aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-03-18 04:45:27 +0800
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-03-18 04:45:27 +0800
commit3582451c12f589e97f0622c54c9df9e47e0a066d (patch)
treea7656007bede1a68fc4cc93000d8ec8045415f75
parent344bb7b1bcd540e761e9a4e9589e910069403369 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-3582451c12f589e97f0622c54c9df9e47e0a066d.tar.gz
gsoc2013-evolution-3582451c12f589e97f0622c54c9df9e47e0a066d.tar.zst
gsoc2013-evolution-3582451c12f589e97f0622c54c9df9e47e0a066d.zip
Update Czech translation
svn path=/trunk/; revision=25104
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po112
2 files changed, 62 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 17c32bfef7..6486d8c987 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-17 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2004-03-17 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Updated Catalan translation by the
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 947a227cb0..f806e56a6f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-16 03:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-16 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-17 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Převádím `%s':"
#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409
#: calendar/gui/migration.c:426 calendar/gui/migration.c:503
-#: mail/em-folder-tree-model.c:176 mail/em-folder-tree-model.c:178
+#: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194
#: mail/mail-component.c:236
msgid "On This Computer"
msgstr "V tomto počítači"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Ka_tegorie..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 calendar/gui/e-calendar-view.c:1267
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2402
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2444
#: mail/em-folder-view.c:765 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
@@ -2540,12 +2540,10 @@ msgstr "Přesunout do adresáře..."
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
-#. create the dialog
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075
-#: calendar/gui/calendar-component.c:372
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:159
-#: calendar/gui/tasks-component.c:363 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: calendar/gui/calendar-component.c:372 calendar/gui/tasks-component.c:363
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
@@ -4656,32 +4654,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nemohu používat aktuální verzi!"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:58
msgid "Could not open source"
msgstr "Nemohu otevřít zdroj"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:66
msgid "Could not open destination"
msgstr "Nemohu otevřít cíl"
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:75
msgid "Destination is read only"
msgstr "Cíl je jen pro čtení"
-# FIXME: this does not work
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:165
-#, c-format
-msgid "Select destination %s"
-msgstr "Vyberte cílový %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendář"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167
-msgid "task list"
-msgstr "seznam úkolů"
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -5664,7 +5648,7 @@ msgstr "_Vyjmout"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1257 calendar/gui/e-calendar-view.c:1294
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
-#: mail/em-folder-tree.c:2395 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-tree.c:2437 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Copy"
@@ -10451,7 +10435,7 @@ msgstr "Nemohu zavřít zdrojovou složku: %s: %s"
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Nemohu zavřít dočasnou složku: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2357
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2399
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nemohu přejmenovat složku: %s"
@@ -12638,7 +12622,7 @@ msgstr "<kliknutím zde vyberete složku>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2115
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2157
#: mail/mail-component.c:629
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
@@ -12649,116 +12633,136 @@ msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Název složky:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:180 mail/em-folder-tree-model.c:182
+#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-vfolder.c:855
msgid "VFolders"
msgstr "V-složky"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:190 mail/em-folder-tree-model.c:192
+#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
msgid "UNMATCHED"
msgstr "NEPŘIŘAZENÉ"
#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:220 mail/em-folder-tree-model.c:222
+#: mail/em-folder-tree-model.c:236 mail/em-folder-tree-model.c:238
msgid "Inbox"
msgstr "Příchozí"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/em-folder-tree-model.c:759
+#: mail/em-folder-tree-model.c:483 mail/em-folder-tree-model.c:792
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."
-#: mail/em-folder-tree.c:856
+#: mail/em-folder-tree.c:867
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "Přesouvám složku %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:869
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "Kopíruji složku %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:876
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "Přesouvám zprávy do složky %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:878
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "Kopíruji zprávy do složky %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:894
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nelze upustit zprávy do úložiště nejvyšší úrovně"
-#: mail/em-folder-tree.c:1845
+#: mail/em-folder-tree.c:1887
#, c-format
msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
msgstr "Nemohu přejmenovat složku `%s': Neplatná operace"
-#: mail/em-folder-tree.c:1874 mail/em-folder-tree.c:2050
+#: mail/em-folder-tree.c:1916 mail/em-folder-tree.c:2092
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: mail/em-folder-tree.c:1890 mail/em-folder-tree.c:1903
+#: mail/em-folder-tree.c:1932 mail/em-folder-tree.c:1945
#: mail/em-folder-view.c:642 mail/em-folder-view.c:656
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
msgid "Select folder"
msgstr "Vyberte složku"
-#: mail/em-folder-tree.c:1930
+#: mail/em-folder-tree.c:1972
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Vytvářím složku `%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2115 mail/mail-component.c:629
+#: mail/em-folder-tree.c:2157 mail/mail-component.c:629
msgid "Create folder"
msgstr "Vytvořit složku"
-#: mail/em-folder-tree.c:2234
+#: mail/em-folder-tree.c:2276
#, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "Nemohu odstranit složku: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2259
+#: mail/em-folder-tree.c:2301
#, c-format
msgid "Cannot delete local %s folder."
msgstr "Nemohu odstranit místní složku %s."
-#: mail/em-folder-tree.c:2265
+#: mail/em-folder-tree.c:2307
#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr "Opravdu odstranit složku \"%s\" a všechny její podsložky?"
-#: mail/em-folder-tree.c:2275
+#: mail/em-folder-tree.c:2317
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Odstranit \"%s\""
-#: mail/em-folder-tree.c:2309
+#: mail/em-folder-tree.c:2351
#, c-format
msgid "Cannot rename local %s folder."
msgstr "Nemohu přejmenovat místní složku %s."
-#: mail/em-folder-tree.c:2318
+#: mail/em-folder-tree.c:2360
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Přejmenovat složku \"%s\" na:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2320
+#: mail/em-folder-tree.c:2362
msgid "Rename Folder"
msgstr "Přejmenovat složku"
-#: mail/em-folder-tree.c:2344
+#: mail/em-folder-tree.c:2386
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Již existuje složka nazvaná \"%s\". Použijte prosím jiný název."
-#: mail/em-folder-tree.c:2390 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: mail/em-folder-tree.c:2432 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazení"
-#: mail/em-folder-tree.c:2391
+#: mail/em-folder-tree.c:2433
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Otevřít v _novém okně"
-#: mail/em-folder-tree.c:2396
+#: mail/em-folder-tree.c:2438
msgid "_Move"
msgstr "_Přesunout"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2400
+#: mail/em-folder-tree.c:2442
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nová složka..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2403
+#: mail/em-folder-tree.c:2445
msgid "_Rename"
msgstr "_Přejmenovat"
-#: mail/em-folder-tree.c:2406 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2448 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "Vla_stnosti..."
@@ -14126,7 +14130,7 @@ msgstr "_Složka pošty"
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Vytvořit novou složku pošty"
-#: mail/mail-component.c:754
+#: mail/mail-component.c:751
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "URI zdroje pošty, který bude pohled zobrazovat"