diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2007-11-12 05:01:11 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2007-11-12 05:01:11 +0800 |
commit | 3135f815376d8a1214f20333621996d546c2f0a1 (patch) | |
tree | b68bb8ec550af9847675659c46956ee64986f120 | |
parent | 4051b7e6257115f36d4292328f3c15878ec9489b (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-3135f815376d8a1214f20333621996d546c2f0a1.tar.gz gsoc2013-evolution-3135f815376d8a1214f20333621996d546c2f0a1.tar.zst gsoc2013-evolution-3135f815376d8a1214f20333621996d546c2f0a1.zip |
Updated Norwegian bokmål translation.
2007-11-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
svn path=/trunk/; revision=34521
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 933 |
2 files changed, 456 insertions, 481 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a9618fddc7..ff722eb716 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-11-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2007-11-11 Gilles Dartiguelongue <gdartigug@svn.gnome.org> * mk.po, mn.po, ga.po: remove executable property @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-27 17:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-27 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-11 21:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-11 22:02+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:746 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1340 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2118 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1358 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2188 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533 msgid "%a %d %b" @@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:772 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1344 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2134 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1362 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2204 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547 msgid "%d %b" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Celle i tabell" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:571 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581 msgid "click to add" msgstr "klikk for å legge til" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Konfigurer automatisk fullføring her" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1336 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:402 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "Håndter dine S/MIME-sertifikater her" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:237 #: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481 #: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:302 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:302 #: ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "På denne datamaskinen" @@ -838,10 +838,10 @@ msgstr "_Ny adressebok" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:607 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1345 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937 #: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2109 ../mail/em-folder-view.c:1233 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/em-folder-view.c:1233 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "kort" #: ../mail/em-account-editor.c:2064 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:372 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:380 msgid "minutes" msgstr "minutter" @@ -1269,13 +1269,13 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>Arbeid</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194 @@ -1283,9 +1283,9 @@ msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2431 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktredigering" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Telefon" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1054 @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Adresse" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397 @@ -1464,8 +1464,7 @@ msgstr "Adresse" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1831 ../widgets/text/e-entry.c:1258 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 ../widgets/text/e-text.c:3679 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1832 ../widgets/text/e-text.c:3679 #: ../widgets/text/e-text.c:3680 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" @@ -2453,7 +2452,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL øyeblikksmeldinger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2467,7 +2466,7 @@ msgid "Gadu-Gadu Messenger" msgstr "Gadu-Gadu Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2488,76 +2487,76 @@ msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58 msgid "Home" msgstr "Hjemme" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 msgid "Source Book" msgstr "Kildebok" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 msgid "Target Book" msgstr "Målbok" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280 msgid "Is New Contact" msgstr "Er ny kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287 msgid "Writable Fields" msgstr "Skrivbare felter" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294 msgid "Required Fields" msgstr "Obligatoriske felt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308 msgid "Changed" msgstr "Endret" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2426 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Kontaktredigering - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Vennligst velg et bilde for denne kontakten" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2816 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815 msgid "_No image" msgstr "_Uten bilde" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3088 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2565,23 +2564,23 @@ msgstr "" "Kontaktdata er ugyldig:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3092 #, c-format msgid "'%s' has an invalid format" msgstr "«%s» har ugyldig format" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099 #, c-format msgid "%s'%s' has an invalid format" msgstr "%s«%s» har ugyldig format" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3114 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3125 #, c-format msgid "%s'%s' is empty" msgstr "%s«%s» er tom" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3140 msgid "Invalid contact." msgstr "Ugyldig kontakt." @@ -2901,12 +2900,11 @@ msgid "Error getting book view" msgstr "Feil under henting av bokvisning" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303 #: ../widgets/table/e-table.c:3335 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1202 ../widgets/text/e-entry.c:1203 -#: ../widgets/text/e-text.c:3543 ../widgets/text/e-text.c:3544 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3543 +#: ../widgets/text/e-text.c:3544 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -2933,9 +2931,9 @@ msgid "Save as VCard..." msgstr "Lagre som VCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1323 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:920 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" @@ -2991,9 +2989,9 @@ msgstr "Klipp u_t" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1331 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3209 ../mail/em-folder-tree.c:988 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1333 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:928 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3209 ../mail/em-folder-tree.c:1001 #: ../mail/em-folder-view.c:1218 ../mail/message-list.c:1969 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 @@ -3192,7 +3190,7 @@ msgstr "Nettside" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-col.c:99 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966 @@ -3208,7 +3206,7 @@ msgstr "Bredde" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 @@ -3316,16 +3314,16 @@ msgstr "Valgt" msgid "Has Cursor" msgstr "Har markør" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:637 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Åpne lenke i nettleser" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 -#: ../mail/em-folder-view.c:2612 +#: ../mail/em-folder-view.c:2614 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopier lokasjon for lenke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:634 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:638 msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Send ny melding til..." @@ -3369,8 +3367,8 @@ msgstr "Videosamtale" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:791 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:79 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2379 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431 @@ -3482,7 +3480,7 @@ msgstr "Protokollen er ikke støttet" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../calendar/gui/print.c:2419 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 ../calendar/gui/print.c:2419 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt" @@ -3738,7 +3736,7 @@ msgstr[0] "Det finnes en annen kontakt." msgstr[1] "Det finnes %d andre kontakter." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:281 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279 msgid "Show Full VCard" msgstr "Vis helt VCard" @@ -3746,7 +3744,7 @@ msgstr "Vis helt VCard" msgid "Show Compact VCard" msgstr "Vis kompakt VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:286 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284 msgid "Save in addressbook" msgstr "Lagre i adressebok" @@ -3843,11 +3841,11 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:493 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1906 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310 msgid "Header" msgstr "Topptekst" @@ -4550,22 +4548,22 @@ msgid "Memo_s" msgstr "_Notater" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:278 ../calendar/gui/e-memos.c:1093 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1667 ../calendar/gui/memos-component.c:544 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1031 ../calendar/gui/memos-control.c:356 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1162 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1697 ../calendar/gui/memos-component.c:544 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1096 ../calendar/gui/memos-control.c:356 #: ../calendar/gui/memos-control.c:372 msgid "Memos" msgstr "Notater" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1539 ../calendar/gui/print.c:1875 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/e-tasks.c:1430 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1569 ../calendar/gui/print.c:1875 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:535 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1026 ../calendar/gui/tasks-control.c:494 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1085 ../calendar/gui/tasks-control.c:494 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:510 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545 @@ -4598,7 +4596,7 @@ msgstr[1] "minutter" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:373 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:381 msgid "hours" msgid_plural "hours" msgstr[0] "timer" @@ -5252,7 +5250,7 @@ msgstr "Slett hendelser eldre enn" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:374 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:382 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 msgid "days" msgstr "dager" @@ -5284,14 +5282,14 @@ msgstr "_Ny kalender" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:606 #: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2115 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopier..." #: ../calendar/gui/calendar-component.c:608 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 #: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2116 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2129 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 msgid "_Properties" msgstr "Egenska_per..." @@ -5917,13 +5915,13 @@ msgstr[0] "Vedlagt melding" msgstr[1] "%d vedlagte meldinger" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3210 -#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../mail/em-folder-utils.c:369 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1002 ../mail/em-folder-utils.c:369 #: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../mail/message-list.c:1970 msgid "_Move" msgstr "_Flytt" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3212 -#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/message-list.c:1972 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../mail/message-list.c:1972 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Avbryt _draoperasjon" @@ -5931,23 +5929,23 @@ msgstr "Avbryt _draoperasjon" msgid "Could not update object" msgstr "Kunne ikke oppdatere objekt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2573 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2573 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "<b>%d</b> vedlegg" msgstr[1] "<b>%d</b> vedlegg" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1003 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Skjul ve_dleggsfelt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1551 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1557 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Vis ve_dleggsfelt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1969 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1255 ../composer/e-msg-composer.c:3739 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 @@ -5956,74 +5954,75 @@ msgstr "Vis ve_dleggsfelt" msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131 #: ../composer/e-msg-composer.c:3742 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Legg til vedlegg..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1575 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581 #: ../mail/em-format-html-display.c:2320 msgid "Show Attachments" msgstr "Vis vedlegg" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582 msgid "Press space key to toggle attachment bar" msgstr "Trykk mellomrom for å slå av/på vedleggsfeltet" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2182 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2225 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2188 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2231 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2188 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2231 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2237 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Møte- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2190 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2196 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2239 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2237 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2200 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tildelt oppgave - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2196 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2239 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2202 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2199 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2242 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2205 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2248 #, c-format msgid "Memo - %s" msgstr "Notat - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2210 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2252 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2258 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2802 ../mail/em-utils.c:370 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2820 ../mail/em-utils.c:370 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:360 msgid "attachment" msgstr "vedlegg" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2891 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2945 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2969 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2909 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2963 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2987 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Endringer som gjøres i denne oppføringen kan bli forkastet hvis det kommer " "enoppdatering" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2998 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3016 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kan ikke bruke denne versjonen!" @@ -6143,7 +6142,7 @@ msgid "Event with no end date" msgstr "Hendelse uten sluttdato" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1305 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:703 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:884 msgid "Start date is wrong" msgstr "Startdato er feil" @@ -6161,13 +6160,13 @@ msgid "End time is wrong" msgstr "Tid for slutt er feil" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1507 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:741 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:742 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:943 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Valgt organisator har ingen konto lenger." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1513 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:747 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:748 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:949 msgid "An organizer is required." msgstr "En organisator kreves." @@ -6188,8 +6187,8 @@ msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kunne ikke åpne kalender «%s»." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2757 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:957 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1764 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:958 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1914 #, c-format msgid "You are acting on behalf of %s" msgstr "Du opptrer på vegne av %s" @@ -6229,11 +6228,11 @@ msgstr "Tilpass" #: ../mail/em-junk-hook.c:83 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:196 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1995 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1728 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -6323,12 +6322,12 @@ msgstr "Organisator:" msgid "Memo" msgstr "Notat" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:919 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:920 #, c-format msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "Kan ikke åpne notater i «%s»." -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1103 ../mail/em-format-html.c:1526 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1104 ../mail/em-format-html.c:1526 #: ../mail/em-format-html.c:1584 ../mail/em-format-html.c:1610 #: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:888 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:89 ../mail/message-list.etspec.h:18 @@ -6584,7 +6583,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:663 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 #: ../calendar/gui/print.c:2416 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Completed" @@ -6592,7 +6591,7 @@ msgstr "Fullført" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:325 ../mail/message-list.c:1036 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:327 ../mail/message-list.c:1036 msgid "High" msgstr "Høy" @@ -6601,19 +6600,19 @@ msgstr "Høy" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:736 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:399 ../calendar/gui/print.c:2413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../calendar/gui/print.c:2413 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:327 ../mail/message-list.c:1034 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:329 ../mail/message-list.c:1034 msgid "Low" msgstr "Lav" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:965 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:326 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:965 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:328 #: ../mail/message-list.c:1035 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6622,7 +6621,7 @@ msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:398 ../calendar/gui/print.c:2410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 ../calendar/gui/print.c:2410 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" @@ -6635,7 +6634,7 @@ msgid "Stat_us:" msgstr "Stat_us:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:330 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" @@ -6653,7 +6652,7 @@ msgid "_Web Page:" msgstr "_Nettside:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1317 msgid "_Task" msgstr "_Oppgave" @@ -6665,7 +6664,7 @@ msgstr "Oppgavedetaljer" msgid "Due date is wrong" msgstr "Ferdigdato er feil" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1721 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1871 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Kan ikke åpne oppgaver i «%s»." @@ -6771,7 +6770,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s for en ukjent utløsertype" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3010 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3012 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klikk for å åpne %s" @@ -6825,17 +6824,17 @@ msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:317 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:303 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:305 msgid "Public" msgstr "Offentlig" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:304 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:306 msgid "Private" msgstr "Privat" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:328 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:305 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" @@ -6856,12 +6855,12 @@ msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379 msgid "Free" msgstr "Ledig" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" @@ -6915,7 +6914,7 @@ msgstr "Gjeninntreffer" msgid "Assigned" msgstr "Tildelt" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:426 msgid "Save As..." msgstr "Lagre som..." @@ -6923,19 +6922,19 @@ msgstr "Lagre som..." msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Velg mappe å lagre valgte vedlegg i..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:450 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:454 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "bilde_uten_navn.%s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1325 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:920 -#: ../mail/em-folder-view.c:1229 ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:922 +#: ../mail/em-folder-view.c:1229 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:568 -#: ../mail/em-popup.c:579 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:572 +#: ../mail/em-popup.c:583 msgid "Set as _Background" msgstr "Sett som _bakgrunn" @@ -6943,83 +6942,83 @@ msgstr "Sett som _bakgrunn" msgid "_Save Selected" msgstr "_Lagre utvalg" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:787 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:791 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åpne i %s..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:347 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:349 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:348 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:350 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:349 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:351 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:350 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:352 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:353 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:354 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:355 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:356 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:357 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:356 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:357 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:633 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:437 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:635 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Sletter valgte objekter" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:913 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:802 ../calendar/gui/e-memo-table.c:640 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:915 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:802 ../calendar/gui/e-memo-table.c:642 msgid "Updating objects" msgstr "Oppdaterer objekter" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1097 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1224 ../calendar/gui/e-memo-table.c:815 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1099 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1224 ../calendar/gui/e-memo-table.c:817 #: ../composer/e-msg-composer.c:1388 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1322 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 msgid "New _Task" msgstr "Ny _oppgave" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1324 ../calendar/gui/e-memo-table.c:919 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 ../calendar/gui/e-memo-table.c:921 msgid "Open _Web Page" msgstr "_Åpne nettside" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:921 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923 #: ../mail/em-folder-view.c:1230 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 @@ -7028,52 +7027,52 @@ msgstr "_Åpne nettside" msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1330 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Kli_pp ut" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1334 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1336 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1338 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "Tildel oppg_ave" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1337 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1339 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Videresend som iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1338 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1340 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Merk som fullført" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullført" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1342 msgid "_Mark as Incomplete" msgstr "_Merk som ikke-fullført" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1343 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" msgstr "_Merk valgte oppgaver som ikke-fullført" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1346 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Sle_tt valgte oppgaver" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Klikk for å legge til en oppgave" @@ -7169,7 +7168,7 @@ msgid "_Reply" msgstr "Sva_r" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../mail/em-folder-view.c:1223 -#: ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583 +#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" @@ -7244,21 +7243,21 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1336 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2101 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1354 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2171 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1566 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-day-view.c:1098 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:766 ../calendar/gui/e-day-view.c:1119 #: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:813 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-day-view.c:1101 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:769 ../calendar/gui/e-day-view.c:1122 #: ../calendar/gui/e-week-view.c:509 ../calendar/gui/print.c:815 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -7922,16 +7921,16 @@ msgstr "Språk" msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:936 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:938 msgid "_Delete Selected Memos" msgstr "Sle_tt valgte notater" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1087 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1089 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 msgid "Click to add a memo" msgstr "Klikk for å legge til et notat" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:732 ../calendar/gui/e-tasks.c:844 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2822 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:801 ../calendar/gui/e-tasks.c:917 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2852 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7940,33 +7939,33 @@ msgstr "" "Feil på «%s»:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:781 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:850 msgid "Loading memos" msgstr "Laster notater" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:862 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:931 #, c-format msgid "Opening memos at %s" msgstr "Åpner notat på %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1035 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1104 ../calendar/gui/e-tasks.c:1322 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Sletter valgte objekter..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:894 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:967 msgid "Loading tasks" msgstr "Laster oppgaver" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:981 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1054 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Åpner oppgaver på %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1299 msgid "Completing tasks..." msgstr "Fullfører oppgaver..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1276 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1349 msgid "Expunging" msgstr "Tømmer" @@ -7982,43 +7981,43 @@ msgstr "Velg tidssone" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:822 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:826 msgid "Updating query" msgstr "Oppdaterer spørring" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2474 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2504 msgid "_Custom View" msgstr "_Egendefinert visning" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2475 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2505 msgid "_Save Custom View" msgstr "_Lagre egendefinert visning" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2480 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2510 msgid "_Define Views..." msgstr "_Definer visninger..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2646 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2676 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Laster avtaler på %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2665 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2695 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Laster oppgaver på %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2704 #, c-format msgid "Loading memos at %s" msgstr "Laster notat på %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2781 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2811 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Åpner %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3738 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3768 msgid "Purging" msgstr "Sletter" @@ -8154,52 +8153,52 @@ msgstr[1] ", %d valgt" msgid "Failed upgrading memos." msgstr "Feil under oppgradering av notater." -#: ../calendar/gui/memos-component.c:897 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:949 #, c-format msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" msgstr "Kan ikke åpne notatliste «%s» for oppretting av hendelser og møter" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:910 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:962 msgid "There is no calendar available for creating memos" msgstr "Ingen kalender tilgjengelig for opppretting av notater" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1006 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1071 msgid "Memo Source Selector" msgstr "Valgt av notatkilde" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1254 msgid "New memo" msgstr "Nytt notat" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1190 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1255 msgid "Mem_o" msgstr "N_otat" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1191 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1256 msgid "Create a new memo" msgstr "Lag et nytt notat" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1197 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262 msgid "New shared memo" msgstr "Nytt delt notat" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1198 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1263 msgid "_Shared memo" msgstr "_Delt notat" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1199 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1264 msgid "Create a shared new memo" msgstr "Lag et nytt delt notat" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1205 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270 msgid "New memo list" msgstr "Ny notatliste" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1206 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1271 msgid "Memo li_st" msgstr "Notatli_ste" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1207 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1272 msgid "Create a new memo list" msgstr "Lag en ny notatliste" @@ -8471,48 +8470,48 @@ msgstr[1] "%d oppgaver" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Feil under oppgradering av oppgaver." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:937 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "Kan ikke åpne oppgaveliste «%s» for oppretting av hendelser og møter" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:904 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:950 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Ingen kalender tilgjengelig for opppretting av oppgaver" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1001 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1060 msgid "Task Source Selector" msgstr "Valgt av oppgavekilde" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1316 msgid "New task" msgstr "Ny oppgave" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1318 msgid "Create a new task" msgstr "Opprett en ny oppgave" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1324 msgid "New assigned task" msgstr "Ny tildelt oppgave" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Til_delt oppgave" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Opprett en ny tildelt oppgave" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1273 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1332 msgid "New task list" msgstr "Ny oppgaveliste" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1274 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333 msgid "Tas_k list" msgstr "Oppgave_liste" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1275 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334 msgid "Create a new task list" msgstr "Opprett en ny oppgaveliste" @@ -10109,15 +10108,15 @@ msgstr "Stillehavet/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Stillahavet/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:608 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 msgid "Posting destination" msgstr "Destinasjon for post" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:609 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Velg mapper meldingen skal postes til." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:640 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" @@ -10128,45 +10127,45 @@ msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:672 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:670 msgid "_Reply-To:" msgstr "Sva_r-til:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:679 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:677 msgid "Fr_om:" msgstr "Fr_a:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:686 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:684 msgid "S_ubject:" msgstr "Em_ne:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:696 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:694 msgid "_To:" msgstr "_Til:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:697 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:695 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:700 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:698 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:701 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:699 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:704 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:702 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:705 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:703 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10177,15 +10176,15 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:712 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:710 msgid "_Post To:" msgstr "_Post til:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:717 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:715 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klikk her for å velge mapper å poste til" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:722 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:720 msgid "Post To:" msgstr "Post til:" @@ -10222,7 +10221,6 @@ msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Vis ve_dleggsfelt" #: ../composer/e-msg-composer.c:1369 ../composer/e-msg-composer.c:1403 -#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Ukjent årsak" @@ -10257,7 +10255,7 @@ msgstr "Si_gnatur:" msgid "Compose Message" msgstr "Skriv melding" -#: ../composer/e-msg-composer.c:5124 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5125 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -10619,7 +10617,7 @@ msgstr "Velg en fil" msgid "Important" msgstr "Viktig" -#. forest green +#. green #: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1056 #: ../mail/mail-config.glade.h:150 msgid "To Do" @@ -10645,9 +10643,8 @@ msgid "Find items that meet the following criteria" msgstr "Finn oppføringer som møter følgende kriterier" #: ../filter/filter-rule.c:862 -#, fuzzy msgid "A_dd Filter Criteria" -msgstr "Legg til filterregel" +msgstr "Le_gg til filterkriterie" #: ../filter/filter-rule.c:868 msgid "If all criteria are met" @@ -10800,7 +10797,7 @@ msgstr "tiden du spesifiserer" #: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:383 msgid "weeks" msgstr "uker" @@ -10864,8 +10861,8 @@ msgstr "Brukervalg-kontroll for Evolution e-post" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:605 #: ../mail/importers/elm-importer.c:333 ../mail/importers/pine-importer.c:387 -#: ../mail/mail-component.c:564 ../mail/mail-component.c:565 -#: ../mail/mail-component.c:722 +#: ../mail/mail-component.c:563 ../mail/mail-component.c:564 +#: ../mail/mail-component.c:728 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "E-post" @@ -11380,37 +11377,37 @@ msgstr "Opprett" msgid "Folder _name:" msgstr "Mappe_navn:" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206 #: ../mail/mail-vfolder.c:934 ../mail/mail-vfolder.c:1007 msgid "Search Folders" msgstr "Søkemapper" #. UNMATCHED is always last -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212 msgid "UNMATCHED" msgstr "UTEN TREFF" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:466 ../mail/mail-component.c:154 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:467 ../mail/mail-component.c:154 msgid "Drafts" msgstr "Skisser" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/em-folder-tree.c:2552 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:470 ../mail/em-folder-tree.c:2565 #: ../mail/mail-component.c:153 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 msgid "Inbox" msgstr "Innboks" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:155 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:473 ../mail/mail-component.c:155 msgid "Outbox" msgstr "Utboks" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:156 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:156 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:496 ../mail/em-folder-tree-model.c:803 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree-model.c:804 msgid "Loading..." msgstr "Laster..." @@ -11429,53 +11426,53 @@ msgstr "Laster..." #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it #. * from your translation. #. -#: ../mail/em-folder-tree.c:369 +#: ../mail/em-folder-tree.c:373 #, c-format msgid "folder-display|%s (%u)" msgstr "%s (%u)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:721 +#: ../mail/em-folder-tree.c:734 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Tre for e-postmapper" -#: ../mail/em-folder-tree.c:881 +#: ../mail/em-folder-tree.c:894 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Flytter mappe %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:883 +#: ../mail/em-folder-tree.c:896 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Kopierer mappe %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:890 ../mail/message-list.c:1874 +#: ../mail/em-folder-tree.c:903 ../mail/message-list.c:1874 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Flytter meldinger til mappe %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:892 ../mail/message-list.c:1876 +#: ../mail/em-folder-tree.c:905 ../mail/message-list.c:1876 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopierer meldinger til mappe %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:908 +#: ../mail/em-folder-tree.c:921 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kan ikke slippe melding(er) toppnivå for lageret" -#: ../mail/em-folder-tree.c:986 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopier til mappe" -#: ../mail/em-folder-tree.c:987 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Flytt til mappe" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1697 ../mail/mail-ops.c:1060 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1710 ../mail/mail-ops.c:1060 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i «%s»" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 @@ -11483,32 +11480,32 @@ msgstr "Skanner mapper i «%s»" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2098 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 msgid "Open in _New Window" msgstr "Åpne i _nytt vindu" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2116 msgid "_Move..." msgstr "_Flytt..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 msgid "_New Folder..." msgstr "_Ny mappe..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 msgid "_Rename..." msgstr "End_re navn..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2124 msgid "Re_fresh" msgstr "O_ppdater" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2125 msgid "Fl_ush Outbox" msgstr "T_øm utboks" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2118 ../mail/mail.error.xml.h:135 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:135 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tøm papirkurven" @@ -11557,7 +11554,7 @@ msgstr "Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å slette denne meldingen." msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til avsender" -#: ../mail/em-folder-view.c:1224 ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585 +#: ../mail/em-folder-view.c:1224 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" @@ -11613,7 +11610,7 @@ msgstr "_Etikett" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../mail/em-folder-view.c:1248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:473 +#: ../mail/em-folder-view.c:1248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:496 msgid "_None" msgstr "I_ngen" @@ -11662,45 +11659,45 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på e-_postliste" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:2102 ../mail/em-folder-view.c:2146 +#: ../mail/em-folder-view.c:2104 ../mail/em-folder-view.c:2148 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: ../mail/em-folder-view.c:2364 +#: ../mail/em-folder-view.c:2366 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Kunne ikke hente ut melding" -#: ../mail/em-folder-view.c:2383 +#: ../mail/em-folder-view.c:2385 msgid "Retrieving Message..." msgstr "Henter melding..." -#: ../mail/em-folder-view.c:2611 +#: ../mail/em-folder-view.c:2613 msgid "C_all To..." msgstr "R_ing til..." -#: ../mail/em-folder-view.c:2614 +#: ../mail/em-folder-view.c:2616 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Opprett _søkemappe" -#: ../mail/em-folder-view.c:2615 +#: ../mail/em-folder-view.c:2617 msgid "_From this Address" msgstr "_Fra denne adressen" -#: ../mail/em-folder-view.c:2616 +#: ../mail/em-folder-view.c:2618 msgid "_To this Address" msgstr "_Til denne adressen" -#: ../mail/em-folder-view.c:2991 +#: ../mail/em-folder-view.c:2993 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klikk for å sende melding til %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:3003 +#: ../mail/em-folder-view.c:3005 #, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "Klikk for å ringe %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:3008 +#: ../mail/em-folder-view.c:3010 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Klikk for å skjule/vise adresser" @@ -12012,8 +12009,8 @@ msgstr " (%R %Z)" #: ../mail/em-format-html.c:1731 ../mail/em-format-quote.c:336 #: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:93 -#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:344 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:366 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -12183,16 +12180,16 @@ msgstr "" "Kan ikke lese innstillinger fra tidligere Evolution-installasjon. «evolution/" "config.xmldb» er korrupt eller ser ikke ut til å eksistere." -#: ../mail/em-popup.c:570 ../mail/em-popup.c:581 +#: ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585 msgid "_Reply to sender" msgstr "Sva_r til avsender" -#: ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582 +#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to _List" msgstr "Svar til _listen" -#: ../mail/em-popup.c:635 +#: ../mail/em-popup.c:639 msgid "_Add to Address Book" msgstr "Legg til i _adressebok" @@ -13011,87 +13008,87 @@ msgstr "%s e-postliste" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Legg til filterregel" -#: ../mail/mail-component.c:526 +#: ../mail/mail-component.c:524 +#, c-format +msgid "%d selected, " +msgid_plural "%d selected, " +msgstr[0] "%d valgt, " +msgstr[1] "%d valgt, " + +#: ../mail/mail-component.c:528 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d slettet" msgstr[1] "%d slettet" -#: ../mail/mail-component.c:528 +#: ../mail/mail-component.c:530 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d uønsket e-post" msgstr[1] "%d uønsket e-poster" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:533 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d skisse" msgstr[1] "%d skisser" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:535 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d sendt" msgstr[1] "%d sendt" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:537 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d usendt" msgstr[1] "%d usendte" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:543 #, c-format msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " msgstr[0] "%d ulest, " msgstr[1] "%d uleste, " -#: ../mail/mail-component.c:542 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d totalt" msgstr[1] "%d totalt" -#: ../mail/mail-component.c:546 -#, c-format -msgid " %d selected, " -msgid_plural " %d selected, " -msgstr[0] " %d valgt, " -msgstr[1] " %d valgt, " - -#: ../mail/mail-component.c:875 +#: ../mail/mail-component.c:881 msgid "New Mail Message" msgstr "Ny e-post melding" -#: ../mail/mail-component.c:876 +#: ../mail/mail-component.c:882 msgid "_Mail Message" msgstr "Send _melding" -#: ../mail/mail-component.c:877 +#: ../mail/mail-component.c:883 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Skriv en ny e-postmelding" -#: ../mail/mail-component.c:883 +#: ../mail/mail-component.c:889 msgid "New Mail Folder" msgstr "Ny e-postmappe" -#: ../mail/mail-component.c:884 +#: ../mail/mail-component.c:890 msgid "Mail _Folder" msgstr "_E-postmappe" -#: ../mail/mail-component.c:885 +#: ../mail/mail-component.c:891 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Opprett en ny e-postmappe" -#: ../mail/mail-component.c:1032 +#: ../mail/mail-component.c:1038 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Feil under oppgradering av innstillinger eller mapper for e-post." @@ -13109,7 +13106,7 @@ msgstr "Ar_beid" msgid "_Personal" msgstr "_Personlig" -#. forest green +#. green #: ../mail/mail-config.c:84 msgid "_To Do" msgstr "_Oppgaver" @@ -13345,7 +13342,7 @@ msgstr "" "Du kan nå sende og motta e-post \n" "med Evolution.\n" "\n" -"Klikk «Fullfør» for å lagre dine innstillinger." +"Klikk «Bruk» for å lagre dine innstillinger." #: ../mail/mail-config.glade.h:64 msgid "De_fault" @@ -13655,7 +13652,7 @@ msgstr "" "For eksempel «Arbeid» eller «Personlig»" #: ../mail/mail-config.glade.h:153 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:335 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:343 msgid "User_name:" msgstr "Bruker_navn:" @@ -13870,7 +13867,7 @@ msgstr "_Flagg:" msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "_Kryss av her for å godta lisensen" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:881 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:888 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pinger %s" @@ -15272,7 +15269,7 @@ msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:328 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:336 msgid "Use _SSL" msgstr "Bruk _SSL" @@ -15294,7 +15291,7 @@ msgstr "Gir kjernefunksjoner for lokale kalendere." #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:352 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:360 msgid "_Refresh:" msgstr "_Oppdater:" @@ -15599,33 +15596,33 @@ msgid "Your password will expire in the next %d days" msgstr "Passordet ditt vil utløpe i løpet av de neste %d dagene" #. Custom -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:155 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1559 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:185 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "Redaktør (lese, opprette, redigere)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 msgid "Author (read, create)" msgstr "Forfatter (les, opprett)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11 msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "Korrekturleser (skrivebeskyttet)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:243 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 msgid "Delegate Permissions" msgstr "Rettigheter for delegat" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:254 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 #, c-format msgid "Permissions for %s" @@ -15634,7 +15631,7 @@ msgstr "Rettigheter for %s" #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee #. summarizing the permissions assigned to him. #. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:344 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348 msgid "" "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have " "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf." @@ -15644,25 +15641,25 @@ msgstr "" #. To translators: Another chunk of the same message. #. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:349 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353 msgid "You have been given the following permissions on my folders:" msgstr "Du har blitt gitt følgende rettigheter på mine mapper:" #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access #. to the private items. #. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:367 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371 msgid "You are also permitted to see my private items." msgstr "Du kan også se mine private oppføringer." #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access #. to the private items. #. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:374 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378 msgid "However you are not permitted to see my private items." msgstr "Men du kan ikke se mine private oppføringer." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:406 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410 #, c-format msgid "You have been designated as a delegate for %s" msgstr "Du er satt opp som delegat for %s" @@ -16406,8 +16403,8 @@ msgstr "Fjern abonnement på mapper" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Fjern abonnement" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:69 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:76 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -16533,7 +16530,7 @@ msgid "<b>Users:</b>" msgstr "<b>Brukere:</b> " #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 msgid "Message" msgstr "Melding" @@ -16731,15 +16728,11 @@ msgstr "Et tillegg for å sette opp Hula-kalenderressurser." msgid "Hula Account Setup" msgstr "Oppsett av konto for Hula" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:134 -msgid "Custom Header" -msgstr "Egendefinert meldingshode" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:259 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:319 msgid "Custom Headers" msgstr "Egendefinerte meldingshoder" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:269 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332 msgid "IMAP Headers" msgstr "IMAP-meldingshoder" @@ -17595,35 +17588,6 @@ msgstr "" "Varsler brukeren med et ikon i varslingsområdet og en melding hver gang det " "har kommet en ny melding." -#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 -#, c-format -msgid "System error: %s" -msgstr "Systemfeil: %s" - -#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 -#, c-format -msgid "Camel error: %s" -msgstr "Feil i Camel: %s" - -#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 -msgid "Account cannot send e-mail" -msgstr "Konto kan ikke sende e-post" - -#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 -msgid "No store available" -msgstr "Ingen lager tilgjengelig" - -#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." -msgstr "" -"Et programtilleg som legger til et CORBA-grensesnitt for tilgang på e-" -"postdata eksternt." - -#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 -msgid "Mail Remote" -msgstr "Ekstern tilgang til e-post" - #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " @@ -17934,19 +17898,19 @@ msgstr "Tekstmodus" msgid "Prefer plain-text" msgstr "Foretrekk vanlig tekst" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139 msgid "Show HTML if present" msgstr "Vis HTML hvis det finnes" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140 msgid "Prefer PLAIN" msgstr "Foretrekk vanlig tekst" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141 msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "Vis kun vanlig tekst" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184 msgid "HTML _Mode" msgstr "HTML-_modus" @@ -21370,7 +21334,7 @@ msgid "Define Views for \"%s\"" msgstr "Definer visninger for «%s»" #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1920 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217 msgid "Table" @@ -21500,8 +21464,7 @@ msgid "Month Calendar" msgstr "Månedskalender" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-entry.c:1230 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1231 ../widgets/text/e-text.c:3635 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3635 #: ../widgets/text/e-text.c:3636 msgid "Fill color" msgstr "Fyllfarge" @@ -21509,17 +21472,14 @@ msgstr "Fyllfarge" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-entry.c:1237 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1238 ../widgets/text/e-entry.c:1244 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1245 ../widgets/text/e-text.c:3642 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3642 #: ../widgets/text/e-text.c:3643 ../widgets/text/e-text.c:3650 #: ../widgets/text/e-text.c:3651 msgid "GDK fill color" msgstr "Fyllfarge for GDK" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-entry.c:1251 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1252 ../widgets/text/e-text.c:3657 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3657 #: ../widgets/text/e-text.c:3658 msgid "Fill stipple" msgstr "Fyll stiplet" @@ -21673,39 +21633,39 @@ msgstr "Andre..." msgid "Ch_aracter Encoding" msgstr "Tegn_koding" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:322 msgid "Date and Time" msgstr "Dato og klokkeslett" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:343 msgid "Text entry to input date" msgstr "Tekstfelt for å oppgi dato" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:365 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "Klikk på denne knappen for å vise en kalender" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:407 msgid "Combo box to select time" msgstr "Kombinasjonsboks for å velge tid" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:408 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:459 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:482 msgid "No_w" msgstr "N_å" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:488 msgid "_Today" msgstr "I _dag" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1631 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641 msgid "Invalid Date Value" msgstr "Ugyldig datoverdi" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1667 msgid "Invalid Time Value" msgstr "Ugyldig verdi for tid" @@ -21812,11 +21772,11 @@ msgstr "Denne meldingen" msgid "Choose Image" msgstr "Velg et bilde" -#: ../widgets/misc/e-map.c:627 +#: ../widgets/misc/e-map.c:626 msgid "World Map" msgstr "Verdenskart" -#: ../widgets/misc/e-map.c:629 +#: ../widgets/misc/e-map.c:628 msgid "" "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " "should select the timezone from the below combo box instead." @@ -21874,8 +21834,7 @@ msgstr "_Tøm" msgid "Item ID" msgstr "ID for oppføring" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:876 ../widgets/text/e-entry.c:1216 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1217 ../widgets/text/e-text.c:3557 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:876 ../widgets/text/e-text.c:3557 #: ../widgets/text/e-text.c:3558 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -22105,23 +22064,23 @@ msgstr "Kolonne med fokus" msgid "Unselected Column" msgstr "Ikke-valgt kolonne" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1803 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1804 msgid "Strikeout Column" msgstr "Uthev kolonne" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1810 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1811 msgid "Underline Column" msgstr "Understrek kolonne" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1817 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1818 msgid "Bold Column" msgstr "Fet kolonne" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1824 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1825 msgid "Color Column" msgstr "Farget kolonne" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1838 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1839 msgid "BG Color Column" msgstr "Kolonne for bakgrunnsfarge" @@ -22159,7 +22118,7 @@ msgid "A_vailable Fields:" msgstr "T_ilgjengelige felter:" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582 msgid "Ascending" msgstr "Stigende" @@ -22168,7 +22127,7 @@ msgid "Clear All" msgstr "Fjern alt" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582 msgid "Descending" msgstr "Synkende" @@ -22219,14 +22178,14 @@ msgstr "_Sorter..." #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1885 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886 msgid "DnD code" msgstr "DnD-kode" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1899 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900 msgid "Full Header" msgstr "Full header" @@ -22338,68 +22297,68 @@ msgstr "Enhetlig høyde på rad" msgid "Frozen" msgstr "Frosset" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1451 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452 msgid "Customize Current View" msgstr "Tilpass aktiv visning" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Sorter s_tigende" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473 msgid "Sort _Descending" msgstr "Sorter s_ynkende" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474 msgid "_Unsort" msgstr "_Fjern sortering" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476 msgid "Group By This _Field" msgstr "Grupper etter dette _feltet" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 msgid "Group By _Box" msgstr "Grupper etter _boks" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479 msgid "Remove This _Column" msgstr "Fjern denne _kolonnen" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 msgid "Add a C_olumn..." msgstr "Legg til en k_olonne..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482 msgid "A_lignment" msgstr "_Justering" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 msgid "B_est Fit" msgstr "B_este tilpasning" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 msgid "Format Column_s..." msgstr "For_mater kolonner..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486 msgid "Custo_mize Current View..." msgstr "T_ilpass aktiv visning..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542 msgid "Sort By" msgstr "Sorter etter" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1892 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893 msgid "Font Description" msgstr "Beskrivelse av skrift" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1913 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173 msgid "Sort Info" msgstr "Sorteringsinformasjon" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1927 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226 msgid "Tree" @@ -22438,74 +22397,14 @@ msgstr "Gammeldags utseende" msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "Tegn linjer og +/- utvidere." -#: ../widgets/text/e-entry.c:1209 ../widgets/text/e-entry.c:1210 -#: ../widgets/text/e-text.c:3550 ../widgets/text/e-text.c:3551 -msgid "Event Processor" -msgstr "Hendelsesprosessor" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1223 ../widgets/text/e-entry.c:1224 -#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587 -msgid "Justification" -msgstr "Justering" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1265 ../widgets/text/e-entry.c:1266 -#: ../widgets/text/e-text.c:3686 ../widgets/text/e-text.c:3687 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "Bruk ellipse" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1272 ../widgets/text/e-entry.c:1273 -#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694 -msgid "Ellipsis" -msgstr "Ellipse" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1279 ../widgets/text/e-entry.c:1280 -#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701 -msgid "Line wrap" -msgstr "Linjebryting" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1286 ../widgets/text/e-entry.c:1287 -#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708 -msgid "Break characters" -msgstr "Brytingstegn" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1293 ../widgets/text/e-entry.c:1294 -#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715 -msgid "Max lines" -msgstr "Maks antall linjer" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1300 ../widgets/text/e-entry.c:1301 -#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744 -msgid "Allow newlines" -msgstr "Tillat linjeskift" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1307 ../widgets/text/e-entry.c:1308 -#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737 -msgid "Draw borders" -msgstr "Tegn kanter" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1314 ../widgets/text/e-entry.c:1315 -#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751 -msgid "Draw background" -msgstr "Tegn bakgrunn" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1321 ../widgets/text/e-entry.c:1322 -#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758 -msgid "Draw button" -msgstr "Tegn knapp" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1328 ../widgets/text/e-entry.c:1329 -#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765 -msgid "Cursor position" -msgstr "Markørposisjon" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1335 ../widgets/text/e-entry.c:1336 -msgid "Emulate label resize" -msgstr "Emuler endring av størrelse på etikett" - #: ../widgets/text/e-text.c:2727 msgid "Input Methods" msgstr "Inndatametoder" +#: ../widgets/text/e-text.c:3550 ../widgets/text/e-text.c:3551 +msgid "Event Processor" +msgstr "Hendelsesprosessor" + #: ../widgets/text/e-text.c:3564 ../widgets/text/e-text.c:3565 msgid "Bold" msgstr "Fet" @@ -22518,6 +22417,10 @@ msgstr "Uthevet" msgid "Anchor" msgstr "Anker" +#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587 +msgid "Justification" +msgstr "Justering" + #: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594 msgid "Clip Width" msgstr "Bredde på utklipp" @@ -22550,6 +22453,46 @@ msgstr "Tekstbredde" msgid "Text height" msgstr "Teksthøyde" +#: ../widgets/text/e-text.c:3686 ../widgets/text/e-text.c:3687 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "Bruk ellipse" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694 +msgid "Ellipsis" +msgstr "Ellipse" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701 +msgid "Line wrap" +msgstr "Linjebryting" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708 +msgid "Break characters" +msgstr "Brytingstegn" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715 +msgid "Max lines" +msgstr "Maks antall linjer" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737 +msgid "Draw borders" +msgstr "Tegn kanter" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744 +msgid "Allow newlines" +msgstr "Tillat linjeskift" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751 +msgid "Draw background" +msgstr "Tegn bakgrunn" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758 +msgid "Draw button" +msgstr "Tegn knapp" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765 +msgid "Cursor position" +msgstr "Markørposisjon" + #: ../widgets/text/e-text.c:3771 ../widgets/text/e-text.c:3772 msgid "IM Context" msgstr "IM-kontekst" @@ -22557,3 +22500,31 @@ msgstr "IM-kontekst" #: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3779 msgid "Handle Popup" msgstr "Håndter sprettopp" + +#~ msgid "Custom Header" +#~ msgstr "Egendefinert meldingshode" + +#~ msgid "System error: %s" +#~ msgstr "Systemfeil: %s" + +#~ msgid "Camel error: %s" +#~ msgstr "Feil i Camel: %s" + +#~ msgid "Account cannot send e-mail" +#~ msgstr "Konto kan ikke sende e-post" + +#~ msgid "No store available" +#~ msgstr "Ingen lager tilgjengelig" + +#~ msgid "" +#~ "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data " +#~ "remotely." +#~ msgstr "" +#~ "Et programtilleg som legger til et CORBA-grensesnitt for tilgang på e-" +#~ "postdata eksternt." + +#~ msgid "Mail Remote" +#~ msgstr "Ekstern tilgang til e-post" + +#~ msgid "Emulate label resize" +#~ msgstr "Emuler endring av størrelse på etikett" |