diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2012-08-28 13:26:50 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2012-08-28 13:26:50 +0800 |
commit | e99bfff1eade35f50115223d64b299491fef624a (patch) | |
tree | 57df26e60c751629e8c926be327ce77bed9a20d4 | |
parent | 5cda0904f9136e3df4457e88eb2da824695e098b (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e99bfff1eade35f50115223d64b299491fef624a.tar.gz gsoc2013-evolution-e99bfff1eade35f50115223d64b299491fef624a.tar.zst gsoc2013-evolution-e99bfff1eade35f50115223d64b299491fef624a.zip |
Updated Norwegian bokmål translation
-rw-r--r-- | po/nb.po | 86 |
1 files changed, 38 insertions, 48 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-22 19:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-22 19:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-28 07:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-28 07:26+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: Norsk bokmål\n" @@ -96,7 +96,9 @@ msgstr "Slett ekstern adressebok "{0}"?" msgid "" "This will permanently remove the address book "{0}" from the " "server. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Dette vil fjerne adressebok "{0}" fra tjeneren. Er du sikker på at du vil fortsette?" +msgstr "" +"Dette vil fjerne adressebok "{0}" fra tjeneren. Er du sikker på at " +"du vil fortsette?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 @@ -832,7 +834,7 @@ msgid "Send a mail message to this address" msgstr "Send en e-postmelding til denne adressen" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1097 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1102 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klikk for å sende melding til %s" @@ -2023,7 +2025,9 @@ msgstr "Slett ekstern kalender "{0}"?" msgid "" "This will permanently remove the calendar "{0}" from the server. " "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Dette vil fjerne kalender "{0}" fra tjener permanent. Er du sikker på at du vil fortsette?" +msgstr "" +"Dette vil fjerne kalender "{0}" fra tjener permanent. Er du sikker " +"på at du vil fortsette?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 msgid "Delete remote task list "{0}"?" @@ -2033,7 +2037,9 @@ msgstr "Slett ekstern oppgaveliste "{0}"?" msgid "" "This will permanently remove the task list "{0}" from the server. " "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Dette vil fjerne oppgavelisten "{0}" fra tjeneren permanent. Er du sikker på at du vil fortsette?" +msgstr "" +"Dette vil fjerne oppgavelisten "{0}" fra tjeneren permanent. Er du " +"sikker på at du vil fortsette?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 msgid "Delete remote memo list "{0}"?" @@ -2043,7 +2049,9 @@ msgstr "Slett ekstern notatliste "{0}"?" msgid "" "This will permanently remove the memo list "{0}" from the server. " "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Dette vil fjerne notatlisten "{0}" fra tjeneren permanent. Er du sikker på at du vil fortsette?" +msgstr "" +"Dette vil fjerne notatlisten "{0}" fra tjeneren permanent. Er du " +"sikker på at du vil fortsette?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?" @@ -2523,7 +2531,7 @@ msgstr "Lukk aktiv vindu" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1423 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1428 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299 msgid "Copy the selection" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgstr "Kopier utvalget" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1417 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1422 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut utvalget" @@ -2549,7 +2557,7 @@ msgstr "Vis hjelp" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1429 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1434 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" @@ -10406,7 +10414,7 @@ msgstr "Kobler til «%s» på nytt" msgid "Preparing account '%s' for offline" msgstr "Forbereder konto «%s» for frakoblet bruk" -#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:885 +#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:876 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pinger %s" @@ -10521,15 +10529,15 @@ msgstr[1] "" "%s ble oppdatert fordi de brukte en mappe som ble slettet\n" "«%s»." -#: ../mail/e-mail-account-manager.c:446 +#: ../mail/e-mail-account-manager.c:460 msgid "_Restore Default" msgstr "Gjenopp_rett forvalg" -#: ../mail/e-mail-account-manager.c:459 +#: ../mail/e-mail-account-manager.c:473 msgid "You can drag and drop account names to reorder them." msgstr "Du kan dra og slippe kontonavn for å endre rekkefølge." -#: ../mail/e-mail-account-manager.c:504 +#: ../mail/e-mail-account-manager.c:518 msgid "De_fault" msgstr "_Forvalgt" @@ -14666,7 +14674,7 @@ msgid "Browse until limit is reached" msgstr "Bla gjennom til grensen nås" #: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:134 -#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:133 +#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:130 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -17430,11 +17438,11 @@ msgstr "_Formater som …" msgid "_Other languages" msgstr "_Andre språk" -#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:329 +#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:342 msgid "Text Highlight" msgstr "Tekstutheving" -#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:335 +#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:348 msgid "Syntax highlighting of mail parts" msgstr "Syntaksutheving for e-postdeler" @@ -17681,7 +17689,7 @@ msgstr[0] "Det finnes %d annen kontakt." msgstr[1] "Det finnes %d andre kontakter." #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:196 -msgid "Addressbok Contact" +msgid "Addressbook Contact" msgstr "Kontakt i adressebok" #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:202 @@ -19237,24 +19245,6 @@ msgstr "" "Evolution støtter ikke lenger å oppgradere direkte fra versjon {0}. Du kan " "prøve å oppgradere til Evolution 2 for så å oppgradere til Evolution 3." -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52 -msgctxt "New" -msgid "_Test Item" -msgstr "_Testoppføring" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54 -msgid "Create a new test item" -msgstr "Opprett en ny testoppføring" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62 -msgctxt "New" -msgid "Test _Source" -msgstr "Te_stkilde" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64 -msgid "Create a new test source" -msgstr "Opprett en ny testkilde" - #: ../smclient/eggdesktopfile.c:166 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" @@ -20708,30 +20698,30 @@ msgstr "Returvarsling" msgid "Sta_tus Tracking" msgstr "Sta_tusoppfølging" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:671 ../widgets/misc/e-source-config.c:675 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:675 ../widgets/misc/e-source-config.c:679 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:683 ../widgets/misc/e-source-config.c:687 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:687 ../widgets/misc/e-source-config.c:691 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #. Translators: This is the first of a sequence of widgets: #. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1285 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1289 msgid "Refresh every" msgstr "Oppdater hver" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1315 -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1343 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1319 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1347 msgid "Use a secure connection" msgstr "Bruk sikker forbindelse" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1357 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1361 msgid "Ignore invalid SSL certificate" msgstr "Ignorer ugyldig SSL-sertifikat" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1394 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1398 msgid "User" msgstr "Bruker" @@ -20791,25 +20781,25 @@ msgstr "_Kopier bilde" msgid "Copy the image to the clipboard" msgstr "Kopier bildet til utklippstavlen" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1435 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1440 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311 msgid "Select all text and images" msgstr "Velg all tekst og alle bilder" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1099 ../widgets/misc/e-web-view.c:1101 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1103 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1104 ../widgets/misc/e-web-view.c:1106 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1108 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:977 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:979 #, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "Klikk for å ringe %s" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1105 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1110 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Klikk for å skjule/vise adresser" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1107 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1112 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klikk for å åpne %s" |