aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2001-10-22 01:34:49 +0800
committerChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2001-10-22 01:34:49 +0800
commit6c4d17ee0ea0b7a14d7785d4f3bad86f0e610bad (patch)
tree2891f6419b58afaeca8a555ab9778d93b6ce3341
parent563cda9cfddf9e5208a77a3f89b7185facc88483 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-6c4d17ee0ea0b7a14d7785d4f3bad86f0e610bad.tar.gz
gsoc2013-evolution-6c4d17ee0ea0b7a14d7785d4f3bad86f0e610bad.tar.zst
gsoc2013-evolution-6c4d17ee0ea0b7a14d7785d4f3bad86f0e610bad.zip
Pseudo update of the french translation.
svn path=/trunk/; revision=13850
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/fr.po3356
2 files changed, 1819 insertions, 1541 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c0020bcd4f..44fb0305b7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-10-21 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
+
+ * fr.po: Updated French translation.
+
2001-10-21 Hector Garcia Alvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 47c76bd04b..eb45435d75 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,11 +6,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.14.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-10 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-24 13:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: evolution 0.16.99\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-21 19:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-21 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,305 +23,305 @@ msgstr "Utilitaire pour importer des fichiers VCard dans Evolution"
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importation fichiers VCard dans Evolution"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
msgid "File As"
msgstr "Classer comme :"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
#, fuzzy
msgid "Prim"
msgstr "Principal"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
msgid "Assistant"
msgstr "Adjoint"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1588
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655
msgid "Business"
msgstr "Travail"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Occupé"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1591
msgid "Callback"
msgstr "Répondeur"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1593
msgid "Company"
msgstr "Société"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
#, fuzzy
msgid "Comp"
msgstr "Copier"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656
msgid "Home"
msgstr "Maison"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
msgid "Org"
msgstr "Org"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1592
msgid "Car"
msgstr "Voiture"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1590
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax travail"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
#, fuzzy
msgid "Bus Fax"
msgstr "Fax travail"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax maison"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1589
msgid "Business 2"
msgstr "Travail 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
#, fuzzy
msgid "Bus 2"
msgstr "Travail 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595
msgid "Home 2"
msgstr "Maison 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
msgid "ISDN"
msgstr "RNIS"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
msgid "Other Fax"
msgstr "Fax Autre"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
msgid "Web Site"
msgstr "Site Web"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
msgid "Department"
msgstr "Service"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
msgid "Dep"
msgstr "Serv"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
msgid "Office"
msgstr "Bureau"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Bureau"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
msgid "Profession"
msgstr "Profession"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
msgid "Prof"
msgstr "Prof"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911
msgid "Manager"
msgstr "Directeur"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#, fuzzy
msgid "Man"
msgstr "Dir"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Ass"
msgstr "Ass"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
#, fuzzy
msgid "Nick"
msgstr "Snom"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
msgid "Spouse"
msgstr "Conjoint(e)"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
#, fuzzy
msgid "Calendar URI"
msgstr "Calendrier"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
msgid "CALUri"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916
msgid "Free-busy URL"
msgstr "URL Libre-Occupé"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "FBUrl"
msgstr "FBUrl"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
#, fuzzy
msgid "Anniversary"
msgstr "Anni_versaire :"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "Anniv"
msgstr "Anniv"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
#, fuzzy
msgid "Birth Date"
msgstr ""
"\n"
"Date de naissance : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
#, fuzzy
msgid "Family Name"
msgstr "Nom complet"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713
msgid "Card: "
msgstr "Carte : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3566
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nom : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3567
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Préfixe : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3568
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Donné : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3569
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Additionnel : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3570
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Famille : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3571
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Suffixe : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3585
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Date de naissance : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresse :"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Boîte postale : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ext : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Rue : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ville : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Région : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Code postal : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3604
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Pays : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3766
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Label de distribution : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3778
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Téléphones :\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3781
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Téléphone :"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3805
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail :\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3808
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail 2 :"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3678
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3827
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Messager : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fuseau horaire : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3692
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3841
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Situation géographique : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3696
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3845
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fonction : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3708
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Org : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nom : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unité : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3711
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unité 2 : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unité 3 : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3862
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unité 4 : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Catégories : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3867
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3731
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3880
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chaîne unique : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3883
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -603,11 +603,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clé publique : "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4087
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4236
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Multiples VCards"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4095
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4244
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard pour %s"
@@ -616,27 +616,27 @@ msgstr "VCard pour %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1169
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1266
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1034
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1433
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:49
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1384
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1064
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 calendar/gui/main.c:63
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2059
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Rechercher"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Attente..."
#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270
#, fuzzy
msgid "Error in search expression."
msgstr ""
@@ -666,45 +666,45 @@ msgstr "Connexion au serveur"
msgid "Adding card to LDAP server..."
msgstr "Connexion au serveur"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:963
#, fuzzy
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "Suppression des cartes..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1072
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr ""
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2004
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr ""
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2009
msgid "Restarting search."
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:204
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:241
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Le curseur ne peut être chargé\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:217
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:254
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook non chargé\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:733
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:841
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:609
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:997
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:940
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:639
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Ne peut démarrer le serveur wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:734
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:610
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:998
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:941
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:640
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Ne peut démarrer wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:764
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:767
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1028
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1031
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Ne peut lire le bloc d'application Adresse du Pilot"
@@ -772,20 +772,20 @@ msgstr "Serveur LDAP"
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "Dossier contenant les informations de contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "New Contact"
msgstr "Nouveau contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420
msgid "New _Contact"
msgstr "Nouveau contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421
msgid "New Contact List"
msgstr "Nouvelle liste de contacts"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421
msgid "New Contact _List"
msgstr "Nouvelle liste de contacts"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Base"
msgstr "Base"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:179
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
@@ -907,12 +907,12 @@ msgstr "Nom de Compte"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:92 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:91 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:97
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:96
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
@@ -937,11 +937,11 @@ msgstr "Nom du serveur :"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Autres contacts"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:400
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:464
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
"Nous n'avons pu ouvrir ce carnet d'adresses.\n"
"Vous avez saisi un URI incorrect ou le serveur LDAP est stoppé"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:478
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
"devez compiler le programme à partir des sources CVS\n"
"après voir récupéré OpenLDAP à l'adresse indiquée ci-dessous.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:422
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:486
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -970,42 +970,42 @@ msgstr ""
"Nous n'avons pas pu ouvrir ce carnet d'adresse. Vérifiez que le\n"
"chemin existe que que vous avez la permission d'accès S.V.P."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:550
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Entrer le mot de passe de %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:724
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "N'importe quel champ contient"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:656
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:725
msgid "Name contains"
msgstr "Le nom contient"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:657
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:726
msgid "Email contains"
msgstr "L'E-mail contient"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:658
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:727
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "La catégorie est"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:659 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancée..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:889
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:959
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Toute catégorie"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:929
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:999
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "L'URI que le navigateur de dossier affichera"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "(Inconnu)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
msgid "Primary Email"
msgstr "E-mail principal"
@@ -1038,23 +1038,23 @@ msgstr "Créer un nouveau contact « %s »"
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Ajouter une adresse au contact existant « %s »"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:860
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Interroger le carnet d'adresses..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:935
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Editer Info Contact"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:964
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Ajouter aux contacts"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1007
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Fusionner l'adresse E-Mail"
@@ -1077,8 +1077,8 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Utilitaire pour l'interface de sélection de nom du carnet d'adresses"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:763
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 filter/filter-filter.c:436
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:766
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436
#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -1110,16 +1110,17 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Contact sans nom"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:522
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524
msgid ""
-"Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been "
-"caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better "
-"understand and ultimately resolve this problem, please send an e-mail to Jon "
-"Trowbridge <trow@ximian.com> with a detailed description of the "
-"circumstances under which this error occurred. Thank you."
+"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
+"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n"
+"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
+"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
+"detailed description of the circumstances under which this error\n"
+"occurred. Thank you."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:599
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:602
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Sélectionnez les contacts dans le carnet d'adresses"
@@ -1179,12 +1180,12 @@ msgstr ""
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
msgid "Contact Editor"
msgstr "Éditeur de contacts"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:182
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184
msgid "Details"
msgstr "Détails"
@@ -1252,9 +1253,9 @@ msgstr "_Contacts..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:841 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1422 mail/mail-config.glade.h:96
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1451 mail/mail-config.glade.h:95
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
@@ -1323,37 +1324,47 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?"
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Supprimer le contact ?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:759
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:754
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Ce contact appartient à ces catégories : "
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2234
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2227
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Ne peut trouver un widget pour un champ : « %s »"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Ajout express de contact"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286
msgid "Edit Full"
msgstr "Éditer entièrement"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:92
+msgid "card.vcf"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:156
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Brume"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:188
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -2481,62 +2492,62 @@ msgstr "Recherche avancée"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
msgid "No cards"
msgstr "Pas de cartes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130
msgid "1 card"
msgstr "1 carte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133
#, c-format
msgid "%d cards"
msgstr "%d cartes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1422
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:762
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1434
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Enregistrer comme VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:763
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Faire suivre au contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:764
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Envoyer un _message au contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:765
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:767
msgid "Print Envelope"
msgstr "Imprimer En_veloppe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:769 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -2548,12 +2559,13 @@ msgid "Error modifying card"
msgstr "Erreur lors de la modification de la carte"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
+#: shell/evolution-shell-component.c:944
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1712
-#: shell/e-storage.c:525
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1785
+#: shell/e-storage.c:529 shell/evolution-shell-component.c:981
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -2561,7 +2573,8 @@ msgstr "Erreur inconnue"
msgid "Repository offline"
msgstr "Repository Hors ligne"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:515
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:517
+#: shell/evolution-shell-component.c:972
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
@@ -2578,10 +2591,10 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocole non supporté"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1247
+#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1270
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:603
-#: camel/camel-service.c:639
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:608
+#: camel/camel-service.c:644
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulée"
@@ -2606,14 +2619,14 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Suppression de liste : Erreur"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1307
msgid "Error removing card"
msgstr "Suppression de carte : Erreur"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:407
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
@@ -2621,71 +2634,80 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:412
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
msgid "Primary Phone"
msgstr "Téléphone Principal"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Téléphone Adjoint"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Business Phone"
msgstr "Téléphone Travail"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
msgid "Callback Phone"
msgstr "Répondeur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
msgid "Company Phone"
msgstr "Téléphone Société"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Home Phone"
msgstr "Téléphone Maison"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
msgid "Business Address"
msgstr "Adresse Travail"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Home Address"
msgstr "Adresse Maison"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Téléphone Mobile"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
msgid "Car Phone"
msgstr "Téléphone Voiture"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Téléphone Travail 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Téléphone Maison 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Other Phone"
msgstr "Autre Téléphone"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
msgid "Other Address"
msgstr "Autre adresse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:183
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
+msgid "and one other card."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:307
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses"
@@ -2875,12 +2897,12 @@ msgstr "Largeur :"
msgid "_Font..."
msgstr "_Police..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
msgid "Print cards"
msgstr "Imprimer les cartes"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1152
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1174
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1172
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194
msgid "Print card"
msgstr "Imprimer la carte"
@@ -2896,7 +2918,7 @@ msgid "High"
msgstr "Haute"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1673
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:650
msgid "Normal"
@@ -2915,19 +2937,19 @@ msgstr "Basse"
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfinie"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:797
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:564
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:896
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:594
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:900
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:903
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1018
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1021
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Ne peut lire le bloc d'application Calendrier du Pilot"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:668
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:671
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:698
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:701
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Ne peut lire le bloc d'application « À faire » du Pilot"
@@ -2981,49 +3003,22 @@ msgstr "Service de notification d'alarme"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Utilitaire pour le service de notification d'alarme"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-"Notification à propos de votre rendez-vous commençant le %s et finissant le %"
-"s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-msgstr "Notification à propos de votre rendez-vous commençant le %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-msgstr "Notification à propos de votre rendez-vous finissant le %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:165
-msgid "Notification about your appointment"
-msgstr "Notification de votre rendez-vous"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-msgstr ""
-"Notification de votre tâche commençant le %A %d %b %Y %H %M et finissant le "
-"%A %d %b %Y %H %M"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task starting on %s"
-msgstr "Notification de votre tâche commençant le %A %d %b %Y %H %M"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Starting:"
+msgstr "_Réglages"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your task ending on %s"
-msgstr "Notification de votre tâche finissant le %A %d %b %Y %H %M"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Ending:"
+msgstr "Date de fin"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:185
-msgid "Notification about your task"
-msgstr "Notification de votre tâche"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Alarm"
+msgstr "Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:267
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:350
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarme le %A %d %b %Y %H:%M"
@@ -3044,11 +3039,11 @@ msgstr "Durée de la sieste (minutes)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Éditer le rendez-vous"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:658
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:663
msgid "No description available."
msgstr "Aucune description disponible."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:718
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:723
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3056,7 +3051,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:769
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:774
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n"
@@ -3067,15 +3062,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:167 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Ne peut initialiser GNOME"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 calendar/gui/main.c:106
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Ne peut initialiser gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the alarm notify service"
+msgstr "Ne peut créer l'utilitaire de notification d'alarme"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:187
#, fuzzy
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Ne peut créer l'utilitaire de notification d'alarme"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1389 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3116,78 +3116,78 @@ msgstr ""
"Ne peut créer la vue du calendrier. Veuillez vérifier la configuration "
"d'ORBit et d'OAF."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:994
+#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/calendar-model.c:1017
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:364
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:996
+#: calendar/gui/calendar-model.c:413 calendar/gui/calendar-model.c:1019
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:365
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: calendar/gui/calendar-model.c:416 calendar/gui/e-calendar-table.c:363
msgid "Public"
msgstr "_Public"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498
+#: calendar/gui/calendar-model.c:509
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498
+#: calendar/gui/calendar-model.c:509
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:500
+#: calendar/gui/calendar-model.c:511
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:500
+#: calendar/gui/calendar-model.c:511
msgid "W"
msgstr "O"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:566 calendar/gui/calendar-model.c:1193
+#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1216
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:568 calendar/gui/e-calendar-table.c:438
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
+#: calendar/gui/calendar-model.c:579 calendar/gui/e-calendar-table.c:438
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 shell/evolution-shell-component.c:966
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:717 calendar/gui/calendar-model.c:1241
+#: calendar/gui/calendar-model.c:728 calendar/gui/calendar-model.c:1264
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458
msgid "Not Started"
msgstr "Non démarrée"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:720 calendar/gui/calendar-model.c:1243
+#: calendar/gui/calendar-model.c:731 calendar/gui/calendar-model.c:1266
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:723 calendar/gui/calendar-model.c:1245
+#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1268
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:336
msgid "Completed"
msgstr "Achevée"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:908 e-util/e-time-utils.c:163
+#: calendar/gui/calendar-model.c:931 e-util/e-time-utils.c:163
#: e-util/e-time-utils.c:354
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:911 e-util/e-time-utils.c:158
+#: calendar/gui/calendar-model.c:934 e-util/e-time-utils.c:158
#: e-util/e-time-utils.c:363
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:916
+#: calendar/gui/calendar-model.c:939
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1080
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1103
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -3208,40 +3208,47 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1120
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1143
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "La pourcentage doit être compris entre 0 et 100 inclus"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1239 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1446
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1262 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1448
#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:49
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:453
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1675
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
msgid "Recurring"
msgstr "Récurrant"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1677
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1715
msgid "Assigned"
msgstr "Attribué"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:270
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:521
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:282
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:297
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718
msgid "No"
msgstr "Non"
+#. No time range is set, so don't start a query
+#: calendar/gui/calendar-model.c:2010 calendar/gui/e-day-view.c:1674
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Rechercher"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "Day View"
msgstr "Vue journalière"
@@ -3270,44 +3277,44 @@ msgstr "La description contient"
msgid "Comment contains"
msgstr "Le commentaire contient"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1061
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1075
msgid "Unmatched"
msgstr "Différent"
-#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: calendar/gui/component-factory.c:64 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: calendar/gui/component-factory.c:64
+#: calendar/gui/component-factory.c:65
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Dossier contenant des rendez-vous et des événements"
-#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1723
+#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/print.c:1723
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:235 my-evolution/e-summary-tasks.c:251
#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
-#: calendar/gui/component-factory.c:69
+#: calendar/gui/component-factory.c:70
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Dossier contenant des éléments « À Faire »"
-#: calendar/gui/component-factory.c:581 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
-#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3423
+#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3440
msgid "New _Appointment"
msgstr "Nouveau _rendez-vous"
-#: calendar/gui/component-factory.c:587 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Create a new task"
msgstr "Crée une nouvelle tâche"
-#: calendar/gui/component-factory.c:588
+#: calendar/gui/component-factory.c:649
msgid "New _Task"
msgstr "Nouvelle _tâche"
@@ -3426,71 +3433,71 @@ msgstr " %d secondes"
msgid "1 second"
msgstr " 1 seconde"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:371
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Emettre un son"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr "Afficher un message"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
msgid "Send an email"
msgstr "Envoyer un E-mail"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Lancer un programme"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:389
#, fuzzy
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Orage inconnu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "Avant le début du rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "Avant le début du rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "Avant le début du rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "Avant le début du rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "Après la fin du rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "Après la fin du rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at an unknown time"
msgstr "Un expéditeur inconnu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:445
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s serveur %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:450
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
@@ -3511,7 +3518,7 @@ msgstr "Rappels"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:683 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
@@ -3541,7 +3548,7 @@ msgstr "Fin du rendez-vous"
msgid "hour(s)"
msgstr "heure(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:117
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:116
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
@@ -3594,7 +3601,7 @@ msgid "First day of wee_k:"
msgstr "_Premier jour de la semaine :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
@@ -3607,7 +3614,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
@@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "O_verdue tasks:"
msgstr "Tâches en _retard :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
@@ -3637,7 +3644,7 @@ msgid "Su_n"
msgstr "_Dim"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
@@ -3654,7 +3661,7 @@ msgid "Tas_ks due today:"
msgstr "_Tâches d'aujourd'hui :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
@@ -3675,12 +3682,12 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Format de date :"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
@@ -3833,36 +3840,36 @@ msgstr "(Date d'échéance"
msgid "Due "
msgstr "Date d'échéance"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:521
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:631
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Éditer le rendez-vous"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:636
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Rendez-vous - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:529
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:639
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tâche - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:532
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrée de journal - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:546
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:656
msgid "No summary"
msgstr "Aucun résumé"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1748
-#: mail/mail-display.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 mail/mail-callbacks.c:1789
+#: mail/mail-display.c:101
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958 mail/mail-callbacks.c:1756
-#: mail/mail-display.c:104
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1796
+#: mail/mail-display.c:105
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -3870,12 +3877,12 @@ msgstr ""
"Un fichier ayant le même nom existe.\n"
"L'écraser ?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1021 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1174
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1226
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Obtention de la version courante impossible !"
@@ -3946,13 +3953,13 @@ msgid "Recurrence"
msgstr "Récurrence"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:353
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355
#, fuzzy
msgid "Scheduling"
msgstr "Programmer une réunion"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:356
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:358
msgid "Meeting"
msgstr "Réunion"
@@ -4012,32 +4019,16 @@ msgstr "Heure de _fin :"
msgid "_Start time:"
msgstr "Heure de _début :"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:510
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432
+#, fuzzy
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "Un organizer doit être configuré"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Cette personne assiste déjà à la réunion !"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Présidents"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:556
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:710
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Participants demandés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:558
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Participants optionnels"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:560
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Non participants"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:836
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Délégué à..."
@@ -4096,7 +4087,7 @@ msgstr "État"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:87
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:86
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -4118,27 +4109,27 @@ msgstr "_Inviter d'autres personnes"
msgid "_Other Organizer"
msgstr "_Autre organizer"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:572
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Ce rendez-vous contient des récurrences qu'Evolution ne peut éditer."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:925
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
msgid "on"
msgstr "le"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951 filter/filter-datespec.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 filter/filter-datespec.c:83
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "on the"
msgstr "le"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
msgid "th"
msgstr "ième"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1262
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1263
msgid "occurrences"
msgstr "récurrences"
@@ -4247,15 +4238,15 @@ msgstr "_Priorité :"
msgid "_Status:"
msgstr "_État :"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:189
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
#, fuzzy
msgid "Assignment"
msgstr "Attribué"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 calendar/gui/e-itip-control.c:692
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:28
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
@@ -4326,28 +4317,28 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3444
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1401
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3461
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3313 mail/folder-browser.c:1430
#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "_Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3453
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3305 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3470
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3322 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Co_uper"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3455
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3307 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3472
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3324 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3457 calendar/gui/e-week-view.c:3283
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3309 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3447
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3474 calendar/gui/e-week-view.c:3300
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3326 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Paste"
@@ -4378,8 +4369,8 @@ msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche"
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:718
-#: camel/camel-filter-driver.c:834
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:721
+#: camel/camel-filter-driver.c:837
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
@@ -4411,7 +4402,7 @@ msgstr "Date de début"
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050
-#: shell/e-storage-set-view.c:1453 shell/e-summary-storage.c:80
+#: shell/e-storage-set-view.c:1455 shell/e-summary-storage.c:80
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
@@ -4430,312 +4421,337 @@ msgstr "%02i divisions par minute"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1375
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1387
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1402
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1414
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:609 calendar/gui/e-week-view.c:345
+#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348
#: calendar/gui/print.c:769
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348
+#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351
#: calendar/gui/print.c:771
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3425 calendar/gui/e-week-view.c:3278
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3295
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nouvel évènement de journée complète"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3435 calendar/gui/e-week-view.c:3288
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3452 calendar/gui/e-week-view.c:3305
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Aller à aujourd'hui"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3437 calendar/gui/e-week-view.c:3290
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3307
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Aller à la date"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3298
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3463 calendar/gui/e-week-view.c:3315
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "Supprimer ce rendez-vous"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3465 calendar/gui/e-week-view.c:3323
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3482 calendar/gui/e-week-view.c:3340
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Rendre cette occurence déplaçable"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3467 calendar/gui/e-week-view.c:3325
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3484 calendar/gui/e-week-view.c:3342
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Supprimer cette occurence"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3469 calendar/gui/e-week-view.c:3327
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3486 calendar/gui/e-week-view.c:3344
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Supprimer toutes les occurences"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:469
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:473
#, fuzzy
msgid "Meeting begins: <b>"
msgstr "Information Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:474
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:478
#, fuzzy
msgid "Task begins: <b>"
msgstr "Information Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:479
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
#, fuzzy
msgid "Free/Busy info begins: <b>"
msgstr "Information Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:487
msgid "Begins: <b>"
msgstr ""
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Meeting ends: <b>"
+msgstr "Information Libre-Occupé"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy info ends: <b>"
+msgstr "Information Libre-Occupé"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:507
+msgid "Ends: <b>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Task Completed: <b>"
+msgstr " (Terminé"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Task Due: <b>"
+msgstr "Information Libre-Occupé"
+
+#. Title
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:580
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar Error"
+msgstr "Calendrier"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:644 calendar/gui/e-itip-control.c:660
+#, fuzzy
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Un expéditeur inconnu"
+
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:667
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
-#, c-format
-msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:683
msgid "<i>None</i>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Description:</b> %s"
-msgstr "Description :"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:725
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informations de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:742
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> demande votre présence à cette réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
#, fuzzy
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposition de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> espère être intégré à une réunion existante."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Meeting Update"
msgstr "Mise à jour de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:752
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informations de la dernière réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:753
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Demande de mise à jour de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:757
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Réponse à une réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:750
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> a annulé une réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:751
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Annulation de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:767 calendar/gui/e-itip-control.c:815
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:848
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:755 calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:836
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> a envoyé un message incompréhensible."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:756
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mauvais message de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
msgid "Task Information"
msgstr "Informations de la tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:778
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> demande que vous exécutiez une tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
msgid "Task Proposal"
msgstr "Tâche proposée"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:795
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:783
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> espère être intégré à une tâche existante."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
msgid "Task Update"
msgstr "Mise à jour de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:800
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:788
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informationss de la dernière tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid "Task Update Request"
msgstr "Demande de mise à jour de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:805
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
msgid "Task Reply"
msgstr "Répondre à la tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:810
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:798
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> a annulé une tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Annulation de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:804
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mauvais message de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:821
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> a publié une information Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:822
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Information Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> Demande votre information Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:839
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:827
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Demande Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:843
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</> a répondu à une demande Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:832
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Réponse Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:849
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:837
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mauvais message Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:917
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:905
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Le message ne semble pas être correctement rempli"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:924
#, fuzzy
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Le message contient seulement des destinataires Bcc"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 calendar/gui/e-itip-control.c:970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:958
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:983
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082
#, fuzzy
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "L'item n'a pas pu être envoyé !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
msgid "Update complete\n"
msgstr "Mise à jour terminée\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1129
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137
msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1153
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Je ne peux supprimer l'item de votre fichier de calendrier !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171
msgid "Removal Complete"
msgstr "Effacement Terminé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 calendar/gui/e-itip-control.c:1249
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1237
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item envoyé !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "L'item n'a pas pu être envoyé !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
msgstr ""
@@ -4776,180 +4792,202 @@ msgstr "date de fin"
msgid "date-start"
msgstr "date de début"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:502 calendar/gui/e-meeting-model.c:670
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:216 calendar/gui/e-meeting-model.c:233
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:517 calendar/gui/e-meeting-model.c:685
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:671
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:218 calendar/gui/e-meeting-model.c:235
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:672
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:220 calendar/gui/e-meeting-model.c:237
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:687
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:673
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:239
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688
msgid "Room"
msgstr "Salle"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:241 calendar/gui/e-meeting-model.c:276
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341 calendar/gui/e-meeting-model.c:689
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:251 calendar/gui/e-meeting-model.c:268
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:701
msgid "Chair"
msgstr "Président"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:504 calendar/gui/e-meeting-model.c:687
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:253 calendar/gui/e-meeting-model.c:270
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:519 calendar/gui/e-meeting-model.c:702
msgid "Required Participant"
msgstr "Participant exigé"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:255 calendar/gui/e-meeting-model.c:272
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participant optionnel"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:274
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:704
msgid "Non-Participant"
msgstr "Non participant"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:288 calendar/gui/e-meeting-model.c:311
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:512 calendar/gui/e-meeting-model.c:715
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 calendar/gui/e-meeting-model.c:326
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:527 calendar/gui/e-meeting-model.c:730
msgid "Needs Action"
msgstr "Nécessite une action"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:716
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:305 calendar/gui/e-meeting-model.c:328
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:731
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:732
msgid "Declined"
msgstr "Refusé"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:332
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:733 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "Tentative"
msgstr "Provisoire"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:334
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:734
msgid "Delegated"
msgstr "Délégué"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:315 calendar/gui/e-meeting-model.c:338
msgid "In Process"
msgstr "En cours"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1349 calendar/gui/e-meeting-model.c:1462
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Présidents"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1350 calendar/gui/e-meeting-model.c:1417
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1464
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Participants demandés"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1351 calendar/gui/e-meeting-model.c:1466
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Participants optionnels"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1468
+msgid "Non-Participants"
+msgstr "Non participants"
+
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1944
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1972 e-util/e-time-utils.c:186
#: e-util/e-time-utils.c:345
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481 e-util/e-time-utils.c:221
#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1577
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402
msgid "Out of Office"
msgstr "Hors du bureau"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403
msgid "No Information"
msgstr "Pas d'information"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Inviter d'autres personnes..."
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439
msgid "_Options"
msgstr "_Options"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Afficher _seulement les heures de travail"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Afficher _Zoomé arrière"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:505
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Choix automatique"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Toutes les personnes et ressources"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Toute les _personnes et une ressource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "_Required People"
msgstr "Personnes _nécessaires"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Personnes nécessaires et _une ressource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Heure de _début de la réunion :"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Heure de _fin de la réunion :"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
+#: calendar/gui/e-tasks.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Ouverture du stockage %s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:356
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Ne peut charger les tâches dans « %s »"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
+#: calendar/gui/e-tasks.c:368
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "La méthode requise pour charger « %s » n'est pas supportée"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3276 calendar/gui/e-week-view.c:3314
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3293 calendar/gui/e-week-view.c:3331
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nouveau _RDV"
@@ -4963,6 +5001,11 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans « %s »"
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "La méthode requise pour ouvrir « %s » n'est pas supportée"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "Ouvrir le calendrier"
+
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Avril"
@@ -5019,14 +5062,18 @@ msgstr "Octobre"
msgid "September"
msgstr "Septembre"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
+#: calendar/gui/itip-utils.c:244
msgid "Atleast one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:283
+#: calendar/gui/itip-utils.c:275
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Un organizer doit être configuré"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:571
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Could not create the component editor factory"
@@ -5222,8 +5269,8 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimer le Calendrier"
#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404
-#: mail/mail-callbacks.c:2164 my-evolution/e-summary.c:607
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: mail/mail-callbacks.c:2218 my-evolution/e-summary.c:607
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Print Preview"
msgstr "Aperçu Avant Impression"
@@ -5440,57 +5487,57 @@ msgstr "Resynchronisation avec le serveur"
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Vous devez travailler en ligne pour terminer cette opération"
-#: camel/camel-filter-driver.c:549 camel/camel-filter-driver.c:558
+#: camel/camel-filter-driver.c:552 camel/camel-filter-driver.c:561
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronisation des dossiers"
-#: camel/camel-filter-driver.c:659
+#: camel/camel-filter-driver.c:662
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier de spool"
-#: camel/camel-filter-driver.c:668
+#: camel/camel-filter-driver.c:671
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Ne peut traiter le dossier de spool"
-#: camel/camel-filter-driver.c:683
+#: camel/camel-filter-driver.c:686
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Obtention du message %d du %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:687 camel/camel-filter-driver.c:700
+#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:703
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Anomalie message %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:688
+#: camel/camel-filter-driver.c:691
msgid "Cannot open message"
msgstr "Ne peut ouvrir le message"
-#: camel/camel-filter-driver.c:714 camel/camel-filter-driver.c:829
+#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:832
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronisation du dossier"
-#: camel/camel-filter-driver.c:786
+#: camel/camel-filter-driver.c:789
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obtention du message %d du %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:791 camel/camel-filter-driver.c:809
+#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Anomalie message %d du %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:918
+#: camel/camel-filter-driver.c:921
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Erreur analyse filtre : %s : %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:924
+#: camel/camel-filter-driver.c:927
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Erreur exécution du filtre : %s : %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:493 camel/camel-filter-search.c:500
+#: camel/camel-filter-search.c:495 camel/camel-filter-search.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Erreur exécution recherche filtre : %s : %s"
@@ -5514,7 +5561,7 @@ msgstr ""
"Erreur exécution de l'expression de recherche : %s :\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder.c:1266
+#: camel/camel-folder.c:1269
#, fuzzy
msgid "Moving messages"
msgstr "Copie du message"
@@ -5648,83 +5695,83 @@ msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire de courrier : %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire de courrier : %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:191
+#: camel/camel-pgp-context.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Veuillez saisir votre %s «Passphrase» pour %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:194
+#: camel/camel-pgp-context.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Veuillez saisir votre «Passphrase» %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:525
+#: camel/camel-pgp-context.c:554
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est défini."
-#: camel/camel-pgp-context.c:532 camel/camel-pgp-context.c:706
+#: camel/camel-pgp-context.c:561 camel/camel-pgp-context.c:735
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no password provided"
msgstr ""
"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'expéditeur n'est pas valide"
-#: camel/camel-pgp-context.c:538 camel/camel-pgp-context.c:712
+#: camel/camel-pgp-context.c:567 camel/camel-pgp-context.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:699
+#: camel/camel-pgp-context.c:728
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est défini."
-#: camel/camel-pgp-context.c:891
+#: camel/camel-pgp-context.c:920
#, fuzzy
msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est défini."
-#: camel/camel-pgp-context.c:897
+#: camel/camel-pgp-context.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:908
+#: camel/camel-pgp-context.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
msgstr "Ne peut créer le fichier temporaire : %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1076
+#: camel/camel-pgp-context.c:1104
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est défini."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1086
+#: camel/camel-pgp-context.c:1114
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
msgstr ""
"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'expéditeur n'est pas valide"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1093
+#: camel/camel-pgp-context.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1102
+#: camel/camel-pgp-context.c:1130
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est défini."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1264
+#: camel/camel-pgp-context.c:1292
#, fuzzy
msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est défini."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1272
+#: camel/camel-pgp-context.c:1300
msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
msgstr ""
-#: camel/camel-pgp-context.c:1279
+#: camel/camel-pgp-context.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s"
@@ -5761,7 +5808,7 @@ msgid "Connection cancelled"
msgstr "Connexion annulée"
#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Ne peut se connecter à %s (port %d) : %s"
@@ -5909,7 +5956,7 @@ msgstr "Etat Authentification inconnue."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:55
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -5953,22 +6000,22 @@ msgstr "L'URL « %s » nécessite un composant « Host »"
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "L'URL « %s » nécessite un chemin"
-#: camel/camel-service.c:607
+#: camel/camel-service.c:612
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Résolution de : %s"
-#: camel/camel-service.c:634
+#: camel/camel-service.c:639
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Échec de la résolution du nom : %s"
-#: camel/camel-service.c:659
+#: camel/camel-service.c:664
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : %s : hôte non trouvé"
-#: camel/camel-service.c:661
+#: camel/camel-service.c:666
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Échec de la résolution de l'hôte : %s : raison inconnue"
@@ -5983,12 +6030,12 @@ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
"Pour la lecture du courrier comme requête a un autre ensemble de dossiers"
-#: camel/camel-session.c:324 camel/camel-session.c:393
+#: camel/camel-session.c:347 camel/camel-session.c:416
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Aucun fournisseur disponible pour le protocole « %s »"
-#: camel/camel-session.c:510
+#: camel/camel-session.c:533
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -6044,7 +6091,7 @@ msgstr "Ne peut obtenir le répertoire : %s : %s"
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Ne peut obtenir le répertoire : %s : %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:491
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:541
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -6054,7 +6101,7 @@ msgstr ""
"Sujet : %s"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:496 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:546 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:421
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -6069,7 +6116,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Désirez-vous accepter quand même ?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:405
#, c-format
msgid ""
"EMail: %s\n"
@@ -6093,12 +6140,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Ne peut analyser l'URL « %s »"
-#: camel/camel-vee-folder.c:562
+#: camel/camel-vee-folder.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Pas de tel message %s dans %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:702
+#: camel/camel-vee-folder.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Aucun message correspondant : %s"
@@ -6198,14 +6245,14 @@ msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le directory de cache : %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:300
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:331
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Échec de décodage du message."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:15
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Vérification si nouveau courrier"
@@ -6213,7 +6260,7 @@ msgstr "Vérification si nouveau courrier"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Vérifie les nouveaux messages dans tous les dossiers"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:836
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:837
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
@@ -6258,7 +6305,7 @@ msgstr ""
"type %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Aucun support pour le type d'authentification %s"
@@ -6269,7 +6316,7 @@ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe IMAP pour %s@%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:431
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Vous n'avez pas entré de mot de passe."
@@ -6321,11 +6368,12 @@ msgstr "Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans INBOX sur ce serveur"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX qmail maildir"
+msgid "Maildir-format mail directories"
+msgstr "Répertoires de courrier au format UNIX MH (version CamelLocal)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
+#, fuzzy
+msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr ""
"Pour stocker le courrier local dans des répertoires de courrier au format "
"qmail"
@@ -6393,18 +6441,23 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le résumé %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Impossible d'ajouter un message au résumé : raison inconnue"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Maildir append message cancelled"
+msgstr "Anomalie message %d"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:185
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Impossible de joindre le message au dossier maildir : %s : %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:210
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:199
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:208
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
#, c-format
msgid ""
@@ -6414,15 +6467,15 @@ msgstr ""
"Impossible d'obtenir le message : %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:210
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:199
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
msgid "No such message"
msgstr "Aucun message correspondant"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:217
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Contenu de message invalide"
@@ -6492,14 +6545,19 @@ msgstr "Ne peut obtenir le répertoire : %s : %s"
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres : %s : %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Mail append cancelled"
+msgstr "Opération annulée"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Impossible de joindre le message au fichier mbox : %s : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:596
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641
@@ -6511,12 +6569,12 @@ msgstr ""
"Impossible d'obtenir le message : %s du dossier %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:629
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Le dossier semble irrémédiablement corrompu"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:394
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Erreur construction message : Boîte à lettre corrompue ?"
@@ -6563,8 +6621,8 @@ msgstr "Le dossier « %s » n'est pas vide. Non supprimé."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
#, fuzzy
@@ -6591,8 +6649,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Ne peut obtenir le répertoire : %s : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:504
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:705
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:503
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
@@ -6600,16 +6658,16 @@ msgstr ""
"Ne peut ouvrir le fichier %s :\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:521
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres temporaire : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:546
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:554
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:743
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:751
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:545
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:553
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:742
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979
@@ -6618,43 +6676,47 @@ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
"Le résumé et le dossier ne correspondent pas, même après une synchronisation"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:597
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:596
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Erreur d'écriture dans la boite à lettres temporaire : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:614
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Échec d'écriture dans la boite à lettres temporaire : %s : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:801
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:631
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:800
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Impossible de fermer le dossier source %s : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:641
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:640
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Impossible de fermer le dossier temporaire : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:651
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:874
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Erreur inconnue : %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:173
+msgid "MH append message cancelled"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Impossible de joindre le message au dossier mh : %s : %s"
@@ -6866,7 +6928,7 @@ msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Supprime apès %s jour(s)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:54
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -6962,7 +7024,7 @@ msgid "Unexpected response from POP server: %s"
msgstr "Réponse inattendue du serveur IMAP : %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -7016,7 +7078,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Livraison du courrier via le programme sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:67
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:66
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -7026,122 +7088,122 @@ msgstr ""
"Pour livrer le courrier en vous connectant à un distributeur distant "
"utilisant SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Erreur de syntaxe, commande non reconnue"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Erreur de syntaxe dans les paramètres ou les arguments"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Command not implemented"
msgstr "Commande non implémentée"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Paramètre non implémenté"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Statut système, ou réponse à une aide système"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Help message"
msgstr "Message d'aide"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "Service ready"
msgstr "Service prêt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Service de fermeture du canal de transmission"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Service non disponible, fermeture du canal de transmission"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Action courrier demandée OK, terminé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Utilisateur non local; transfèrera à <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Action courrier demandée non prise : boîte à lettres indisponible"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Action demandée non prise : boîte à lettres indisponible"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Action demandée abandonnée : erreur traitement"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Utilisateur non local; essayez <forward-path> S.V.P"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Action demandée non prise : système de stockage insuffisant"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Action courrier demandée abandonnée : allocation de stockage excessif"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Action demandée non prise : nom de boîte à lettres non autorisé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Démarre entrée courrier; fin avec <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Transaction failed"
msgstr "Échec de la transaction"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Aucun mot de passe fourni"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Le mécanisme d'authentification est trop fragile"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Encryptage nécessaire pour le mécanisme d'identification demandé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Anomalie authentification temporaire"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Authentication required"
msgstr "Identification requise"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Erreur du message de bienvenue : %s : sûrement pas grave"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Le serveur SMTP %s ne supporte pas le type d'identification demandé %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:416
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe IMAP pour %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -7152,171 +7214,171 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:555
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Serveur SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Livraison du courrier SMTP via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr ""
"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'expéditeur n'est pas définie"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:589
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"Ne peut envoyer le message : l'adresse de l'expéditeur n'est pas valide"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:546
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:594 mail/mail-ops.c:560
msgid "Sending message"
msgstr "Envoi du message"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Ne peut envoyer le message : aucun destinataire n'est défini."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Accueil SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Demande HELO dépassée : %s non fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Erreur réponse HELO : %s non fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Identification SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Erreur création objet identification SASL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "demande AUTH dépassée : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:801
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Erreur demande AUTH"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Demande MAIL FROM dépassée : %s : courrier non envoyé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Erreur réponse MAIL FROM : %s : courrier non envoyé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Demande RCPT TO dépassée : %s : courrier non envoyé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Erreur réponse RCPT TO : %s : courrier non envoyé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Demande DATA dépassée : %s : courrier non envoyé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Erreur réponse DATA : %s : courrier non envoyé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Envoi DATA dépassé : s'est terminé avec le signal %s : courrier non envoyé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1068
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Erreur réponse DATA : s'est terminé avec le signal %s : courrier non envoyé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Demande RSET dépassée : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Erreur réponse RSET : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Réponse QUIT dépassée : %s / non fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Erreur réponse QUIT : %s : non fatal"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
msgid "1 byte"
msgstr "1 octet"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u octets"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fko"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fMo"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:116
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fGo"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:357 mail/mail-display.c:134
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:135
msgid "attachment"
msgstr "pièce-jointe"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:498
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés de la liste des pièces-jointes"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:529
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531
msgid "Add attachment..."
msgstr "Ajouter une pièce-jointe..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:530
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Joindre un fichier au message"
@@ -7348,52 +7410,52 @@ msgstr "Type MIME :"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suggérer l'affichage automatique de la pièce jointe"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
msgid "From:"
msgstr "De :"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
msgid "Reply-To:"
msgstr "Répondre-à :"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
msgid "To:"
msgstr "À :"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Entrez les destinataires du message"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
msgid "Cc:"
msgstr "Cc :"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Entrez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc :"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -7406,7 +7468,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr "Joindre un fichier"
-#: composer/e-msg-composer.c:676
+#: composer/e-msg-composer.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -7415,29 +7477,29 @@ msgstr ""
"Erreur durant la lecture du fichier %s :\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:858
+#: composer/e-msg-composer.c:861
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: composer/e-msg-composer.c:867
+#: composer/e-msg-composer.c:870
msgid "Warning!"
msgstr "Avertissement !"
-#: composer/e-msg-composer.c:871
+#: composer/e-msg-composer.c:874
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Le fichier existe, l'écraser ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:893
+#: composer/e-msg-composer.c:896
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:912
+#: composer/e-msg-composer.c:915
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:983
+#: composer/e-msg-composer.c:986
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -7445,16 +7507,16 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le dossier brouillons pour ce compte.\n"
"Voulez-vous utiliser le dossier brouillons générique ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1036
+#: composer/e-msg-composer.c:1039
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Erreur accès au fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
+#: composer/e-msg-composer.c:1047
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Ne peut récupérer le message de l'éditeur"
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
+#: composer/e-msg-composer.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -7463,7 +7525,7 @@ msgstr ""
"Ne peut rechercher dans le fichier : %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1058
+#: composer/e-msg-composer.c:1061
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -7472,7 +7534,7 @@ msgstr ""
"Ne peut tronquer le fichier : %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1067
+#: composer/e-msg-composer.c:1070
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -7481,7 +7543,7 @@ msgstr ""
"Erreur lors de l'auto-enregistrement du message : %s :\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1169
+#: composer/e-msg-composer.c:1172
#, fuzzy
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
@@ -7490,7 +7552,7 @@ msgstr ""
"Evolution a trouvé des fichiers non sauvegardés d'une session précédente.\n"
"Voulez-vous essayer de les récupérer ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1317
+#: composer/e-msg-composer.c:1323
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -7500,26 +7562,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer vos changements ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1324
+#: composer/e-msg-composer.c:1330
#, fuzzy
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Message suivi"
-#: composer/e-msg-composer.c:1347
+#: composer/e-msg-composer.c:1353
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: composer/e-msg-composer.c:1496
+#: composer/e-msg-composer.c:1502
msgid "Insert File"
msgstr "Insérer un fichier"
-#: composer/e-msg-composer.c:1871 composer/e-msg-composer.c:2317
+#: composer/e-msg-composer.c:1877 composer/e-msg-composer.c:2315
msgid "Compose a message"
msgstr "Composer un message"
-#: composer/e-msg-composer.c:2407
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Ne peut créer la fenêtre de composition."
+#: composer/e-msg-composer.c:2332
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate address selector control."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate HTML editor component."
+msgstr ""
+"Ne peut créer une fenêtre de composition de message parce que vous \n"
+"n'avez pas encore configuré d'identités dans le composant courrier."
#: composer/evolution-composer.c:349
msgid ""
@@ -7819,16 +7892,16 @@ msgstr ""
"Revenez en arrière et spécifiez un dossier valide pour\n"
"délivrer du courrier A."
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:356
-#: mail/mail-account-gui.c:822
+#: filter/filter-folder.c:233 filter/vfolder-rule.c:357
+#: mail/mail-account-gui.c:824
msgid "Select Folder"
msgstr "Sélectionnez un Dossier"
-#: filter/filter-folder.c:257
+#: filter/filter-folder.c:258
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Entrez l'URI du dossier"
-#: filter/filter-folder.c:303
+#: filter/filter-folder.c:305
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<cliquez ici pour sélectionner un dossier>"
@@ -8071,7 +8144,7 @@ msgstr "Répondu à"
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1326
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1340
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
@@ -8103,7 +8176,7 @@ msgstr "Débute par"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Arrête le traitement"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:926
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:927
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
@@ -8116,15 +8189,15 @@ msgstr "était aprés"
msgid "was before"
msgstr "était avant"
-#: filter/rule-editor.c:147
+#: filter/rule-editor.c:148
msgid "Rules"
msgstr "Règles"
-#: filter/rule-editor.c:240
+#: filter/rule-editor.c:241
msgid "Add Rule"
msgstr "Ajouter une règle"
-#: filter/rule-editor.c:301
+#: filter/rule-editor.c:302
msgid "Edit Rule"
msgstr "Éditer la règle"
@@ -8297,217 +8370,217 @@ msgstr "Dossier de corbeille Virtuelle"
msgid "Cannot connect to store: %s"
msgstr "Ne peut se connecter au serveur sur %s."
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:143
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Ce dossier ne peut contenir de messages."
-#: mail/component-factory.c:378
+#: mail/component-factory.c:375
msgid "Properties..."
msgstr "_Propriétés..."
-#: mail/component-factory.c:378
+#: mail/component-factory.c:375
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Modifier les propriétés de ce dossier"
-#: mail/component-factory.c:721
+#: mail/component-factory.c:731
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:857
+#: mail/component-factory.c:873
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nouveau message électronique"
-#: mail/component-factory.c:857
+#: mail/component-factory.c:873
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Nouveau _Message électronique"
-#: mail/component-factory.c:881
+#: mail/component-factory.c:897
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-#: mail/component-factory.c:890
+#: mail/component-factory.c:906
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-#: mail/component-factory.c:896
+#: mail/component-factory.c:912
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1061
+#: mail/component-factory.c:1077
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell"
-#: mail/folder-browser-ui.c:267
+#: mail/folder-browser-ui.c:270
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Propriétés de « %s »"
-#: mail/folder-browser-ui.c:269
+#: mail/folder-browser-ui.c:272
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: mail/folder-browser.c:261 mail/mail-display.c:300
+#: mail/folder-browser.c:275 mail/mail-display.c:301
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Ne peut créer de répertoire temporaire : %s"
-#: mail/folder-browser.c:733
+#: mail/folder-browser.c:747
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nouveaux"
-#: mail/folder-browser.c:736 mail/folder-browser.c:741
-#: mail/folder-browser.c:763
+#: mail/folder-browser.c:750 mail/folder-browser.c:755
+#: mail/folder-browser.c:777
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:737
+#: mail/folder-browser.c:751
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d cachés"
-#: mail/folder-browser.c:742
+#: mail/folder-browser.c:756
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d sélectionnés"
-#: mail/folder-browser.c:765
+#: mail/folder-browser.c:779
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d non envoyés"
-#: mail/folder-browser.c:767
+#: mail/folder-browser.c:781
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d envoyés"
-#: mail/folder-browser.c:769
+#: mail/folder-browser.c:783
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d au total"
-#: mail/folder-browser.c:1012
+#: mail/folder-browser.c:1032
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de la recherche"
-#: mail/folder-browser.c:1384
+#: mail/folder-browser.c:1413
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Dossier virtuel sur le sujet"
-#: mail/folder-browser.c:1385
+#: mail/folder-browser.c:1414
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur"
-#: mail/folder-browser.c:1386
+#: mail/folder-browser.c:1415
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
-#: mail/folder-browser.c:1387
+#: mail/folder-browser.c:1416
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion"
-#: mail/folder-browser.c:1391
+#: mail/folder-browser.c:1420
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtre sur le sujet"
-#: mail/folder-browser.c:1392
+#: mail/folder-browser.c:1421
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtre sur l'expéditeur"
-#: mail/folder-browser.c:1393
+#: mail/folder-browser.c:1422
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtre sur les destinataires"
-#: mail/folder-browser.c:1394
+#: mail/folder-browser.c:1423
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
-#: mail/folder-browser.c:1402 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: mail/folder-browser.c:1431 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editer comme nouveau message..."
-#: mail/folder-browser.c:1403 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: mail/folder-browser.c:1432 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Save As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
-#: mail/folder-browser.c:1404
+#: mail/folder-browser.c:1433
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimer"
-#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1437 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Répondre à l'expéditeur"
-#: mail/folder-browser.c:1409 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1438 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _List"
msgstr "Répondre à la _liste"
-#: mail/folder-browser.c:1410 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: mail/folder-browser.c:1439 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to _All"
msgstr "Répondre à _tous"
-#: mail/folder-browser.c:1411
+#: mail/folder-browser.c:1440
msgid "_Forward"
msgstr "_Faire suivre"
-#: mail/folder-browser.c:1413 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1442 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Marquer comme _lu"
-#: mail/folder-browser.c:1414 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1443 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marquer comme _non lu"
-#: mail/folder-browser.c:1415
+#: mail/folder-browser.c:1444
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marquer comme _Important"
-#: mail/folder-browser.c:1416
+#: mail/folder-browser.c:1445
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Marquer comme Non Im_portant"
-#: mail/folder-browser.c:1420
+#: mail/folder-browser.c:1449
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Déplacer vers le dossier..."
-#: mail/folder-browser.c:1421
+#: mail/folder-browser.c:1450
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copier vers le dossier..."
-#: mail/folder-browser.c:1423 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Undelete"
msgstr "_Récupérer"
-#: mail/folder-browser.c:1427
+#: mail/folder-browser.c:1456
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses"
-#: mail/folder-browser.c:1430
+#: mail/folder-browser.c:1459
msgid "Apply Filters"
msgstr "Appliquer les filtres"
-#: mail/folder-browser.c:1432
+#: mail/folder-browser.c:1461
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Créer une règle à partir du message"
-#: mail/folder-browser.c:1582
+#: mail/folder-browser.c:1611
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
-#: mail/folder-browser.c:1583
+#: mail/folder-browser.c:1612
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion"
-#: mail/folder-browser.c:1585
+#: mail/folder-browser.c:1614
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1586
+#: mail/folder-browser.c:1615
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion (%s)"
@@ -8533,18 +8606,28 @@ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
msgstr "Importe des fichiers Outlook Express 4 dans Evolution"
#: mail/local-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Body contents"
+msgstr "Le corps contient"
+
+#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Current store format:"
msgstr "format courant de stockage :"
-#: mail/local-config.glade.h:2
+#: mail/local-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Indexing:"
+msgstr "_Index"
+
+#: mail/local-config.glade.h:4
msgid "Mailbox Format"
msgstr "Format de boîte à lettres"
-#: mail/local-config.glade.h:3
+#: mail/local-config.glade.h:5
msgid "New store format:"
msgstr "Nouveau format de stockage"
-#: mail/local-config.glade.h:4
+#: mail/local-config.glade.h:6
msgid ""
"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
@@ -8555,15 +8638,15 @@ msgstr ""
"automatiquement récupérable. Utilisez cette caractéristique avec\n"
"précaution S.V.P"
-#: mail/local-config.glade.h:7
+#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "maildir"
msgstr "maildir"
-#: mail/local-config.glade.h:8
+#: mail/local-config.glade.h:10
msgid "mbox"
msgstr "mbox"
-#: mail/local-config.glade.h:9
+#: mail/local-config.glade.h:11
msgid "mh"
msgstr "mh"
@@ -8581,18 +8664,18 @@ msgstr "Editeur de News d'Evolution"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editeur de compte d'Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:947
+#: mail/mail-account-gui.c:949
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr ""
"Ne peut ouvrir le fichier de signature %s :\n"
"%s"
-#: mail/mail-account-gui.c:1024
+#: mail/mail-account-gui.c:1026
msgid "Save signature"
msgstr "Enregistrer la signature"
-#: mail/mail-account-gui.c:1030
+#: mail/mail-account-gui.c:1032
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -8602,7 +8685,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer vos changements ?"
-#: mail/mail-account-gui.c:1615
+#: mail/mail-account-gui.c:1617
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Vous ne devez pas créer deux comptes avec le même nom."
@@ -8635,7 +8718,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte de news ?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Mail Settings"
msgstr "Paramétrage Messagerie..."
@@ -8663,7 +8746,7 @@ msgstr "liste de diffusion %s"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Ajouter une Règle de Filtre"
-#: mail/mail-callbacks.c:164
+#: mail/mail-callbacks.c:140
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -8675,7 +8758,7 @@ msgstr ""
"recevoir ou composer des courriers.\n"
"Voulez-vous le configurer maintenant ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:216
+#: mail/mail-callbacks.c:192
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -8683,7 +8766,7 @@ msgstr ""
"Vous devez configurer une identité\n"
"avant de pouvoir composer un message."
-#: mail/mail-callbacks.c:228
+#: mail/mail-callbacks.c:207
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -8691,23 +8774,23 @@ msgstr ""
"Vous devez configurez un transport de messagerie\n"
"avant de pouvoir composer un message."
-#: mail/mail-callbacks.c:252
+#: mail/mail-callbacks.c:236
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Vous n'avez pas défini de méthode de transport de courrier"
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:283
+#: mail/mail-callbacks.c:270
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:298
+#: mail/mail-callbacks.c:285
#, fuzzy
msgid "Send anyway?"
msgstr "Envoyer un E-mail"
-#: mail/mail-callbacks.c:340
+#: mail/mail-callbacks.c:327
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -8715,7 +8798,7 @@ msgstr ""
"Ce message n'a pas de sujet.\n"
"Voulez-vous vraiment l'envoyer ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:384
+#: mail/mail-callbacks.c:371
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
@@ -8723,11 +8806,11 @@ msgstr ""
"Depuis que la liste de contacts que vous envoyez est configurée pour cacher "
"la liste d'adresses, ce message contiendra seulement des destinataires Bcc."
-#: mail/mail-callbacks.c:388
+#: mail/mail-callbacks.c:375
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Le message contient seulement des destinataires Bcc"
-#: mail/mail-callbacks.c:392
+#: mail/mail-callbacks.c:379
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
@@ -8737,42 +8820,42 @@ msgstr ""
"en ajoutant un entête Apparently-To.\n"
"Envoyer quand même ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:486
+#: mail/mail-callbacks.c:473
#, fuzzy
msgid "This message contains invalid recipients:"
msgstr "Le message contient seulement des destinataires Bcc"
-#: mail/mail-callbacks.c:521
+#: mail/mail-callbacks.c:508
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
"Vous devez spécifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message."
-#: mail/mail-callbacks.c:617
+#: mail/mail-callbacks.c:604
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Vous devez configurer un compte avant de pouvoir envoyer ce message."
-#: mail/mail-callbacks.c:850
+#: mail/mail-callbacks.c:840
msgid "an unknown sender"
msgstr "Un expéditeur inconnu"
-#: mail/mail-callbacks.c:855
+#: mail/mail-callbacks.c:845
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "le %a %d-%m-%Y à %H:%M, %%s a écrit :"
-#: mail/mail-callbacks.c:1244
+#: mail/mail-callbacks.c:1240
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers"
-#: mail/mail-callbacks.c:1246
+#: mail/mail-callbacks.c:1242
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiez le(s) message(s) vers"
-#: mail/mail-callbacks.c:1622
+#: mail/mail-callbacks.c:1657
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éditer tous les %d messages ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1644
+#: mail/mail-callbacks.c:1679
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8780,7 +8863,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez éditer des messages que\n"
"lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons."
-#: mail/mail-callbacks.c:1679
+#: mail/mail-callbacks.c:1715
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8788,28 +8871,28 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez renvoyer des messages que\n"
"lorsqu'ils sont dans le dossier Envoyés."
-#: mail/mail-callbacks.c:1692
+#: mail/mail-callbacks.c:1729
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renvoyer tous les %d messages ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1713
+#: mail/mail-callbacks.c:1752
msgid "No Message Selected"
msgstr "Aucun message sélectionné"
-#: mail/mail-callbacks.c:1800
+#: mail/mail-callbacks.c:1840
msgid "Save Message As..."
msgstr "Enregistrer le message sous..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1802
+#: mail/mail-callbacks.c:1842
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Enregistrer les messages sous..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1947 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:1987 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: mail/mail-callbacks.c:1954
+#: mail/mail-callbacks.c:1994
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8821,11 +8904,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Effacer réellement ces messages ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1961
+#: mail/mail-callbacks.c:2001
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ne plus me demander."
-#: mail/mail-callbacks.c:2066
+#: mail/mail-callbacks.c:2106
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -8834,19 +8917,19 @@ msgstr ""
"Erreur de chargement des information du filtre :\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2077
+#: mail/mail-callbacks.c:2118
msgid "Filters"
msgstr "_Filtres"
-#: mail/mail-callbacks.c:2125
+#: mail/mail-callbacks.c:2179
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimer le message"
-#: mail/mail-callbacks.c:2171
+#: mail/mail-callbacks.c:2225
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Échec de l'impression du message"
-#: mail/mail-callbacks.c:2260
+#: mail/mail-callbacks.c:2316
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
@@ -8910,12 +8993,12 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Assistant de compte d'Evolution"
-#: mail/mail-config.c:315
+#: mail/mail-config.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Account %d"
msgstr "Compte"
-#: mail/mail-config.c:1618
+#: mail/mail-config.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Could not get inbox for new mail store:\n"
@@ -8926,16 +9009,16 @@ msgstr ""
#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the
#. * full name matches the path.
#.
-#: mail/mail-config.c:1629
+#: mail/mail-config.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Inbox"
msgstr "%s : Inbox"
-#: mail/mail-config.c:1873
+#: mail/mail-config.c:1896
msgid "Checking Service"
msgstr "Service de vérification"
-#: mail/mail-config.c:1944 mail/mail-config.c:1947
+#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1970
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connexion au serveur"
@@ -8973,45 +9056,41 @@ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Toujours encrypter lors de l'envoi de courrier"
#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-msgstr "Toujours encrypter lors de l'envoi de courrier"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
"Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte"
-#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce-jointe"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Type d'identification :"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Certificate ID:"
msgstr "Certificat ID"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Composer"
msgstr "Composeur"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration de la messagerie"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Confirm when Expunging a folder"
msgstr "Nettoyage du dossier"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -9027,236 +9106,236 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliquez sur \"Terminer\" pour enregistrer vos nouveaux paramètres."
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "De_fault"
msgstr "Défaut"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Default Forward style is: "
msgstr "Le style du transfert par défaut est : "
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Default character encoding: "
msgstr "Codage caractère par défaut"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Digital IDs..."
msgstr "IDs digitales"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Fait"
-#: mail/mail-config.glade.h:32 shell/e-local-storage.c:174
+#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/e-local-storage.c:174
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Dossier brouillons"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "E_nable"
msgstr "Activer"
-#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:34 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Obtenir ID digitale..."
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "HTML signature file:"
msgstr "Fichier de signature HTML :"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"
-#: mail/mail-config.glade.h:40 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:39 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "In HTML mail"
msgstr "Entrée courrier HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuration de la messagerie"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Mailbox location"
msgstr "Localisation de la boîte à lettres"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Make this my _default account"
msgstr "En faire mon compte par défaut"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "NNTP Server:"
msgstr "Serveur NNTP :"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Optional Information"
msgstr "Informations optionnelles"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "ID clé PGP : "
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Pick a color"
msgstr "Choisissez une couleur"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "Alerte lors de l'envoi d'un message sans sujet"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Alerte lors de l'envoi d'un message sans sujet"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:59
#, fuzzy
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr ""
"Alerte lors de l'envoi d'un message avec uniquement des destinataires Bcc"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Répertoire de courrier Qmail"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Quoted"
msgstr "Noté"
-#: mail/mail-config.glade.h:63 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "Réception des messages"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Réception des messages"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Receiving Options"
msgstr "Réception des options"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Required Information"
msgstr "Informations demandées"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Secure MIME"
msgstr "MIME sécurisé"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Security"
msgstr "_Sécurité"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:69
#, fuzzy
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Sélectionner un fichier jounal de filtrage"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Sélectionner un binaire PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Envoi du message"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sending Mail"
msgstr "Envoi du message"
-#: mail/mail-config.glade.h:75 mail/message-list.etspec.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:74 mail/message-list.etspec.h:6
#: shell/e-local-storage.c:177
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Messages envoyés et brouillons"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Dossier messages envoyé"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuration du serveur"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Server Type: "
msgstr "Type de serveur : "
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Server requires _authentication"
msgstr "Le serveur nécessite une identification"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Signature file:"
msgstr "Fichier de signature :"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:82
#, fuzzy
msgid "Source Information"
msgstr "Informations de source"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Special Folders"
msgstr "Dossiers spéciaux"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "mbox Unix standard"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Use secure connection (_SSL)"
msgstr "Utilisez une connexion sécurisée (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -9266,107 +9345,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliquez sur «Suivant» pour commencer."
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "_Toujours charger les images hors du réseau"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "Vérifier automatiquement la présence de nouveaux messages"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "_Check for supported types"
msgstr "Vérifier les types supportés..."
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "_Email Address:"
msgstr "Adresse électronique :"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr "_Vider les dossiers corbeille en sortant"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "_Full Name:"
msgstr "Nom complet :"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_HTML Signature:"
msgstr "Signature _HTML :"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "Mettre les citations en _surbrillance"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Host:"
msgstr "_Hôte :"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr ""
"_Charger les images si l'expéditeur est présent dans le carnet d'adresses"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:104
#, fuzzy
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr "Filtrage du journal À : "
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "_Marquer les messages comme lus après"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Ne jamais charger les images hors du réseau"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organisation :"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Chemin binaire _PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Path:"
msgstr "Chemin :"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Remember this password"
msgstr "Se souvenir du mot de passe"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "_Send mail in HTML format by default."
msgstr "Envoyer par défaut le courrier au format HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "_Signature file:"
msgstr "Fichier de signature :"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "description"
msgstr "description :"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "newswindow1"
msgstr "fenêtre de nouvelles 1"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:118
#, fuzzy
msgid "placeholder"
msgstr "propriétaire de l'endroit"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "seconds."
msgstr "secondes."
@@ -9408,154 +9487,154 @@ msgstr "Ne peut créer un contexte d'enveloppe S/MIME."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Ne peut créer un contexte de décodage S/MIME."
-#: mail/mail-display.c:245
+#: mail/mail-display.c:246
msgid "Save Attachment"
msgstr "Enregistrer la pièce-jointe"
-#: mail/mail-display.c:352
+#: mail/mail-display.c:353
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Enregistrer sur le disque..."
-#: mail/mail-display.c:354
+#: mail/mail-display.c:355
msgid "View Inline"
msgstr "Voir en ligne"
-#: mail/mail-display.c:356
+#: mail/mail-display.c:357
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ouvrir dans %s..."
-#: mail/mail-display.c:417
+#: mail/mail-display.c:418
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Voir en ligne (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:421
+#: mail/mail-display.c:422
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: mail/mail-display.c:442
+#: mail/mail-display.c:443
msgid "External Viewer"
msgstr "Visualiseur externe"
-#: mail/mail-display.c:1107
+#: mail/mail-display.c:1108
msgid "Loading message content"
msgstr "Chargement contenu de message"
-#: mail/mail-display.c:1587
+#: mail/mail-display.c:1590
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Ouvrir un lien dans le Navigateur"
-#: mail/mail-display.c:1589
+#: mail/mail-display.c:1592
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copier l'emplacement du lien"
-#: mail/mail-display.c:1592
+#: mail/mail-display.c:1595
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Enregistrer le lien sous (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1595
+#: mail/mail-display.c:1598
msgid "Save Image as..."
msgstr "Enregistrer l'image sous..."
-#: mail/mail-format.c:628
+#: mail/mail-format.c:629
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "pièce-jointe %s"
-#: mail/mail-format.c:681
+#: mail/mail-format.c:682
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source"
-#: mail/mail-format.c:765
+#: mail/mail-format.c:766
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: mail/mail-format.c:867
+#: mail/mail-format.c:868
msgid "Bad Address"
msgstr "Mauvaise adresse"
-#: mail/mail-format.c:908 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:909 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "De"
-#: mail/mail-format.c:911
+#: mail/mail-format.c:912
msgid "Reply-To"
msgstr "Répondre- À :"
-#: mail/mail-format.c:915 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:916 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "À"
-#: mail/mail-format.c:919
+#: mail/mail-format.c:920
msgid "Cc"
msgstr "Cc :"
-#: mail/mail-format.c:923
+#: mail/mail-format.c:924
#, fuzzy
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc :"
-#: mail/mail-format.c:1370
+#: mail/mail-format.c:1371
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Aucun programme GPG/PGP configuré."
-#: mail/mail-format.c:1386
+#: mail/mail-format.c:1387
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Message crypté non affiché"
-#: mail/mail-format.c:1397
+#: mail/mail-format.c:1398
msgid "Encrypted message"
msgstr "Message crypté"
-#: mail/mail-format.c:1398
+#: mail/mail-format.c:1399
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Cliquez sur l'icone pour décrypter"
-#: mail/mail-format.c:1453
+#: mail/mail-format.c:1454
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Ce message est signé digitalement et a été certifié authentique."
-#: mail/mail-format.c:1464
+#: mail/mail-format.c:1465
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Ce message est signé digitalement mais ne peut être certifié authentique."
-#: mail/mail-format.c:2141
+#: mail/mail-format.c:2142
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2155
+#: mail/mail-format.c:2156
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »"
-#: mail/mail-format.c:2160
+#: mail/mail-format.c:2161
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2189
+#: mail/mail-format.c:2190
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2197
+#: mail/mail-format.c:2198
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (« %s » type)"
-#: mail/mail-format.c:2202
+#: mail/mail-format.c:2203
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Partie corps externe malformée"
-#: mail/mail-local.c:582
+#: mail/mail-local.c:589
#, fuzzy
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Rafraichissement du dossier"
-#: mail/mail-local.c:655
+#: mail/mail-local.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -9564,29 +9643,29 @@ msgstr ""
"Ne peut enregistrer les meta-info du dossier; vous n'allez probablement plus "
"pouvoir ouvrir ce dossier : %s"
-#: mail/mail-local.c:708
+#: mail/mail-local.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Ne peut obtenir le répertoire : %s : %s"
-#: mail/mail-local.c:754
+#: mail/mail-local.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr ""
"Ne peut supprimer le dossier :\n"
"« %s »"
-#: mail/mail-local.c:1119
+#: mail/mail-local.c:1136
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Changement du dossier « %s » vers le format « %s »"
-#: mail/mail-local.c:1134
+#: mail/mail-local.c:1151
#, c-format
msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1156
+#: mail/mail-local.c:1173
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -9594,16 +9673,16 @@ msgstr ""
"Si vous ne pouvez plus ouvrir cette boîte aux lettres, \n"
"vous aurez besoin de la réparer manuellement."
-#: mail/mail-local.c:1244
+#: mail/mail-local.c:1262
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Vous ne pouvez modifier le format d'un dossier non local"
-#: mail/mail-local.c:1253
+#: mail/mail-local.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Reconfigure %s"
-#: mail/mail-mt.c:199
+#: mail/mail-mt.c:224
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -9612,7 +9691,7 @@ msgstr ""
"Erreur durant « %s » :\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:202
+#: mail/mail-mt.c:227
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -9622,25 +9701,25 @@ msgstr ""
"%s"
#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:506
+#: mail/mail-mt.c:553
msgid "Remember this password"
msgstr "Se souvenir du mot de passe"
-#: mail/mail-mt.c:507
+#: mail/mail-mt.c:554
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:564
+#: mail/mail-mt.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Entrer le mot de passe de %s"
-#: mail/mail-mt.c:567
+#: mail/mail-mt.c:614
#, fuzzy
msgid "Enter Password"
msgstr "Entrer le mot de passe de %s"
-#: mail/mail-mt.c:883
+#: mail/mail-mt.c:1064
msgid "Working"
msgstr "Travail en cours"
@@ -9648,119 +9727,119 @@ msgstr "Travail en cours"
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Dossier de filtrage"
-#: mail/mail-ops.c:229
+#: mail/mail-ops.c:249
#, fuzzy
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Recherche courrier"
-#: mail/mail-ops.c:473 mail/mail-ops.c:505
+#: mail/mail-ops.c:491 mail/mail-ops.c:520
msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:542
+#: mail/mail-ops.c:556
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Expédition de « %s »"
-#: mail/mail-ops.c:661
+#: mail/mail-ops.c:675
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Envoi du message %d du %d"
-#: mail/mail-ops.c:680
+#: mail/mail-ops.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Anomalie sur le message %d du %d"
-#: mail/mail-ops.c:682 mail/mail-send-recv.c:522
+#: mail/mail-ops.c:696 mail/mail-send-recv.c:525
msgid "Complete."
msgstr "Terminer"
-#: mail/mail-ops.c:775
+#: mail/mail-ops.c:789
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Sauvegarde du message dans le dossier"
-#: mail/mail-ops.c:855
+#: mail/mail-ops.c:869
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Déplacement des messages vers %s"
-#: mail/mail-ops.c:855
+#: mail/mail-ops.c:869
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copie des messages vers %s"
-#: mail/mail-ops.c:877
+#: mail/mail-ops.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself"
msgstr "Ne peut copier un dossier sur lui même."
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:898
msgid "Moving"
msgstr "Déplacement"
-#: mail/mail-ops.c:887
+#: mail/mail-ops.c:901
msgid "Copying"
msgstr "Duplication"
-#: mail/mail-ops.c:997
+#: mail/mail-ops.c:1011
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scrutation des dossiers dans « %s »"
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1047 shell/e-local-storage.c:179
+#: mail/mail-ops.c:1061 shell/e-local-storage.c:179
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
-#: mail/mail-ops.c:1180
+#: mail/mail-ops.c:1194
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messages suivis"
-#: mail/mail-ops.c:1223
+#: mail/mail-ops.c:1237
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ouverture du dossier %s"
-#: mail/mail-ops.c:1295
+#: mail/mail-ops.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Ouverture du stockage %s"
-#: mail/mail-ops.c:1364
+#: mail/mail-ops.c:1378
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Effacement du dossier %s"
-#: mail/mail-ops.c:1458
+#: mail/mail-ops.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Création du dossier %s"
-#: mail/mail-ops.c:1509
+#: mail/mail-ops.c:1523
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Rafraichissement du dossier"
-#: mail/mail-ops.c:1545
+#: mail/mail-ops.c:1559
msgid "Expunging folder"
msgstr "Nettoyage du dossier"
-#: mail/mail-ops.c:1594
+#: mail/mail-ops.c:1608
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Récupération du message %s"
-#: mail/mail-ops.c:1661
+#: mail/mail-ops.c:1675
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Récupération de %d message(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1747
+#: mail/mail-ops.c:1761
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Enregistrement de %d message(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1859
+#: mail/mail-ops.c:1873
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -9769,7 +9848,7 @@ msgstr ""
"Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1887
+#: mail/mail-ops.c:1901
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -9778,11 +9857,11 @@ msgstr ""
"Erreur lors de l'enregistrement des messages vers : %s :\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1961
+#: mail/mail-ops.c:1975
msgid "Saving attachment"
msgstr "Enregistrement de la pièce-jointe"
-#: mail/mail-ops.c:1977
+#: mail/mail-ops.c:1991
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -9791,17 +9870,17 @@ msgstr ""
"Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2008
+#: mail/mail-ops.c:2022
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Ne peut écrire les données : %s"
-#: mail/mail-ops.c:2077
+#: mail/mail-ops.c:2091
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Déconnexion de %s"
-#: mail/mail-ops.c:2078
+#: mail/mail-ops.c:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Déconnexion de %s"
@@ -9843,26 +9922,26 @@ msgstr "Rechercher"
msgid "Matches:"
msgstr "Correspond :"
-#: mail/mail-send-recv.c:139
+#: mail/mail-send-recv.c:140
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annulation..."
-#: mail/mail-send-recv.c:243
+#: mail/mail-send-recv.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Type de serveur : "
-#: mail/mail-send-recv.c:245
+#: mail/mail-send-recv.c:246
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:247
+#: mail/mail-send-recv.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type :"
-#: mail/mail-send-recv.c:283
+#: mail/mail-send-recv.c:282
#, fuzzy
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Envoyer & Recevoir le courrier"
@@ -9872,19 +9951,19 @@ msgstr "Envoyer & Recevoir le courrier"
msgid "Cancel All"
msgstr "Annuler"
-#: mail/mail-send-recv.c:333
+#: mail/mail-send-recv.c:336
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour..."
-#: mail/mail-send-recv.c:334 mail/mail-send-recv.c:387
+#: mail/mail-send-recv.c:337 mail/mail-send-recv.c:390
msgid "Waiting..."
msgstr "Attente..."
-#: mail/mail-send-recv.c:518
+#: mail/mail-send-recv.c:521
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé."
-#: mail/mail-session.c:183
+#: mail/mail-session.c:166
msgid "User canceled operation."
msgstr "L'utilisateur a annulé la requête"
@@ -9906,12 +9985,12 @@ msgstr "Message suivi"
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Création du dossier %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:203
+#: mail/mail-vfolder.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Chargement de %s dossier pour %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:416
+#: mail/mail-vfolder.c:415
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -9920,21 +9999,21 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:638
+#: mail/mail-vfolder.c:637
msgid "VFolders"
msgstr "Dossiers virtuels"
-#: mail/mail-vfolder.c:736
+#: mail/mail-vfolder.c:735
#, fuzzy
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Éditer les dossiers virtuels"
-#: mail/mail-vfolder.c:751
+#: mail/mail-vfolder.c:750
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:805
+#: mail/mail-vfolder.c:804
msgid "New VFolder"
msgstr "Nouveau dossier virtuel"
@@ -10007,7 +10086,7 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2334
+#: mail/message-list.c:2327
msgid "Generating message list"
msgstr "Generation d'une liste de messages"
@@ -10033,26 +10112,26 @@ msgstr "Scrutation des dossiers sous %s dans « %s »"
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr "Scrutation des dossiers de niveau root dans « %s »"
-#: mail/subscribe-dialog.c:320
+#: mail/subscribe-dialog.c:318
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Abonnement au dossier « %s »"
-#: mail/subscribe-dialog.c:322
+#: mail/subscribe-dialog.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Désabonnement au dossier « %s »"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1280 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1278 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1521
+#: mail/subscribe-dialog.c:1519
msgid "No server has been selected"
msgstr "Aucun serveur n'a été sélectionné"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1582
+#: mail/subscribe-dialog.c:1580
msgid "Please select a server."
msgstr "Veuillez sélectionner un serveur."
@@ -10098,8 +10177,8 @@ msgstr "Dossier contenant le résumé d'Evolution"
#: my-evolution/component-factory.c:154
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Ne peut initialiser le composant de résumé de messages d'Evolution."
+msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
+msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:326 my-evolution/e-summary-calendar.c:344
msgid "Appointments"
@@ -10109,12 +10188,12 @@ msgstr "Rendez-vous"
msgid "No appointments"
msgstr "Pas de rendez-vous"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:364
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:363
#, fuzzy
-msgid "%k%M %d %B"
+msgid "%k:%M %d %B"
msgstr "%A %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365
#, fuzzy
msgid "%l:%M %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -10161,7 +10240,7 @@ msgstr "_Réglages résumé"
msgid "Error downloading RDF"
msgstr "<b>Erreur lors du chargement RDF</b>"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:507
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:527
msgid "News Feed"
msgstr "Serveur de forums"
@@ -10182,7 +10261,7 @@ msgstr "Ma Météo"
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr "<dd><b>Le serveur de météo ne peut être contacté</b></dd>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:539
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:559
msgid "Weather"
msgstr "Météo"
@@ -10190,12 +10269,12 @@ msgstr "Météo"
#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:630
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:650
#, fuzzy
msgid "KBOS:EGAA:RJTT"
msgstr "KBOS:ZSAM:EGAA"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:691
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:711
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
@@ -10268,7 +10347,7 @@ msgstr "Quelques nuages"
msgid "Overcast"
msgstr "Couvert"
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
+#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"
@@ -10340,1246 +10419,1248 @@ msgstr "NordOuest"
msgid "North - Northwest"
msgstr "Nord - NordOuest"
-#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
-#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
-#. NONE
#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:127
msgid "Drizzle"
msgstr "Crachin"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:128
msgid "Drizzle in the vicinity"
msgstr "Crachin dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:129
msgid "Light drizzle"
msgstr "Crachin léger"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:130
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Crachin modéré"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:131
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Crachin épais"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:132
#, fuzzy
msgid "Shallow drizzle"
msgstr "Crachin superficiel"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:133
#, fuzzy
msgid "Patches of drizzle"
msgstr "Crachin épars"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:134
#, fuzzy
msgid "Partial drizzle"
msgstr "Crachin partiel"
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
#, fuzzy
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Orages"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:136
#, fuzzy
msgid "Windy drizzle"
msgstr "Venteux et crachin"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:137
msgid "Showers"
msgstr "Averses"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:138
#, fuzzy
msgid "Drifting drizzle"
msgstr "Rafales"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:139
#, fuzzy
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Crachin glacial"
#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:142
msgid "Rain"
msgstr "Pluie"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:143
msgid "Rain in the vicinity"
msgstr "Pluie dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:144
msgid "Light rain"
msgstr "Pluie légère"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:145
msgid "Moderate rain"
msgstr "Pluie modérée"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:146
msgid "Heavy rain"
msgstr "Forte pluie"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:147
#, fuzzy
msgid "Shallow rain"
msgstr "Pluie superficielle"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:148
msgid "Patches of rain"
msgstr "Pluie éparse"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:149
#, fuzzy
msgid "Partial rainfall"
msgstr "Chutes de pluie partielle"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:151
#, fuzzy
msgid "Blowing rainfall"
msgstr "Chutes de pluie et vent"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:152
#, fuzzy
msgid "Rain showers"
msgstr "Averses de pluie"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:153
#, fuzzy
msgid "Drifting rain"
msgstr "Rafale de pluie"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:154
#, fuzzy
msgid "Freezing rain"
msgstr "Pluie verglassante"
#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:157
msgid "Snow"
msgstr "Neige"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:158
msgid "Snow in the vicinity"
msgstr "Neige dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:159
msgid "Light snow"
msgstr "Neige légère"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:160
msgid "Moderate snow"
msgstr "Neige modérée"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:161
msgid "Heavy snow"
msgstr "Forte Neige"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:162
#, fuzzy
msgid "Shallow snow"
msgstr "Neige superficielle"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:163
#, fuzzy
msgid "Patches of snow"
msgstr "Neige éparse"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:164
#, fuzzy
msgid "Partial snowfall"
msgstr "Chute de neige partielle"
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tempête de neige"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:166
#, fuzzy
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Chute de neige et vent"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:167
#, fuzzy
msgid "Snow showers"
msgstr "Averses de neige"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:168
#, fuzzy
msgid "Drifting snow"
msgstr "Giboulées"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:169
#, fuzzy
msgid "Freezing snow"
msgstr "Neige verglassante"
#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:172
#, fuzzy
msgid "Snow grains"
msgstr "Grains neigeux"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:173
#, fuzzy
msgid "Snow grains in the vicinity"
msgstr "Grains neigeux dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:174
#, fuzzy
msgid "Light snow grains"
msgstr "Grains neigeux légers"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:175
#, fuzzy
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Grains neigeux modérés"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:176
#, fuzzy
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Forts grains neigeux"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:177
#, fuzzy
msgid "Shallow snow grains"
msgstr "Grains neigeux superficiels"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:178
#, fuzzy
msgid "Patches of snow grains"
msgstr "Grains neigeux épars"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:179
#, fuzzy
msgid "Partial snow grains"
msgstr "Grains neigeux partiels"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:181
#, fuzzy
msgid "Blowing snow grains"
msgstr "Grains neigeux et vent"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:182
#, fuzzy
msgid "Snow grain showers"
msgstr "Averses de neige"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:183
#, fuzzy
msgid "Drifting snow grains"
msgstr "Rafales de neige"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:184
#, fuzzy
msgid "Freezing snow grains"
msgstr "Neige verglassante"
#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:187
#, fuzzy
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristaux de glace"
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:188
#, fuzzy
msgid "Ice crystals in the vicinity"
msgstr "Cristaux de glace dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:189
#, fuzzy
msgid "Few ice crystals"
msgstr "Un peu de cristaux de glace"
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:190
#, fuzzy
msgid "Moderate ice crystals"
msgstr "Cristaux de glace modérés"
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:191
#, fuzzy
msgid "Heavy ice crystals"
msgstr "Cristaux de glace soutenus"
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:193
#, fuzzy
msgid "Patches of ice crystals"
msgstr "Cristaux de glace épars"
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:194
#, fuzzy
msgid "Partial ice crystals"
msgstr "Cristaux de glace partiel"
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:195
#, fuzzy
msgid "Ice crystal storm"
msgstr "Tempête de cristaux de glace"
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:196
#, fuzzy
msgid "Blowing ice crystals"
msgstr "Cristaux de glace et vent"
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:197
#, fuzzy
msgid "Showers of ice crystals"
msgstr "Averses de cristaux de glace"
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:198
#, fuzzy
msgid "Drifting ice crystals"
msgstr "Rafales de cristaux de glace"
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:199
#, fuzzy
msgid "Freezing ice crystals"
msgstr "Cristaux de glace verglassants"
#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:202
#, fuzzy
msgid "Ice pellets"
msgstr "Boulettes de glace"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:203
#, fuzzy
msgid "Ice pellets in the vicinity"
msgstr "Boulettes de glace dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:204
#, fuzzy
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Un peu boulettes de glace"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:205
#, fuzzy
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Boulettes de glace modérées"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:206
#, fuzzy
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Fortes boulettes de glace"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:207
#, fuzzy
msgid "Shallow ice pellets"
msgstr "Boulettes de glace superficielles"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:208
msgid "Patches of ice pellets"
msgstr "Boulettes de glace éparses"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:209
#, fuzzy
msgid "Partial ice pellets"
msgstr "Boulettes de glace partielles"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:210
#, fuzzy
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tempête de boulettes de glace"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:211
#, fuzzy
msgid "Blowing ice pellets"
msgstr "Boulettes de glace et vent"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:212
#, fuzzy
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Averses de boulettes de glace"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:213
#, fuzzy
msgid "Drifting ice pellets"
msgstr "Rafales de boulettes de glace"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:214
#, fuzzy
msgid "Freezing ice pellets"
msgstr "Boulettes de glace verglassantes"
#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:217
msgid "Hail"
msgstr "Grêle"
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:218
msgid "Hail in the vicinity"
msgstr "Grêle dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
msgid "Light hail"
msgstr "Grêle légère"
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:220
msgid "Moderate hail"
msgstr "Grêle modérée"
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:221
msgid "Heavy hail"
msgstr "Forte grêle"
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:222
#, fuzzy
msgid "Shallow hail"
msgstr "Grêle superficielle"
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:223
#, fuzzy
msgid "Patches of hail"
msgstr "Grêle éparse"
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:224
#, fuzzy
msgid "Partial hail"
msgstr "Grêle partielle"
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:225
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tempête de grêle"
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:226
#, fuzzy
msgid "Blowing hail"
msgstr "Grêle et vent"
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:227
#, fuzzy
msgid "Hail showers"
msgstr "Averse de grêle"
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:228
#, fuzzy
msgid "Drifting hail"
msgstr "Rafale de grêle"
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:229
#, fuzzy
msgid "Freezing hail"
msgstr "Grêle verglassante"
#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:232
#, fuzzy
msgid "Small hail"
msgstr "Petite grêle"
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:233
#, fuzzy
msgid "Small hail in the vicinity"
msgstr "Petite grêle dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:235
#, fuzzy
msgid "Moderate small hail"
msgstr "Peite grêle modérée"
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:236
#, fuzzy
msgid "Heavy small hail"
msgstr "Forte petite grêle"
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:237
#, fuzzy
msgid "Shallow small hail"
msgstr "Petite grêle superficielle"
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:238
#, fuzzy
msgid "Patches of small hail"
msgstr "Petite grêle éparse"
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:239
#, fuzzy
msgid "Partial small hail"
msgstr "Petite grêle partielle"
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:240
#, fuzzy
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Petit orage de grêle"
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:241
#, fuzzy
msgid "Blowing small hail"
msgstr "Petite grêle et vent"
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:242
#, fuzzy
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Averses de petite grêle"
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:243
#, fuzzy
msgid "Drifting small hail"
msgstr "Rafales de petite grêle"
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:244
#, fuzzy
msgid "Freezing small hail"
msgstr "Petite grêle verglassante"
#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:247
#, fuzzy
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Précipitations inconnues"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:248
#, fuzzy
msgid "Precipitation in the vicinity"
msgstr "Precipitations dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:249
#, fuzzy
msgid "Light precipitation"
msgstr "Légères précipitations"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:250
#, fuzzy
msgid "Moderate precipitation"
msgstr "Précipitations modérées"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:251
#, fuzzy
msgid "Heavy precipitation"
msgstr "Fortes précipitations"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:252
#, fuzzy
msgid "Shallow precipitation"
msgstr "Précipitations superficielles"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:253
#, fuzzy
msgid "Patches of precipitation"
msgstr "Précipitations éparses"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:254
#, fuzzy
msgid "Partial precipitation"
msgstr "Précipitations partielles"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:255
#, fuzzy
msgid "Unknown thunderstorm"
msgstr "Orage inconnu"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:256
#, fuzzy
msgid "Blowing precipitation"
msgstr "Précipitation et vent"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:257
#, fuzzy
msgid "Showers, type unknown"
msgstr "Averses de type inconnu"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:258
#, fuzzy
msgid "Drifting precipitation"
msgstr "Rafales de précipitations"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:259
#, fuzzy
msgid "Freezing precipitation"
msgstr "Précipitations givrantes"
#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:262
msgid "Mist"
msgstr "Brume"
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:263
msgid "Mist in the vicinity"
msgstr "Brume dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:264
msgid "Light mist"
msgstr "Brume légère"
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:265
msgid "Moderate mist"
msgstr "Brume modérée"
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:266
msgid "Thick mist"
msgstr "Brume épaisse"
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:267
#, fuzzy
msgid "Shallow mist"
msgstr "Brume superficielle"
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:268
#, fuzzy
msgid "Patches of mist"
msgstr "Brume éparse"
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:269
#, fuzzy
msgid "Partial mist"
msgstr "Brume partielle"
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:271
#, fuzzy
msgid "Mist with wind"
msgstr "Brume avec vent"
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:273
#, fuzzy
msgid "Drifting mist"
msgstr "Rafales de brume"
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:274
#, fuzzy
msgid "Freezing mist"
msgstr "Brume verglassante"
#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:277
#, fuzzy
msgid "Fog"
msgstr "Brouillard"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:278
#, fuzzy
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Brouillard dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:279
#, fuzzy
msgid "Light fog"
msgstr "Brouillard léger"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:280
#, fuzzy
msgid "Moderate fog"
msgstr "Brouillard modéré"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:281
#, fuzzy
msgid "Thick fog"
msgstr "Brouillard épais"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:282
#, fuzzy
msgid "Shallow fog"
msgstr "Brouillard épais"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:283
#, fuzzy
msgid "Patches of fog"
msgstr "Brouillard épars"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:284
#, fuzzy
msgid "Partial fog"
msgstr "Brouillard partiel"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:286
#, fuzzy
msgid "Fog with wind"
msgstr "Brouillard avec vent"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:288
#, fuzzy
msgid "Drifting fog"
msgstr "Rafales de brouillard"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:289
#, fuzzy
msgid "Freezing fog"
msgstr "Brouillard verglassant"
#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:292
msgid "Smoke"
msgstr "Fumée"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:293
msgid "Smoke in the vicinity"
msgstr "Fumée dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:294
msgid "Thin smoke"
msgstr "Fumée légère"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:295
msgid "Moderate smoke"
msgstr "Fummée modérée"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:296
msgid "Thick smoke"
msgstr "Fumée épaisse"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:297
#, fuzzy
msgid "Shallow smoke"
msgstr "Fumée superficielle"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:298
#, fuzzy
msgid "Patches of smoke"
msgstr "Fumées éparses"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:299
#, fuzzy
msgid "Partial smoke"
msgstr "Fumée partielle"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:300
#, fuzzy
-msgid "Smoke w/ thunders"
-msgstr "Fumée et tonnerre"
+msgid "Thunderous smoke"
+msgstr "Bourrasques et tonnerre"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:301
#, fuzzy
msgid "Smoke with wind"
msgstr "Fumée avec vent"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:303
#, fuzzy
msgid "Drifting smoke"
msgstr "Rafales de fumée"
#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:307
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cendre volcanique"
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:308
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
msgstr "Cendre volcanique dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:310
msgid "Moderate volcanic ash"
msgstr "Cendre volcanique modérée"
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:311
msgid "Thick volcanic ash"
msgstr "Cendre volcanique épaisse"
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:312
#, fuzzy
msgid "Shallow volcanic ash"
msgstr "Cendre volcanique superficielle"
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:313
#, fuzzy
msgid "Patches of volcanic ash"
msgstr "Cendres volcaniques éparses"
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:314
#, fuzzy
msgid "Partial volcanic ash"
msgstr "Cendre volcanique partielle"
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:315
#, fuzzy
-msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-msgstr "Cendre volcanique et tonnerre"
+msgid "Thunderous volcanic ash"
+msgstr "Cendre volcanique épaisse"
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:316
#, fuzzy
msgid "Blowing volcanic ash"
msgstr "Cendre volcanique et vent"
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:317
#, fuzzy
-msgid "Showers of volcanic ash "
+msgid "Showers of volcanic ash"
msgstr "Averses de cendre volcanique"
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:318
#, fuzzy
msgid "Drifting volcanic ash"
msgstr "Rafales de cendre volcanique"
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:319
#, fuzzy
msgid "Freezing volcanic ash"
msgstr "Cendre volcanique verglassante"
#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:322
msgid "Sand"
msgstr "Sable"
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:323
msgid "Sand in the vicinity"
msgstr "Sable dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:324
msgid "Light sand"
msgstr "Sable léger"
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:325
msgid "Moderate sand"
msgstr "Sable modéré"
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:326
msgid "Heavy sand"
msgstr "Sable épais"
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:328
#, fuzzy
msgid "Patches of sand"
msgstr "Sable épars"
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:329
#, fuzzy
msgid "Partial sand"
msgstr "Sable partiel"
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:331
#, fuzzy
msgid "Blowing sand"
msgstr "Sable et vent"
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:333
#, fuzzy
msgid "Drifting sand"
msgstr "Rafales de sable"
#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:337
msgid "Haze"
msgstr "Brume"
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:338
msgid "Haze in the vicinity"
msgstr "Brume dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:339
msgid "Light haze"
msgstr "Brume légère"
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:340
msgid "Moderate haze"
msgstr "Brume modérée"
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:341
msgid "Thick haze"
msgstr "Brume épaisse"
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:342
#, fuzzy
msgid "Shallow haze"
msgstr "Brume superficielle"
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:343
#, fuzzy
msgid "Patches of haze"
msgstr "Brumes éparses"
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:344
#, fuzzy
msgid "Partial haze"
msgstr "Brume partielle"
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:346
#, fuzzy
msgid "Haze with wind"
msgstr "Brume et vent"
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:348
#, fuzzy
msgid "Drifting haze"
msgstr "Rafales de brume"
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:349
#, fuzzy
msgid "Freezing haze"
msgstr "Brume verglassante"
#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays"
+#: my-evolution/metar.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Spray"
msgstr "Crachin"
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Sprays in the vicinity"
+#: my-evolution/metar.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Spray in the vicinity"
msgstr "Crachin dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Light sprays"
+#: my-evolution/metar.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Light spray"
msgstr "Crachin léger"
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Moderate sprays"
+#: my-evolution/metar.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Moderate spray"
msgstr "Crachin modéré"
-#: my-evolution/metar.c:115
-msgid "Heavy sprays"
+#: my-evolution/metar.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Heavy spray"
msgstr "Fort crachin"
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:357
#, fuzzy
-msgid "Shallow sprays"
+msgid "Shallow spray"
msgstr "Crachin superficiel"
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:358
#, fuzzy
-msgid "Patches of sprays"
+msgid "Patches of spray"
msgstr "Crachin épars"
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:359
#, fuzzy
-msgid "Partial sprays"
+msgid "Partial spray"
msgstr "Crachin partiel"
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:361
#, fuzzy
-msgid "Blowing sprays"
+msgid "Blowing spray"
msgstr "Crachin et vent"
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:363
#, fuzzy
-msgid "Drifting sprays"
+msgid "Drifting spray"
msgstr "Rafales de crachin"
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:364
#, fuzzy
-msgid "Freezing sprays"
+msgid "Freezing spray"
msgstr "Crachin givrant"
#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:367
msgid "Dust"
msgstr "Poussière"
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:368
msgid "Dust in the vicinity"
msgstr "Poussière dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:369
msgid "Light dust"
msgstr "Poussière légère"
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:370
msgid "Moderate dust"
msgstr "Poussière modérée"
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:371
msgid "Heavy dust"
msgstr "Forte poussière"
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:373
#, fuzzy
msgid "Patches of dust"
msgstr "Poussière éparse"
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:374
#, fuzzy
msgid "Partial dust"
msgstr "Poussière partielle"
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:376
#, fuzzy
msgid "Blowing dust"
msgstr "Poussière et vent"
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:378
msgid "Drifting dust"
msgstr "Rafales de poussière"
#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:382
#, fuzzy
msgid "Squall"
msgstr "Bourrasques"
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:383
#, fuzzy
msgid "Squall in the vicinity"
msgstr "Bourrasques dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:384
#, fuzzy
msgid "Light squall"
msgstr "Bourrasques vlégères"
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:385
#, fuzzy
msgid "Moderate squall"
msgstr "Bourrasques modérées"
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:386
#, fuzzy
msgid "Heavy squall"
msgstr "Fortes bourrasques"
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:389
#, fuzzy
msgid "Partial squall"
msgstr "Bourrasques partielles"
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:390
#, fuzzy
msgid "Thunderous squall"
msgstr "Bourrasques et tonnerre"
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:391
#, fuzzy
msgid "Blowing squall"
msgstr "Bourrasques et vent"
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:393
#, fuzzy
msgid "Drifting squall"
msgstr "Bourrasques et rafales"
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:394
#, fuzzy
msgid "Freezing squall"
msgstr "Bourrasques givrantes"
#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:397
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tempête de sable"
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:398
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tempête de sable dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:399
msgid "Light standstorm"
msgstr "Tempête de sable légère"
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:400
msgid "Moderate sandstorm"
msgstr "Tempête de sable modérée"
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:401
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Forte tempête de sable"
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:402
#, fuzzy
msgid "Shallow sandstorm"
msgstr "Tempête de sable superficielle"
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:404
#, fuzzy
msgid "Partial sandstorm"
msgstr "Tempête de sable partielle"
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:405
#, fuzzy
msgid "Thunderous sandstorm"
msgstr "Tempête de sable et orage"
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:406
#, fuzzy
msgid "Blowing sandstorm"
msgstr "Tempête de sable et vent"
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:408
#, fuzzy
msgid "Drifting sandstorm"
msgstr "Rafales et tempête de sable"
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:409
#, fuzzy
msgid "Freezing sandstorm"
msgstr "Tempête de sable givrante"
#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:412
msgid "Duststorm"
msgstr "Tempête de poussière"
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:413
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tempête de poussière dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:414
msgid "Light duststorm"
msgstr "Tempête de poussière légère"
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:415
msgid "Moderate duststorm"
msgstr "Tempête de poussière modérée"
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:416
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Forte tempête de poussière"
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:417
#, fuzzy
msgid "Shallow duststorm"
msgstr "Tempête de poussière superficielle"
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:419
#, fuzzy
msgid "Partial duststorm"
msgstr "Tempête de poussière partielle"
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:420
#, fuzzy
msgid "Thunderous duststorm"
msgstr "Tempête de poussière et tonnerre"
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:421
#, fuzzy
msgid "Blowing duststorm"
msgstr "Tempête de poussière et vent"
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:423
#, fuzzy
msgid "Drifting duststorm"
msgstr "Rafales et tempête de poussière"
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:424
#, fuzzy
msgid "Freezing duststorm"
msgstr "Tempête de poussière givrante"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:427
#, fuzzy
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nuages de cheminée"
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:428
#, fuzzy
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
msgstr "Nuages de cheminée dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:429
#, fuzzy
msgid "Light funnel cloud"
msgstr "Nuages de cheminée légers"
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:430
#, fuzzy
msgid "Moderate funnel cloud"
msgstr "Nuages de cheminée modérés"
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:431
#, fuzzy
msgid "Thick funnel cloud"
msgstr "Nuages de cheminée épais"
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:432
#, fuzzy
msgid "Shallow funnel cloud"
msgstr "Nuages de cheminée superficiels"
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:433
#, fuzzy
msgid "Patches of funnel clouds"
msgstr "Nuages de cheminée épars"
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:434
#, fuzzy
msgid "Partial funnel clouds"
msgstr "Nuages de cheminée partiels"
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:436
#, fuzzy
msgid "Funnel cloud w/ wind"
msgstr "Nuages de cheminée et vent"
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:438
#, fuzzy
msgid "Drifting funnel cloud"
msgstr "Rafales de nuages de cheminée"
#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
msgid "Tornado"
msgstr "Tornade"
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:443
msgid "Tornado in the vicinity"
msgstr "Tornade"
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:445
#, fuzzy
msgid "Moderate tornado"
msgstr "Tornade modérée"
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:446
#, fuzzy
msgid "Raging tornado"
msgstr "Tornade déchaînée"
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:449
#, fuzzy
msgid "Partial tornado"
msgstr "Tornade partielle"
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:450
#, fuzzy
msgid "Thunderous tornado"
msgstr "Tornade orageuse"
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:453
#, fuzzy
msgid "Drifting tornado"
msgstr "Rafales de tornades"
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:454
#, fuzzy
msgid "Freezing tornado"
msgstr "Tornade givrante"
#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:457
#, fuzzy
msgid "Dust whirls"
msgstr "Tourbillons de poussière"
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:458
#, fuzzy
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Tourbillons de poussière dans les environs"
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:459
#, fuzzy
msgid "Light dust whirls"
msgstr "Tourbillons de poussière légers"
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:460
#, fuzzy
msgid "Moderate dust whirls"
msgstr "Tourbillons de poussière modérés"
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:461
#, fuzzy
msgid "Heavy dust whirls"
msgstr "Forts tourbillons de poussière"
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:462
#, fuzzy
msgid "Shallow dust whirls"
msgstr "Tourbillons de poussière superficiels"
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:463
#, fuzzy
msgid "Patches of dust whirls"
msgstr "Tourbillons de poussière épars"
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:464
#, fuzzy
msgid "Partial dust whirls"
msgstr "Tourbillons de poussière partiels"
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:466
#, fuzzy
msgid "Blowing dust whirls"
msgstr "Tourbillons de poussière et vent"
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:468
#, fuzzy
msgid "Drifting dust whirls"
msgstr "Rafales de tourbillons de poussière"
@@ -11606,14 +11687,13 @@ msgstr "Tous les dossiers"
msgid "All news _feeds:"
msgstr "Tous les serveurs de news"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Combien de jours le calendrier devrait il afficher à la fois ?"
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+msgid "C_elcius"
+msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "M_etric"
-msgstr "métrique"
+msgid "How many days should the calendar display at once?"
+msgstr "Combien de jours le calendrier devrait il afficher à la fois ?"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
msgid "Ma_x number of items shown:"
@@ -11654,12 +11734,12 @@ msgid "Show _today's tasks"
msgstr "Afficher les tâches du jour"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Tasks "
-msgstr "Tâches"
+msgid "Show temperatures in:"
+msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "Units: "
-msgstr " Unités : "
+msgid "Tasks "
+msgstr "Tâches"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "Weather settings"
@@ -11679,13 +11759,12 @@ msgid "_Displayed feeds:"
msgstr "Serveurs affichés"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_Five days"
-msgstr "5 jours"
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Imperial"
-msgstr "légal"
+msgid "_Five days"
+msgstr "5 jours"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
msgid "_Mail"
@@ -11822,25 +11901,25 @@ msgstr "Ne peut copier un dossier sur lui même."
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr "Ne peut déplacer un répertoire sur un de ses descendant."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:308
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:307
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Spécifier un dossier pour y copier le dossier « %s » :"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:313
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:312
msgid "Copy folder"
msgstr "Copier le dossier"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:355
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Spécifier un dossier pour y déplacer le dossier « %s » :"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:360
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:359
msgid "Move folder"
msgstr "Déplacer le dossier"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:386
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
@@ -11849,18 +11928,18 @@ msgstr ""
"Ne peut supprimer le dossier :\n"
"« %s »"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:402
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Supprimer"
#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:412
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier « %s » ?"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:457
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
@@ -11869,12 +11948,12 @@ msgstr ""
"Ne peut supprimer le dossier :\n"
"« %s »"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:490
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Renommer le dossier « %s »"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:493
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:492
#, fuzzy
msgid "Rename folder"
msgstr "Renommer le dossier « %s »"
@@ -12049,7 +12128,7 @@ msgstr ""
msgid "Import a single file"
msgstr "Importer un format de fichier externe"
-#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:582
+#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:576
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -12057,45 +12136,41 @@ msgstr ""
"Attendez S.V.P...\n"
"Recherche des paramétrages existants"
-#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:585
+#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:579
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Importateurs intelligents de démarrage"
-#: shell/e-shell-importer.c:840 shell/e-shell-startup-wizard.c:703
+#: shell/e-shell-importer.c:846 shell/e-shell-startup-wizard.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De :"
-#: shell/e-shell-importer.c:1003
+#: shell/e-shell-importer.c:1009
msgid "Select folder"
msgstr "Sélectionnez un Dossier"
-#: shell/e-shell-importer.c:1004
+#: shell/e-shell-importer.c:1010
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Sélectionnez un dossier de destination pour importer ces données"
-#: shell/e-shell-importer.c:1116 shell/importer/intelligent.c:194
+#: shell/e-shell-importer.c:1122 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:562
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:560
msgid "Closing connections..."
msgstr "Fermeture des connexions..."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
-#, c-format
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:160 shell/e-shell-startup-wizard.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
+"(%s:%d)Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
"%s"
msgstr ""
"Ne peut démarrer l'interface Wizard de messagerie d'Evolution\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168
-msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-msgstr "Ne peut initialiser l'interface Wizard de messagerie d'Evolution"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:742
msgid ""
"Please select the information\n"
"that you would like to import"
@@ -12103,64 +12178,49 @@ msgstr ""
"Sélectionnez les informations\n"
"que vous désirez importer S.V.P"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201
+#: shell/e-shell-view-menu.c:166
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy n'a pas été trouvé dans votre $PATH."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:209
+#: shell/e-shell-view-menu.c:174
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy ne peut être exécuté."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:235
+#: shell/e-shell-view-menu.c:215
#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:237
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:239
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution est une suite d'applications de travail collaboratif\n"
-"pour la messagerie, l'agenda, et la gestion de contacts\n"
-"à l'intérieur de l'environnement de bureau Gnome."
+msgid "About Ximian Evolution"
+msgstr "À propos d'Evolution..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:442
+#: shell/e-shell-view-menu.c:411
msgid "Go to folder..."
msgstr "Aller au dossier..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:443
+#: shell/e-shell-view-menu.c:412
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Sélectionnez le dossier que vous voulez ouvrir"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:563
+#: shell/e-shell-view-menu.c:532
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Créer un nouveau raccourci"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:564
+#: shell/e-shell-view-menu.c:533
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Sélectionnez le dossier que le raccourci doit pôinter :"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:595
+#: shell/e-shell-view-menu.c:564
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:603
+#: shell/e-shell-view-menu.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Erreur exécution du filtre : %s : %s"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:705
+#: shell/e-shell-view-menu.c:674
msgid "Work Online"
msgstr "Travail En ligne"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:718 shell/e-shell-view-menu.c:731
+#: shell/e-shell-view-menu.c:687 shell/e-shell-view-menu.c:700
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
msgstr "Travail _Hors ligne"
@@ -12169,51 +12229,51 @@ msgstr "Travail _Hors ligne"
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Aucun dossier affiché)"
-#: shell/e-shell-view.c:1584
+#: shell/e-shell-view.c:1585
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1586
+#: shell/e-shell-view.c:1587
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "(Inconnu)"
-#: shell/e-shell-view.c:1591
+#: shell/e-shell-view.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1593
+#: shell/e-shell-view.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1633
+#: shell/e-shell-view.c:1634
#, fuzzy
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour tavailler hors ligne."
-#: shell/e-shell-view.c:1640
+#: shell/e-shell-view.c:1641
#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evloution va travailler hors ligne."
-#: shell/e-shell-view.c:1646
+#: shell/e-shell-view.c:1647
#, fuzzy
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour tavailler en ligne."
-#: shell/e-shell.c:563
+#: shell/e-shell.c:608
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Ne peut paramétrer le stockage local -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1497
+#: shell/e-shell.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -12221,25 +12281,25 @@ msgid ""
"in order to access that data again."
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1702 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1775 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: shell/e-shell.c:1704
+#: shell/e-shell.c:1777
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Arguments invalides"
-#: shell/e-shell.c:1706
+#: shell/e-shell.c:1779
#, fuzzy
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Ne peut enregistrer sur OAF"
-#: shell/e-shell.c:1708
+#: shell/e-shell.c:1781
#, fuzzy
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Base de données de configuration non trouvée"
-#: shell/e-shell.c:1710 shell/e-storage.c:501
+#: shell/e-shell.c:1783 shell/e-storage.c:501
msgid "Generic error"
msgstr "Erreur générique"
@@ -12398,29 +12458,38 @@ msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Pas suffisamment d'espace pour créer le dossier"
#: shell/e-storage.c:511
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:513
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Le dossier spécifié n'a pas été trouvé"
-#: shell/e-storage.c:513
+#: shell/e-storage.c:515
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "La fonction n'est pas implémenté dans ce stockage"
-#: shell/e-storage.c:517
+#: shell/e-storage.c:519
msgid "Operation not supported"
msgstr "Opération non supportée"
-#: shell/e-storage.c:519
+#: shell/e-storage.c:521
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Le type spécifié n'est pas supporté dans cette stockage"
-#: shell/e-storage.c:521
+#: shell/e-storage.c:523
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Le dossier spécifié ne peut pas être modifié ou effacé"
-#: shell/e-storage.c:523
+#: shell/e-storage.c:525
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Ne peut faire un dossier un enfant de ses descendants"
+#: shell/e-storage.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "Ne peut obtenir le répertoire : %s : %s"
+
#: shell/e-task-widget.c:192
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -12431,6 +12500,103 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "% (%d%% terminé)"
+#: shell/evolution-shell-component.c:946
+#, fuzzy
+msgid "CORBA error"
+msgstr "Erreur d'E/S"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:948
+msgid "Interrupted"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:950
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Arguments invalides"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:952
+msgid "Already has an owner"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:954
+#, fuzzy
+msgid "No owner"
+msgstr "Aucune"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Carte non trouvée"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported type"
+msgstr "Vérifier les types supportés..."
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:960
+msgid "Unsupported schema"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:962
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "L'utilisateur a annulé la requête"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "Autre Erreur"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Exists"
+msgstr "Existe"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Invalide"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Has subfolders"
+msgstr "Pas de tel dossier « %s »."
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:976
+#, fuzzy
+msgid "No space left"
+msgstr "Aucun message sélectionné"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:978
+msgid "Old owner has died"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr "Erreur inconnue"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active connections"
msgstr "Connexions actives"
@@ -12553,7 +12719,7 @@ msgstr "Evolution ne peut importer de données depuis les fichiers suivants :"
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Réglages..."
-#: shell/main.c:162
+#: shell/main.c:190
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -12583,7 +12749,7 @@ msgstr ""
"Nous espérons que vous apprécierez le résultat de notre dur labeur,\n"
"et nous attendons avec impatience vos contributions !\n"
-#: shell/main.c:183
+#: shell/main.c:211
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
@@ -12592,26 +12758,26 @@ msgstr ""
"Merci\n"
"L'équipe d'Evolution\n"
-#: shell/main.c:236
+#: shell/main.c:265
#, fuzzy
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Ne peut accéder le shell Evolution."
-#: shell/main.c:245
+#: shell/main.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Ne peut initialiser le shell Evolution : %s"
-#: shell/main.c:301
+#: shell/main.c:344
#, fuzzy
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Déconnecter l'écran de «splash»"
-#: shell/main.c:302
+#: shell/main.c:345
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Envoyer la sortie de déboguage de tous les composants à un fichier."
-#: shell/main.c:344
+#: shell/main.c:387
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Ne peut initialiser le composant Bonobo"
@@ -12704,7 +12870,7 @@ msgstr "Arrêter le chargement"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -12726,7 +12892,7 @@ msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Faire suivre au contact..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer..."
@@ -12771,7 +12937,7 @@ msgstr "Jour"
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Supprimer le rendez-vous"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Go To"
msgstr "Aller À"
@@ -13258,280 +13424,310 @@ msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de cet expéditeur"
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de ce sujet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Display the next important message"
msgstr "Afficher le message important suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Display the next message"
msgstr "Afficher le message suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Afficher le message Non-lu suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Afficher le Fil Non-lu suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Afficher le message imprtant précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the previous message"
msgstr "Afficher le message précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Afficher le message Non-lu précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrer sur la liste de diffusion"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrer sur l'expéditeur"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrer sur les destinataires"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrer sur le sujet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forcer le chargement des images du courrier HTML "
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Forward"
msgstr "Faire suivre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Forward As"
msgstr "Faire suivre comme"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Forward _Attached"
msgstr "Faire suivre joint"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Forward _Inline"
msgstr "Faire suire incorporé"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Forward _Quoted"
msgstr "Faire suivre marqué"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Transfert du message sélectionné dans le corps d'un nouveau message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Faire suivre le message marqué comme une réponse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Transférer le message sélectionné vers quelqu'un"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Transférer le message sélectionné vers quelqu'un comme un attachement"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Insérer un fichier texte..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Load _Images"
msgstr "Charger _Images"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Marquer comme _Important"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Marquer comme Non Important"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Lus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Important"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Non Lus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Non Important"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marquer les messages sélectionnés pour suppression"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Move"
msgstr "_Déplacer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Déplacer les messages sélectionnés vers un nouveau dossier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next Important Message"
msgstr "Message important suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next Message"
msgstr "Message suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next Thread"
msgstr "Fil de discussion suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next Unread Message"
msgstr "Message non lu suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Ouvrir le message sélectionné dans une nouvelle fenêtre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Ouvrir le message sélectionné dans le composeur pour le renvoyer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+msgid "Original Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Prévisualiser le message a imprimer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Previous Important Message"
msgstr "Message Important précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Previous Message"
msgstr "Message précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Message non lu précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Print this message"
msgstr "Imprimer ce message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Reply to All"
msgstr "Répondre à tous"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "S_earch Message..."
msgstr "Rechercher (dans le message)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "S_maller"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Enregistrer le message comme un fichier texte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Rechercher un texte dans le corps du message affiché"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Paramétrage de la page pour votre imprimante courante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Montrer le _source du courrier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Montrer _entièrement les entêtes"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Afficher le message en style normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Afficher le message avec toutes les entêtes"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Afficher la source brute du message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+msgid "Text Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Récupérer les messages sélectionnés"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Dossier virtuel sur le sujet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Appliquer les filtres"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Copier vers le dossier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Créer un filtre à partir du message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Forward Message"
msgstr "Faire suivre le message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "_Larger"
+msgstr "Pager"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Message Display"
msgstr "Affichage du message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Déplacer vers le dossier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Normal Display"
msgstr "Affichage _Normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Open Message"
msgstr "_Ouvrir le message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
@@ -14059,11 +14255,11 @@ msgstr ""
"sélectionner un fuseau horaire.\n"
"Utilisez le bouton droit de la souris pour réduire."
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:189
msgid "_Current View"
msgstr "Vue courante"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:216
msgid "Define Views"
msgstr "Vues définies"
@@ -14230,18 +14426,109 @@ msgstr "Le serveur de carnet d'adresses personnel"
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Le serveur de calendrier personnel; utilitaire de calendrier"
-#: wombat/wombat.c:176
+#: wombat/wombat.c:193
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs() : Ne peut initialiser GNOME-VFS"
-#: wombat/wombat.c:188
+#: wombat/wombat.c:205
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba() : Ne peut initialiser GNOME"
-#: wombat/wombat.c:201
+#: wombat/wombat.c:218
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Notification à propos de votre rendez-vous commençant le %s et finissant "
+#~ "le %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s"
+#~ msgstr "Notification à propos de votre rendez-vous commençant le %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s"
+#~ msgstr "Notification à propos de votre rendez-vous finissant le %s"
+
+#~ msgid "Notification about your appointment"
+#~ msgstr "Notification de votre rendez-vous"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Notification de votre tâche commençant le %A %d %b %Y %H %M et finissant "
+#~ "le %A %d %b %Y %H %M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification about your task starting on %s"
+#~ msgstr "Notification de votre tâche commençant le %A %d %b %Y %H %M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification about your task ending on %s"
+#~ msgstr "Notification de votre tâche finissant le %A %d %b %Y %H %M"
+
+#~ msgid "Notification about your task"
+#~ msgstr "Notification de votre tâche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Description:</b> %s"
+#~ msgstr "Description :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Qmail maildir-format mail files"
+#~ msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX qmail maildir"
+
+#~ msgid "Could not create composer window."
+#~ msgstr "Ne peut créer la fenêtre de composition."
+
+#~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
+#~ msgstr "Toujours encrypter lors de l'envoi de courrier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+#~ msgstr "Ne peut initialiser le composant de résumé de messages d'Evolution."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smoke w/ thunders"
+#~ msgstr "Fumée et tonnerre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders"
+#~ msgstr "Cendre volcanique et tonnerre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M_etric"
+#~ msgstr "métrique"
+
+#~ msgid "Units: "
+#~ msgstr " Unités : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Imperial"
+#~ msgstr "légal"
+
+#~ msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
+#~ msgstr "Ne peut initialiser l'interface Wizard de messagerie d'Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ximian Evolution"
+#~ msgstr "Evolution"
+
+#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
+#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
+#~ "for mail, calendaring, and contact management\n"
+#~ "within the GNOME desktop environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution est une suite d'applications de travail collaboratif\n"
+#~ "pour la messagerie, l'agenda, et la gestion de contacts\n"
+#~ "à l'intérieur de l'environnement de bureau Gnome."
+
#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
#~ msgstr "Veuillez saisir votre adresse E-mail et votre mot de passe pour %s"
@@ -14654,10 +14941,6 @@ msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Delegated From:"
#~ msgstr "Délégué Par :"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No one"
-#~ msgstr "Aucune"
-
#~ msgid "Task"
#~ msgstr "Tâche"
@@ -14851,9 +15134,6 @@ msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "_Contact (FIXME)"
#~ msgstr "_Contact (FIXME)"
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Index"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Mail message"
#~ msgstr "_Message électronique (FIXME)"
@@ -14906,9 +15186,6 @@ msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "Find..."
#~ msgstr "Rechercher..."
-#~ msgid "Open calendar"
-#~ msgstr "Ouvrir le calendrier"
-
#~ msgid "Save calendar"
#~ msgstr "Enregistrer le calendrier"
@@ -16397,9 +16674,6 @@ msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo"
#~ msgid "label27"
#~ msgstr "label27"
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Date de fin"
-
#~ msgid "End on "
#~ msgstr "Fin le "