgid "Send To:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +msgid "Send an email" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Arguments:" +msgstr "तर्कहरु:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Program:" +msgstr "कार्यक्रम:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Repeat the alarm" +msgstr "दोहोर्याउनुस्" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Sound:" +msgstr "ध्वनि:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "after" +msgstr "पछि" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 +msgid "before" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "day(s)" +msgstr "दिन(हरू)" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "end of appointment" +msgstr "को" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 +msgid "extra times every" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "hour(s)" +msgstr "घण्टा" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:15 +#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "घण्टाहरु" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "minute(s)" +msgstr "मिनेट" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "start of appointment" +msgstr "को" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 +#, fuzzy +msgid "Action/Trigger" +msgstr "कार्य" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd" +msgstr "ए" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:108 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 +#, c-format +msgid "%.0fK" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:111 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 +#, c-format +msgid "%.0fM" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:114 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 +#, c-format +msgid "%.0fG" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298 +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:913 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:436 +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:439 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:437 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "हटाउ" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438 mail/em-folder-tree.c:2818 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "गुणहरु" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:442 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440 +#, fuzzy +msgid "_Add attachment..." +msgstr "जोड." + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703 +#, fuzzy +msgid "Attachment Bar" +msgstr "सम्लग्न फाइल" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:95 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:115 +#, fuzzy +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "को" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:231 +#, fuzzy +msgid "Attach file(s)" +msgstr "टाँस/जोड" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:197 +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:213 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:190 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "संलग्न " + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:205 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "संलग्न होइन" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attachment Properties" +msgstr "सम्लग्न फाइल सम्पति" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "वर्णन:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "फाईल:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "MIME type:" +msgstr "अनुकर्ता प्रकार" + +#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:460 +#: mail/em-composer-prefs.c:888 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "सक्रिय" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this URL?" +msgstr " हटाउनु युआरएल?" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "हटाऊ" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738 +#, fuzzy +msgid "Don't Remove" +msgstr "हटाऊ" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:307 +#: mail/em-account-prefs.c:335 mail/em-account-prefs.c:366 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:307 +#: mail/em-account-prefs.c:335 mail/em-account-prefs.c:368 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "सक्षम" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "05 minutes" +msgstr "मिनेटहरु" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "10 minutes" +msgstr "मिनेटहरु" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "15 minutes" +msgstr "मिनेटहरु" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "30 minutes" +msgstr "मिनेटहरु" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "60 minutes" +msgstr "मिनेटहरु" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "<b>Alerts</b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>" +msgstr "<b> पूर्वनिर्धारित मुक्त व्यस्त सेवादायक</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>साधारण</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "<b>Publishing</b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "<b>Task List</b>" +msgstr "<b> सूची</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "<b>Time</b>" +msgstr "<b> समय</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "<b>Work Week</b>" +msgstr "<b> काम</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#, no-c-format +#, fuzzy +msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" +msgstr "<i> and द्वारा and</i>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Calendar and Tasks Settings" +msgstr "पात्रो and कार्यहरु मिलाउने काम" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "रङ्ग" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "रङ्ग आज" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Day _ends:" +msgstr "दिन:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Days" +msgstr "दिनहरू" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "प्रदर्शन" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "E_nable" +msgstr "ई" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy" +msgstr "मुक्त व्यस्त" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Hours" +msgstr "घण्टाहरु" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr " मिनेटहरू" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "S_un" +msgstr "एस" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "Sh_ow a reminder" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "इ" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:727 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "T_asks due today:" +msgstr "आज:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "T_hu" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "Template:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Time _zone:" +msgstr "समय:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Time format:" +msgstr "समय:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "W_eek starts:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Work days:" +msgstr "काम दिनहरू:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "घण्टा" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "_24 hour" +msgstr "घण्टा" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Add URL" +msgstr "जोड युआरएल" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "पक्का(पुष्टि)" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "इ" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Day begins:" +msgstr "दिन:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +msgid "_Fri" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "लुकाउनु पछि" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "_Mon" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "_Overdue tasks:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +msgid "_Sat" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "_Show appointment end times in week and month views" +msgstr "इ and" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "_Time divisions:" +msgstr "समय:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +msgid "_Tue" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +msgid "_Wed" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +msgid "before every appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#, fuzzy +msgid "option menu to choose reminder units" +msgstr "मेनु" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "option menu to choose time units" +msgstr "मेनु" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:284 +#, fuzzy +msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" +msgstr "नक्कल गर्नु पात्रो" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:336 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "C_olor:" +msgstr "रङ्ग:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:373 +#, fuzzy +msgid "Tasks List" +msgstr "कार्यहरु सूची" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:440 +#, fuzzy +msgid "Calendar Properties" +msgstr "पात्रो सम्पति" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506 +#, fuzzy +msgid "Task List Properties" +msgstr "सूची सम्पति" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Add Calendar" +msgstr "जोड पात्रो" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add Task List" +msgstr "जोड सूची" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "Pick a color" +msgstr "एउटा रङ्ग छान्नुहोस्" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Add Calendar" +msgstr "जोड पात्रो" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Add Task List" +msgstr "जोड सूची" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +msgid "_Refresh:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 +#, fuzzy +msgid "_URL:" +msgstr "_युआरएल:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:21 +#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#, fuzzy +msgid "This event has been deleted." +msgstr "मेटाइएको." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#, fuzzy +msgid "This task has been deleted." +msgstr "मेटाइएको." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#, fuzzy +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "मेटाइएको." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "and बन्द गर ?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "नाई बन्द गर ?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +msgid "This event has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +msgid "This task has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "and?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "नाई?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261 +msgid " to " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2265 +msgid " (Completed " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2267 +msgid "Completed " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2272 +msgid " (Due " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2274 +msgid "Due " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 composer/e-msg-composer.c:2676 +#, c-format +msgid "Attached message - %s" +msgstr "" + +#. translators, this count will always be >1 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:186 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 composer/e-msg-composer.c:2681 +#: composer/e-msg-composer.c:2844 +#, c-format +msgid "Attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 composer/e-msg-composer.c:2906 +#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/em-folder-view.c:973 +#: mail/message-list.c:1712 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "_नक्कल गर्नुस" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 composer/e-msg-composer.c:2907 +#: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-tree.c:2311 +#: mail/em-folder-view.c:869 mail/message-list.c:1713 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "_सार्नु" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 composer/e-msg-composer.c:2909 +#: mail/em-folder-tree.c:1049 mail/message-list.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "रद्द गर्नु" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659 +#, fuzzy +msgid "Could not update object" +msgstr "होइन" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:820 composer/e-msg-composer.c:2310 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%d</b> File Attached" +msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" +msgstr[0] "<b></b> फाईल" +msgstr[1] "<b></b> फाईल" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 composer/e-msg-composer.c:2339 +#, fuzzy +msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "लुकाउनु सम्लग्न फाइल" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 composer/e-msg-composer.c:2342 +#: composer/e-msg-composer.c:3471 +#, fuzzy +msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "सम्लग्न फाइल" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 composer/e-msg-composer.c:3493 +#, fuzzy +msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" +msgstr "सम्लग्न फाइल बटन" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1499 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542 +#, fuzzy +msgid "Edit Appointment" +msgstr "सम्पादन" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1505 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1548 +#, c-format +msgid "Meeting - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1507 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1550 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1511 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 +#, c-format +msgid "Assigned Task - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1556 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1516 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1559 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "जर्नल" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1527 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569 +#, fuzzy +msgid "No summary" +msgstr "होइन" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2001 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2058 +#, fuzzy +msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" +msgstr "परिवर्तनहरू" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +msgid "Unable to use current version!" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +#, fuzzy +msgid "Could not open source" +msgstr "होइन खोल" + +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +#, fuzzy +msgid "Could not open destination" +msgstr "होइन खोल" + +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +#, fuzzy +msgid "Destination is read only" +msgstr "गन्तब्य" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +#, fuzzy +msgid "The event could not be deleted due to a corba error" +msgstr "होइन मेटाइएको" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +#, fuzzy +msgid "The task could not be deleted due to a corba error" +msgstr "होइन मेटाइएको" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +#, fuzzy +msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" +msgstr "होइन मेटाइएको" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +#, fuzzy +msgid "The item could not be deleted due to a corba error" +msgstr "होइन मेटाइएको" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +#, fuzzy +msgid "The event could not be deleted because permission was denied" +msgstr "होइन मेटाइएको" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +#, fuzzy +msgid "The task could not be deleted because permission was denied" +msgstr "होइन मेटाइएको" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +#, fuzzy +msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" +msgstr "होइन मेटाइएको" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +#, fuzzy +msgid "The item could not be deleted because permission was denied" +msgstr "होइन मेटाइएको" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 +#, fuzzy +msgid "The event could not be deleted due to an error" +msgstr "होइन मेटाइएको" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 +#, fuzzy +msgid "The task could not be deleted due to an error" +msgstr "होइन मेटाइएको" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 +#, fuzzy +msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" +msgstr "होइन मेटाइएको" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +#, fuzzy +msgid "The item could not be deleted due to an error" +msgstr "होइन मेटाइएको" + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +msgid "Contacts..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +msgid "Delegate To:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +msgid "Enter Delegate" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:149 +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:379 +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:382 +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#, fuzzy +msgid "Event with no start date" +msgstr "घटना नाई" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#, fuzzy +msgid "Event with no end date" +msgstr "घटना नाई" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 calendar/gui/dialogs/task-page.c:561 +#, fuzzy +msgid "Start date is wrong" +msgstr "शुरु" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#, fuzzy +msgid "End date is wrong" +msgstr "अन्त" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#, fuzzy +msgid "Start time is wrong" +msgstr "शुरु" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#, fuzzy +msgid "End time is wrong" +msgstr "अन्त" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar '%s'." +msgstr "खोल पात्रो." + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881 +#, c-format +msgid "%d day before appointment" +msgid_plural "%d days before appointment" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%d hour before appointment" +msgid_plural "%d hours before appointment" +msgstr[0] "घण्टा" +msgstr[1] "घण्टा" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%d minute before appointement" +msgid_plural "%d minutes before appointment" +msgstr[0] "मिनेट" +msgstr[1] "मिनेट" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +msgid "1 day before appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "1 hour before appointment" +msgstr "घण्टा" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "15 minutes before appointment" +msgstr "मिनेटहरु" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +msgid "<b>Basics</b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Date and Time</b>" +msgstr "<b> मिति and समय</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Send Options</b>" +msgstr "<b> विकल्पहरु</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "A_ll day event" +msgstr "ए" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +msgid "Ad_vanced send options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "C_ustomize..." +msgstr "सि." + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +msgid "Cale_ndar:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Classi_fication:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:305 calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#, fuzzy +msgid "Confidential" +msgstr "विश्वासमा आधारित" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Event Description" +msgstr "घटना बर्णन" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +msgid "Locat_ion:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 calendar/gui/e-cal-model.c:303 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:301 calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +msgid "Show time as _busy" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 +msgid "This appointment has customized alarms" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 +msgid "_Alarm" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Description:" +msgstr "॒बर्णन" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 +#, fuzzy +msgid "_End time:" +msgstr "अन्त:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 +#, fuzzy +msgid "_Start time:" +msgstr "शुरु:" + +#. an empty string is the same as 'None' +#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. +#. When "None" is selected we want the field to be cleared. +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:296 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 +#: composer/e-msg-composer.c:2117 filter/filter-rule.c:878 +#: mail/em-account-editor.c:683 mail/em-account-editor.c:1289 +#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:1000 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 widgets/misc/e-dateedit.c:458 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1497 widgets/misc/e-dateedit.c:1651 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "कोहिपनि होइन" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432 +#, fuzzy +msgid "The organizer selected no longer has an account." +msgstr "नाई." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 +msgid "An organizer is required." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:453 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:778 +msgid "_Delegate To..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:235 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#, fuzzy +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "थप " + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Common Name" +msgstr "साझा नाम" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated From" +msgstr "बाट" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "सदस्य" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:258 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:265 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:63 +#: mail/message-list.etspec.h:12 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "वस्तुस्थिति" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +msgid "<b>Att_endees</b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "C_hange Organizer" +msgstr "सि" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts..." +msgstr "अचलरहरु." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "अर :" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Calendar options</b>" +msgstr "<b> पात्रो</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add New Calendar" +msgstr "जोड नयाँ पात्रो" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Calendar Group" +msgstr "पात्रो समूह" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Calendar Location" +msgstr "पात्रो स्थान" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Calendar Name" +msgstr "पात्रो नाम" + +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Task List Options</b>" +msgstr "<b> सूची विकल्पहरु</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add New Task List" +msgstr "जोड नयाँ सूची" + +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Task List Group" +msgstr "सूची समूह" + +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Task List Name" +msgstr "सूची नाम" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#, fuzzy +msgid "This Instance Only" +msgstr "मात्र" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#, fuzzy +msgid "This and Prior Instances" +msgstr "and" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#, fuzzy +msgid "This and Future Instances" +msgstr "and" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#, fuzzy +msgid "All Instances" +msgstr "सबै" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:493 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:812 +#, fuzzy +msgid "Recurrence date is invalid" +msgstr "अमान्य" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:923 +msgid "on" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 +msgid "first" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985 +#, fuzzy +msgid "second" +msgstr "सेकेन्ड" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +msgid "third" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +msgid "last" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Other Date" +msgstr "अन्य मिति" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 +msgid "day" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1176 +msgid "on the" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1362 +msgid "occurrences" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2315 +#, fuzzy +msgid "Date/Time" +msgstr "मिति समय" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Exceptions</b>" +msgstr "<b> अपवादहरू</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Preview</b>" +msgstr "<b>पूर्वदृष्य</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +msgid "<b>Recurrence</b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Every" +msgstr "प्रत्येक" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +msgid "This appointment rec_urs" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +msgid "for" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "forever" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +msgid "month(s)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +msgid "until" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +msgid "week(s)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +msgid "year(s)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +msgid "Completed date is wrong" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 +#, fuzzy +msgid "Web Page" +msgstr "सञ्जाल पृष्ठ" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> वस्तुस्थिति</span>" + +#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current +#. timezone. +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:196 calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: calendar/gui/print.c:2349 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1011 +#, fuzzy +msgid "High" +msgstr "उच्च" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 calendar/gui/e-calendar-table.c:456 +#: calendar/gui/print.c:2346 +#, fuzzy +msgid "In Progress" +msgstr "भित्र प्रगति" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "कम" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 calendar/gui/e-cal-model.c:899 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "साधारण" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/print.c:2343 +#, fuzzy +msgid "Not Started" +msgstr "नट" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +msgid "P_ercent complete:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Date completed:" +msgstr "मिति:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Priority:" +msgstr "प्राथमिकता:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Status:" +msgstr "वस्तुस्थिति:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Web Page:" +msgstr "सञ्जाल पृष्ठ:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:137 calendar/gui/print.c:2300 +msgid "Task" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 +#, fuzzy +msgid "Assignment" +msgstr "कार्य" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:534 +msgid "Due date is wrong" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:878 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unable to open tasks in '%s'." +msgstr "खोल इ." + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Ad_vanced send options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "D_escription:" +msgstr "डि:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +msgid "Sta_rt date:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Task Description" +msgstr "बर्णन" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 +msgid "_Due date:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Group:" +msgstr "समूह:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>" +msgstr "<b> मुक्त व्यस्त सि</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Publishing Frequency</b>" +msgstr "<b> तीब्रता</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>Publishing _Location</b>" +msgstr "<b> स्थान</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Publishing Settings" +msgstr "मुक्त व्यस्त मिलाउने काम" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "_Daily" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "_Manual" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "_प्रवेशचिन्ह" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "_Remember password" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "_प्रयोगकर्ता:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "_Weekly" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "घण्टा" +msgstr[1] "घण्टा" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "मिनेट" +msgstr[1] "मिनेट" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "सेकेन्ड" +msgstr[1] "सेकेन्ड" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 +#, fuzzy +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "अज्ञात" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "को" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "पछि को" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s at the start of the appointment" +msgstr "मा/तिर को" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s %s before the end of the appointment" +msgstr "को" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "पछि को" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s at the end of the appointment" +msgstr "मा/तिर को" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s at %s" +msgstr "मा/तिर" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "अज्ञात प्रकार" + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2588 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Click to open %s" +msgstr "खोल" + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 filter/filter-rule.c:795 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "शीर्षक नभएको" + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "सारांश:" + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204 +#, fuzzy +msgid "Start Date:" +msgstr "शुरु मिति:" + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215 +#, fuzzy +msgid "Due Date:" +msgstr "मिति:" + +#. write status +#. translators: exchange out of office status header +#. Status +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:129 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "स्थिति:" + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "प्राथमिकता:" + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 +#, fuzzy +msgid "Web Page:" +msgstr "सञ्जाल पृष्ठ:" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "अन्त मिति" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Start Date" +msgstr "शुरु मिति" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "सारांश" + +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "मुक्त" + +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "व्यस्त" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 +msgid "N" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 +#, fuzzy +msgid "S" +msgstr "एस" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 smime/lib/e-cert.c:681 +#, fuzzy +msgid "E" +msgstr "ई" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 +msgid "W" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#, fuzzy +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "इ होइन" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 calendar/gui/e-meeting-store.c:168 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:808 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "हो" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 calendar/gui/e-meeting-store.c:180 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "होइन" + +#. This is the default filename used for temporary file creation +#: calendar/gui/e-cal-model.c:307 calendar/gui/e-cal-model.c:310 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224 +#: mail/em-utils.c:1157 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201 +#: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:901 +msgid "Recurring" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:903 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#, fuzzy +msgid "0%" +msgstr "०%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +msgid "10%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +msgid "20%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +msgid "30%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +msgid "40%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#, fuzzy +msgid "50%" +msgstr "५०%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +msgid "60%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +msgid "80%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +msgid "90%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#, fuzzy +msgid "100%" +msgstr "१००%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +msgid "Task Table" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:694 calendar/gui/e-calendar-view.c:652 +#, fuzzy +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "मेटिँदै" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:873 calendar/gui/e-calendar-view.c:756 +msgid "Updating objects" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064 +#: composer/e-msg-composer.c:1241 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "...... नाममा संग्रह गर" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "_खोल्नु" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#, fuzzy +msgid "Open _Web Page" +msgstr "खोल सञ्जाल पृष्ठ" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 +#: mail/em-folder-view.c:983 mail/em-popup.c:493 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Save As..." +msgstr "यस रुपमा बचत गर्नुहोस....." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "_छाप्नु....." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 calendar/gui/e-calendar-view.c:1401 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_ut" +msgstr "काट" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Paste" +msgstr "_टाँस" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#, fuzzy +msgid "_Assign Task" +msgstr "खटाउनु/निर्देश गर्नुहोस्" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#, fuzzy +msgid "_Forward as iCalendar" +msgstr "अगाडि" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#, fuzzy +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "पूरा" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#, fuzzy +msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" +msgstr "कार्यहरु पूरा" + +#. FIXME: need to disable for undeletable folders +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 +#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:987 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "_हटाउनुस" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#, fuzzy +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "मेट्नु कार्यहरु" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Click to add a task" +msgstr "थप " + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +#, fuzzy +msgid "% Complete" +msgstr "पूरा" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 mail/mail-send-recv.c:617 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "पूरा" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +msgid "Completion date" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Due date" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "प्राथमिकता" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#, fuzzy +msgid "Start date" +msgstr "शुरु" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Task sort" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1185 +#, fuzzy +msgid "Moving items" +msgstr "हटाउँदै" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Copying items" +msgstr "कपी हुँदैछ" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1370 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment..." +msgstr "नयाँ." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 +#, fuzzy +msgid "New All Day _Event" +msgstr "नयाँ सबै दिन घटना" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "नयाँ" + +#. FIXME: hook in this somehow +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Current View" +msgstr "दृष्य" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Select _Today" +msgstr "छनोट आज" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 +#, fuzzy +msgid "_Select Date..." +msgstr "छनोट मिति." + +#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1391 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "मुक्त व्यस्त सुचना" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1407 +#, fuzzy +msgid "Cop_y to Calendar..." +msgstr "हो पात्रो." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1408 +#, fuzzy +msgid "Mo_ve to Calendar..." +msgstr "पात्रो." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 +#, fuzzy +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "अगाडि." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1415 +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 +#, fuzzy +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "मेट्नु" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 +#, fuzzy +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "मेट्नु सबै" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 e-util/e-time-utils.c:180 +#: e-util/e-time-utils.c:393 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "एम वाई एस" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:175 +#: e-util/e-time-utils.c:402 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "एम वाई एस" + +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "इ होइन होइन" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:527 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "मिनेट" + +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. month, %B = full month name. You can change the +#. order but don't change the specifiers or add +#. anything. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:1494 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 calendar/gui/print.c:1517 +#, fuzzy +msgid "%A %d %B" +msgstr "ए बि" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:748 calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: calendar/gui/print.c:841 +msgid "am" +msgstr "" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:751 calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: calendar/gui/print.c:843 +msgid "pm" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#, fuzzy +msgid "Yes. (Complex Recurrence)" +msgstr "हो" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Every day" +msgid_plural "Every %d days" +msgstr[0] "प्रत्येक" +msgstr[1] "प्रत्येक" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Every week" +msgid_plural "Every %d weeks" +msgstr[0] "प्रत्येक" +msgstr[1] "प्रत्येक" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Every week on " +msgid_plural "Every %d weeks on " +msgstr[0] "प्रत्येक " +msgstr[1] "प्रत्येक " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#, fuzzy +msgid " and " +msgstr "and " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "The %s day of " +msgstr "को " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "The %s %s of " +msgstr "को " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#, c-format +msgid "every month" +msgid_plural "every %d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Every year" +msgid_plural "Every %d years" +msgstr[0] "प्रत्येक" +msgstr[1] "प्रत्येक" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "a total of %d time" +msgid_plural " a total of %d times" +msgstr[0] "को" +msgstr[1] "को" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 +msgid ", ending on " +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 +msgid "Starts" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 +msgid "Ends" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:909 +msgid "Due" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#, fuzzy +msgid "iCalendar Information" +msgstr "सुचना" + +#. Title +#: calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#, fuzzy +msgid "iCalendar Error" +msgstr "गल्ती" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 calendar/gui/e-itip-control.c:1054 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/e-itip-control.c:1082 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:329 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:330 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:397 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:398 +#, fuzzy +msgid "An unknown person" +msgstr "अज्ञात" + +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#, fuzzy +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "<br> and मेनु तल." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: calendar/gui/itip-utils.c:422 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389 +#, fuzzy +msgid "Accepted" +msgstr "स्वीकारियो" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392 +#, fuzzy +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "स्वीकारियो" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#, fuzzy +msgid "" +"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " +"calendars" +msgstr "होइन इ" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#, fuzzy +msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" +msgstr "होइन इ" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published meeting information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#, fuzzy +msgid "Meeting Information" +msgstr "सुचना" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." +msgstr "<b></b> अनुरोधहरु को मा/तिर." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." +msgstr "<b></b> अनुरोधहरु मा/तिर." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "" + +#. FIXME Whats going on here? +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." +msgstr "<b></b> थप ." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Meeting Update" +msgstr "अपडेट" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#, fuzzy +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "अपडेट" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +msgid "Meeting Reply" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +msgid "Meeting Cancellation" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1358 calendar/gui/e-itip-control.c:1435 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "खबर" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published task information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#, fuzzy +msgid "Task Information" +msgstr "सुचना" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." +msgstr "<b></b> अनुरोधहरु." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." +msgstr "<b></b> अनुरोधहरु." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +msgid "Task Proposal" +msgstr "" + +#. FIXME Whats going on here? +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." +msgstr "<b></b> थप ." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#, fuzzy +msgid "Task Update" +msgstr "अपडेट" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#, fuzzy +msgid "Task Update Request" +msgstr "अपडेट" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +msgid "Task Reply" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +msgid "Task Cancellation" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Bad Task Message" +msgstr "खबर" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "मुक्त व्यस्त सुचना" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." +msgstr "<b></b> अनुरोधहरु." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "मुक्त व्यस्त" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "मुक्त व्यस्त" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#, fuzzy +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "मुक्त व्यस्त खबर" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#, fuzzy +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "होइन" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#, fuzzy +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "अनुरोधहरु." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#, fuzzy +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "होइन पात्रो" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#, fuzzy +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "नाई पात्रो" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#, fuzzy +msgid "Update complete\n" +msgstr "अपडेट होइन" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#, fuzzy +msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" +msgstr "अमान्य and होइन" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#, fuzzy +msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" +msgstr "होइन जोड?" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#, fuzzy +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "होइन को अमान्य होइन" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#, fuzzy +msgid "Attendee status updated\n" +msgstr "होइन" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:852 +#, fuzzy +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "होइन नाई" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#, fuzzy +msgid "Removal Complete" +msgstr "पूरा" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2029 calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#, fuzzy +msgid "Item sent!\n" +msgstr "होइन" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2031 calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#, fuzzy +msgid "The item could not be sent!\n" +msgstr "होइन होइन" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#, fuzzy +msgid "Choose an action:" +msgstr "छनौट:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "अपडेट" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकार गर" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#, fuzzy +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "मुक्त व्यस्त सुचना" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#, fuzzy +msgid "Update respondent status" +msgstr "अपडेट" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#, fuzzy +msgid "Send Latest Information" +msgstr "सुचना" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2375 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: mail/mail-send-recv.c:414 mail/mail-send-recv.c:466 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द गर्नु" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Calendar Message" +msgstr "पात्रो खबर" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "मिति:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Loading Calendar" +msgstr "पात्रो" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Loading calendar..." +msgstr "पात्रो." + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Server Message:" +msgstr "सेवादायक खबर:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 +msgid "Chair Persons" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:124 +msgid "Required Participants" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 +msgid "Optional Participants" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:99 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:116 calendar/gui/e-meeting-store.c:802 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:101 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "समूह" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:137 calendar/gui/e-meeting-store.c:103 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:120 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:138 calendar/gui/e-meeting-store.c:105 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:122 +msgid "Room" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:149 calendar/gui/e-meeting-store.c:134 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:151 +msgid "Chair" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:136 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:805 +msgid "Required Participant" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151 calendar/gui/e-meeting-store.c:138 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:155 +msgid "Optional Participant" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152 calendar/gui/e-meeting-store.c:140 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:157 +msgid "Non-Participant" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174 calendar/gui/e-meeting-store.c:186 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:209 calendar/gui/e-meeting-store.c:815 +#, fuzzy +msgid "Needs Action" +msgstr "कार्य" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 calendar/gui/e-meeting-store.c:192 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:194 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:198 calendar/gui/e-meeting-store.c:221 +#, fuzzy +msgid "In Process" +msgstr "भित्र प्रक्रिया" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "ए बि वाई" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "एम वाई" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, +#. %d = day of month, %Y = year (all digits). +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1660 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "एम वाई" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Out of Office" +msgstr "बाहिर को कार्यालाय" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 +#, fuzzy +msgid "No Information" +msgstr "होइन सुचना" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 +msgid "O_ptions" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 +#, fuzzy +msgid "Show _only working hours" +msgstr "घण्टाहरु" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 +msgid "Show _zoomed out" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +#, fuzzy +msgid "_Update free/busy" +msgstr "अपडेट" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 +msgid "_<<" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 +msgid "_Autopick" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 +msgid ">_>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 +#, fuzzy +msgid "_All people and resources" +msgstr "सबै and" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +#, fuzzy +msgid "All _people and one resource" +msgstr "सबै and" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 +msgid "_Required people" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 +#, fuzzy +msgid "Required people and _one resource" +msgstr "and" + +#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 +#, c-format +msgid "Enter the password for %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:763 calendar/gui/gnome-cal.c:2372 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Error on %s:\n" +" %s" +msgstr "गल्ती\n" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:811 +msgid "Loading tasks" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:895 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "मा/तिर" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:1091 +msgid "Completing tasks..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Deleting selected objects..." +msgstr "मेटिँदै." + +#: calendar/gui/e-tasks.c:1141 +msgid "Expunging" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 +#, fuzzy +msgid "Timezone Button" +msgstr "बटन" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 calendar/gui/print.c:1501 +#, fuzzy +msgid "%d %B" +msgstr "बि" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 +msgid "Updating query" +msgstr "" + +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2057 widgets/menus/gal-view-menus.c:351 +#, fuzzy +msgid "Custom View" +msgstr "आफै मिलाउनुहोस दृष्य" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2058 +#, fuzzy +msgid "Save Custom View" +msgstr "संग्रह गर्नुस आफै मिलाउनुहोस दृष्य" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2063 widgets/menus/gal-view-menus.c:373 +#, fuzzy +msgid "Define Views..." +msgstr "परिभाषा दिनुहोस् दृश्यहरु." + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2222 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Loading appointments at %s" +msgstr "मा/तिर" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2241 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Loading tasks at %s" +msgstr "मा/तिर" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2338 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Opening %s" +msgstr " %s खुल्दैछ" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3228 +msgid "Purging" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "April" +msgstr "अप्रिल" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "August" +msgstr "अगस्ट" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "December" +msgstr "डिसेम्बर" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "February" +msgstr "फेब्रुअरि" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "January" +msgstr "जनवरि" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "July" +msgstr "जुलाई" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "June" +msgstr "जुन" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "March" +msgstr "मार्च" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "May" +msgstr "मे" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "November" +msgstr "नोभेम्बर" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "October" +msgstr "अक्टोबार" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Select Date" +msgstr "छानिएको मिति" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "September" +msgstr "सेप्टेम्बर" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Select Today" +msgstr "छनोट आज" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 +#: calendar/gui/itip-utils.c:351 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:306 +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#, fuzzy +msgid "Event information" +msgstr "घटना" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 +msgid "Task information" +msgstr "" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 +#, fuzzy +msgid "Journal information" +msgstr "जर्नल" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy information" +msgstr "मुक्त व्यस्त" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:402 +#, fuzzy +msgid "Calendar information" +msgstr "पात्रो" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:450 +msgid "Counter-proposal" +msgstr "" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:521 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Free/Busy information (%s to %s)" +msgstr "मुक्त व्यस्त" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:531 +msgid "iCalendar information" +msgstr "" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:673 +#, fuzzy +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "को." + +#: calendar/gui/migration.c:151 +#, fuzzy +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "and को x होइन." + +#: calendar/gui/migration.c:155 +#, fuzzy +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "and को पात्रो x होइन." + +#. FIXME: set proper domain/code +#: calendar/gui/migration.c:745 calendar/gui/migration.c:912 +msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" +msgstr "" + +#. FIXME: domain/code +#: calendar/gui/migration.c:774 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unable to migrate calendar `%s'" +msgstr "पात्रो" + +#. FIXME: domain/code +#: calendar/gui/migration.c:941 +#, c-format +msgid "Unable to migrate tasks `%s'" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:492 +msgid "1st" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:492 +msgid "2nd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:492 +msgid "3rd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:492 +msgid "4th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:492 +msgid "5th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:493 +msgid "6th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:493 +msgid "7th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:493 +msgid "8th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:493 +msgid "9th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:493 +msgid "10th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:494 +msgid "11th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:494 +msgid "12th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:494 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:494 +msgid "14th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:494 +msgid "15th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:495 +msgid "16th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:495 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:495 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:495 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:495 +msgid "20th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "24th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:497 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:497 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:497 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:497 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:497 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:498 +msgid "31st" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:573 +msgid "Su" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:573 +msgid "Mo" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:573 +msgid "Tu" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:573 +msgid "We" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:574 +msgid "Th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:574 +msgid "Fr" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:574 +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. Day +#: calendar/gui/print.c:1917 +#, fuzzy +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" +msgstr "वाई" + +#: calendar/gui/print.c:1942 calendar/gui/print.c:1946 +msgid "%a %b %d" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1943 +#, fuzzy +msgid "%a %d %Y" +msgstr "वाई" + +#: calendar/gui/print.c:1947 calendar/gui/print.c:1949 +#: calendar/gui/print.c:1950 +#, fuzzy +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "वाई" + +#: calendar/gui/print.c:1954 +#, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" +msgstr "" + +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1962 +#, fuzzy +msgid "Selected month (%b %Y)" +msgstr "वाई" + +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Selected year (%Y)" +msgstr "वाई" + +#: calendar/gui/print.c:2359 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Status: %s" +msgstr "वस्तुस्थिति" + +#: calendar/gui/print.c:2376 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Priority: %s" +msgstr "प्राथमिकता" + +#: calendar/gui/print.c:2388 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "प्रतिशत पूरा" + +#: calendar/gui/print.c:2400 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "URL: %s" +msgstr "युआरएल" + +#: calendar/gui/print.c:2414 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Categories: %s" +msgstr "कोटिहरू" + +#: calendar/gui/print.c:2425 +msgid "Contacts: " +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:2565 calendar/gui/print.c:2653 +#: calendar/gui/print.c:2779 mail/em-format-html-print.c:178 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "प्रिंट पूर्वालोकन" + +#: calendar/gui/print.c:2600 +#, fuzzy +msgid "Print Item" +msgstr "टंकण" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:428 +#, fuzzy +msgid "New Task List" +msgstr "नयाँ सूची" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:504 +#, c-format +msgid "%d task" +msgid_plural "%d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:506 mail/mail-component.c:523 +#, c-format +msgid ", %d selected" +msgid_plural ", %d selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:553 +#, fuzzy +msgid "Failed upgrading tasks." +msgstr "असफल." + +#: calendar/gui/tasks-component.c:847 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" +msgstr "खोल सूची and" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:862 +#, fuzzy +msgid "There is no calendar available for creating tasks" +msgstr "नाई पात्रो" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:956 +#, fuzzy +msgid "Task Source Selector" +msgstr "स्रोत" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1139 +#, fuzzy +msgid "New task" +msgstr "नयाँ" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1140 +msgid "_Task" +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Create a new task" +msgstr "बनाउनुहोस् नयाँ" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1147 +#, fuzzy +msgid "New assigned task" +msgstr "नयाँ" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1148 +msgid "Assigne_d Task" +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Create a new assigned task" +msgstr "बनाउनुहोस् नयाँ" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1155 +#, fuzzy +msgid "New task list" +msgstr "नयाँ सूची" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1156 +msgid "Task l_ist" +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1157 +#, fuzzy +msgid "Create a new task list" +msgstr "बनाउनुहोस् नयाँ सूची" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:370 +#, fuzzy +msgid "" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"\n" +"Really erase these tasks?" +msgstr "होइन होइन?" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:373 +#, fuzzy +msgid "Do not ask me again." +msgstr "होइन." + +#: calendar/gui/tasks-control.c:408 +#, fuzzy +msgid "Print Tasks" +msgstr "टंकण कार्यहरु" + +#. The first letter of each day of the week starting with Sunday +#: calendar/gui/weekday-picker.c:319 +msgid "SMTWTFS" +msgstr "" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "पात्रो" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82 +#, fuzzy +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "अपोन्टमेन्तहरू and" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +msgid "Reminder!!" +msgstr "" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#, fuzzy +msgid "Calendar Events" +msgstr "पात्रो घटनाहरू" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:719 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "पात्रो?" + +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: calendar/zones.h:7 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:8 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:9 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:10 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:11 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:12 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:13 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:14 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:15 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:16 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:17 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:18 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:19 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:20 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:21 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:22 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:23 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:24 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:25 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:57 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:58 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:59 +msgid "America/Adak" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:60 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:61 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:62 +msgid "America/Antigua" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:63 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:64 +msgid "America/Aruba" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:65 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:66 +#, fuzzy +msgid "America/Barbados" +msgstr "बारबाडोस" + +#: calendar/zones.h:67 +msgid "America/Belem" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:68 +msgid "America/Belize" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:69 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:70 +msgid "America/Bogota" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:71 +msgid "America/Boise" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:72 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:73 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:74 +msgid "America/Cancun" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:75 +msgid "America/Caracas" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:76 +msgid "America/Catamarca" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:77 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:78 +msgid "America/Cayman" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:79 +msgid "America/Chicago" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:80 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:81 +msgid "America/Cordoba" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:82 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:83 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:84 +msgid "America/Curacao" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:85 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:86 +msgid "America/Dawson" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:87 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:88 +msgid "America/Denver" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:89 +msgid "America/Detroit" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:90 +msgid "America/Dominica" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:91 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:92 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:93 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:94 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:95 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:96 +msgid "America/Godthab" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:97 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:98 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:99 +msgid "America/Grenada" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:100 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:101 +#, fuzzy +msgid "America/Guatemala" +msgstr "ग्वाटेमाला" + +#: calendar/zones.h:102 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:103 +msgid "America/Guyana" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:104 +msgid "America/Halifax" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:105 +msgid "America/Havana" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:106 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:107 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:108 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:109 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:110 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:111 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:112 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:113 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:114 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:115 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:116 +msgid "America/Juneau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:117 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:118 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:119 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:120 +msgid "America/Lima" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:121 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:122 +msgid "America/Louisville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:123 +msgid "America/Maceio" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:124 +msgid "America/Managua" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:125 +msgid "America/Manaus" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:126 +msgid "America/Martinique" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:127 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:128 +msgid "America/Mendoza" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:129 +msgid "America/Menominee" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:130 +msgid "America/Merida" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:131 +#, fuzzy +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "शहर" + +#: calendar/zones.h:132 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:133 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:134 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:135 +msgid "America/Montreal" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:136 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:137 +msgid "America/Nassau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:138 widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "America/New_York" +msgstr "नयाँ" + +#: calendar/zones.h:139 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:140 +msgid "America/Nome" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:141 +msgid "America/Noronha" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:142 +#, fuzzy +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "बिच" + +#: calendar/zones.h:143 +msgid "America/Panama" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:144 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:145 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:146 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:147 +#, fuzzy +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "पोर्ट" + +#: calendar/zones.h:148 +#, fuzzy +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "पोर्ट को" + +#: calendar/zones.h:149 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:150 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:151 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:152 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:153 +msgid "America/Recife" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:154 +msgid "America/Regina" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:155 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:156 +msgid "America/Rosario" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:157 +msgid "America/Santiago" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:158 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:159 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:160 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:161 +msgid "America/Shiprock" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:162 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:163 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:164 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:165 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:166 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:167 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:168 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:169 +msgid "America/Thule" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:170 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:171 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:172 +msgid "America/Tortola" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:173 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:174 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:175 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:176 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:177 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:178 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:179 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:180 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:181 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:182 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:183 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:184 +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:185 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:186 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:187 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:188 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:189 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:190 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:191 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:192 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:193 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:194 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:195 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:196 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:197 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:198 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:199 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:200 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:201 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:202 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:203 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:204 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:205 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:206 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:207 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:208 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:209 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:210 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:211 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:212 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:213 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:214 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:215 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:216 +msgid "Asia/Istanbul" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:217 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:218 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:219 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:220 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:221 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:222 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:223 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:224 +msgid "Asia/Katmandu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:225 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:226 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:227 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:228 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:229 +msgid "Asia/Macao" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Macau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:231 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:232 +msgid "Asia/Makassar" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:233 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:234 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:235 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:236 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:237 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Oral" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:239 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:240 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:241 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Qyzylorda" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:244 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:245 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:246 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:247 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:248 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:249 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:250 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:251 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:252 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:253 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:254 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:255 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:256 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:257 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:258 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:259 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:260 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:261 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:262 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:263 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:264 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:265 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:266 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:267 +#, fuzzy +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "बरमुढा" + +#: calendar/zones.h:268 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:269 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:270 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:271 +#, fuzzy +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "जनवरी" + +#: calendar/zones.h:272 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:273 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:274 +#, fuzzy +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "जर्जिया" + +#: calendar/zones.h:275 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:276 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:277 +#, fuzzy +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "अष्ट्रेलिया" + +#: calendar/zones.h:278 +#, fuzzy +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "अष्ट्रेलिया" + +#: calendar/zones.h:279 +#, fuzzy +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "अष्ट्रेलिया सम्बन्ध(बिच्छेद)" + +#: calendar/zones.h:280 +#, fuzzy +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "अष्ट्रेलिया" + +#: calendar/zones.h:281 +#, fuzzy +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "अष्ट्रेलिया" + +#: calendar/zones.h:282 +#, fuzzy +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "अष्ट्रेलिया" + +#: calendar/zones.h:283 +#, fuzzy +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "अष्ट्रेलिया" + +#: calendar/zones.h:284 +#, fuzzy +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "अष्ट्रेलिया" + +#: calendar/zones.h:285 +#, fuzzy +msgid "Australia/Perth" +msgstr "अष्ट्रेलिया" + +#: calendar/zones.h:286 +#, fuzzy +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "अष्ट्रेलिया" + +#: calendar/zones.h:287 +#, fuzzy +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:288 +#, fuzzy +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "यूरोप एन्डोरा" + +#: calendar/zones.h:289 +#, fuzzy +msgid "Europe/Athens" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:290 +#, fuzzy +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:291 +#, fuzzy +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:292 +#, fuzzy +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:293 +#, fuzzy +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:294 +#, fuzzy +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:295 +#, fuzzy +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:296 +#, fuzzy +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:297 +#, fuzzy +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:298 +#, fuzzy +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:299 +#, fuzzy +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:300 +#, fuzzy +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:301 +#, fuzzy +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:302 +#, fuzzy +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:303 +#, fuzzy +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:304 +#, fuzzy +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:305 +#, fuzzy +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:306 +#, fuzzy +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:307 +#, fuzzy +msgid "Europe/London" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:308 +#, fuzzy +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:309 +#, fuzzy +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:310 +#, fuzzy +msgid "Europe/Malta" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:311 +#, fuzzy +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:312 +#, fuzzy +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:313 +#, fuzzy +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:314 +#, fuzzy +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:315 +#, fuzzy +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:316 +#, fuzzy +msgid "Europe/Paris" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:317 +#, fuzzy +msgid "Europe/Prague" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:318 +#, fuzzy +msgid "Europe/Riga" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:319 +#, fuzzy +msgid "Europe/Rome" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:320 +#, fuzzy +msgid "Europe/Samara" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:321 +#, fuzzy +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:322 +#, fuzzy +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:323 +#, fuzzy +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:324 +#, fuzzy +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:325 +#, fuzzy +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:326 +#, fuzzy +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:327 +#, fuzzy +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:328 +#, fuzzy +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:329 +#, fuzzy +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:330 +#, fuzzy +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:331 +#, fuzzy +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:332 +#, fuzzy +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:333 +#, fuzzy +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:334 +#, fuzzy +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:335 +#, fuzzy +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:336 +#, fuzzy +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:337 +#, fuzzy +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "यूरोप" + +#: calendar/zones.h:338 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:339 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:340 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:341 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:342 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:343 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:344 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:345 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:346 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:347 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:348 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:349 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:350 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:351 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:352 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:353 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:354 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:355 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:356 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:357 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:358 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:359 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:360 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:361 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:362 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:363 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:364 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:365 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:366 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:367 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:372 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:378 +#, fuzzy +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "पोर्ट" + +#: calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:384 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:385 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:386 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:387 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519 +msgid "Posting destination" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 +#, fuzzy +msgid "Choose folders to post the message to." +msgstr "छनौट." + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:554 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "" + +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584 +msgid "_Reply-To:" +msgstr "" + +#. +#. * From +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:591 +msgid "Fr_om:" +msgstr "" + +#. +#. * Subject +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 +#, fuzzy +msgid "S_ubject:" +msgstr "एस:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:608 +#, fuzzy +msgid "_To:" +msgstr "_देखि" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609 +#, fuzzy +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "को" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:612 +msgid "_Cc:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:613 +#, fuzzy +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "प्रतिलिपि को" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:616 +msgid "_Bcc:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "प्रतिलिपि को इ सूची को." + +#. +#. * Post-To +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +msgid "_Post To:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:629 +msgid "Click here to select folders to post to" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +msgid "Post To:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:730 +#, fuzzy +msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "होइन" + +#: composer/e-msg-composer.c:737 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "होइन" + +#: composer/e-msg-composer.c:1222 composer/e-msg-composer.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Unknown reason" +msgstr "अज्ञात" + +#: composer/e-msg-composer.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "होइन खोल" + +#: composer/e-msg-composer.c:1300 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1570 +#, fuzzy +msgid "Untitled Message" +msgstr "शीर्षक नभएको खबर" + +#. NB: This function is never used anymore +#: composer/e-msg-composer.c:1604 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "फाईल खोल" + +#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:586 +#: mail/em-account-editor.c:631 mail/em-account-editor.c:698 +msgid "Autogenerated" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2100 +msgid "Si_gnature:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2359 composer/e-msg-composer.c:3360 +#: composer/e-msg-composer.c:3361 +msgid "Compose a message" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:4542 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"<b>" +msgstr "<b> पाठ<b>" + +#. mail-composer:no-attach primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." +msgstr "संलग्न ." + +#. mail-composer:attach-notfile primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgstr "होइन and इ." + +#. mail-composer:attach-directory primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Directories can not be attached to Messages." +msgstr "निर्देशिकाहरू होइन." + +#. mail-composer:attach-directory secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +msgstr "संलग्न को संलग्न इ or को and संलग्न ." + +#. mail-composer:attach-nomessages primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +msgstr "होइन संलग्न ." + +#. mail-composer:attach-nomessages secondary +#. mail-composer:no-sig-file secondary +#. mail:no-create-tmp-path secondary +#. mail:no-delete-folder secondary +#. system:no-save-file secondary +#. system:no-load-file secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:105 +#: mail/mail-errors.xml.h:117 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 +msgid "Because \"{1}\"." +msgstr "" + +#. mail-composer:recover-autosave title +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 +msgid "Unfinished messages found" +msgstr "" + +#. mail-composer:recover-autosave primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +msgstr "" + +#. mail-composer:recover-autosave secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgstr " अन्त्य नयाँ बाँया." + +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 +msgid "Don't Recover" +msgstr "" + +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 +msgid "Recover" +msgstr "" + +#. mail-composer:no-autosave primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." +msgstr "होइन भण्डारण गर्नुहोस् ." + +#. mail-composer:no-autosave secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." +msgstr "गल्ती." + +#. mail-composer:exit-unsaved title +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "चेतावनी सुधारिएको खबर" + +#. mail-composer:exit-unsaved primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" +msgstr "" + +#. mail-composer:exit-unsaved secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." +msgstr "विन्डो भण्डारण गर्नुहोस् इ मा/तिर." + +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Discard Changes" +msgstr "उपेक्षा परिवर्तनहरू" + +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Save Message" +msgstr "संग्रह गर्नुस खबर" + +#. mail-composer:no-build-message primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Could not create message." +msgstr "होइन." + +#. mail-composer:no-build-message secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." +msgstr "मेल." + +#. mail-composer:no-sig-file primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "Could not read signature file \"{0}\"." +msgstr "होइन." + +#. mail-composer:all-accounts-deleted primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "All accounts have been removed." +msgstr "सबै." + +#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +msgstr "मेल." + +#. mail-composer:no-address-control primary +#. mail-composer:no-editor-control primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Could not create composer window." +msgstr "होइन विन्डो." + +#. mail-composer:no-address-control secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 +msgid "Unable to activate the address selector control." +msgstr "" + +#. mail-composer:no-editor-control secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to activate the HTML editor control.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." +msgstr "होइन को and." + +#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:520 +msgid "Evolution" +msgstr "" + +#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 +msgid "The Evolution Groupware Suite" +msgstr "" + +#: data/evolution.keys.in.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "" + +#: data/evolution.keys.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "calendar information" +msgstr "पात्रो" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " +msgstr "<b> बाहिर को कार्यालाय</b> होइन भित्र कार्यालाय " + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Out of Office Message:</b>" +msgstr "<b> बाहिर को कार्यालाय खबर</b>" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>Status:</b>" +msgstr "<b> वस्तुस्थिति</b>" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office.</small>" +msgstr "<small> तल को</small>" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "I am currently in the office" +msgstr "इ" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "I am currently out of the office" +msgstr "को" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "No, Don't Change Status" +msgstr "होइन वस्तुस्थिति" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "बाहिर को कार्यालाय" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Yes, Change Status" +msgstr "हो वस्तुस्थिति" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr " " + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Receiving Email</b>" +msgstr "<b> ग्रहण गर्दै इमेल</b>" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Sending Email:</b>" +msgstr "<b> पठाउदै इमेल</b>" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you.</small>" +msgstr "<small> and अनुरोधहरु</small>" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Always send back a read reciept" +msgstr "जहिलेपनि" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Never send back a read receipt" +msgstr "कहिलेपनि" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 +msgid "Read Receipts" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" +msgstr "सूची and होइन" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" +msgstr "" + +#: e-util/e-dialog-utils.c:267 +#, fuzzy +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "ए द्वारा?" + +#. system:ask-save-file-exists-overwrite title +#: e-util/e-dialog-utils.c:269 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "अधिलेखन?" + +#: e-util/e-passwords.c:472 +msgid "_Remember this password" +msgstr "" + +#: e-util/e-passwords.c:473 +#, fuzzy +msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "को" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "एम वाई" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "एम वाई" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:195 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "एम वाई" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:200 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "एम वाई" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:211 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "एम वाई एस" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:215 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "एम वाई एस" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:220 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "एम वाई" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:225 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "एम वाई" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:230 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "एम वाई" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:235 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "एम वाई" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 +#, fuzzy +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 +#, fuzzy +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1431 widgets/misc/e-dateedit.c:1697 +#, fuzzy +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1694 +#, fuzzy +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:356 +msgid "%I %p" +msgstr "" + +#: e-util/eggtrayicon.c:119 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "डिस्क आधार फर्केको दिशा।" + +#: filter/filter-datespec.c:73 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "सेकेन्ड" +msgstr[1] "सेकेन्ड" + +#: filter/filter-datespec.c:74 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "मिनेट" +msgstr[1] "मिनेट" + +#: filter/filter-datespec.c:75 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "घण्टा" +msgstr[1] "घण्टा" + +#: filter/filter-datespec.c:76 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: filter/filter-datespec.c:77 +#, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: filter/filter-datespec.c:78 +#, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: filter/filter-datespec.c:79 +#, c-format +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: filter/filter-datespec.c:280 +msgid "<click here to select a date>" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 +msgid "now" +msgstr "" + +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: filter/filter-datespec.c:290 +#, fuzzy +msgid "%d-%b-%Y" +msgstr "वाई" + +#: filter/filter-datespec.c:406 +#, fuzzy +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "छनोट" + +#. filter:no-date primary +#: filter/filter-errors.xml.h:2 +msgid "Missing date." +msgstr "" + +#. filter:no-date secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:4 +msgid "You must choose a date." +msgstr "" + +#. filter:no-file primary +#: filter/filter-errors.xml.h:6 +msgid "Missing file name." +msgstr "" + +#. filter:no-file secondary +#. filter:bad-file secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "" + +#. filter:bad-file primary +#: filter/filter-errors.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." +msgstr "फाईल होइन or होइन." + +#. filter:bad-regexp primary +#: filter/filter-errors.xml.h:14 +msgid "Bad regular expression \"{0}\"." +msgstr "" + +#. filter:bad-regexp secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." +msgstr "होइन." + +#. filter:no-name primary +#. mail:no-name-vfolder primary +#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:219 +msgid "Missing name." +msgstr "" + +#. filter:no-name secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:20 +msgid "You must name this filter." +msgstr "" + +#. filter:bad-name-notunique primary +#: filter/filter-errors.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Name \"{0}\" already used." +msgstr "नाम." + +#. filter:bad-name-notunique secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:24 +msgid "Please choose another name." +msgstr "" + +#: filter/filter-file.c:288 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "छनौट" + +#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 +#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:90 +#, fuzzy +msgid "Important" +msgstr "महत्वपूर्ण" + +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:78 +#: mail/mail-config.glade.h:140 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. blue +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:79 +#: mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "परिक्षण" + +#: filter/filter-rule.c:790 +msgid "_Rule name:" +msgstr "" + +#: filter/filter-rule.c:818 +msgid "<b>If</b>" +msgstr "" + +#: filter/filter-rule.c:855 +#, fuzzy +msgid "if all criteria are met" +msgstr "प्रमाण" + +#: filter/filter-rule.c:855 +#, fuzzy +msgid "if any criteria are met" +msgstr "प्रमाण" + +#: filter/filter-rule.c:857 +#, fuzzy +msgid "Execute actions" +msgstr "सञ्चालित" + +#: filter/filter-rule.c:878 +#, fuzzy +msgid "All related" +msgstr "सबै" + +#: filter/filter-rule.c:878 +msgid "Replies" +msgstr "" + +#: filter/filter-rule.c:878 +#, fuzzy +msgid "Replies and parents" +msgstr "and" + +#: filter/filter-rule.c:880 +#, fuzzy +msgid "Include threads" +msgstr "सम्मिलित गर्नुहोस्" + +#: filter/filter-rule.c:975 filter/filter.glade.h:3 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#: filter/filter-rule.c:975 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>_Filter Rules</b>" +msgstr "<b> छनौट गर्नु</b>" + +#: filter/filter.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Compare against" +msgstr "तुलना गर्नुहोस्" + +#: filter/filter.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Show filters for mail:" +msgstr "मेल:" + +#: filter/filter.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." +msgstr "को." + +#: filter/filter.glade.h:7 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:9 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:17 +msgid "months" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:172 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "सेकेन्डहरु" + +#: filter/filter.glade.h:19 +msgid "the current time" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:20 +msgid "the time you specify" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:22 +msgid "years" +msgstr "" + +#: filter/rule-editor.c:285 +#, fuzzy +msgid "Add Rule" +msgstr "जोड" + +#: filter/rule-editor.c:361 +#, fuzzy +msgid "Edit Rule" +msgstr "सम्पादन" + +#: filter/rule-editor.c:693 +msgid "Rule name" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Composer Preferences" +msgstr "प्राथमिकताहरु" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "मिलाउनुहोस् मेल प्राथमिकता and" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "मिलाउनुहोस् and" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "मिलाउनुहोस्" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail" +msgstr "चिठ्ठी" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "चिठ्ठी" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "चिठ्ठी अवयव" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "चिठ्ठी" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "चिठ्ठी" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "चिठ्ठी प्राथमिकता " + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:473 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:536 +#: mail/mail-component.c:587 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "चिठ्ठी" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Mail Accounts" +msgstr "चिठ्ठी" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:95 +#, fuzzy +msgid "Mail Preferences" +msgstr "चिठ्ठी प्राथमिकताहरु" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Mail" +msgstr "चिठ्ठी" + +#: mail/em-account-editor.c:385 +#, c-format +msgid "%s License Agreement" +msgstr "" + +#: mail/em-account-editor.c:392 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Please read carefully the license agreement\n" +"for %s displayed below\n" +"and tick the check box for accepting it\n" +msgstr "तल होइन" + +#: mail/em-account-editor.c:462 mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: mail/em-vfolder-rule.c:494 +#, fuzzy +msgid "Select Folder" +msgstr "छनोट फोल्डर" + +#: mail/em-account-editor.c:1662 mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: mail/em-account-editor.c:1698 mail/mail-config.glade.h:114 +#, fuzzy +msgid "Receiving Email" +msgstr "ग्रहण गर्दै इमेल" + +#: mail/em-account-editor.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Automatically check for _new mail every" +msgstr "स्वचालित तरिकाले नयाँ मेल" + +#: mail/em-account-editor.c:2044 mail/mail-config.glade.h:124 +#, fuzzy +msgid "Sending Email" +msgstr "पठाउदै इमेल" + +#: mail/em-account-editor.c:2088 mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: mail/em-account-editor.c:2147 mail/mail-config.glade.h:119 +#, fuzzy +msgid "Security" +msgstr "सुरक्षा" + +#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config +#: mail/em-account-editor.c:2184 mail/em-account-editor.c:2259 +#, fuzzy +msgid "Receiving Options" +msgstr "ग्रहण गर्दै विकल्पहरु" + +#: mail/em-account-editor.c:2185 mail/em-account-editor.c:2260 +#, fuzzy +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "नयाँ चिठ्ठी" + +#: mail/em-account-editor.c:2600 mail/mail-config.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Account Editor" +msgstr "लेखा/खाता संपादक" + +#: mail/em-account-editor.c:2600 mail/mail-config.glade.h:79 +#, fuzzy +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "लेखा/खाता" + +#. translators: default account indicator +#: mail/em-account-prefs.c:412 +#, fuzzy +msgid "[Default]" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" + +#: mail/em-account-prefs.c:466 +#, fuzzy +msgid "Account name" +msgstr "लेखा/खाता" + +#: mail/em-account-prefs.c:468 +#, fuzzy +msgid "Protocol" +msgstr "प्रोटोकल" + +#: mail/em-composer-prefs.c:306 mail/em-composer-prefs.c:429 +#: mail/mail-config.c:934 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: mail/em-composer-prefs.c:894 +#, fuzzy +msgid "Language(s)" +msgstr "भाषा" + +#: mail/em-composer-prefs.c:937 +#, fuzzy +msgid "Add signature script" +msgstr "जोड" + +#: mail/em-composer-prefs.c:957 +msgid "Signature(s)" +msgstr "" + +#: mail/em-composer-utils.c:910 +#, fuzzy +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "खबर" + +#: mail/em-composer-utils.c:1526 +#, fuzzy +msgid "an unknown sender" +msgstr "अज्ञात" + +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: mail/em-composer-utils.c:1573 +#, fuzzy +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +msgstr "वर्ष महिना दिन मा/तिर:" + +#: mail/em-filter-editor.c:147 +#, fuzzy +msgid "_Filter Rules" +msgstr "छनौट गर्नु" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: mail/em-filter-i18n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adjust Score" +msgstr "स्कोर" + +#: mail/em-filter-i18n.h:3 +#, fuzzy +msgid "Assign Color" +msgstr "खटाउनु/निर्देश गर्नुहोस् रङ्ग" + +#: mail/em-filter-i18n.h:4 +#, fuzzy +msgid "Assign Score" +msgstr "खटाउनु/निर्देश गर्नुहोस् स्कोर" + +#: mail/em-filter-i18n.h:5 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "सम्लग्न फाइलहरू" + +#: mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "Beep" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:8 +#, fuzzy +msgid "Copy to Folder" +msgstr "नक्कल गर्नु फोल्डर" + +#: mail/em-filter-i18n.h:9 +#, fuzzy +msgid "Date received" +msgstr "मिति" + +#: mail/em-filter-i18n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Date sent" +msgstr "मिति" + +#: mail/em-filter-i18n.h:12 +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "मेटाइएको" + +#: mail/em-filter-i18n.h:13 +#, fuzzy +msgid "does not contain" +msgstr "होइन" + +#: mail/em-filter-i18n.h:14 +#, fuzzy +msgid "does not end with" +msgstr "होइन" + +#: mail/em-filter-i18n.h:15 +#, fuzzy +msgid "does not exist" +msgstr "होइन" + +#: mail/em-filter-i18n.h:16 +#, fuzzy +msgid "does not return" +msgstr "होइन" + +#: mail/em-filter-i18n.h:17 +#, fuzzy +msgid "does not sound like" +msgstr "होइन" + +#: mail/em-filter-i18n.h:18 +#, fuzzy +msgid "does not start with" +msgstr "होइन" + +#: mail/em-filter-i18n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Do Not Exist" +msgstr "नट" + +#: mail/em-filter-i18n.h:20 +#, fuzzy +msgid "Draft" +msgstr "ड्राफ्ट" + +#: mail/em-filter-i18n.h:21 +msgid "ends with" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:22 +msgid "Exist" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:23 +msgid "exists" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "अभिव्यक्ति" + +#: mail/em-filter-i18n.h:25 +#, fuzzy +msgid "Follow Up" +msgstr "माथि" + +#: mail/em-filter-i18n.h:27 +msgid "is" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:28 +#, fuzzy +msgid "is after" +msgstr "पछि" + +#: mail/em-filter-i18n.h:29 +msgid "is before" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:32 +msgid "is less than" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:33 +#, fuzzy +msgid "is not" +msgstr "होइन" + +#: mail/em-filter-i18n.h:34 +#, fuzzy +msgid "is not Flagged" +msgstr "होइन" + +#: mail/em-filter-i18n.h:35 mail/mail-config.glade.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +msgid "Junk" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Junk Test" +msgstr "परिक्षण" + +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:999 +#: widgets/misc/e-expander.c:189 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "लेबल /तह" + +#: mail/em-filter-i18n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Mailing list" +msgstr "सूची" + +#: mail/em-filter-i18n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Match All" +msgstr "सबै" + +#: mail/em-filter-i18n.h:40 +#, fuzzy +msgid "Message Body" +msgstr "खबर" + +#: mail/em-filter-i18n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Message Header" +msgstr "खबर पृष्ठकोमाथिल्लो भागको टीका" + +#: mail/em-filter-i18n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Message is Junk" +msgstr "खबर" + +#: mail/em-filter-i18n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Message is not Junk" +msgstr "खबर होइन" + +#: mail/em-filter-i18n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Move to Folder" +msgstr "सार्नु फोल्डर" + +#: mail/em-filter-i18n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Pipe to Program" +msgstr "कार्यक्रम" + +#: mail/em-filter-i18n.h:46 +#, fuzzy +msgid "Play Sound" +msgstr "बजाउ ध्वनि" + +#: mail/em-filter-i18n.h:47 mail/message-tag-followup.c:80 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:48 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:49 +msgid "Regex Match" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:50 +msgid "Replied to" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:51 +msgid "returns" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:52 +msgid "returns greater than" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:53 +msgid "returns less than" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:54 +#, fuzzy +msgid "Run Program" +msgstr "_सञ्चालन गर कार्यक्रम" + +#: mail/em-filter-i18n.h:55 mail/message-list.etspec.h:10 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "स्कोर" + +#: mail/em-filter-i18n.h:56 +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:57 +#, fuzzy +msgid "Set Status" +msgstr "वस्तुस्थिति" + +#: mail/em-filter-i18n.h:58 +#, fuzzy +msgid "Size (kB)" +msgstr "आकार" + +#: mail/em-filter-i18n.h:59 +msgid "sounds like" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:60 +#, fuzzy +msgid "Source Account" +msgstr "स्रोत लेखा/खाता" + +#: mail/em-filter-i18n.h:61 +#, fuzzy +msgid "Specific header" +msgstr "शीर्षक" + +#: mail/em-filter-i18n.h:62 +msgid "starts with" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Stop Processing" +msgstr "रोक" + +#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1533 +#: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-format.c:853 mail/em-mailer-prefs.c:88 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 smime/lib/e-cert.c:1131 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unset Status" +msgstr "फुकाल वस्तुस्थिति" + +#. and now for the action area +#: mail/em-filter-rule.c:488 +msgid "<b>Then</b>" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-browser.c:133 +#, fuzzy +msgid "Create _vFolder From Search..." +msgstr "बनाउनुहोस् बाट _खोज." + +#. TODO: can this be done in a loop? +#: mail/em-folder-properties.c:144 +#, fuzzy +msgid "Total message:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "जम्मा:" +msgstr[1] "जम्मा:" + +#: mail/em-folder-properties.c:156 +msgid "Unread message:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mail/em-folder-properties.c:278 plugins/shared-folder/properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Folder Properties" +msgstr "फोल्डर सम्पति" + +#: mail/em-folder-selection-button.c:123 +msgid "<click here to select a folder>" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-selector.c:166 +#, fuzzy +msgid "Create New Folder" +msgstr "बनाउनुहोस् नयाँ फोल्डर" + +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2527 +#: mail/mail-component.c:739 plugins/shared-folder/install-shared.c:144 +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-selector.c:304 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "बनाउनुहोस्" + +#: mail/em-folder-selector.c:308 +#, fuzzy +msgid "Folder _name:" +msgstr "फोल्डर:" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: mail/mail-vfolder.c:899 mail/mail-vfolder.c:969 +msgid "vFolders" +msgstr "" + +#. UNMATCHED is always last +#: mail/em-folder-tree-model.c:207 mail/em-folder-tree-model.c:209 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/mail-component.c:139 +msgid "Drafts" +msgstr "" + +#. translators: standard local mailbox names +#: mail/em-folder-tree-model.c:471 mail/mail-component.c:138 +#, fuzzy +msgid "Inbox" +msgstr "वक्समा" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/mail-component.c:140 +msgid "Outbox" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/mail-component.c:141 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:495 mail/em-folder-tree-model.c:799 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "लोडीङ्ग...." + +#: mail/em-folder-tree.c:688 +#, fuzzy +msgid "Mail Folder Tree" +msgstr "चिठ्ठी फोल्डर ट्री" + +#: mail/em-folder-tree.c:921 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Moving folder %s" +msgstr "हटाउँदै" + +#: mail/em-folder-tree.c:923 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Copying folder %s" +msgstr "कपी हुँदैछ" + +#: mail/em-folder-tree.c:930 mail/message-list.c:1617 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Moving messages into folder %s" +msgstr "हटाउँदै" + +#: mail/em-folder-tree.c:932 mail/message-list.c:1619 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Copying messages into folder %s" +msgstr "कपी हुँदैछ" + +#: mail/em-folder-tree.c:948 +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-tree.c:1044 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#, fuzzy +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "नक्कल गर्नु फोल्डर" + +#: mail/em-folder-tree.c:1045 ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#, fuzzy +msgid "_Move to Folder" +msgstr "सार्नु फोल्डर" + +#: mail/em-folder-tree.c:1750 mail/mail-ops.c:1026 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "इ" + +#: mail/em-folder-tree.c:2023 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Copying `%s' to `%s'" +msgstr "कपी हुँदैछ" + +#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-tree.c:2311 +#: mail/em-folder-view.c:869 mail/em-folder-view.c:884 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +#, fuzzy +msgid "Select folder" +msgstr "छनोट" + +#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:884 +#, fuzzy +msgid "C_opy" +msgstr "सि" + +#: mail/em-folder-tree.c:2338 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138 +#, c-format +msgid "Creating folder `%s'" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-tree.c:2527 mail/mail-component.c:739 +#: plugins/shared-folder/install-shared.c:144 +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 +#, fuzzy +msgid "Create folder" +msgstr "बनाउनुहोस्" + +#: mail/em-folder-tree.c:2720 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "पुन: नामाकरण:" + +#: mail/em-folder-tree.c:2722 +#, fuzzy +msgid "Rename Folder" +msgstr "पुन: नामाकरण फोल्डर" + +#: mail/em-folder-tree.c:2728 +#, fuzzy +msgid "Folder names cannot contain '/'" +msgstr "फोल्डर" + +#: mail/em-folder-tree.c:2802 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "_द्रिष्य" + +#: mail/em-folder-tree.c:2803 +#, fuzzy +msgid "Open in _New Window" +msgstr "खोल इ नयाँ विण्डो" + +#: mail/em-folder-tree.c:2807 +#, fuzzy +msgid "_Copy..." +msgstr "नक्कल गर्नु." + +#: mail/em-folder-tree.c:2808 +#, fuzzy +msgid "_Move..." +msgstr "_सार...." + +#. FIXME: need to disable for nochildren folders +#: mail/em-folder-tree.c:2812 +#, fuzzy +msgid "_New Folder..." +msgstr "नयाँ फोल्डर." + +#: mail/em-folder-tree.c:2815 +#, fuzzy +msgid "_Rename..." +msgstr "_पुनः नाम राख्नुस्..." + +#: mail/em-folder-view.c:977 mail/em-popup.c:498 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Reply to _All" +msgstr "सबै" + +#: mail/em-folder-view.c:978 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-view.c:979 mail/em-popup.c:500 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Forward" +msgstr "_अगाडि" + +#: mail/em-folder-view.c:982 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#, fuzzy +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "सम्पादन नयाँ खबर." + +#: mail/em-folder-view.c:984 +#, fuzzy +msgid "_Print" +msgstr "_छाप" + +#: mail/em-folder-view.c:988 +msgid "U_ndelete" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-view.c:989 +#, fuzzy +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "फोल्डर." + +#: mail/em-folder-view.c:990 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "नक्कल गर्नु फोल्डर." + +#: mail/em-folder-view.c:993 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Important" +msgstr "महत्वपूर्ण" + +#: mail/em-folder-view.c:994 +msgid "_Mark as Unimportant" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-view.c:995 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark as _Junk" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-view.c:996 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Not Junk" +msgstr "नट" + +#: mail/em-folder-view.c:997 +#, fuzzy +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "माथि." + +#: mail/em-folder-view.c:1005 +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-view.c:1006 +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-view.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Crea_te Rule From Message" +msgstr "बाट खबर" + +#: mail/em-folder-view.c:1010 +msgid "vFolder on _Subject" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-view.c:1011 +msgid "vFolder on Se_nder" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-view.c:1012 +msgid "vFolder on _Recipients" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-view.c:1013 +#, fuzzy +msgid "vFolder on Mailing _List" +msgstr "सूची" + +#: mail/em-folder-view.c:1017 +#, fuzzy +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "छनौट गर्नु" + +#: mail/em-folder-view.c:1018 +#, fuzzy +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "छनौट गर्नु" + +#: mail/em-folder-view.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "छनौट गर्नु" + +#: mail/em-folder-view.c:1020 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "छनौट गर्नु सूची" + +#. default charset used in mail view +#: mail/em-folder-view.c:1851 mail/em-folder-view.c:1895 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" + +#: mail/em-folder-view.c:1994 +#, fuzzy +msgid "Print Message" +msgstr "टंकण खबर" + +#: mail/em-folder-view.c:2293 +#, fuzzy +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "नक्कल गर्नु सम्बन्ध स्थान" + +#: mail/em-folder-view.c:2295 +#, fuzzy +msgid "Create _vFolder" +msgstr "बनाउनुहोस्" + +#: mail/em-folder-view.c:2296 +#, fuzzy +msgid "_From this Address" +msgstr "बाट ठेगाना" + +#: mail/em-folder-view.c:2297 +#, fuzzy +msgid "_To this Address" +msgstr "ठेगाना" + +#: mail/em-folder-view.c:2583 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Click to mail %s" +msgstr "मेल" + +#. message-search popup match count string +#: mail/em-format-html-display.c:412 +#, c-format +msgid "Matches: %d" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:680 mail/em-format-html.c:579 +msgid "Unsigned" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:680 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "होइन नाई." + +#: mail/em-format-html-display.c:681 mail/em-format-html.c:580 +msgid "Valid signature" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:681 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "and." + +#: mail/em-format-html-display.c:682 mail/em-format-html.c:581 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "अमान्य" + +#: mail/em-format-html-display.c:682 +#, fuzzy +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." +msgstr "को इ." + +#: mail/em-format-html-display.c:683 +msgid "Valid signature, cannot verify sender" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:683 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." +msgstr "को." + +#: mail/em-format-html-display.c:689 mail/em-format-html.c:588 +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:689 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." +msgstr "होइन इ इन्टरनेट." + +#: mail/em-format-html-display.c:690 mail/em-format-html.c:589 +#, fuzzy +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "एन्क्रिप्ट गरिएको" + +#: mail/em-format-html-display.c:690 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "होइन को इ को." + +#: mail/em-format-html-display.c:691 mail/em-format-html.c:590 +#, fuzzy +msgid "Encrypted" +msgstr "एन्क्रिप्ट गरिएको" + +#: mail/em-format-html-display.c:691 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." +msgstr "को." + +#: mail/em-format-html-display.c:692 mail/em-format-html.c:591 +#, fuzzy +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "एन्क्रिप्ट गरिएको" + +#: mail/em-format-html-display.c:692 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." +msgstr "को इ को." + +#: mail/em-format-html-display.c:793 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "_View Certificate" +msgstr "दृष्य" + +#: mail/em-format-html-display.c:808 +#, fuzzy +msgid "This certificate is not viewable" +msgstr "होइन" + +#: mail/em-format-html-display.c:1037 +#, fuzzy +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "बि वाई" + +#: mail/em-format-html-display.c:1045 +msgid "Overdue:" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:1048 +#, fuzzy +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "द्वारा बि वाई" + +#: mail/em-format-html-display.c:1095 +#, fuzzy +msgid "_View Inline" +msgstr "दृष्य" + +#: mail/em-format-html-display.c:1096 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "लुकाउ" + +#: mail/em-format-html-display.c:1340 +#, fuzzy +msgid "Attachment Button" +msgstr "सम्लग्न फाइल बटन" + +#: mail/em-format-html-print.c:130 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Page %d of %d" +msgstr "पृष्ठ को" + +#: mail/em-format-html.c:472 mail/em-format-html.c:474 +#, c-format +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html.c:582 +msgid "Valid signature but cannot verify sender" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html.c:840 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "" + +#: mail/em-format-html.c:870 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "एफ टी पी" + +#: mail/em-format-html.c:881 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "मा/तिर" + +#: mail/em-format-html.c:883 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html.c:904 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html.c:915 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "अज्ञात प्रकार" + +#: mail/em-format-html.c:1137 +#, fuzzy +msgid "Formatting message" +msgstr "प्रारूप गर्दै" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:848 +#: mail/em-mailer-prefs.c:83 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:326 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "बाट" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:849 +#: mail/em-mailer-prefs.c:84 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:850 +#: mail/em-mailer-prefs.c:85 mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:851 +#: mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:852 +#: mail/em-mailer-prefs.c:87 +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#. pseudo-header +#: mail/em-format-html.c:1537 mail/em-format-quote.c:315 +#: mail/em-mailer-prefs.c:986 +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: mail/em-format-html.c:1564 +#, fuzzy +msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" +msgstr "<I> आर</I>" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: mail/em-format-html.c:1567 +#, fuzzy +msgid "<I> (%R %Z)</I>" +msgstr "<I> आर</I>" + +#: mail/em-format-html.c:1577 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:854 +#: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "मिति" + +#: mail/em-format-html.c:1600 mail/em-format.c:855 mail/em-mailer-prefs.c:90 +msgid "Newsgroups" +msgstr "" + +#: mail/em-format.c:1104 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "" + +#: mail/em-format.c:1143 mail/em-format.c:1276 +#, fuzzy +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "होइन एस अज्ञात" + +#: mail/em-format.c:1266 +#, fuzzy +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "प्रकार" + +#: mail/em-format.c:1414 +#, fuzzy +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "होइन." + +#: mail/em-format.c:1433 +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "" + +#: mail/em-format.c:1441 +#, fuzzy +msgid "Error verifying signature" +msgstr "गल्ती" + +#: mail/em-format.c:1441 +#, fuzzy +msgid "Unknown error verifying signature" +msgstr "अज्ञात" + +#: mail/em-junk-filter.c:111 +#, fuzzy +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "इ" + +#: mail/em-mailer-prefs.c:101 +#, fuzzy +msgid "Every time" +msgstr "प्रत्येक" + +#: mail/em-mailer-prefs.c:102 +msgid "Once per day" +msgstr "" + +#: mail/em-mailer-prefs.c:103 +msgid "Once per week" +msgstr "" + +#: mail/em-mailer-prefs.c:104 +msgid "Once per month" +msgstr "" + +#: mail/em-migrate.c:1168 +#, fuzzy +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "and को x होइन." + +#: mail/em-migrate.c:1602 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +msgstr "नयाँ" + +#: mail/em-migrate.c:1628 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" +msgstr "प्रतिलिपि " + +#: mail/em-migrate.c:1813 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +msgstr "मा/तिर" + +#: mail/em-migrate.c:2017 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "खोल" + +#: mail/em-migrate.c:2031 +#, c-format +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" +msgstr "" + +#: mail/em-migrate.c:2060 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "प्रतिलिपि " + +#: mail/em-migrate.c:2494 mail/em-migrate.c:2506 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" +msgstr "असफल मेल" + +#: mail/em-migrate.c:2657 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" +msgstr "मेल मा/तिर" + +#: mail/em-migrate.c:2675 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." +msgstr "होइन or." + +#: mail/em-popup.c:381 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "संग्रह गर्नुस जस्तो." + +#: mail/em-popup.c:400 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "untitled_image.%s" +msgstr "छवि" + +#: mail/em-popup.c:494 +#, fuzzy +msgid "Set as _Background" +msgstr "_पार्श्वजस्तै सेट गर " + +#: mail/em-popup.c:496 +msgid "_Reply to sender" +msgstr "" + +#: mail/em-popup.c:497 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Reply to _List" +msgstr "सूची" + +#: mail/em-popup.c:548 +#, fuzzy +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "खोल सम्बन्ध इ ब्राउजर" + +#: mail/em-popup.c:549 +#, fuzzy +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "नयाँ खबर." + +#: mail/em-popup.c:550 +#, fuzzy +msgid "_Add to Addressbook" +msgstr "जोड" + +#: mail/em-popup.c:681 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Open in %s..." +msgstr "खोल इ." + +#: mail/em-subscribe-editor.c:611 +#, fuzzy +msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." +msgstr "होइन or होइन." + +#: mail/em-subscribe-editor.c:640 +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +#: mail/em-subscribe-editor.c:644 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "फोल्डर" + +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: mail/em-subscribe-editor.c:859 +msgid "Please select a server." +msgstr "" + +#: mail/em-subscribe-editor.c:880 +#, fuzzy +msgid "No server has been selected" +msgstr "होइन" + +#: mail/em-utils.c:105 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "" + +#: mail/em-utils.c:294 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "फिल्टरहरु" + +#: mail/em-utils.c:434 +msgid "message" +msgstr "" + +#: mail/em-utils.c:543 +#, fuzzy +msgid "Save Message..." +msgstr "संग्रह गर्नुस खबर." + +#: mail/em-utils.c:592 +#, fuzzy +msgid "Add address" +msgstr "जोड" + +#. Drop filename for messages from a mailbox +#: mail/em-utils.c:1055 +#, c-format +msgid "Messages from %s" +msgstr "" + +#: mail/em-vfolder-editor.c:104 +#, fuzzy +msgid "v_Folders" +msgstr "फोल्डरहरू" + +#: mail/em-vfolder-rule.c:574 +msgid "vFolder source" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Automatic link recognition" +msgstr "श्वचालित जोड" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Automatic smiley recognition" +msgstr "श्वचालित" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Check incoming mail being junk" +msgstr "जाँच मेल" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Citation highlight color" +msgstr "विशेष प्रकारले देखाउनु" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Citation highlight color." +msgstr "विशेष प्रकारले देखाउनु." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Composer Window default height" +msgstr "विण्डो उचाइ" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Composer Window default width" +msgstr "विण्डो चौडाई" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Default charset in which to compose messages" +msgstr "पूर्वनिर्धारित इ" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Default charset in which to compose messages." +msgstr "पूर्वनिर्धारित इ." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Default charset in which to display messages" +msgstr "पूर्वनिर्धारित इ" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default charset in which to display messages." +msgstr "पूर्वनिर्धारित इ." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Default forward style" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Default height of the Composer Window" +msgstr "पूर्वनिर्धारित उचाइ को विण्डो" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Default height of the Message Window" +msgstr "पूर्वनिर्धारित उचाइ को खबर विण्डो" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Default height of the Subscribe dialog" +msgstr "पूर्वनिर्धारित उचाइ को संवाद" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Default reply style" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Default width of the Composer Window" +msgstr "पूर्वनिर्धारित चौडाई को विण्डो" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Default width of the Message Window" +msgstr "पूर्वनिर्धारित चौडाई को खबर विण्डो" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Default width of the Subscribe dialog" +msgstr "पूर्वनिर्धारित चौडाई को संवाद" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +msgstr "रेखाङ्कन गर प्रकार." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Empty Trash folders on exit" +msgstr "खाली व्यर्थकुरा" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgstr "खाली व्यर्थकुरा." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +msgstr "सक्षम शैली मेल." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Enable/disable caret mode" +msgstr "सक्षम शैली" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Height of the message-list pane" +msgstr "उचाई को सूची" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Height of the message-list pane." +msgstr "उचाई को सूची." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." +msgstr "खोल or मा/तिर." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +msgstr "प्रकार इ सूची अवयव इ जी नोम प्रकार." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Last time empty trash was run" +msgstr "अन्तिम रद्दी टोकरी " + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "List of Labels and their associated colors" +msgstr "सूची को and" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "List of accepted licenses" +msgstr "सूची को" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "List of accounts" +msgstr "सूची को" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +msgstr "सूची को मेल अवयव को सूची मेल." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +msgstr "सूची को and." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgstr "सूची को मेल अवयव को सूची." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#, fuzzy +msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" +msgstr "सूची को अवयव" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." +msgstr "सूची को." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +msgid "Load images for HTML messages over http" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " +"Always load images off the net" +msgstr "कहिलेपनि इ जहिलेपनि" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Log filter actions" +msgstr "Log" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Log filter actions to the specified log file." +msgstr "Log log." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Logfile to log filter actions" +msgstr "log" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Logfile to log filter actions." +msgstr "log." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Mark as Seen after specified timeout" +msgstr "पछि" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Mark as Seen after specified timeout." +msgstr "पछि." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" +msgstr "इ पुर्वद्रिश्य" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." +msgstr "इ पुर्वद्रिश्य." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Message Window default height" +msgstr "खबर विण्डो उचाइ" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Message Window default width" +msgstr "खबर विण्डो चौडाई" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#, fuzzy +msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" +msgstr "खबर" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +msgstr "दिनहरू बीचमा रद्दी टोकरी " + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#, fuzzy +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "बीचमा रद्दी टोकरी इ दिनहरू." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notify sound file" +msgstr "नयाँ चिठ्ठी" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notify type" +msgstr "नयाँ चिठ्ठी प्रकार" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +msgid "Prompt on empty subject" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +msgstr "or." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#, fuzzy +msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgstr "or." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +msgid "Prompt when user expunges" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" +msgstr "खोल or मा/तिर" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." +msgstr "मेल होइन मेल." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#, fuzzy +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +msgstr "नाई or." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#, fuzzy +msgid "Recognize links in text and replace them." +msgstr "इ पाठ and." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#, fuzzy +msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." +msgstr "इ पाठ and." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#, fuzzy +msgid "Run junk test on incoming mail" +msgstr "_सञ्चालन गर मेल" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#, fuzzy +msgid "Send HTML mail by default" +msgstr "मेल द्वारा" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#, fuzzy +msgid "Send HTML mail by default." +msgstr "मेल द्वारा." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#, fuzzy +msgid "Show Animations" +msgstr "रङचित्रणहरू" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +msgid "Show animated images as animations." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#, fuzzy +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +msgstr "मेटाइएको इ सूची." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#, fuzzy +msgid "Show deleted messages in the message-list" +msgstr "मेटाइएको इ सूची" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#, fuzzy +msgid "Show the \"Preview\" pane" +msgstr "पुर्वद्रिश्य" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#, fuzzy +msgid "Show the \"Preview\" pane." +msgstr "पुर्वद्रिश्य." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#, fuzzy +msgid "Sound file to play when new mail arrives." +msgstr "ध्वनि नयाँ मेल." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#, fuzzy +msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." +msgstr "प्रकार को नयाँ चिठ्ठी." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Spell check inline" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#, fuzzy +msgid "Subscribe dialog default height" +msgstr "संवाद उचाइ" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#, fuzzy +msgid "Subscribe dialog default width" +msgstr "संवाद चौडाई" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "Terminal font" +msgstr "टर्मिनल" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#, fuzzy +msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." +msgstr " रद्दी टोकरी इ दिनहरू." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#, fuzzy +msgid "The terminal font for mail display" +msgstr "टर्मिनल मेल" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#, fuzzy +msgid "The variable width font for mail display" +msgstr "चौडाई मेल" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#, fuzzy +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." +msgstr "सूची को and को< शीर्षक> शीर्षक इ मेल." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#, fuzzy +msgid "Thread the message list." +msgstr "सूची." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#, fuzzy +msgid "Thread the message-list" +msgstr "सूची" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#, fuzzy +msgid "Thread the message-list based on Subject" +msgstr "सूची" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +msgid "Timeout for marking message as Seen" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +msgid "Timeout for marking message as Seen." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#, fuzzy +msgid "UID string of the default account." +msgstr "को." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +#, fuzzy +msgid "Use Spamassassin daemon and client" +msgstr "and" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#, fuzzy +msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" +msgstr "and" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#, fuzzy +msgid "Use custom fonts for displaying mail" +msgstr "मेल" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +#, fuzzy +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "नाई." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#, fuzzy +msgid "Variable width font" +msgstr "चौडाई" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +#, fuzzy +msgid "View/Bcc menu item is checked" +msgstr "दृष्य मेनु" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +#, fuzzy +msgid "View/Bcc menu item is checked." +msgstr "दृष्य मेनु." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +#, fuzzy +msgid "View/Cc menu item is checked" +msgstr "दृष्य मेनु" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +#, fuzzy +msgid "View/Cc menu item is checked." +msgstr "दृष्य मेनु." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +#, fuzzy +msgid "View/From menu item is checked" +msgstr "दृष्य बाट मेनु" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +#, fuzzy +msgid "View/From menu item is checked." +msgstr "दृष्य बाट मेनु." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +#, fuzzy +msgid "View/PostTo menu item is checked" +msgstr "दृष्य मेनु" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +#, fuzzy +msgid "View/PostTo menu item is checked." +msgstr "दृष्य मेनु." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +#, fuzzy +msgid "View/ReplyTo menu item is checked" +msgstr "दृष्य मेनु" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +#, fuzzy +msgid "View/ReplyTo menu item is checked." +msgstr "दृष्य मेनु." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." +msgstr "or होइन द्वारा होइन भित्र or." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109 +msgid "port for starting user runned spamd" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110 +msgid "spamd port" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "चिठ्ठी" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 +msgid "MBox (mbox)" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +msgstr "" + +#: mail/importers/elm-importer.c:88 +#, fuzzy +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "मेल" + +#: mail/importers/elm-importer.c:89 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 +#, fuzzy +msgid "Importing..." +msgstr "निर्यात गर्नुहोस्." + +#: mail/importers/elm-importer.c:91 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: mail/importers/elm-importer.c:244 +#, fuzzy +msgid "Importing Elm data" +msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" + +#: mail/importers/elm-importer.c:436 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "मेल?" + +#: mail/importers/elm-importer.c:444 +msgid "Elm" +msgstr "" + +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +#, fuzzy +msgid "Destination folder:" +msgstr "गन्तब्य:" + +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +#, fuzzy +msgid "Select folder to import into" +msgstr "छनोट" + +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: mail/importers/mail-importer.c:226 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Importing `%s'" +msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" + +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 +#: mail/importers/mail-importer.c:140 +#, fuzzy +msgid "Importing mailbox" +msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" + +#: mail/importers/mail-importer.c:363 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:73 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Priority Filter \"%s\"" +msgstr "प्राथमिकता छनौट गर्नु" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:662 +#, fuzzy +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." +msgstr "को होइन इ अङ्क इ को होइन and होइन को प्राथमिकता छनौट गर्नु अङ्क and अङ्क जाँच." + +#: mail/importers/netscape-importer.c:686 +#, fuzzy +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." +msgstr "को उपेक्षा गर्नुहोस् or होइन इ." + +#: mail/importers/netscape-importer.c:703 +#, fuzzy +msgid "" +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." +msgstr "को को इ होइन इ or होइन इ." + +#: mail/importers/netscape-importer.c:1250 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:1707 +#, fuzzy +msgid "Importing Netscape data" +msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "मिलाउने काम" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:1912 +#, fuzzy +msgid "Mail Filters" +msgstr "चिठ्ठी फिल्टरहरु" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:1933 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "मेल?" + +#: mail/importers/pine-importer.c:116 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "" + +#: mail/importers/pine-importer.c:314 +#, fuzzy +msgid "Importing Pine data" +msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" + +#: mail/importers/pine-importer.c:498 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "मेल?" + +#: mail/importers/pine-importer.c:506 +msgid "Pine" +msgstr "" + +#: mail/mail-autofilter.c:74 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Mail to %s" +msgstr "चिठ्ठी" + +#: mail/mail-autofilter.c:238 mail/mail-autofilter.c:277 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Mail from %s" +msgstr "चिठ्ठी" + +#: mail/mail-autofilter.c:261 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-autofilter.c:296 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s mailing list" +msgstr "सूची" + +#: mail/mail-autofilter.c:365 +#, fuzzy +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "जोड छनौट गर्नु" + +#: mail/mail-component.c:484 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "मेटाइएको" +msgstr[1] "मेटाइएको" + +#: mail/mail-component.c:486 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mail/mail-component.c:509 +#, c-format +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mail/mail-component.c:511 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mail/mail-component.c:513 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mail/mail-component.c:517 +#, c-format +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mail/mail-component.c:519 +#, c-format +msgid ", %d unread" +msgid_plural ", %d unread" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mail/mail-component.c:691 +#, fuzzy +msgid "New Mail Message" +msgstr "नयाँ चिठ्ठी खबर" + +#: mail/mail-component.c:692 +#, fuzzy +msgid "_Mail Message" +msgstr "चिठ्ठी खबर" + +#: mail/mail-component.c:693 +#, fuzzy +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "नयाँ मेल" + +#: mail/mail-component.c:699 +#, fuzzy +msgid "New Mail Folder" +msgstr "नयाँ चिठ्ठी फोल्डर" + +#: mail/mail-component.c:700 +#, fuzzy +msgid "Mail _Folder" +msgstr "चिठ्ठी फोल्डर" + +#: mail/mail-component.c:701 +#, fuzzy +msgid "Create a new mail folder" +msgstr "बनाउनुहोस् नयाँ मेल" + +#: mail/mail-component.c:848 +#, fuzzy +msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." +msgstr "असफल चिठ्ठी or." + +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr " " + +#: mail/mail-config.glade.h:2 +msgid " Ch_eck for Supported Types " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" +msgstr "<b> होइन इ को</b>" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>S_ignatures</b>" +msgstr "<b> एस</b>" + +#: mail/mail-config.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "<b>_Languages</b>" +msgstr "<b> भाषाहरु</b>" + +#: mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> लेखा/खाता सुचना</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> प्रकार</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> समायोजन</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> पूर्वनिर्धारित व्यवहार</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> मेट्नु चिठ्ठी</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> चिठ्ठी</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> छनौट गर्नु विकल्पहरु</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:18 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> साधारण</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> and रंगहरु</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> चित्रहरु</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> खबर प्रदर्शन</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> खबर लिपिहरु</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> नयाँ चिठ्ठी</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> सुचना</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> विकल्पहरु</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> लिपिहरु</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> सुचना</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> एस</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> सुरक्षा</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> and ड्राफ्ट</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> सेवादायक समायोजन</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Account Management" +msgstr "लेखा/खाता" + +#: mail/mail-config.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr "जोड." + +#: mail/mail-config.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Add _Script" +msgstr "जोड लिपि" + +#: mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" +msgstr "मेल" + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +msgstr "प्रतिलिपि :" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +msgstr "जहिलेपनि प्रतिलिपि :" + +#: mail/mail-config.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +msgstr "जहिलेपनि इ" + +#: mail/mail-config.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" +msgstr "जहिलेपनि मेल" + +#: mail/mail-config.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Attach original message" +msgstr "टाँस/जोड" + +#: mail/mail-config.glade.h:44 mail/message-list.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attachment" +msgstr "सम्लग्न फाइल" + +#: mail/mail-config.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "Automatically _insert smiley images" +msgstr "स्वचालित तरिकाले" + +#: mail/mail-config.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "बाल्टिक" + +#: mail/mail-config.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "बाल्टिक" + +#: mail/mail-config.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Beep w_hen new mail arrives" +msgstr "नयाँ मेल" + +#: mail/mail-config.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "C_haracter set:" +msgstr "सि:" + +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Ch_eck for Supported Types " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Check _incoming mail for junk" +msgstr "जाँच मेल" + +#: mail/mail-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Check spelling while I _type" +msgstr "जाँच प्रकार" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" +msgstr "मेल" + +#: mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Cle_ar" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Clea_r" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Color for _misspelled words:" +msgstr "रङ्ग:" + +#: mail/mail-config.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "रंगहरु" + +#: mail/mail-config.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "Confirm _when expunging a folder" +msgstr "मान्यता दिनुहोस्" + +#: mail/mail-config.glade.h:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." +msgstr "मेल होइन and होइन लागु गर्नुहोस् भण्डारण गर्नुहोस् ." + +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "De_fault" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "Default character e_ncoding:" +msgstr "पूर्वनिर्धारित ई:" + +#: mail/mail-config.glade.h:69 +#, fuzzy +msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" +msgstr "द्वारा" + +#: mail/mail-config.glade.h:70 +#, fuzzy +msgid "Do not quote original message" +msgstr "होइन" + +#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "भयो" + +#: mail/mail-config.glade.h:72 +#, fuzzy +msgid "Drafts _Folder:" +msgstr "फोल्डर:" + +#: mail/mail-config.glade.h:74 +#, fuzzy +msgid "Email Accounts" +msgstr "इमेल" + +#: mail/mail-config.glade.h:75 +#, fuzzy +msgid "Email _Address:" +msgstr "इमेल ठेगाना:" + +#: mail/mail-config.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "Empty trash folders on e_xit" +msgstr "खाली रद्दी टोकरी ई" + +#: mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Encry_ption certificate:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:78 +#, fuzzy +msgid "Encrypt out_going messages (by default)" +msgstr "द्वारा" + +#: mail/mail-config.glade.h:80 +#, fuzzy +msgid "Execute Command..." +msgstr "सञ्चालित आदेश." + +#: mail/mail-config.glade.h:81 +#, fuzzy +msgid "Fi_xed-width:" +msgstr "चौडाई:" + +#: mail/mail-config.glade.h:82 +#, fuzzy +msgid "Font Properties" +msgstr "वर्ण सम्पति" + +#: mail/mail-config.glade.h:83 +#, fuzzy +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "प्रारूप इ" + +#: mail/mail-config.glade.h:85 +#, fuzzy +msgid "HTML Mail" +msgstr "चिठ्ठी" + +#: mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "I_nclude remote tests" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Inline" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Mail Configuration" +msgstr "मेल निर्माण" + +#: mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Mailbox location" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:97 +#, fuzzy +msgid "Message Composer" +msgstr "खबर" + +#: mail/mail-config.glade.h:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" +msgstr "द्रष्टव्य होइन" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 +#, fuzzy +msgid "Or_ganization:" +msgstr "अर :" + +#: mail/mail-config.glade.h:100 +#, fuzzy +msgid "PGP/GPG _Key ID:" +msgstr "कि आइडि:" + +#: mail/mail-config.glade.h:103 +#, fuzzy +msgid "Play sound file when new mail arri_ves" +msgstr "बजाउ नयाँ मेल" + +#: mail/mail-config.glade.h:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." +msgstr "इ तल." + +#: mail/mail-config.glade.h:106 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgstr "बारेमा मेल होइन or इन्टरनेट सेवा." + +#: mail/mail-config.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "and तल तल होइन इ इ." + +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "Quote original message" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "Quoted" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "Re_member password" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "Remember _password" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:116 +#, fuzzy +msgid "S_elect..." +msgstr "एस." + +#: mail/mail-config.glade.h:117 +#, fuzzy +msgid "S_tandard Font:" +msgstr "एस वर्ण:" + +#: mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "Se_lect..." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Select HTML fixed width font" +msgstr "छनोट चौडाई" + +#: mail/mail-config.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Select HTML fixed width font for printing" +msgstr "छनोट चौडाई" + +#: mail/mail-config.glade.h:122 +#, fuzzy +msgid "Select HTML variable width font" +msgstr "छनोट चौडाई" + +#: mail/mail-config.glade.h:123 +#, fuzzy +msgid "Select HTML variable width font for printing" +msgstr "छनोट चौडाई" + +#: mail/mail-config.glade.h:125 +#, fuzzy +msgid "Sending Mail" +msgstr "पठाउदै चिठ्ठी" + +#: mail/mail-config.glade.h:126 +#, fuzzy +msgid "Sent _Messages Folder:" +msgstr "फोल्डर:" + +#: mail/mail-config.glade.h:127 +#, fuzzy +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr " प्रमाणिकरण " + +#: mail/mail-config.glade.h:128 +#, fuzzy +msgid "Server _Type: " +msgstr "सेवादायक प्रकार " + +#: mail/mail-config.glade.h:129 +msgid "Sig_ning certificate:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:130 +msgid "Signat_ure:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "Specify _filename:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:133 +msgid "Spell Checking" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:134 +#, fuzzy +msgid "T_erminal Font:" +msgstr "वर्ण:" + +#: mail/mail-config.glade.h:135 +msgid "T_ype: " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:136 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "सूची को." + +#: mail/mail-config.glade.h:137 +#, fuzzy +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " +msgstr "को " + +#: mail/mail-config.glade.h:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +msgstr "प्रकार द्वारा काम or व्यक्तिगत" + +#: mail/mail-config.glade.h:143 +#, fuzzy +msgid "User_name:" +msgstr "प्रयोगकर्ता:" + +#: mail/mail-config.glade.h:144 +#, fuzzy +msgid "V_ariable-width:" +msgstr "चौडाई:" + +#: mail/mail-config.glade.h:145 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to begin. " +msgstr "चिठ्ठी समायोजन होइन अगाडि " + +#: mail/mail-config.glade.h:149 +#, fuzzy +msgid "_Add Signature" +msgstr "जोड" + +#: mail/mail-config.glade.h:150 +#, fuzzy +msgid "_Always load images from the Internet" +msgstr "जहिलेपनि इन्टरनेट" + +#: mail/mail-config.glade.h:151 +#, fuzzy +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" +msgstr "होइन नयाँ मेल" + +#: mail/mail-config.glade.h:152 +#, fuzzy +msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" +msgstr "अनुरोधहरु मिल्ने(अनुरुप)" + +#: mail/mail-config.glade.h:154 +#, fuzzy +msgid "_Forward style:" +msgstr "अगाडि:" + +#: mail/mail-config.glade.h:155 +#, fuzzy +msgid "_Full Name:" +msgstr "नाम:" + +#: mail/mail-config.glade.h:156 +#, fuzzy +msgid "_Host:" +msgstr "होस्ट:" + +#: mail/mail-config.glade.h:157 +#, fuzzy +msgid "_Load images if sender is in address book" +msgstr "इ" + +#: mail/mail-config.glade.h:158 +msgid "_Make this my default account" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:159 +#, fuzzy +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "पछि" + +#: mail/mail-config.glade.h:161 +#, fuzzy +msgid "_Never load images from the Internet" +msgstr "कहिलेपनि इन्टरनेट" + +#: mail/mail-config.glade.h:162 +#, fuzzy +msgid "_Path:" +msgstr "बाटो:" + +#: mail/mail-config.glade.h:163 +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:164 +#, fuzzy +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" +msgstr "क्रम" + +#: mail/mail-config.glade.h:165 +msgid "_Reply style:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:166 +#, fuzzy +msgid "_Script:" +msgstr "लिपि:" + +#: mail/mail-config.glade.h:167 +msgid "_Show animated images" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:168 +#, fuzzy +msgid "_Use Secure Connection:" +msgstr "सम्बन्ध:" + +#: mail/mail-config.glade.h:169 +#, fuzzy +msgid "_Use the same fonts as other applications" +msgstr "अर्को" + +#: mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "color" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:171 +#, fuzzy +msgid "description" +msgstr "बर्णन" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Please read carefully the license agreement displayed\n" +" below and tick the check box for accepting it\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" तल and होइन" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 +msgid "<b>vFolder Sources</b>" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 +msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 +msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Case _Sensitive" +msgstr "सम्वेदनशील" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 +msgid "Co_mpleted" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "F_ind:" +msgstr "एफ:" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Find in Message" +msgstr "खोज्नुस इ खबर" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 mail/message-tag-followup.c:295 +#: mail/message-tags.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "माथि" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "फोल्डर" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 +msgid "License Agreement" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "None Selected" +msgstr "कोहिपनि होइन" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "S_erver:" +msgstr "एस:" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Security Information" +msgstr "सुरक्षा सुचना" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:22 mail/message-tags.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." +msgstr "तल मेनु." + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Accept License" +msgstr "स्वीकार गर" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 mail/message-tags.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Due By:" +msgstr "द्वारा:" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:7 +msgid "_Flag:" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe" +msgstr "सदस्य बनाऊ" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:30 +msgid "specific folders only" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:31 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "and" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:33 +msgid "with all local folders" +msgstr "" + +#. mail:camel-service-auth-invalid primary +#: mail/mail-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Invalid authentication" +msgstr "अमान्य प्रमाणिकरण " + +#. mail:camel-service-auth-invalid secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." +msgstr "होइन प्रकार को प्रमाणिकरण and होइन प्रमाणिकरण मा/तिर." + +#. mail:camel-service-auth-failed primary +#: mail/mail-errors.xml.h:6 +msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +msgstr "" + +#. mail:camel-service-auth-failed secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "जाँच." + +#. mail:ask-send-html primary +#: mail/mail-errors.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" +msgstr "इ?" + +#. mail:ask-send-html secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}\n" +"Send anyway?" +msgstr "and होइन?" + +#. mail:ask-send-no-subject primary +#: mail/mail-errors.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +msgstr "" + +#. mail:ask-send-no-subject secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." +msgstr "क्रम को मेल बारेमा." + +#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary +#. mail:ask-send-only-bcc primary +#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +msgstr "बी सी सी?" + +#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " +msgstr "सूची सूची होइन थप शीर्षक बी सी सी शीर्षक सूची को इ थप मा/तिर or सीसी " + +#. mail:ask-send-only-bcc secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." +msgstr "थप शीर्षक बी सी सी शीर्षक सूची को थप मा/तिर or सीसी." + +#. mail:send-no-recipients primary +#: mail/mail-errors.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgstr "होइन" + +#. mail:send-no-recipients secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "इ द्वारा." + +#. mail:ask-default-drafts primary +#: mail/mail-errors.xml.h:38 +msgid "Use default drafts folder?" +msgstr "" + +#. mail:ask-default-drafts secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" +msgstr "खोल?" + +#: mail/mail-errors.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Use _Default" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" + +#. mail:ask-expunge primary +#: mail/mail-errors.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " +"folder \"{0}\"?" +msgstr " हटाउनु मेटाइएको इ?" + +#. mail:ask-expunge secondary +#. mail:ask-empty-trash secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +msgstr "होइन." + +#: mail/mail-errors.xml.h:46 +msgid "_Expunge" +msgstr "" + +#. mail:ask-empty-trash primary +#: mail/mail-errors.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" +msgstr " हटाउनु मेटाइएको इ?" + +#: mail/mail-errors.xml.h:51 +#, fuzzy +msgid "_Empty Trash" +msgstr "रद्दीटोकरी _खाली गर्नुस" + +#. mail:ask-open-many primary +#: mail/mail-errors.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgstr "खोल मा/तिर?" + +#. mail:ask-open-many secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." +msgstr "मा/तिर." + +#: mail/mail-errors.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "_Open Messages" +msgstr "खोल" + +#. mail:exit-unsaved primary +#: mail/mail-errors.xml.h:58 +#, fuzzy +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr " अन्त्य ?" + +#. mail:exit-unsaved secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." +msgstr " अन्त्य होइन." + +#. mail:camel-exception primary +#: mail/mail-errors.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." +msgstr "होइन." + +#. mail:camel-exception secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "" +"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " +"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " +"and resend." +msgstr "अनुप्रयोग मेल होइन इ जाँच and." + +#. mail:async-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Error while {0}." +msgstr "गल्ती." + +#. mail:async-error secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:69 +msgid "{1}." +msgstr "" + +#. mail:async-error-nodescribe primary +#: mail/mail-errors.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "Error while performing operation." +msgstr "गल्ती." + +#. mail:async-error-nodescribe secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:73 +msgid "{0}." +msgstr "" + +#. mail:ask-session-password primary +#: mail/mail-errors.xml.h:87 +msgid "Enter password." +msgstr "" + +#. mail:filter-load-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:91 +#, fuzzy +msgid "Error loading filter definitions." +msgstr "गल्ती." + +#. mail:no-save-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:95 +#, fuzzy +msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." +msgstr " भण्डारण गर्नुहोस् ." + +#. mail:no-create-path primary +#. mail:no-write-path-exists primary +#. mail:no-write-path-notfile primary +#: mail/mail-errors.xml.h:99 mail/mail-errors.xml.h:107 +#: mail/mail-errors.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "Cannot save to file \"{0}\"." +msgstr " भण्डारण गर्नुहोस् ." + +#. mail:no-create-path secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:101 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" +msgstr " भण्डारण गर्नुहोस् " + +#. mail:no-create-tmp-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:103 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr " भण्डारण गर्नुहोस् ." + +#. mail:no-write-path-exists secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:109 +#, fuzzy +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "फाईल." + +#. mail:no-write-path-notfile secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:113 +#, fuzzy +msgid "File exists but is not a regular file." +msgstr "फाईल होइन." + +#. mail:no-delete-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:115 +#, fuzzy +msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." +msgstr "मेट्नु ." + +#. mail:no-delete-special-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:119 +#, fuzzy +msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." +msgstr "मेट्नु ." + +#. mail:no-delete-special-folder secondary +#. mail:no-rename-special-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:121 mail/mail-errors.xml.h:125 +#, fuzzy +msgid "" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." +msgstr "सिस्टम and or मेटाइएको." + +#. mail:no-rename-special-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." +msgstr "or." + +#. mail:ask-delete-folder title +#: mail/mail-errors.xml.h:127 +#, fuzzy +msgid "Delete \"{0}\"?" +msgstr "मेट्नु?" + +#. mail:ask-delete-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:129 +#, fuzzy +msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" +msgstr "मेट्नु and को?" + +#. mail:ask-delete-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:131 +#, fuzzy +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." +msgstr "मेट्नु को and मेटाइएको." + +#. mail:no-rename-folder-exists primary +#. mail:no-rename-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:133 mail/mail-errors.xml.h:137 +msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "" + +#. mail:no-rename-folder-exists secondary +#. mail:vfolder-notunique secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:135 mail/mail-errors.xml.h:197 +#, fuzzy +msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "ए." + +#. mail:no-rename-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:139 +msgid "Because \"{2}\"." +msgstr "" + +#. mail:no-move-folder-nostore primary +#. mail:no-move-folder-to-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:141 mail/mail-errors.xml.h:145 +msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "" + +#. mail:no-move-folder-nostore secondary +#. mail:no-copy-folder-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:143 mail/mail-errors.xml.h:151 +#, fuzzy +msgid "Cannot open source \"{2}\"." +msgstr "खोल." + +#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary +#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:147 mail/mail-errors.xml.h:155 +#, fuzzy +msgid "Cannot open target \"{2}\"." +msgstr "खोल." + +#. mail:no-copy-folder-nostore primary +#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:149 mail/mail-errors.xml.h:153 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "प्रतिलिपि ." + +#. mail:no-create-folder-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:157 +msgid "Cannot create folder \"{0}\"." +msgstr "" + +#. mail:no-create-folder-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:159 +#, fuzzy +msgid "Cannot open source \"{1}\"" +msgstr "खोल" + +#. mail:account-incomplete primary +#. mail:account-notunique primary +#: mail/mail-errors.xml.h:161 mail/mail-errors.xml.h:165 +#, fuzzy +msgid "Cannot save changes to account." +msgstr " भण्डारण गर्नुहोस् ." + +#. mail:account-incomplete secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:163 +#, fuzzy +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "होइन इ को." + +#. mail:account-notunique secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:167 +#, fuzzy +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "होइन." + +#. mail:ask-delete-account title +#: mail/mail-errors.xml.h:169 +#, fuzzy +msgid "Delete account?" +msgstr "मेट्नु?" + +#. mail:ask-delete-account primary +#: mail/mail-errors.xml.h:171 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "मेट्नु ?" + +#. mail:ask-delete-account secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:173 +#, fuzzy +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "मेटाइएको." + +#: mail/mail-errors.xml.h:174 +#, fuzzy +msgid "Don't delete" +msgstr "मेट्नु " + +#. mail:no-save-signature primary +#: mail/mail-errors.xml.h:176 +#, fuzzy +msgid "Could not save signature file." +msgstr "होइन भण्डारण गर्नुहोस् ." + +#. mail:no-save-signature secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:178 +msgid "Because \"{0}\"." +msgstr "" + +#. mail:signature-notscript primary +#: mail/mail-errors.xml.h:180 +msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." +msgstr "" + +#. mail:signature-notscript secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:182 +#, fuzzy +msgid "The script file must exist and be executable." +msgstr "and." + +#. mail:ask-signature-changed title +#: mail/mail-errors.xml.h:184 +#, fuzzy +msgid "Discard changed?" +msgstr "उपेक्षा?" + +#. mail:ask-signature-changed primary +#: mail/mail-errors.xml.h:186 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr " भण्डारण गर्नुहोस् ?" + +#. mail:ask-signature-changed secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:188 +#, fuzzy +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +msgstr "होइन." + +#: mail/mail-errors.xml.h:189 +#, fuzzy +msgid "_Discard changes" +msgstr "उपेक्षा" + +#. mail:vfolder-notexist primary +#: mail/mail-errors.xml.h:191 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." +msgstr "होइन." + +#. mail:vfolder-notexist secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:193 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " +"it explicitly, if required." +msgstr "थप ." + +#. mail:vfolder-notunique primary +#: mail/mail-errors.xml.h:195 +#, fuzzy +msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." +msgstr "थप ." + +#. mail:vfolder-updated primary +#: mail/mail-errors.xml.h:199 +msgid "vFolders automatically updated." +msgstr "" + +#. mail:vfolder-updated secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:201 +#, fuzzy +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"होइन\n" +"." + +#. mail:filter-updated primary +#: mail/mail-errors.xml.h:207 +#, fuzzy +msgid "Mail filters automatically updated." +msgstr "चिठ्ठी." + +#. mail:filter-updated secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:209 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"होइन\n" +"." + +#. mail:no-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:215 +msgid "Missing folder." +msgstr "" + +#. mail:no-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:217 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "" + +#. mail:no-name-vfolder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:221 +msgid "You must name this vFolder." +msgstr "" + +#. mail:vfolder-no-source primary +#: mail/mail-errors.xml.h:223 +#, fuzzy +msgid "No sources selected." +msgstr "होइन." + +#. mail:vfolder-no-source secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:225 +#, fuzzy +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" +"all local folders, all remote folders, or both." +msgstr "मा/तिर द्वारा and or द्वारा or." + +#. mail:ask-migrate-existing primary +#: mail/mail-errors.xml.h:229 +#, fuzzy +msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." +msgstr "मेल." + +#. mail:ask-migrate-existing secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:231 +#, fuzzy +msgid "" +"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" +msgstr "ए मा/तिर होइन or or अन्त्य होइन" + +#: mail/mail-errors.xml.h:235 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्" + +#: mail/mail-errors.xml.h:236 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "त्यसैमाथिलेख" + +#: mail/mail-errors.xml.h:237 +#, fuzzy +msgid "_Append" +msgstr "जोड/थप्नुहोस्" + +#. mail:no-load-license primary +#: mail/mail-errors.xml.h:239 +msgid "Unable to read license file." +msgstr "" + +#. mail:no-load-license secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:241 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot read the license file \"{0}\", due to an\n" +" installation problem. You will not be able to use this provider " +"until\n" +" you can accept its license." +msgstr "" +"\n" +" होइन\n" +"." + +#. mail:checking-service title +#: mail/mail-errors.xml.h:245 +msgid "Querying server" +msgstr "" + +#. mail:checking-service primary +#: mail/mail-errors.xml.h:247 +msgid "Please wait." +msgstr "" + +#. mail:checking-service secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:249 +#, fuzzy +msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." +msgstr "सूची को प्रमाणिकरण ." + +#. mail:gw-accountsetup-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:251 +msgid "" +"Unable to connect to the GroupWise\n" +"server." +msgstr "" + +#. mail:gw-accountsetup-error secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:254 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Please check your account settings and try again.\n" +msgstr "and होइन" + +#: mail/mail-folder-cache.c:813 +#, c-format +msgid "Pinging %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:101 +#, fuzzy +msgid "Filtering Folder" +msgstr "छनौट भैरहेको फोल्डर" + +#: mail/mail-ops.c:262 +#, fuzzy +msgid "Fetching Mail" +msgstr "चिठ्ठी" + +#: mail/mail-ops.c:542 mail/mail-ops.c:585 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." +msgstr "असफल." + +#. sending mail, filtering failed +#: mail/mail-ops.c:564 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "असफल लागु गर " + +#: mail/mail-ops.c:602 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +msgstr "असफल" + +#: mail/mail-ops.c:702 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "पठाउदै को" + +#: mail/mail-ops.c:727 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Failed to send %d of %d messages" +msgstr "असफल को" + +#: mail/mail-ops.c:729 mail/mail-send-recv.c:613 +msgid "Cancelled." +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:731 +#, fuzzy +msgid "Complete." +msgstr "पूरा." + +#: mail/mail-ops.c:828 +#, fuzzy +msgid "Saving message to folder" +msgstr "बचत भईरहेको" + +#: mail/mail-ops.c:913 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "हटाउँदै" + +#: mail/mail-ops.c:913 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "कपी हुँदैछ" + +#: mail/mail-ops.c:1139 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1182 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1254 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1332 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1426 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1491 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Expunging and storing account '%s'" +msgstr "and" + +#: mail/mail-ops.c:1492 +#, c-format +msgid "Storing account '%s'" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1547 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1583 mail/mail-ops.c:1634 +msgid "Expunging folder" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1631 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Emptying trash in '%s'" +msgstr " रद्दी टोकरी इ" + +#: mail/mail-ops.c:1632 +#, fuzzy +msgid "Local Folders" +msgstr "स्थानीय फोल्डरहरू" + +#: mail/mail-ops.c:1715 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1787 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mail/mail-ops.c:1873 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "बचत भईरहेको" +msgstr[1] "बचत भईरहेको" + +#: mail/mail-ops.c:1923 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1951 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "गल्ती\n" + +#: mail/mail-ops.c:2022 +#, fuzzy +msgid "Saving attachment" +msgstr "बचत भईरहेको" + +#: mail/mail-ops.c:2034 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:2044 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "होइन" + +#: mail/mail-ops.c:2194 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:2194 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:2310 +#, fuzzy +msgid "Checking Service" +msgstr "सेवा" + +#: mail/mail-send-recv.c:158 +msgid "Cancelling..." +msgstr "" + +#: mail/mail-send-recv.c:265 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "सेवादायक प्रकार" + +#: mail/mail-send-recv.c:267 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "बाटो प्रकार" + +#: mail/mail-send-recv.c:269 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Type: %s" +msgstr "प्रकार" + +#: mail/mail-send-recv.c:320 +#, fuzzy +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "चिठ्ठी" + +#: mail/mail-send-recv.c:327 +#, fuzzy +msgid "Cancel _All" +msgstr "रद्द गर्नु सबै" + +#: mail/mail-send-recv.c:416 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: mail/mail-send-recv.c:416 mail/mail-send-recv.c:468 +msgid "Waiting..." +msgstr "" + +#: mail/mail-session.c:208 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "प्रवेशचिन्ह" + +#: mail/mail-session.c:210 +#, fuzzy +msgid "Enter Password" +msgstr "प्रवेशचिन्ह घुसाउनुहोस्" + +#: mail/mail-session.c:239 +#, fuzzy +msgid "User canceled operation." +msgstr "प्रयोगकर्ता." + +#: mail/mail-signature-editor.c:372 +#, fuzzy +msgid "Edit signature" +msgstr "सम्पादन" + +#: mail/mail-signature-editor.c:412 +msgid "Enter a name for this signature." +msgstr "" + +#: mail/mail-signature-editor.c:415 plugins/shared-folder/properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" + +#: mail/mail-tools.c:115 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Could not create spool directory `%s': %s" +msgstr "होइन" + +#: mail/mail-tools.c:142 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" +msgstr "" + +#: mail/mail-tools.c:277 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-tools.c:279 +msgid "Forwarded message" +msgstr "" + +#: mail/mail-tools.c:320 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Invalid folder: `%s'" +msgstr "अमान्य" + +#: mail/mail-vfolder.c:90 +#, c-format +msgid "Setting up vFolder: %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-vfolder.c:239 +#, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgstr "" + +#: mail/mail-vfolder.c:246 +#, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgstr "" + +#: mail/mail-vfolder.c:1008 +#, fuzzy +msgid "Edit vFolder" +msgstr "सम्पादन" + +#: mail/mail-vfolder.c:1092 +#, fuzzy +msgid "New vFolder" +msgstr "नयाँ" + +#: mail/message-list.c:999 +msgid "Unseen" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1000 +msgid "Seen" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1001 +msgid "Answered" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1002 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1003 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1007 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1008 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "तल्लो" + +#: mail/message-list.c:1012 +msgid "Higher" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1013 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1341 +msgid "?" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: mail/message-list.c:1348 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +#, fuzzy +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "आज" + +#: mail/message-list.c:1357 +#, fuzzy +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "हिजो" + +#: mail/message-list.c:1369 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1377 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1379 +#, fuzzy +msgid "%b %d %Y" +msgstr "वाई" + +#: mail/message-list.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Message List" +msgstr "खबर सूची" + +#: mail/message-list.c:3386 +#, fuzzy +msgid "Generating message list" +msgstr "सूची" + +#: mail/message-list.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Due By" +msgstr "द्वारा" + +#: mail/message-list.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Flag Status" +msgstr "वस्तुस्थिति" + +#: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: mail/message-list.etspec.h:6 +#, fuzzy +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "माथि" + +#: mail/message-list.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Original Location" +msgstr "स्थान" + +#: mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: mail/message-list.etspec.h:11 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "आकार" + +#: mail/message-tag-followup.c:74 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: mail/message-tag-followup.c:75 +#, fuzzy +msgid "Do Not Forward" +msgstr "नट अगाडि" + +#: mail/message-tag-followup.c:76 +#, fuzzy +msgid "Follow-Up" +msgstr "माथि" + +#: mail/message-tag-followup.c:77 +#, fuzzy +msgid "For Your Information" +msgstr "का लागि सुचना" + +#: mail/message-tag-followup.c:78 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "अगाडि" + +#: mail/message-tag-followup.c:79 +#, fuzzy +msgid "No Response Necessary" +msgstr "होइन" + +#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: mail/message-tag-followup.c:82 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "Reply to All" +msgstr "सबै" + +#: mail/message-tag-followup.c:83 +msgid "Review" +msgstr "" + +#: mail/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "" + +#: mail/searchtypes.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Message contains" +msgstr "खबर" + +#: mail/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Recipients contain" +msgstr "" + +#: mail/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Sender contains" +msgstr "" + +#: mail/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Subject contains" +msgstr "" + +#: mail/searchtypes.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Subject or Sender contains" +msgstr "or" + +#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 +#, fuzzy +msgid "Select name of Evolution archive" +msgstr "छनोट को" + +#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 +#, fuzzy +msgid "_Restart Evolution after backup" +msgstr "पुन:सुरु गर्नु पछि" + +#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 +#, fuzzy +msgid "Select Evolution archive to restore" +msgstr "छनोट" + +#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 +#, fuzzy +msgid "_Restart Evolution after restore" +msgstr "पुन:सुरु गर्नु पछि" + +#: plugins/backup-restore/backup.c:109 +msgid "Backup Evolution directory" +msgstr "" + +#: plugins/backup-restore/backup.c:111 +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "" + +#: plugins/backup-restore/backup.c:113 +#, fuzzy +msgid "Check Evolution archive" +msgstr "जाँच" + +#: plugins/backup-restore/backup.c:115 +#, fuzzy +msgid "Restart Evolution" +msgstr "पुन:सुरु गर्नु" + +#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Backup Settings..." +msgstr "मिलाउने काम." + +#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Backup and restore Evolution data and settings" +msgstr "and and" + +#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Restore Settings..." +msgstr "मिलाउने काम." + +#: plugins/bbdb/bbdb.c:388 +#, fuzzy +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "श्वचालित" + +#: plugins/bbdb/bbdb.c:397 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> श्वचालित</span>" + +#. Enable BBDB checkbox +#: plugins/bbdb/bbdb.c:410 +#, fuzzy +msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgstr "स्वचालित तरिकाले इ मेल" + +#: plugins/bbdb/bbdb.c:428 +msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>" +msgstr "" + +#. Enable Gaim Checkbox +#: plugins/bbdb/bbdb.c:441 +#, fuzzy +msgid "" +"Periodically synchronize contact information and images from my _instant " +"messenger" +msgstr "and" + +#. Synchronize now button. +#: plugins/bbdb/bbdb.c:448 +#, fuzzy +msgid "Synchronize with _buddy list now" +msgstr "सूची" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 +msgid "Weather: Cloudy" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +msgid "Weather: Fog" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +msgid "Weather: Partly Cloudy" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 +msgid "Weather: Rain" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 +msgid "Weather: Snow" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +msgid "Weather: Thunderstorms" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#, fuzzy +msgid "Select a location" +msgstr "छनोट" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#, fuzzy +msgid "_Units:" +msgstr "इकाईहरु:" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#, fuzzy +msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" +msgstr "सिएम" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" +msgstr "" + +#: plugins/default-source/default-source.c:82 +msgid "Mark as default folder" +msgstr "" + +#: plugins/default-source/default-source.c:108 +msgid "Mark as default folder" +msgstr "" + +#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:53 +#, fuzzy +msgid "Secure Password" +msgstr "प्रवेशचिन्ह" + +#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " +"authentication." +msgstr " प्रमाणिकरण ." + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:64 +#, fuzzy +msgid "Plaintext Password" +msgstr "प्रवेशचिन्ह" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:66 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " +"password authentication." +msgstr " प्रमाणिकरण ." + +#. Description section +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:113 +#, fuzzy +msgid "" +"The message specified below will be automatically sent to \n" +"each person who sends mail to you while you are out of the office." +msgstr "तल मेल को." + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:140 +#, fuzzy +msgid "I am in the office" +msgstr "इ" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:154 +#, fuzzy +msgid "I am out of the office" +msgstr "को" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:168 +#, fuzzy +msgid "Out of office Message:" +msgstr "बाहिर को खबर:" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#, fuzzy +msgid "Exchange Settings" +msgstr "मिलाउने काम" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:332 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +msgid "_OWA Url:" +msgstr "" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:340 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#, fuzzy +msgid "A_uthenticate" +msgstr "ए" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:457 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type" +msgstr "प्रकार" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:471 +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr "" + +#: plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +msgid "Checklist" +msgstr "" + +#: plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add Send Options to groupwise messages" +msgstr "जोड विकल्पहरु" + +#: plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "विकल्पहरु" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:704 +msgid "Unable to parse item" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:757 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "पात्रो" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "पात्रो" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" +msgstr "पात्रो" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +msgstr "पात्रो" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "पात्रो" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:833 +#, fuzzy +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "होइन अमान्य" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:844 +#, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:848 +msgid "Attendee status updated" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:973 +#, fuzzy +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "पात्रो होइन" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#, fuzzy +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." +msgstr "पात्रो पात्रो होइन." + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1008 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1064 +#, fuzzy +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "इ पात्रो होइन" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1065 +#, fuzzy +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "पात्रो पात्रो नाई or" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020 +#, fuzzy +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "पात्रो" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +#, fuzzy +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "को and पात्रो" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1658 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "and कार्यहरु" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681 +#, fuzzy +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "मेट्नु पछि" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1691 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> _खोज</span>" + +#. Source selector +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704 +#, fuzzy +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "छनोट" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:175 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:450 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "आज" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:180 +#, fuzzy +msgid "Today %H:%M" +msgstr "आज" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#, fuzzy +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "आज एस" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#, fuzzy +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "आज एस" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:203 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:208 +msgid "Tomorrow %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "एस" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "एस" + +#. strftime format of a weekday. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:240 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%A" +msgstr "ए" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:245 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M" +msgstr "ए" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "ए एस" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "ए" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "ए एस" + +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e" +msgstr "ए बि ई" + +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:273 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "ए बि ई" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "ए बि ई एस" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "ए बि ई" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "ए बि ई एस" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:292 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "ए बि ई वाई" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:297 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "ए बि ई वाई" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "ए बि ई वाई एस" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "ए बि ई वाई" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "ए बि ई वाई एस" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:335 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:" +msgstr "<b></b> अनुरोधहरु को मा/तिर:" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:345 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "<b></b> अनुरोधहरु मा/तिर:" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:347 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:" +msgstr "<b></b> अनुरोधहरु मा/तिर:" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:353 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "<b></b> थप :" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:355 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "<b></b> थप :" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:358 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:361 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting." +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:403 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published the following task:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "<b></b> अनुरोधहरु को:" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:413 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:415 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:421 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "<b></b> थप :" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:423 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" +msgstr "<b></b> थप :" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:426 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:429 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" +msgstr "" + +#. Comment +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:942 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "टिप्पणी:" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header primary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "कार्य होइन" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header secondary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "होइन शीर्षक." + +#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed primary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" +msgstr "होइन" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed secondary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "सूची होइन सूची सम्पर्क सूची मालिक." + +#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message primary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "ई मेल सूची?" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message secondary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "ई मेल युआरएल or and होइन सूची पछि." + +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:15 +msgid "_Send message" +msgstr "" + +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "सम्पादन" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header primary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Malformed header" +msgstr "शीर्षक" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header secondary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "शीर्षक को and होइन होइन" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action primary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "होइन ई मेल" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action secondary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" +msgstr "होइन शीर्षक होइन होइन" + +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: plugins/new-mail-notify/new-mail-notify.c:66 +#, fuzzy +msgid "_Generates a D-BUS message when new mail arrives" +msgstr "डि नयाँ मेल" + +#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "सक्षम and" + +#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Manage Plugins..." +msgstr "प्लगइन." + +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "लेखक(हरू)" + +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "बाटो" + +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "बर्णन" + +#. Setup the ui +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "प्लगइन" + +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +#, fuzzy +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "द्रष्टव्य होइन" + +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "प्लगइन" + +#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "" + +#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "" + +#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +#, fuzzy +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "मात्र" + +#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "शैली" + +#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "संग्रह गर्नुस सम्लग्न फाइलहरू." + +#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "संग्रह गर्नुस" + +#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select save base name" +msgstr "छनोट भण्डारण गर्नुहोस् " + +#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr " माइम प्रकार" + +#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "संग्रह गर्नुस" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:167 +#, c-format +msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" +msgstr "" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:370 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" +"sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" +"sAttendees List%sLocation%sModified%s" +msgstr "सूची सूची सूची सूची भयो सूची" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:519 +#, fuzzy +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "आधुनिक" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:526 +#, fuzzy +msgid "Prepend a header" +msgstr "शीर्षक" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:535 +#, fuzzy +msgid "Value delimiter:" +msgstr "मान:" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:541 +#, fuzzy +msgid "Record delimiter:" +msgstr "रेकर्ड गर:" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:547 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:569 +#, fuzzy +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "अल्पविराम" + +#: plugins/save-calendar/ical-format.c:120 +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "" + +#: plugins/save-calendar/rdf-format.c:390 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "" + +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:172 +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:182 +#, fuzzy +msgid "Select destination file" +msgstr "छनोट" + +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:217 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" +msgstr "को इ?" + +#: plugins/send-options/send-options.c:82 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "" + +#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user primary +#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Invalid user" +msgstr "अमान्य" + +#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user secondary +#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" +msgstr "होइन" + +#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user primary +#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Specify User" +msgstr "प्रयोगकर्ता" + +#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user secondary +#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" +msgstr "होइन थप सूची होइन" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:2 +msgid "<b>Users :</b>" +msgstr "" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "खबर" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Shared Folder Notification" +msgstr "फोल्डर" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "The participants will receive the following notification.\n" +msgstr "होइन" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:11 +msgid "_Contacts..." +msgstr "" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:12 +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Not Shared" +msgstr "नट" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." +msgstr "" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:16 +msgid "_Sharing" +msgstr "" + +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:315 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:316 +#, fuzzy +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "and अनुमतिहरू" + +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:401 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +#, fuzzy +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "द्वारा" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test" +msgstr "परिक्षण" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test component" +msgstr "परिक्षण अवयव" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +msgstr "ए जी नोम टंकण बर्णन को" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "समायोजन" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar width" +msgstr "पूर्वनिर्धारित चौडाई" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Default window height" +msgstr "पूर्वनिर्धारित विन्डो उचाइ" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Default window width" +msgstr "पूर्वनिर्धारित विन्डो चौडाई" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "आइडि or को अवयव द्वारा मा/तिर." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "अन्तिम" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "सूची को" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "छाप्नेयन्त्र" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "संवाद" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 shell/main.c:475 +#, fuzzy +msgid "Start in offline mode" +msgstr "शुरु इ शैली" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "को" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "उचाइ विन्डो इ पिक्सेलहरू." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "चौडाई विन्डो इ पिक्सेलहरू." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "चौडाई इ पिक्सेलहरू." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "को" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buutons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "को विन्डो पाठ को द्वारा जी नोम." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "दृष्य" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "इ शैली को शैली." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "दृष्य." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "संवाद इ को." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "विन्डो दृष्य." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Window button style" +msgstr "विण्डो" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "विण्डो दृष्य" + +#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Active Connections</b>" +msgstr "<b> सक्रिय</b>" + +#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "सक्रिय" + +#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "ठीक छ बन्द गर and" + +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "शीर्षक नभएको" + +#: shell/e-shell-importer.c:147 +#, fuzzy +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "छनौट प्रकार को:" + +#: shell/e-shell-importer.c:150 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "छनौट and प्रकार को सूची होइन श्वचालित होइन and." + +#: shell/e-shell-importer.c:156 +#, fuzzy +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "छनौट" + +#: shell/e-shell-importer.c:159 shell/e-shell-startup-wizard.c:750 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:162 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" +"that could be imported where found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "होइन पछाडि होइन" + +#: shell/e-shell-importer.c:233 shell/e-shell-importer.c:267 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "निर्यात गर्नुहोस्." + +#: shell/e-shell-importer.c:341 +#, fuzzy +msgid "Select importer" +msgstr "छनोट" + +#: shell/e-shell-importer.c:462 shell/e-shell-importer.c:1086 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "File %s does not exist" +msgstr "फाईल होइन" + +#: shell/e-shell-importer.c:470 +#, fuzzy +msgid "Importing" +msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" + +#: shell/e-shell-importer.c:478 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Importing %s.\n" +msgstr "निर्यात गर्नुहोस् होइन" + +#: shell/e-shell-importer.c:488 shell/e-shell-importer.c:489 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Error loading %s" +msgstr "गल्ती" + +#: shell/e-shell-importer.c:507 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "निर्यात गर्नुहोस्." + +#: shell/e-shell-importer.c:583 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "श्वचालित" + +#: shell/e-shell-importer.c:639 +#, fuzzy +msgid "F_ilename:" +msgstr "एफ:" + +#: shell/e-shell-importer.c:644 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "एउटा फाइल रोज्नुस " + +#: shell/e-shell-importer.c:656 +#, fuzzy +msgid "File _type:" +msgstr "फाईल प्रकार:" + +#: shell/e-shell-importer.c:695 +#, fuzzy +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "आयात and" + +#: shell/e-shell-importer.c:698 +#, fuzzy +msgid "Import a _single file" +msgstr "आयात" + +#: shell/e-shell-importer.c:766 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 +msgid "" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:773 +#, fuzzy +msgid "Starting Intelligent Importers" +msgstr "सुरु भइरहेको" + +#: shell/e-shell-importer.c:899 shell/e-shell-startup-wizard.c:700 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "From %s:" +msgstr "बाट:" + +#: shell/e-shell-importer.c:1105 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "No importer available for file %s" +msgstr "होइन" + +#: shell/e-shell-importer.c:1119 +#, fuzzy +msgid "Unable to execute importer" +msgstr "कार्यान्वयन गर" + +#: shell/e-shell-importer.c:1235 +#, fuzzy +msgid "_Import" +msgstr "आयात" + +#: shell/e-shell-offline-handler.c:589 +msgid "Closing connections..." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +#, fuzzy +msgid "Evolution Settings" +msgstr "मिलाउने काम" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:577 +#, fuzzy +msgid "Starting import" +msgstr "सुरु भइरहेको" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:797 +#, fuzzy +msgid "" +"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " +"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " +"again before using Evolution.\n" +"\n" +"Do you want to quit using the Assistant now?" +msgstr " अन्त्य को होइन अन्त्य ?" + +#: shell/e-shell-utils.c:116 +#, fuzzy +msgid "No folder name specified." +msgstr "होइन." + +#: shell/e-shell-utils.c:123 +#, fuzzy +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "फोल्डर." + +#: shell/e-shell-utils.c:129 +#, fuzzy +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "फोल्डर." + +#: shell/e-shell-utils.c:135 +#, fuzzy +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "फोल्डर." + +#: shell/e-shell-utils.c:141 +#, fuzzy +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "and." + +#: shell/e-shell-window-commands.c:67 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "जी नोम होइन." + +#: shell/e-shell-window-commands.c:75 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Error executing %s." +msgstr "गल्ती." + +#: shell/e-shell-window-commands.c:124 +#, fuzzy +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "होइन." + +#: shell/e-shell-window-commands.c:132 +#, fuzzy +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "होइन." + +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: shell/e-shell-window-commands.c:426 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "अनुवादकको श्रेय" + +#: shell/e-shell-window-commands.c:440 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-window-commands.c:681 +#, fuzzy +msgid "_Work Online" +msgstr "काम" + +#: shell/e-shell-window-commands.c:694 ui/evolution.xml.h:51 +#, fuzzy +msgid "_Work Offline" +msgstr "काम" + +#: shell/e-shell-window-commands.c:707 ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Work Offline" +msgstr "काम" + +#: shell/e-shell-window.c:341 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-window.c:349 +#, fuzzy +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "इ को." + +#: shell/e-shell-window.c:356 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-window.c:708 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Switch to %s" +msgstr "बटन दबाऊ" + +#: shell/e-shell.c:597 +msgid "Uknown system error." +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:805 shell/e-shell.c:806 +#, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:1249 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#, fuzzy +msgid "OK" +msgstr "ठीक छ" + +#: shell/e-shell.c:1251 +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments" +msgstr "अमान्य" + +#: shell/e-shell.c:1253 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "समायोजन डाटाबेस होइन" + +#: shell/e-shell.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Generic error" +msgstr "सधारण गल्ती" + +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "नयाँ" + +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "" + +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Importing Files" +msgstr "निर्यात गर्नुहोस् फाइलहरू" + +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +msgid "Timezone " +msgstr "" + +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "and अर्को होइन अगाडि " + +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"You have successfully entered all of the information needed to set up " +"Evolution. \n" +"\n" +"Click the \"Apply\" button to save your settings. " +msgstr "को होइन लागु गर्नुहोस् भण्डारण गर्नुहोस् " + +#: shell/evolution-test-component.c:140 +#, fuzzy +msgid "New Test" +msgstr "नयाँ परिक्षण" + +#: shell/evolution-test-component.c:141 +#, fuzzy +msgid "_Test" +msgstr "जाँच" + +#: shell/evolution-test-component.c:142 +#, fuzzy +msgid "Create a new test item" +msgstr "बनाउनुहोस् नयाँ" + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "आयात " + +#: shell/importer/import.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "आयात" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Import File" +msgstr "फाइल आयात गर्नुहोस्" + +#: shell/importer/import.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Import Location" +msgstr "आयात स्थान" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Importer Type" +msgstr "प्रकार" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select Importers" +msgstr "छनोट" + +#: shell/importer/import.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "छनोट फाईल" + +#: shell/importer/import.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "आयात को." + +#: shell/importer/intelligent.c:193 +msgid "Importers" +msgstr "" + +#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "आयात" + +#: shell/importer/intelligent.c:199 +#, fuzzy +msgid "Don't import" +msgstr "आयात नगर्नुहोस्" + +#: shell/importer/intelligent.c:203 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "" + +#: shell/importer/intelligent.c:211 +msgid "Evolution can import data from the following files:" +msgstr "" + +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: shell/main.c:237 +#, no-c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "होइन को होइन बन्द गर or होइन होइन को and होइन पत्ता लगाउनु मा/तिर गत्पादन नाई and होइन को होइन को and होइन" + +#: shell/main.c:261 +#, fuzzy +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "होइन" + +#: shell/main.c:268 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "" + +#: shell/main.c:473 +#, fuzzy +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "शुरु अवयव" + +#: shell/main.c:477 +#, fuzzy +msgid "Start in online mode" +msgstr "शुरु इ शैली" + +#: shell/main.c:480 +#, fuzzy +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "तल" + +#: shell/main.c:484 +#, fuzzy +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "४" + +#: shell/main.c:487 +#, fuzzy +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "को." + +#: shell/main.c:490 +#, fuzzy +msgid "Disable the mono plugin environment." +msgstr "एकल." + +#: shell/main.c:493 +#, fuzzy +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "को." + +#: shell/main.c:524 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"and\n" +" सहयोग होइन" + +#. shell:upgrade-nospace primary +#: shell/shell-errors.xml.h:2 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" + +#. shell:upgrade-nospace secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "and को होइन इ घर." + +#. shell:upgrade-failed primary +#: shell/shell-errors.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Upgrade from previous version failed:\n" +"{0}" +msgstr "होइन" + +#. shell:upgrade-failed secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "होइन होइन को होइन" + +#: shell/shell-errors.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "जारी राख" + +#. shell:upgrade-remove-1-4 title +#. shell:upgrade-remove-1-4 primary +#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "मेट्नु?" + +#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " +"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " +"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " +"convenience.\n" +msgstr "को इ होइन हटाउनु को हटाउनु को मा/तिर होइन" + +#: shell/shell-errors.xml.h:25 +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "" + +#: shell/shell-errors.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Keep Data" +msgstr "डाटा" + +#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title +#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary +#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Really delete old data?" +msgstr "मेट्नु ?" + +#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "को बारेमा होइन को मेल and पात्रो and को होइन मेटाइएको को होइन" + +#. shell:noshell title +#. shell:noshell-reason title +#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47 +msgid "Cannot start Evolution" +msgstr "" + +#. shell:noshell primary +#. shell:noshell-reason primary +#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "होइन." + +#. shell:noshell secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "होइन होइन सहयोग " + +#. shell:noshell-reason secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "होइन होइन होइन होइन सहयोग ." + +#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "होइन:" + +#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +#, fuzzy +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "को" + +#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "होइन होइन को" + +#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383 +#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603 +#, fuzzy +msgid "Select a cert to import..." +msgstr "छनोट." + +#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472 +#: smime/gui/certificate-manager.c:690 +#, fuzzy +msgid "Certificate Name" +msgstr "नाम" + +#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490 +msgid "Purposes" +msgstr "" + +#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "" + +#: smime/gui/certificate-manager.c:289 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "समाप्त" + +#: smime/gui/certificate-manager.c:481 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address" +msgstr "ई चिठ्ठी ठेगाना" + +#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "" + +#: smime/gui/component.c:45 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "" + +#. we're setting the password initially +#: smime/gui/component.c:68 +#, fuzzy +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "नयाँ" + +#: smime/gui/component.c:70 +#, fuzzy +msgid "Enter new password" +msgstr "नयाँ" + +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"\n" +" होइन" + +#: smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"द्वारा\n" +" होइन" + +#: smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "छनोट" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "<Not Part of Certificate>" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Certificate Fields</b>" +msgstr "<b> क्षेत्रहरू</b>" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Field Value</b>" +msgstr "<b> क्षेत्र मान</b>" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "<b>Fingerprints</b>" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "<b>Issued By</b>" +msgstr "<b> द्वारा</b>" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "<b>Issued To</b>" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "<b>Validity</b>" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Backup All" +msgstr "सबै" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "अगाडि and and." + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "साझा नाम" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Contact Certificates" +msgstr "सम्पर्क" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "होइन को" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Dummy window only" +msgstr "विन्डो" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "सम्पादन" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "इमेल मिलाउने काम" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "इमेल" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "इमेल" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Expires On" +msgstr "समाप्त" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Issued On" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "Organization (O)" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "एकाइ" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 +#, fuzzy +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "ग्राहक" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 +#, fuzzy +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "सेवादायक" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "को" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "दृष्य" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "Your Certificates" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "सम्पादन" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "dialog1" +msgstr "डायलाग1" + +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: smime/lib/e-cert-db.c:612 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 +#, fuzzy +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "एम वाई" + +#. x509 certificate usage types +#: smime/lib/e-cert.c:424 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:425 +msgid "Encrypt" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:530 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "उत्पादनको ब्यापारिकनाम" + +#: smime/lib/e-cert.c:545 +#, fuzzy +msgid "Version 1" +msgstr "उत्पादनको ब्यापारिकनाम १" + +#: smime/lib/e-cert.c:548 +#, fuzzy +msgid "Version 2" +msgstr "उत्पादनको ब्यापारिकनाम २" + +#: smime/lib/e-cert.c:551 +#, fuzzy +msgid "Version 3" +msgstr "उत्पादनको ब्यापारिकनाम ३" + +#: smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:642 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr "सि" + +#: smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:669 +#, fuzzy +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "कि" + +#: smime/lib/e-cert.c:672 +#, fuzzy +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "प्रकार" + +#: smime/lib/e-cert.c:675 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "कि पहिचायक" + +#: smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "पहिचायक" + +#: smime/lib/e-cert.c:738 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "पहिचायक" + +#: smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:768 +#, fuzzy +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "कि सुचना / इन्फो" + +#: smime/lib/e-cert.c:773 +#, fuzzy +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "कि" + +#: smime/lib/e-cert.c:788 +#, fuzzy +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "कि" + +#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "गल्ती" + +#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:838 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "इमेल" + +#: smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:874 +#, fuzzy +msgid "Key Encipherment" +msgstr "कि" + +#: smime/lib/e-cert.c:878 +#, fuzzy +msgid "Data Encipherment" +msgstr "डाटा" + +#: smime/lib/e-cert.c:882 +#, fuzzy +msgid "Key Agreement" +msgstr "कि" + +#: smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:938 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 +#, fuzzy +msgid "Not Critical" +msgstr "नट" + +#: smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:1035 +#, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:1100 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:1154 +#, fuzzy +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "आइडि" + +#: smime/lib/e-cert.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "आइडि" + +#: smime/lib/e-cert.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "मान" + +#: smime/lib/e-pkcs12.c:264 +#, fuzzy +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "फाईल प्रवेशचिन्ह" + +#: smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-pkcs12.c:363 +#, fuzzy +msgid "Imported Certificate" +msgstr "निर्यातीत" + +#: tools/evolution-launch-composer.c:324 +#, fuzzy +msgid "An attachment to add." +msgstr "थप ." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:325 +#, fuzzy +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "सन्तुष्ट प्रकार को." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:326 +#, fuzzy +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "इ मेल." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:327 +#, fuzzy +msgid "Description of the attachment." +msgstr "बर्णन को." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:328 +#, fuzzy +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "द्वारा." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:329 +#, fuzzy +msgid "Default subject for the message." +msgstr "पूर्वनिर्धारित." + +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: tools/killev.c:61 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "होइन कार्यान्वयन गर होइन" + +#: tools/killev.c:76 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "तल होइन" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "नक्कल गर्नु सम्पर्क फोल्डर." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copy the selection" +msgstr "छनौटको कपी गर्नुस" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "नक्कल गर्नु फोल्डर." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cut the selection" +msgstr "छनौट गरेको हटाउनुस" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "मेट्नु" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "सार्नु सम्पर्क फोल्डर." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Move to Folder..." +msgstr "सार्नु फोल्डर." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्डमा टाँस्नुहोस्" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Print Pre_view" +msgstr "टंकणको पुनरावलोकन" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Print selected contacts" +msgstr "टंकण" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "संग्रह गर्नुस." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "सबै छान्नुहोस्" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Select all contacts" +msgstr "छनोट" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Show contact preview window" +msgstr "विन्डो" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "रोक" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Stop Loading" +msgstr "रोक" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "View the current contact" +msgstr "दृष्य" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Actions" +msgstr "कार्यहरु" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "अगाडि सम्पर्क." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "सार्नु फोल्डर." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Preview Pane" +msgstr "पुर्वद्रिश्य" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "संग्रह गर्नुस." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Select All" +msgstr "छनोट सबै" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "खबर सम्पर्क." + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "दिन" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "मेट्नु सबै" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete the appointment" +msgstr "मेट्नु" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "मेट्नु" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "मेट्नु" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Go To" +msgstr "जाऊ" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "पछाडी जानुहोस्" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Go forward" +msgstr "अगाडि जानुहोस् " + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "सूची" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "महिना" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "अर्को" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "पात्रो" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "पहिलेको" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Print this calendar" +msgstr "टंकण पात्रो" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "मुक्त व्यस्त पात्रो" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Purg_e" +msgstr "ई" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "and" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Select _Date" +msgstr "छनोट मिति" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Select a specific date" +msgstr "छनोट" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select today" +msgstr "छनोट आज" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Show as list" +msgstr "सूची" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "View the current appointment" +msgstr "दृष्य" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Work Week" +msgstr "काम" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Open Appointment" +msgstr "खोल" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "नक्कल गर्नु पाठ" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Cu_t" +msgstr "काट_नुस्" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "काट पाठ" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "टाँस पाठ" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "_सबै छान्नुस" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select all text" +msgstr "छनोट पाठ" + +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "चलनमा ल्याउ" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "रद्द गर्नु मेल" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Compose _New Message" +msgstr "नयाँ खबर" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "बनाउनुहोस् or नयाँ मेल" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit vFolder definitions" +msgstr "बनाउनुहोस् or" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Empty _Trash" +msgstr "_ट्रेश खाली गर्नुस्" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "खोल विन्डो मेल" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr " हटाउनु मेटाइएको" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Post Ne_w Message" +msgstr "खबर" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "S_ubscribe to Folders..." +msgstr "एस फोल्डरहरू." + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Show message preview window" +msgstr "विन्डो" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "or" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Filters..." +msgstr "फिल्टरहरु." + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "vFolder _Editor..." +msgstr "संपादक." + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr " गुण को" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "नक्कल गर्नु" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "काट" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "E_xpunge" +msgstr "ई" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "लुकाउनु एस" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "लुकाउनु मेटाइएको" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "लुकाउनु" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "लुकाउनु मेटाइएको क्रम" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mark All as _Read" +msgstr "सबै" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "दृष्य" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#, fuzzy +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "टाँस" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr " हटाउनु मेटाइएको" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Select _Thread" +msgstr "छनोट" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "छनोट and होइन" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "छनोट इ" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select all visible messages" +msgstr "छनोट दृष्य" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "लुकेर रहेको" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Threaded Message list" +msgstr "खबर सूची" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Folder" +msgstr "फोल्डर" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Invert Selection" +msgstr "उल्टाउनु" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "खबर सूची" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "ए ठेगाना पुस्तक" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "A_pply Filters" +msgstr "ए फिल्टरहरु" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "जोड ठेगाना पुस्तक" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "लागु गर्नुहोस्" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Caret _Mode" +msgstr "शैली" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "को को" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "सूची को" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "को" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "नक्कल गर्नु" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Create _vFolder From Message" +msgstr "बनाउनुहोस् बाट खबर" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "बनाउनुहोस्" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "बनाउनुहोस्" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "बनाउनुहोस् सूची" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "बनाउनुहोस्" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for these recipients" +msgstr "बनाउनुहोस्" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for this mailing list" +msgstr "बनाउनुहोस् सूची" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for this sender" +msgstr "बनाउनुहोस्" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for this subject" +msgstr "बनाउनुहोस्" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Decrease the text size" +msgstr "पाठ्य आकार घटाऊ" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Display the next important message" +msgstr "प्रदर्शन" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Display the next message" +msgstr "प्रदर्शन" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Display the next unread message" +msgstr "प्रदर्शन" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "प्रदर्शन" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Display the previous important message" +msgstr "प्रदर्शन" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Display the previous message" +msgstr "प्रदर्शन" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "प्रदर्शन" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "F_orward As..." +msgstr "एफ जस्तो." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Filter _Junk" +msgstr "छनौट गर्नु" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "छनौट गर्नु सूची." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "छनौट गर्नु." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "छनौट गर्नु." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "छनौट गर्नु." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "छनौट गर्नु" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "Follow _Up..." +msgstr "माथि." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "इ मेल" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "अगाडि इ को नयाँ" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "अगाडि" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "अगाडि" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "अगाडि" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Increase the text size" +msgstr "पाठ्य आकार बढाऊ" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Load _Images" +msgstr "चित्रहरु" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "होइन" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "होइन" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "सार्नु" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "सार्नु" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Next _Important Message" +msgstr "अर्को महत्वपूर्ण खबर" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Next _Thread" +msgstr "अर्को" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "अर्को खबर" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "Not Junk" +msgstr "नट" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "खोल इ नयाँ विन्डो" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "खोल इ" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Original Si_ze" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#, fuzzy +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "खबर" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#, fuzzy +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "हो" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#, fuzzy +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "इ" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#, fuzzy +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "महत्वपूर्ण खबर" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#, fuzzy +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "पुर्वद्रिश्य" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#, fuzzy +msgid "Print this message" +msgstr "टंकण" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "Re_direct" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "फेरि मिलाउ पाठ साईज" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "S_earch in Message..." +msgstr "एस इ खबर." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#, fuzzy +msgid "S_maller" +msgstr "एस" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "संग्रह गर्नुस पाठ" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "_खोज पाठ इ को" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#, fuzzy +msgid "Show Email _Source" +msgstr "इमेल स्रोत" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#, fuzzy +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "इ को" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#, fuzzy +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "इ" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "को" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#, fuzzy +msgid "Text Si_ze" +msgstr "पाठ" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "मेट्नु " + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +msgid "_Attached" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "बनाउनुहोस् छनौट गर्नु बाट खबर" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Go To" +msgstr "जाऊ" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Inline" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +msgid "_Larger" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#, fuzzy +msgid "_Message Display" +msgstr "खबर प्रदर्शन" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Next Message" +msgstr "अर्को खबर" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Normal Display" +msgstr "साधारण प्रदर्शन" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Open Message" +msgstr "खोल खबर" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#, fuzzy +msgid "_Previous Message" +msgstr "पहिलेको खबर" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +msgid "_Quoted" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 ui/evolution.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "_Tools" +msgstr "_टूल्स" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#, fuzzy +msgid "_Undelete" +msgstr "नमेट्नु" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#, fuzzy +msgid "vFolder on Mailing _List..." +msgstr "सूची." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +msgid "vFolder on Se_nder..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 +msgid "vFolder on _Recipients..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +msgid "vFolder on _Subject..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "बंद गर्नुस" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close this window" +msgstr "यो विन्डो बन्द गर" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Main toolbar" +msgstr "मुख्य टूलबार" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "_बन्द गर्नु" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "फाईल" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attach" +msgstr "टाँस/जोड" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attach a file" +msgstr "टाँस/जोड" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Close the current file" +msgstr "अहिलेको फाइल बंद गर्नुस" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delete all but signature" +msgstr "मेट्नु" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "एस" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "For_mat" +msgstr "का लागि" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "HT_ML" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "लेखपत्र खोल" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Sign" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "एस" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "एस" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "...नाममा संग्रह गर्नुस" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Save _As..." +msgstr "यस रुपमा बचत गर्नुहोस....." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Save _Draft" +msgstr "संग्रह गर्नुस ड्राफ्ट" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save in folder..." +msgstr "संग्रह गर्नुस इ." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Save the current file" +msgstr "यो फाइल संग्रह गर्नुस" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "यो फाइल अरू नामले संग्रह गर्नुस" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "संग्रह गर्नुस इ" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "मेल इ" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Send this message" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Show _attachments" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Show attachments" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "एस" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "बी सी सी" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "सीसी" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "बाट" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Attachment..." +msgstr "सम्लग्न फाइल." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "_Bcc Field" +msgstr "क्षेत्र" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "_Cc Field" +msgstr "क्षेत्र" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Delete all" +msgstr "मेट्नु" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "_From Field" +msgstr "बाट क्षेत्र" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Insert" +msgstr "प्रवेश गराउ" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Open..." +msgstr "खोल्नु....." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "_Post-To Field" +msgstr "क्षेत्र" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "क्षेत्र" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "-बचत" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#, fuzzy +msgid "_Security" +msgstr "सुरक्षा" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "_To Field" +msgstr "क्षेत्र" + +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_lose" +msgstr "सि" + +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +msgid "H_TML" +msgstr "" + +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Save and Close" +msgstr "संग्रह गर्नुस and बंद गर्नुस" + +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Save and _Close" +msgstr "संग्रह गर्नुस and बंद गर्नुस" + +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "संग्रह गर्नुस and बन्द गर विन्डो" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "जोड सूची को" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "F_older" +msgstr "एफ" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Refresh List" +msgstr "सूची" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "सूची को फोल्डरहरू" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "हटाऊ सूची को" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy selected task" +msgstr "नक्कल गर्नु" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Cut selected task" +msgstr "काट" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "मेट्नु" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "मेट्नु" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "पूरा" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "टाँस" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "सूची को" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "टंकण सूची को" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "View the selected task" +msgstr "दृष्य" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Open Task" +msgstr "खोल" + +#: ui/evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Evolution..." +msgstr "बारेमा." + +#: ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "को" + +#: ui/evolution.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "बनाउनुहोस् नयाँ विन्डो" + +#: ui/evolution.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "प्रदर्शन विन्डो" + +#: ui/evolution.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "प्रदर्शन विन्डो and पाठ" + +#: ui/evolution.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "प्रदर्शन विन्डो" + +#: ui/evolution.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "प्रदर्शन विन्डो पाठ" + +#: ui/evolution.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "E_xit" +msgstr "ई" + +#: ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Exit the program" +msgstr "बन्द प्रोग्राम" + +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Hide window buttons" +msgstr "लुकाउनु विन्डो" + +#: ui/evolution.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Icons _and text" +msgstr "चिन्हहरु and पाठ" + +#: ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Import data from other programs" +msgstr "आयात अर्को" + +#: ui/evolution.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "नयाँ विण्डो" + +#: ui/evolution.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Pi_lot Settings..." +msgstr "मिलाउने काम." + +#: ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "प्रथमिकिकरण" + +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Send / Receive" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "and नयाँ" + +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "बारेमा" + +#: ui/evolution.xml.h:27 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Tool_bar" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:32 +msgid "Tool_bar style" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Window B_uttons" +msgstr "विण्डो बि" + +#: ui/evolution.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "_About Evolution..." +msgstr "बारेमा." + +#: ui/evolution.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "मद्दत" + +#: ui/evolution.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Hide buttons" +msgstr "लुकाउनु" + +#: ui/evolution.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Icons only" +msgstr "चिन्हहरु" + +#: ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Import..." +msgstr "आयात." + +#: ui/evolution.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "_नयाँ" + +#: ui/evolution.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Quick Reference" +msgstr "सन्दर्भ" + +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "पाठ" + +#: ui/evolution.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "विण्डो" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "By _Company" +msgstr "द्वारा कम्पनी" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Address Cards" +msgstr "ठेगाना" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Phone List" +msgstr "सूची" + +#: views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "W_eek View" +msgstr "दृष्य" + +#: views/calendar/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Day View" +msgstr "दिन दृष्य" + +#: views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_List View" +msgstr "सूची दृष्य" + +#: views/calendar/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Month View" +msgstr "महिना दृष्य" + +#: views/calendar/galview.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Work Week View" +msgstr "काम दृष्य" + +#: views/mail/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "जस्तो फोल्डर" + +#: views/mail/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "By S_tatus" +msgstr "द्वारा एस" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "By Se_nder" +msgstr "द्वारा" + +#: views/mail/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "By Su_bject" +msgstr "द्वारा" + +#: views/mail/galview.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "द्वारा माथि" + +#: views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "" + +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "With _Due Date" +msgstr "मिति" + +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With _Status" +msgstr "वस्तुस्थिति" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Time Zones</b>" +msgstr "<b> समय</b>" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>_Selection</b>" +msgstr "" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "छनोट समय" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "बाँया इ को and दाँया." + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 +#, fuzzy +msgid "_Current View" +msgstr "दृष्य" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 +#, fuzzy +msgid "Save Custom View..." +msgstr "संग्रह गर्नुस आफै मिलाउनुहोस दृष्य." + +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1123 +#, fuzzy +msgid "%B %Y" +msgstr "बि वाई" + +#: widgets/misc/e-calendar.c:177 widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "पहिलेको बटन" + +#: widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "महिना पात्रो" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:444 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "इ" + +#: widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +#, fuzzy +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "बीचमा and" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#, fuzzy +msgid "Baltic" +msgstr "बाल्टिक" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#, fuzzy +msgid "Central European" +msgstr "केन्द्रीय युरोपीयन" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#, fuzzy +msgid "Chinese" +msgstr "चाइनिज" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic" +msgstr "सिरिलिक" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "ग्रीक" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#, fuzzy +msgid "Hebrew" +msgstr "हिब्रु " + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#, fuzzy +msgid "Japanese" +msgstr "जापनिज" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Korean" +msgstr "कोरियन" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#, fuzzy +msgid "Turkish" +msgstr "टर्कीस" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +#, fuzzy +msgid "Unicode" +msgstr "युनिकोड" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +#, fuzzy +msgid "Western European" +msgstr "पश्चिमी" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#, fuzzy +msgid "Western European, New" +msgstr "पश्चिमी नयाँ" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +#, fuzzy +msgid "Traditional" +msgstr "परंपरागत" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "युक्रेनियन" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "अज्ञात" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +#, fuzzy +msgid "Character Encoding" +msgstr "स्वन" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +#, fuzzy +msgid "Other..." +msgstr "अन्य." + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:313 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "मिति and समय प्रविष्टि" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 +#, fuzzy +msgid "Text entry to input date" +msgstr "पाठ" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:333 +#, fuzzy +msgid "Text Date Entry" +msgstr "पाठ मिति प्रविष्टि" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:350 +#, fuzzy +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "पात्रो" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:351 +#, fuzzy +msgid "Date Button" +msgstr "मिति बटन" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:371 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:372 +#, fuzzy +msgid "Time Combo Box" +msgstr "समय" + +#: widgets/misc/e-error.c:84 widgets/misc/e-error.c:85 +#: widgets/misc/e-error.c:127 +#, fuzzy +msgid "Evolution Error" +msgstr "गल्ती" + +#: widgets/misc/e-error.c:86 widgets/misc/e-error.c:87 +#: widgets/misc/e-error.c:125 +#, fuzzy +msgid "Evolution Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#: widgets/misc/e-error.c:124 +#, fuzzy +msgid "Evolution Information" +msgstr "सुचना" + +#: widgets/misc/e-error.c:126 +msgid "Evolution Query" +msgstr "" + +#. setup a dummy error +#: widgets/misc/e-error.c:438 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> भित्री अज्ञात</span>" + +#: widgets/misc/e-expander.c:181 +#, fuzzy +msgid "Expanded" +msgstr "बढाइएको" + +#: widgets/misc/e-expander.c:182 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "or होइन" + +#: widgets/misc/e-expander.c:190 +#, fuzzy +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "विस्तारित गरिएको पाठ" + +#: widgets/misc/e-expander.c:197 +#, fuzzy +msgid "Use underline" +msgstr "कच प्रयोग गर" + +#: widgets/misc/e-expander.c:198 +#, fuzzy +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "यदि मिलाईएको छ भने द्रूतसञ्चालकको स्मृतिसहायक टीकाको पाठमुनि अर्को वर्ण प्रयोगगर्न सकिन्छ" + +#: widgets/misc/e-expander.c:205 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "स्पेसिङ्ग" + +#: widgets/misc/e-expander.c:206 +#, fuzzy +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "छाप र उपशाखाका बीचमा राखिने खालीठाउँ" + +#: widgets/misc/e-expander.c:215 +#, fuzzy +msgid "Label widget" +msgstr "लेबल औजार" + +#: widgets/misc/e-expander.c:216 +#, fuzzy +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "साधारण वृद्धिकारक छापको स्थानमा देखाइने एउटा औजार" + +#: widgets/misc/e-expander.c:222 +#, fuzzy +msgid "Expander Size" +msgstr "वृद्धिकारक आकार" + +#: widgets/misc/e-expander.c:223 +#, fuzzy +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "वृद्धिकारक बाँणको आकार" + +#: widgets/misc/e-expander.c:231 +#, fuzzy +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "स्पेसिङ सूचक" + +#: widgets/misc/e-expander.c:232 +#, fuzzy +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "वृद्धिकारक बाँणको वरिपरिको ठाँउ" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +msgid "_Searches" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +#, fuzzy +msgid "Search Editor" +msgstr "_खोज संपादक" + +#. FIXME: get the toplevel window... +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +#, fuzzy +msgid "Save Search" +msgstr "संग्रह गर्नुस _खोज" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#, fuzzy +msgid "_Save Search..." +msgstr "संग्रह गर्नुस _खोज." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#, fuzzy +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "सम्पादन." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced..." +msgstr "आधुनिक." + +#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "छनौट चित्र" + +#: widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-map.c:649 +#, fuzzy +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "माउस कीबोर्ड तल." + +#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +#, fuzzy +msgid "Sync Categories:" +msgstr "कोटिहरू:" + +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: widgets/misc/e-search-bar.c:343 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "_खोज पाठ प्रविष्टि" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Search" +msgstr "खोज" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:553 +#, fuzzy +msgid "_Find Now" +msgstr "खोज्नुस" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:554 widgets/misc/e-search-bar.c:941 +#, fuzzy +msgid "_Clear" +msgstr "सफा" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:645 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "_खोज प्रकार" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:849 +#, fuzzy +msgid "Item ID" +msgstr "आइडि" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:856 +#, fuzzy +msgid "Subitem ID" +msgstr "आइडि" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:863 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "पाठ" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:943 +#, fuzzy +msgid "Find _Now" +msgstr "खोज्नुस" + +#: widgets/misc/e-send-options.c:505 +msgid "When de_leted:" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Delivery Options</b>" +msgstr "<b> विकल्पहरु</b>" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +msgid "<b>Replies</b>" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +msgid "<b>Return Notification</b>" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Status Tracking</b>" +msgstr "<b> वस्तुस्थिति</b>" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "ए मेट्नु " + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "सि" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "ई" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "and" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "विकल्पहरु" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "कोहिपनि होइन" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt\n" +msgstr "कोहिपनि होइन होइन" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "होइन" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "आर" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:21 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:22 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +msgid "W_ithin" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +msgid "When acce_pted: " +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +msgid "When decli_ned: " +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "पछि:" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "सबै" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "अन्तराल" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +msgid "_Delivered" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 +msgid "_Until:" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 +msgid "_When convenient" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 +msgid "_When opened: " +msgstr "" + +#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "File exists \"{0}\"." +msgstr "फाईल." + +#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 +msgid "Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" + +#. system:no-save-file primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Cannot save file \"{0}\"." +msgstr " भण्डारण गर्नुहोस् ." + +#. system:no-load-file primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file \"{0}\"." +msgstr "खोल." + +#: widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-url-entry.c:107 +msgid "click here to go to url" +msgstr "" + |