diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-10-30 05:32:33 +0800 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-10-30 05:32:33 +0800 |
commit | 9f561a874b0c1f9dc1f5d5cfb1655cb47aebdd25 (patch) | |
tree | fba32c07035c2e2ca93672bb2a08d9f88bb6e0ec | |
parent | 35ca2c6284df0e3479d83542350ce349c12eebb1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-9f561a874b0c1f9dc1f5d5cfb1655cb47aebdd25.tar.gz gsoc2013-evolution-9f561a874b0c1f9dc1f5d5cfb1655cb47aebdd25.tar.zst gsoc2013-evolution-9f561a874b0c1f9dc1f5d5cfb1655cb47aebdd25.zip |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 166 |
1 files changed, 84 insertions, 82 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-17 18:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-17 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-29 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-29 22:17+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: Slovenian\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Obletnica" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:705 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2149 -#: ../shell/main.c:131 +#: ../shell/main.c:135 msgid "Birthday" msgstr "Rojstni dan" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Zapri trenutno okno" #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1423 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1428 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299 msgid "Copy the selection" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Kopiraj izbor" #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1417 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1422 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293 msgid "Cut the selection" msgstr "Izreži izbor" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Poglejte pomoč" #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1429 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1434 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Prilepi iz odložišča" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti opomnikov v '%s': %s" #: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:96 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:122 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:147 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:722 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:741 #: ../mail/e-mail-reader.c:1733 #: ../mail/em-folder-tree.c:675 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4574 @@ -6839,7 +6839,7 @@ msgid "S_ubject:" msgstr "Z_adeva:" #: ../composer/e-composer-header-table.c:890 -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:466 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:491 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Podpis:" @@ -7037,6 +7037,10 @@ msgstr "Evolution koledar in pošta" msgid "Manage your email, contacts and schedule" msgstr "Upravljajte s pošto, stiki in razporedi" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:5 +msgid "mail;calendar;contact;addressbook;task;" +msgstr "elektronska pošta;koledar;stiki;imenik;naloge;" + #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1 msgid "Email Settings" msgstr "Nastavitve elektronske pošte" @@ -8751,7 +8755,7 @@ msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." msgstr "Začetna mapa za pogovorna okna GtkFileChooser." #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 -#: ../shell/main.c:313 +#: ../shell/main.c:317 msgid "Start in offline mode" msgstr "Začni v načinu brez povezave" @@ -8963,7 +8967,7 @@ msgstr "Oblikuj del kot sporočilo RFC822" #: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53 #: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99 -#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1255 +#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1270 #: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:209 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352 @@ -9029,12 +9033,12 @@ msgid "Format part as HTML" msgstr "Oblikuj del kot HTML" #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:123 -#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:182 +#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:183 msgid "Plain Text" msgstr "Običajno besedilo" #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:129 -#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:188 +#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:189 msgid "Format part as plain text" msgstr "Oblikuj del kot običajno besedilo" @@ -9195,7 +9199,7 @@ msgstr "Ni mogoče razčleniti sporočila PGP/MIME: %s" msgid "Unsupported signature format" msgstr "Nepodprta oblika podpisa" -#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:493 +#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:496 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "priloga %s" @@ -9963,15 +9967,15 @@ msgid "UID '%s' is not a mail transport" msgstr "UID '%s' ni poštni prenos" #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:641 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:700 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:719 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Uveljavljanje izhodnih filtrov ni uspelo: %s" #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:670 #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:704 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:717 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:753 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:736 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:772 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -9981,14 +9985,14 @@ msgstr "" "Pripenjanje v krajevno mapo 'Poslano'." #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:724 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:775 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:794 #, c-format msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s" msgstr "Pripenjanje v krajevno mapo 'Poslano' ni uspelo: %s" #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:954 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:907 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1009 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:926 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1028 msgid "Sending message" msgstr "Pošiljanje sporočila" @@ -10007,7 +10011,7 @@ msgstr "Ponovno povezovanje s strežnikom '%s'" msgid "Preparing account '%s' for offline" msgstr "Pripravljanje računa '%s' za delo brez povezave" -#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:876 +#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:880 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pošiljanje pinga %s" @@ -10016,16 +10020,16 @@ msgstr "Pošiljanje pinga %s" msgid "Filtering Selected Messages" msgstr "Filtriranje izbranih sporočil" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:216 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:219 msgid "Fetching Mail" msgstr "Pridobivanje pošte" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:918 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:937 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Pošiljanje sporočila %d od %d" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:970 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:989 #, c-format msgid "Failed to send a message" msgid_plural "Failed to send %d of %d messages" @@ -10034,40 +10038,40 @@ msgstr[1] "Pošiljanje %d od %d sporočila je spodletelo." msgstr[2] "Pošiljanje %d od %d sporočil je spodletelo." msgstr[3] "Pošiljanje %d od %d sporočil je spodletelo." -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:976 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:995 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:978 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:997 msgid "Complete." msgstr "Končano." -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1090 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1109 #, c-format msgid "Moving messages to '%s'" msgstr "Premikanje sporočil v '%s'" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1091 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1110 #, c-format msgid "Copying messages to '%s'" msgstr "Kopiranje sporočil v '%s'" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1209 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1228 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Shranjevanje mape '%s'" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1283 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1302 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Uničevanje in shranjevanje računa '%s'" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1284 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1303 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Shranjevanje računa '%s'" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1358 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1377 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Praznjenje smeti v '%s'" @@ -10144,7 +10148,7 @@ msgid "De_fault" msgstr "_Privzeto" #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85 -#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505 +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:495 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:864 msgid "Enabled" @@ -10307,16 +10311,16 @@ msgstr "Vprašaj za vsako sporočilo" msgid "Defaults" msgstr "Privzeto" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:254 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:269 msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send." msgstr "Spodaj vnesite svoje ime in naslov elektronske pošte. Polj \"dodatno\" ni treba izpolnjevati, razen če želite tudi te podatke vključiti v elektronsko pošto, ki jo boste pošiljali." -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:282 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:297 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:324 msgid "Account Information" msgstr "Podrobnosti računa" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:291 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:306 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:333 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" @@ -10325,7 +10329,7 @@ msgstr "" "Vtipkajte ime, ki bi ga radi uporabili za ta račun.\n" "Na primer, \"Delo\" ali \"Osebno\"." -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:299 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:314 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:341 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 @@ -10333,36 +10337,36 @@ msgstr "" msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:336 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:351 msgid "Required Information" msgstr "Zahtevani podatki" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:345 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:360 msgid "Full Nam_e:" msgstr "Polno im_e:" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:372 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:387 msgid "Email _Address:" msgstr "_Elektronski naslov:" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:409 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:434 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26 msgid "Optional Information" msgstr "Dodatne podrobnosti" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:417 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:442 msgid "Re_ply-To:" msgstr "Od_govori-na:" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:444 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:469 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganizacija:" -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:499 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:524 msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "Dodaj no_v podpis ..." -#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:640 +#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:680 msgid "Identity" msgstr "Istovetnost" @@ -11930,7 +11934,7 @@ msgstr "Uvažanje podatkov Elm" #: ../mail/importers/elm-importer.c:332 #: ../mail/importers/pine-importer.c:423 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1074 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1034 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:538 msgid "Mail" msgstr "Pošta" @@ -12152,13 +12156,13 @@ msgid "_Languages" msgstr "_Jeziki" #: ../mail/mail-config.ui.h:23 -msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed." -msgstr "Ta seznam jezikov vsebuje le jezike, katerih slovar imate nameščen." - -#: ../mail/mail-config.ui.h:24 msgid "Languages Table" msgstr "Razpredelnica jezikov" +#: ../mail/mail-config.ui.h:24 +msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed." +msgstr "Ta seznam jezikov vsebuje le jezike, katerih slovar imate nameščen." + #: ../mail/mail-config.ui.h:26 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "Preverjaj črkovanje med _tipkanjem" @@ -14165,23 +14169,23 @@ msgstr "Izogibajte se IfMatch (zahtevano na Apache < 2.2.8)" msgid "HTTP Error: %s" msgstr "Napaka HTTP: %s" -#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:447 +#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:445 msgid "Could not parse response" msgstr "Ni mogoče razčleniti odgovora" -#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:456 +#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:454 msgid "Empty response" msgstr "Odziv brez vsebine" -#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:464 +#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:462 msgid "Unexpected reply from server" msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika" -#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1051 +#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1066 msgid "Could not locate user's calendars" msgstr "Uporbnikovega koledarja ni mogoče najti" -#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1275 +#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1290 msgid "Path" msgstr "Pot" @@ -16211,7 +16215,6 @@ msgid "None" msgstr "Brez" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:975 msgid "_Disable Account" msgstr "_Onemogoči račun" @@ -16518,10 +16521,6 @@ msgstr "Iskanje po vseh računih" msgid "Account Search" msgstr "Iskanje računa" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:973 -msgid "Proxy _Logout" -msgstr "_Odjavi se iz posredniškega strežnika" - #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:962 #, c-format msgid "%d selected, " @@ -16603,7 +16602,7 @@ msgstr "Smeti" msgid "Send / Receive" msgstr "Oddaja / sprejem" -#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509 +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:499 msgid "Language(s)" msgstr "Jezik(i)" @@ -16885,11 +16884,11 @@ msgstr "_Oblikuj kot ..." msgid "_Other languages" msgstr "_Drugi jeziki" -#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:342 +#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:365 msgid "Text Highlight" msgstr "Poudarjanje besedila" -#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:348 +#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:371 msgid "Syntax highlighting of mail parts" msgstr "Poudarjanje skladnje delov sporočila" @@ -18461,7 +18460,7 @@ msgid "%s - Evolution" msgstr "%s - Evolution" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:186 +#: ../shell/main.c:190 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -18496,7 +18495,7 @@ msgstr "" "Upamo, da boste uživali sadove našega trdega dela, in nestrpno\n" "pričakujemo vaše prispevke!\n" -#: ../shell/main.c:210 +#: ../shell/main.c:214 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -18504,57 +18503,58 @@ msgstr "" "Hvala!\n" "Ekipa Evolution\n" -#: ../shell/main.c:216 +#: ../shell/main.c:220 msgid "Do not tell me again" msgstr "Ne opozarjaj več" #. Translators: Do NOT translate the five component #. * names, they MUST remain in English! -#: ../shell/main.c:307 +#: ../shell/main.c:311 msgid "Start Evolution showing the specified component. Available options are 'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'" msgstr "Zaženi Evolution, ki prikazuje določen sestavni del. Razpoložljive možnosti so 'pošta', 'koledar', 'stiki', 'naloge' in 'opomniki'" -#: ../shell/main.c:311 +#: ../shell/main.c:315 msgid "Apply the given geometry to the main window" msgstr "Uveljavi podane nastavitve velikosti na glavnem oknu" -#: ../shell/main.c:315 +#: ../shell/main.c:319 msgid "Start in online mode" msgstr "Začni v povezanemu načinu" -#: ../shell/main.c:317 +#: ../shell/main.c:321 msgid "Ignore network availability" msgstr "Prezri razpoložljivost omrežja" -#: ../shell/main.c:319 +#: ../shell/main.c:323 msgid "Start in \"express\" mode" msgstr "Začni v \"hitrem\" načinu" -#: ../shell/main.c:322 +#: ../shell/main.c:326 msgid "Forcibly shut down Evolution" msgstr "Vsiljeno končaj program Evolution" -#: ../shell/main.c:325 +#: ../shell/main.c:329 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Onemogoči nalaganje vseh vstavkov." -#: ../shell/main.c:327 +#: ../shell/main.c:331 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." msgstr "Onemogoči pladenj predogleda za pošto, stike in naloge." -#: ../shell/main.c:331 +#: ../shell/main.c:335 msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments." msgstr "Uvozi naslove URI ali imena datotek podana kot argumenti." -#: ../shell/main.c:333 +#: ../shell/main.c:337 msgid "Request a running Evolution process to quit" msgstr "Zahteva po končanju programa Evolution" -#: ../shell/main.c:517 +#: ../shell/main.c:526 +#: ../shell/main.c:531 msgid "- The Evolution PIM and Email Client" msgstr "- Poštni odjemalec in PIM Evolution" -#: ../shell/main.c:582 +#: ../shell/main.c:598 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -18563,7 +18563,7 @@ msgstr "" "%s: --online in --offline ne moreta biti uporabljena sočasno.\n" " Uporabite '%s --help' za več podrobnosti.\n" -#: ../shell/main.c:588 +#: ../shell/main.c:604 #, c-format msgid "" "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n" @@ -20056,15 +20056,15 @@ msgid "Refresh every" msgstr "Osveži vsakih" #: ../widgets/misc/e-source-config.c:1324 -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1352 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1373 msgid "Use a secure connection" msgstr "Uporabi varno povezavo" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1366 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1397 msgid "Ignore invalid SSL certificate" msgstr "Prezri neveljavno potrdilo SSL" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1403 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1434 msgid "User" msgstr "Uporabnik" @@ -20132,7 +20132,7 @@ msgid "Copy the image to the clipboard" msgstr "Kopira sliko v odložišče" #: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1435 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1440 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311 msgid "Select all text and images" @@ -20470,3 +20470,5 @@ msgstr "Izberi vse" msgid "Input Methods" msgstr "Načini vnosa" +#~ msgid "Proxy _Logout" +#~ msgstr "_Odjavi se iz posredniškega strežnika" |