diff options
author | Shankar Prasad <sprasad@src.gnome.org> | 2009-04-09 14:12:52 +0800 |
---|---|---|
committer | Shankar Prasad <sprasad@src.gnome.org> | 2009-04-09 14:12:52 +0800 |
commit | 3fa923d170b80ef6da69e24c0a9048f7d7d880ed (patch) | |
tree | 865c3e8702b43022e1b55b1dc5c1564458b00d61 | |
parent | a594c61a33afda8c786d984b8b4ae4e3c822c089 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-3fa923d170b80ef6da69e24c0a9048f7d7d880ed.tar.gz gsoc2013-evolution-3fa923d170b80ef6da69e24c0a9048f7d7d880ed.tar.zst gsoc2013-evolution-3fa923d170b80ef6da69e24c0a9048f7d7d880ed.zip |
updated kn.po and ChangeLog
svn path=/trunk/; revision=37506
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 1064 |
2 files changed, 559 insertions, 509 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e1c5d42da0..5e6981a990 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-04-09 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> + + * kn.po: Updated Kannada translation + 2009-04-07 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk> * en_GB.po: Fix for British English date formats by Bruce Cowan @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kn.po to Kannada +# translation of evolution.HEAD.kn.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # @@ -6,10 +6,10 @@ # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kn\n" +"Project-Id-Version: evolution.HEAD.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-24 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-25 14:18+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:40+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "ಕಾಂಬೊ ಗುಂಡಿ" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66 msgid "Activate Default" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68 msgid "Popup Menu" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" msgstr "" "ನೀವು ಬೆಂಬಲಿವಿಲ್ಲದಿರುವ ಸಮೂಹಕ್ರಮ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಹಾಗು Evolution ಬಳಸುವಾಗ " "ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಬಹುದು. ಉತ್ತಮ ಫಲಿತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಒಂದು ಬೆಂಬಲಿತ ಆವೃತ್ತಿಗೆ " -"ನವೀಕರಿಸಿ." +"ನವೀಕರಿಸಿ" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book." @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "{1}" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491 msgid "Default Sync Address:" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿಂಕ್ ವಿಳಾಸ:" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಸಿಂಕ್ ವಿಳಾಸ:" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." -msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅಥವ ಫೋಲ್ಡರುಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. " +msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅಥವ ಫೋಲ್ಡರುಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332 msgid "Base" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "ಫಲಕದ ಲಂಬ ಸ್ಥಾನ" msgid "" "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted " "contact in the entry." -msgstr "" +msgstr "ನಮೂದಿನಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಪೂರ್ಣಗೊಂಡಂತಹ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸದ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12 msgid "Whether to show the preview pane." @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "" "objectclass of the type \"person\"." msgstr "" "ಹುಡುಕು ಫಿಲ್ಟರ್ ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಹುಡುಕನ್ನು ನಡೆಸುವಾಗ ಹುಡುಕಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಸ್ತುಗಳ ಬಗೆ. " -"ಇದನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ \"ವ್ಯಕ್ತಿ\" ಎಂಬ ಬಗೆಯ ವಸ್ತುವರ್ಗದ ಮೇಲೆ ಹುಡುಕನ್ನು " +"ಇದನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ \"ವ್ಯಕ್ತಿ\" ಎಂಬ ಬಗೆಯ ವಸ್ತುವರ್ಗದ ಮೇಲೆ ಹುಡುಕನ್ನು " "ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "" "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " "one level beneath your base." -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶ ವೃಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಆಳವಾಗಿ ನೀವು ಹುಡುಕುವಿಕೆಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹುಡುಕು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. \"sub\" ನ ಒಂದು ಹುಡುಕು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕು ಮೂಲಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗಿನ ಎಲ್ಲಾ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ. \"one\" ನ ಒಂದು ಹುಡುಕು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕು ಮೂಲಕ್ಕಿಂತ ಒಂದು ಹಂತ ಕೆಳಗಿನದನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 #| msgid "" @@ -3697,6 +3697,10 @@ msgid "" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this address book." msgstr "" +"ಈ ಮನವಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಮರಳಿಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಅಥವ \n" +"ತೋರಿಸುವಂತೆ Evolution ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಾರ್ಡುಗಳು ತಾಳೆಯಾಗಿವೆ.\n" +"ದಯವಿಟ್ಟು ಹುಡುಕಲು ಇನ್ನಷ್ಟು ಖಚಿತವಾದ ಹುಡುಕು ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಅಥವ ಈ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕಕ್ಕಾಗಿ\n " +"ಡಿರೆಕ್ಟರಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ ಫಲಿತಾಂಶದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 msgid "" @@ -3705,6 +3709,10 @@ msgid "" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this address book." msgstr "" +"ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸಮಯವು ಪರಿಚಾರಕದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಅಥವ ಈ \n" +"ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕಕ್ಕಾಗಿ ಸಂರಚಿಸಲಾದ ಸಮಯವನ್ನು ಮೀರಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಹುಡುಕಲು ಇನ್ನಷ್ಟು\n" +"ಖಚಿತವಾದಹುಡುಕು ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಅಥವ ಈ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕಕ್ಕಾಗಿ ಡಿರೆಕ್ಟರಿ ಪರಿಚಾರಕದ\n" +"ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಮಯದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183 #| msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." @@ -4143,7 +4151,7 @@ msgid "" "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " "100." msgstr "" -"ಮೇಳೈಕೆ ಇಲ್ಲದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಔಟ್ಪುಟ್ ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಾರ್ಡುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರವು " +"ಮೇಳೈಕೆ ಇಲ್ಲದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಔಟ್ಪುಟ್ ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಾರ್ಡುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ, ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಗಾತ್ರವು " "೧೦೦ ಆಗಿರುತ್ತದೆ." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64 @@ -4476,7 +4484,7 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರನ್ನು ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ ಬ #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "The memo list is not marked for offline usage." -msgstr "ಮೆಮೊ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಬಳಕಗೆ ಗುರುತು ಹಾಕಿಲ್ಲ" +msgstr "ಮೆಮೊ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಬಳಕಗೆ ಗುರುತು ಹಾಕಿಲ್ಲ." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 msgid "The task list is not marked for offline usage." @@ -4626,7 +4634,7 @@ msgstr "ಪೈಲಟ್ನ ಮೆಮೊ ಅನ್ವಯ ಬ್ಲಾಕ್ #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241 msgid "Default Priority:" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆದ್ಯತೆಗಳು:" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು:" #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106 @@ -4825,6 +4833,10 @@ msgid "" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" +"ಇಮೈಲ್ ಸೂಚನೆಗಳ ಮೂಲಕ ನೀಡಲಾಗುವ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರಿನ ಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನು Evolution ನಲ್ಲಿ\n " +"ಇನ್ನೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಂತೆ ಈ ಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನು \n" +"ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬದಲಿಗೆ Evolution ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ \n" +"ಜ್ಞಾಪನಾ ಸಂವಾದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728 #, c-format @@ -4919,11 +4931,11 @@ msgstr "ಅಲಾರಂಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರು #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." -msgstr "ಸಮಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಕಸ್ ಬೇನ್ಸ್ ಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಬಣ್ಣ(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಖಾಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ)." +msgstr "ಸಮಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಕಸ್ ಬೇನ್ಸ್ ಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಬಣ್ಣ(ಖಾಲಿ ಡೀಫಾಲ್ಟನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ)." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." -msgstr "ದಿನದ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಕಸ್ ಬೇನ್ಸ್ ಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಬಣ್ಣ" +msgstr "ದಿನದ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಕಸ್ ಬೇನ್ಸ್ ಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಬಣ್ಣ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9 msgid "Compress weekends in month view" @@ -4939,15 +4951,15 @@ msgstr "ವಾರದ ಯಾವ ದಿನಗಳಿಗೆ ಕೆಲಸವನ್ನ #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 msgid "Default appointment reminder" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆ" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆ" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 msgid "Default reminder units" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜ್ಞಾಪನೆಯ ಘಟಕಗಳು" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆಯ ಘಟಕಗಳು" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 msgid "Default reminder value" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜ್ಞಾಪನೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 msgid "Directory for saving alarm audio files" @@ -4999,7 +5011,7 @@ msgstr "ಕೆಲಸದ ದಿನವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ ಗಂ #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." -msgstr "ದಿನ ಹಾಗು ಕೆಲಸದ ವಾರ ನೋಟಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ವಿರಾಮದ ಅವಧಿ, ಸೆಕಂಡುಗಳಲ್ಲಿ" +msgstr "ದಿನ ಹಾಗು ಕೆಲಸದ ವಾರ ನೋಟಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ವಿರಾಮದ ಅವಧಿ, ಸೆಕಂಡುಗಳಲ್ಲಿ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 msgid "Last alarm time" @@ -5058,7 +5070,7 @@ msgstr "ತಿಂಗಳ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಲಂಬ ಫಲಕದ ಸ್ #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 msgid "Number of units for determining a default reminder." -msgstr "ಒಂದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಘಟಕಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." +msgstr "ಒಂದು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಘಟಕಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 msgid "Number of units for determining when to hide tasks." @@ -5194,14 +5206,14 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳ ಲಂಬ ಫಲಕದ ಸ್ಥಳ" msgid "" "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " "user part of the mail address and %d is replaced by the domain." -msgstr "" +msgstr "ಬಿಡುವು/ಕಾರ್ಯನಿರತ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಬಳಸಲು URL ನಮೂನೆ, %u ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸದೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು %d ಅನ್ನು ಡೊಮೈನಿನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "" -"ಕ್ಯಾಲೆಂಡರಿನಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾಲವಲಯ, ಉದಾ, " +"ಕ್ಯಾಲೆಂಡರಿನಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕಾಲವಲಯ, ಉದಾ, " "\"ಅಮೇರಿಕಾ/ನ್ಯೂಯರ್ಕ್\" ನಂತಹ ಅನುವಾದಗೊಳ್ಳದ ಓಲ್ಸನ್ ಕಾಲವಲಯ ಸ್ಥಳದ ದತ್ತಾಂಶ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 @@ -5225,7 +5237,7 @@ msgstr "ಕಾಲ ವರ್ಗಗಳು" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 msgid "Time the last alarm ran, in time_t." -msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಅಲಾರಂ ಚಲಾಯಿತಗೊಂಡ ಸಮಯ, time_t ಯಲ್ಲಿ" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಅಲಾರಂ ಚಲಾಯಿತಗೊಂಡ ಸಮಯ, time_t ಯಲ್ಲಿ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109 @@ -5246,7 +5258,7 @@ msgstr "ಇಪ್ಪತ್ನಾಲ್ಕು ಗಂಟೆಗಳ ಸಮಯದ ಮ #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "ಒಂದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜ್ಞಾಪನೆಗಾಗಿನ ಘಟಕಗಳು, \"ನಿಮಿಷಗಳು\", \"ಗಂಟೆಗಳು\" ಅಥವ \"ದಿನಗಳು\"." +msgstr "ಒಂದು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆಗಾಗಿನ ಘಟಕಗಳು, \"ನಿಮಿಷಗಳು\", \"ಗಂಟೆಗಳು\" ಅಥವ \"ದಿನಗಳು\"." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." @@ -5296,7 +5308,7 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗ #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 msgid "Whether to set a default reminder for appointments." -msgstr "ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟುಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕೆ." +msgstr "ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟುಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕೆ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" @@ -5673,7 +5685,7 @@ msgstr "ಸಾರಾಂಶವು ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10 msgid "contains" -msgstr "ಹೊಂದಿದೆ" +msgstr "ಹೊಂದಿರುವ" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16 @@ -5683,12 +5695,12 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಲ್ಲ" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30 msgid "is" -msgstr " " +msgstr "ವು" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36 msgid "is not" -msgstr "ಇದಲ್ಲ" +msgstr "ಆಗಿಲ್ಲ" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 msgid "Error while opening the calendar" @@ -5900,7 +5912,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಿಡುವು/ಕಾರ್ಯನಿರತ ಪರಿಚಾರಕ</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಬಿಡುವು/ಕಾರ್ಯನಿರತ ಪರಿಚಾರಕ</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 #: ../mail/mail-config.glade.h:17 @@ -6546,7 +6558,7 @@ msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳವು ಕೇವಲ ಓದಲ ಮ #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" -msgstr "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಇದನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಇನ್ನಿತರರ ಅಂಚೆಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆ? (_D)" +msgstr "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಇದನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಇನ್ನಿತರರ ಅಂಚೆಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆ(_D)?" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" @@ -6936,7 +6948,7 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವು ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳ #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 msgid "on" -msgstr " " +msgstr "ನಲ್ಲಿನ" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or @@ -7021,7 +7033,7 @@ msgstr "ದಿನ" #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241 msgid "on the" -msgstr " " +msgstr "ನಲ್ಲಿನ" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417 msgid "occurrences" @@ -7977,11 +7989,11 @@ msgstr "ಪ್ರಾಯಶಃ ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" msgid "" "The meeting has been canceled, however it could not be found in your " "calendars" -msgstr "ಈ ಮೀಟಿಂಗ್ ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ಆದರೆ ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರುಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." +msgstr "ಈ ಮೀಟಿಂಗ್ ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ಆದರೆ ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರುಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280 msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" -msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ಆದರೆ ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." +msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ಆದರೆ ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 #, c-format @@ -8189,7 +8201,7 @@ msgstr "ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವವರ ಸ್ಥಿತಿಯು ಅಪ #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "ಒಂದು ಅಂಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವವರ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ!" +msgstr "ಒಂದು ಅಂಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವವರ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2106 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163 msgid "Item sent!\n" @@ -9228,1528 +9240,1528 @@ msgstr "Evolution ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಇಂಟೆಲಿಜೆಂಟ #. #: ../calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "Africa/Abidjan" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Abidjan" #: ../calendar/zones.h:27 msgid "Africa/Accra" -msgstr "Africa/Accra" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Accra" #: ../calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Addis_Ababa" #: ../calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Algiers" -msgstr "Africa/Algiers" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Algiers" #: ../calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Asmera" -msgstr "Africa/Asmera" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Asmera" #: ../calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Bamako" -msgstr "Africa/Bamako" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Bamako" #: ../calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Bangui" -msgstr "Africa/Bangui" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Bangui" #: ../calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Banjul" -msgstr "Africa/Banjul" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Banjul" #: ../calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Bissau" -msgstr "Africa/Bissau" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Bissau" #: ../calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "Africa/Blantyre" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Blantyre" #: ../calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "Africa/Brazzaville" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Brazzaville" #: ../calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "Africa/Bujumbura" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Bujumbura" #: ../calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Cairo" -msgstr "Africa/Cairo" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Cairo" #: ../calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "Africa/Casablanca" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Casablanca" #: ../calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "Africa/Ceuta" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Ceuta" #: ../calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Conakry" -msgstr "Africa/Conakry" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Conakry" #: ../calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Dakar" -msgstr "Africa/Dakar" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Dakar" #: ../calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Dar_es_Salaam" #: ../calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "Africa/Djibouti" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Djibouti" #: ../calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Douala" -msgstr "Africa/Douala" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Douala" #: ../calendar/zones.h:46 msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "Africa/El_Aaiun" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/El_Aaiun" #: ../calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Freetown" -msgstr "Africa/Freetown" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Freetown" #: ../calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "Africa/Gaborone" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Gaborone" #: ../calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Harare" -msgstr "Africa/Harare" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Harare" #: ../calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "Africa/Johannesburg" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Johannesburg" #: ../calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Kampala" -msgstr "Africa/Kampala" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Kampala" #: ../calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "Africa/Khartoum" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Khartoum" #: ../calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Kigali" -msgstr "Africa/Kigali" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Kigali" #: ../calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "Africa/Kinshasa" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Kinshasa" #: ../calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Lagos" -msgstr "Africa/Lagos" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Lagos" #: ../calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Libreville" -msgstr "Africa/Libreville" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Libreville" #: ../calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Lome" -msgstr "Africa/Lome" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Lome" #: ../calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Luanda" -msgstr "Africa/Luanda" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Luanda" #: ../calendar/zones.h:59 msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "Africa/Lubumbashi" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Lubumbashi" #: ../calendar/zones.h:60 msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "Africa/Lusaka" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Lusaka" #: ../calendar/zones.h:61 msgid "Africa/Malabo" -msgstr "Africa/Malabo" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Malabo" #: ../calendar/zones.h:62 msgid "Africa/Maputo" -msgstr "Africa/Maputo" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Maputo" #: ../calendar/zones.h:63 msgid "Africa/Maseru" -msgstr "Africa/Maseru" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Maseru" #: ../calendar/zones.h:64 msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "Africa/Mbabane" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Mbabane" #: ../calendar/zones.h:65 msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "Africa/Mogadishu" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Mogadishu" #: ../calendar/zones.h:66 msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "Africa/Monrovia" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Monrovia" #: ../calendar/zones.h:67 msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "Africa/Nairobi" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Nairobi" #: ../calendar/zones.h:68 msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "Africa/Ndjamena" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Ndjamena" #: ../calendar/zones.h:69 msgid "Africa/Niamey" -msgstr "Africa/Niamey" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Niamey" #: ../calendar/zones.h:70 msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "Africa/Nouakchott" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Nouakchott" #: ../calendar/zones.h:71 msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "Africa/Ouagadougou" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Ouagadougou" #: ../calendar/zones.h:72 msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "Africa/Porto-Novo" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Porto-Novo" #: ../calendar/zones.h:73 msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "Africa/Sao_Tome" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Sao_Tome" #: ../calendar/zones.h:74 msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "Africa/Timbuktu" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Timbuktu" #: ../calendar/zones.h:75 msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "Africa/Tripoli" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Tripoli" #: ../calendar/zones.h:76 msgid "Africa/Tunis" -msgstr "Africa/Tunis" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Tunis" #: ../calendar/zones.h:77 msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "Africa/Windhoek" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ/Windhoek" #: ../calendar/zones.h:78 msgid "America/Adak" -msgstr "America/Adak" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Adak" #: ../calendar/zones.h:79 msgid "America/Anchorage" -msgstr "America/Anchorage" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Anchorage" #: ../calendar/zones.h:80 msgid "America/Anguilla" -msgstr "America/Anguilla" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Anguilla" #: ../calendar/zones.h:81 msgid "America/Antigua" -msgstr "America/Antigua" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Antigua" #: ../calendar/zones.h:82 msgid "America/Araguaina" -msgstr "America/Araguaina" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Araguaina" #: ../calendar/zones.h:83 msgid "America/Aruba" -msgstr "America/Aruba" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Aruba" #: ../calendar/zones.h:84 msgid "America/Asuncion" -msgstr "America/Asuncion" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Asuncion" #: ../calendar/zones.h:85 msgid "America/Barbados" -msgstr "America/Barbados" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Barbados" #: ../calendar/zones.h:86 msgid "America/Belem" -msgstr "America/Belem" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Belem" #: ../calendar/zones.h:87 msgid "America/Belize" -msgstr "America/Belize" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Belize" #: ../calendar/zones.h:88 msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "America/Boa_Vista" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Boa_Vista" #: ../calendar/zones.h:89 msgid "America/Bogota" -msgstr "America/Bogota" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Bogota" #: ../calendar/zones.h:90 msgid "America/Boise" -msgstr "America/Boise" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Boise" #: ../calendar/zones.h:91 msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "America/Buenos_Aires" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Buenos_Aires" #: ../calendar/zones.h:92 msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "America/Cambridge_Bay" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Cambridge_Bay" #: ../calendar/zones.h:93 msgid "America/Cancun" -msgstr "America/Cancun" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Cancun" #: ../calendar/zones.h:94 msgid "America/Caracas" -msgstr "America/Caracas" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Caracas" #: ../calendar/zones.h:95 msgid "America/Catamarca" -msgstr "America/Catamarca" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Catamarca" #: ../calendar/zones.h:96 msgid "America/Cayenne" -msgstr "America/Cayenne" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Cayenne" #: ../calendar/zones.h:97 msgid "America/Cayman" -msgstr "America/Cayman" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Cayman" #: ../calendar/zones.h:98 msgid "America/Chicago" -msgstr "America/Chicago" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Chicago" #: ../calendar/zones.h:99 msgid "America/Chihuahua" -msgstr "America/Chihuahua" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Chihuahua" #: ../calendar/zones.h:100 msgid "America/Cordoba" -msgstr "America/Cordoba" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Cordoba" #: ../calendar/zones.h:101 msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "America/Costa_Rica" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Costa_Rica" #: ../calendar/zones.h:102 msgid "America/Cuiaba" -msgstr "America/Cuiaba" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Cuiaba" #: ../calendar/zones.h:103 msgid "America/Curacao" -msgstr "America/Curacao" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Curacao" #: ../calendar/zones.h:104 msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "America/Danmarkshavn" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Danmarkshavn" #: ../calendar/zones.h:105 msgid "America/Dawson" -msgstr "America/Dawson" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Dawson" #: ../calendar/zones.h:106 msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "America/Dawson_Creek" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Dawson_Creek" #: ../calendar/zones.h:107 msgid "America/Denver" -msgstr "America/Denver" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Denver" #: ../calendar/zones.h:108 msgid "America/Detroit" -msgstr "America/Detroit" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Detroit" #: ../calendar/zones.h:109 msgid "America/Dominica" -msgstr "America/Dominica" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Dominica" #: ../calendar/zones.h:110 msgid "America/Edmonton" -msgstr "America/Edmonton" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Edmonton" #: ../calendar/zones.h:111 msgid "America/Eirunepe" -msgstr "America/Eirunepe" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Eirunepe" #: ../calendar/zones.h:112 msgid "America/El_Salvador" -msgstr "America/El_Salvador" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/El_Salvador" #: ../calendar/zones.h:113 msgid "America/Fortaleza" -msgstr "America/Fortaleza" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Fortaleza" #: ../calendar/zones.h:114 msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "America/Glace_Bay" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Glace_Bay" #: ../calendar/zones.h:115 msgid "America/Godthab" -msgstr "America/Godthab" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Godthab" #: ../calendar/zones.h:116 msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "America/Goose_Bay" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Goose_Bay" #: ../calendar/zones.h:117 msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "America/Grand_Turk" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Grand_Turk" #: ../calendar/zones.h:118 msgid "America/Grenada" -msgstr "America/Grenada" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Grenada" #: ../calendar/zones.h:119 msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "America/Guadeloupe" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Guadeloupe" #: ../calendar/zones.h:120 msgid "America/Guatemala" -msgstr "America/Guatemala" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Guatemala" #: ../calendar/zones.h:121 msgid "America/Guayaquil" -msgstr "America/Guayaquil" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Guayaquil" #: ../calendar/zones.h:122 msgid "America/Guyana" -msgstr "America/Guyana" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Guyana" #: ../calendar/zones.h:123 msgid "America/Halifax" -msgstr "America/Halifax" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Halifax" #: ../calendar/zones.h:124 msgid "America/Havana" -msgstr "America/Havana" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Havana" #: ../calendar/zones.h:125 msgid "America/Hermosillo" -msgstr "America/Hermosillo" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Hermosillo" #: ../calendar/zones.h:126 msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/ಇಂಡಿಯಾನ/ಇಂಡಿಯಾನಪೊಲಿಸ್" #: ../calendar/zones.h:127 msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "America/Indiana/Knox" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/ಇಂಡಿಯಾನ/Knox" #: ../calendar/zones.h:128 msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "America/Indiana/Marengo" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/ಇಂಡಿಯಾನ/Marengo" #: ../calendar/zones.h:129 msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "America/Indiana/Vevay" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/ಇಂಡಿಯಾನ/Vevay" #: ../calendar/zones.h:130 msgid "America/Indianapolis" -msgstr "America/Indianapolis" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/ಇಂಡಿಯಾನpolis" #: ../calendar/zones.h:131 msgid "America/Inuvik" -msgstr "America/Inuvik" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Inuvik" #: ../calendar/zones.h:132 msgid "America/Iqaluit" -msgstr "America/Iqaluit" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Iqaluit" #: ../calendar/zones.h:133 msgid "America/Jamaica" -msgstr "America/Jamaica" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Jamaica" #: ../calendar/zones.h:134 msgid "America/Jujuy" -msgstr "America/Jujuy" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Jujuy" #: ../calendar/zones.h:135 msgid "America/Juneau" -msgstr "America/Juneau" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Juneau" #: ../calendar/zones.h:136 msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Kentucky/Louisville" #: ../calendar/zones.h:137 msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Kentucky/Monticello" #: ../calendar/zones.h:138 msgid "America/La_Paz" -msgstr "America/La_Paz" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/La_Paz" #: ../calendar/zones.h:139 msgid "America/Lima" -msgstr "America/Lima" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Lima" #: ../calendar/zones.h:140 msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "America/Los_Angeles" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Los_Angeles" #: ../calendar/zones.h:141 msgid "America/Louisville" -msgstr "America/Louisville" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Louisville" #: ../calendar/zones.h:142 msgid "America/Maceio" -msgstr "America/Maceio" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Maceio" #: ../calendar/zones.h:143 msgid "America/Managua" -msgstr "America/Managua" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Managua" #: ../calendar/zones.h:144 msgid "America/Manaus" -msgstr "America/Manaus" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Manaus" #: ../calendar/zones.h:145 msgid "America/Martinique" -msgstr "America/Martinique" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Martinique" #: ../calendar/zones.h:146 msgid "America/Mazatlan" -msgstr "America/Mazatlan" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Mazatlan" #: ../calendar/zones.h:147 msgid "America/Mendoza" -msgstr "America/Mendoza" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Mendoza" #: ../calendar/zones.h:148 msgid "America/Menominee" -msgstr "America/Menominee" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Menominee" #: ../calendar/zones.h:149 msgid "America/Merida" -msgstr "America/Merida" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Merida" #: ../calendar/zones.h:150 msgid "America/Mexico_City" -msgstr "America/Mexico_City" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Mexico_City" #: ../calendar/zones.h:151 msgid "America/Miquelon" -msgstr "America/Miquelon" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Miquelon" #: ../calendar/zones.h:152 msgid "America/Monterrey" -msgstr "America/Monterrey" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Monterrey" #: ../calendar/zones.h:153 msgid "America/Montevideo" -msgstr "America/Montevideo" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Montevideo" #: ../calendar/zones.h:154 msgid "America/Montreal" -msgstr "America/Montreal" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Montreal" #: ../calendar/zones.h:155 msgid "America/Montserrat" -msgstr "America/Montserrat" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Montserrat" #: ../calendar/zones.h:156 msgid "America/Nassau" -msgstr "America/Nassau" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Nassau" #: ../calendar/zones.h:157 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 msgid "America/New_York" -msgstr "America/New_York" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/New_York" #: ../calendar/zones.h:158 msgid "America/Nipigon" -msgstr "America/Nipigon" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Nipigon" #: ../calendar/zones.h:159 msgid "America/Nome" -msgstr "America/Nome" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Nome" #: ../calendar/zones.h:160 msgid "America/Noronha" -msgstr "America/Noronha" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Noronha" #: ../calendar/zones.h:161 msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "America/North_Dakota/Center" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/North_Dakota/Center" #: ../calendar/zones.h:162 msgid "America/Panama" -msgstr "America/Panama" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Panama" #: ../calendar/zones.h:163 msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "America/Pangnirtung" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Pangnirtung" #: ../calendar/zones.h:164 msgid "America/Paramaribo" -msgstr "America/Paramaribo" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Paramaribo" #: ../calendar/zones.h:165 msgid "America/Phoenix" -msgstr "America/Phoenix" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Phoenix" #: ../calendar/zones.h:166 msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "America/Port-au-Prince" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Port-au-Prince" #: ../calendar/zones.h:167 msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "America/Port_of_Spain" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Port_of_Spain" #: ../calendar/zones.h:168 msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "America/Porto_Velho" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Porto_Velho" #: ../calendar/zones.h:169 msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "America/Puerto_Rico" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Puerto_Rico" #: ../calendar/zones.h:170 msgid "America/Rainy_River" -msgstr "America/Rainy_River" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Rainy_River" #: ../calendar/zones.h:171 msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "America/Rankin_Inlet" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Rankin_Inlet" #: ../calendar/zones.h:172 msgid "America/Recife" -msgstr "America/Recife" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Recife" #: ../calendar/zones.h:173 msgid "America/Regina" -msgstr "America/Regina" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Regina" #: ../calendar/zones.h:174 msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "America/Rio_Branco" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Rio_Branco" #: ../calendar/zones.h:175 msgid "America/Rosario" -msgstr "America/Rosario" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Rosario" #: ../calendar/zones.h:176 msgid "America/Santiago" -msgstr "America/Santiago" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Santiago" #: ../calendar/zones.h:177 msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "America/Santo_Domingo" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Santo_Domingo" #: ../calendar/zones.h:178 msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "America/Sao_Paulo" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Sao_Paulo" #: ../calendar/zones.h:179 msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "America/Scoresbysund" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Scoresbysund" #: ../calendar/zones.h:180 msgid "America/Shiprock" -msgstr "America/Shiprock" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Shiprock" #: ../calendar/zones.h:181 msgid "America/St_Johns" -msgstr "America/St_Johns" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/St_Johns" #: ../calendar/zones.h:182 msgid "America/St_Kitts" -msgstr "America/St_Kitts" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/St_Kitts" #: ../calendar/zones.h:183 msgid "America/St_Lucia" -msgstr "America/St_Lucia" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/St_Lucia" #: ../calendar/zones.h:184 msgid "America/St_Thomas" -msgstr "America/St_Thomas" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/St_Thomas" #: ../calendar/zones.h:185 msgid "America/St_Vincent" -msgstr "America/St_Vincent" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/St_Vincent" #: ../calendar/zones.h:186 msgid "America/Swift_Current" -msgstr "America/Swift_Current" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Swift_Current" #: ../calendar/zones.h:187 msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "America/Tegucigalpa" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Tegucigalpa" #: ../calendar/zones.h:188 msgid "America/Thule" -msgstr "America/Thule" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Thule" #: ../calendar/zones.h:189 msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "America/Thunder_Bay" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Thunder_Bay" #: ../calendar/zones.h:190 msgid "America/Tijuana" -msgstr "America/Tijuana" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Tijuana" #: ../calendar/zones.h:191 msgid "America/Tortola" -msgstr "America/Tortola" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Tortola" #: ../calendar/zones.h:192 msgid "America/Vancouver" -msgstr "America/Vancouver" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Vancouver" #: ../calendar/zones.h:193 msgid "America/Whitehorse" -msgstr "America/Whitehorse" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Whitehorse" #: ../calendar/zones.h:194 msgid "America/Winnipeg" -msgstr "America/Winnipeg" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Winnipeg" #: ../calendar/zones.h:195 msgid "America/Yakutat" -msgstr "America/Yakutat" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Yakutat" #: ../calendar/zones.h:196 msgid "America/Yellowknife" -msgstr "America/Yellowknife" +msgstr "ಆಮೆರಿಕಾ/Yellowknife" #: ../calendar/zones.h:197 msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "Antarctica/Casey" +msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾ/Casey" #: ../calendar/zones.h:198 msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "Antarctica/Davis" +msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾ/Davis" #: ../calendar/zones.h:199 msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾ/DumontDUrville" #: ../calendar/zones.h:200 msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "Antarctica/Mawson" +msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾ/Mawson" #: ../calendar/zones.h:201 msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "Antarctica/McMurdo" +msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾ/McMurdo" #: ../calendar/zones.h:202 msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "Antarctica/Palmer" +msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾ/Palmer" #: ../calendar/zones.h:203 msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Antarctica/South_Pole" +msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾ/South_Pole" #: ../calendar/zones.h:204 msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "Antarctica/Syowa" +msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾ/Syowa" #: ../calendar/zones.h:205 msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "Antarctica/Vostok" +msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾ/Vostok" #: ../calendar/zones.h:206 msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "ಆರ್ಕಟಿಕ್/Longyearbyen" #: ../calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Aden" -msgstr "Asia/Aden" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Aden" #: ../calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Almaty" -msgstr "Asia/Almaty" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Almaty" #: ../calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Amman" -msgstr "Asia/Amman" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Amman" #: ../calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "Asia/Anadyr" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Anadyr" #: ../calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "Asia/Aqtau" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Aqtau" #: ../calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "Asia/Aqtobe" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Aqtobe" #: ../calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "Asia/Ashgabat" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Ashgabat" #: ../calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "Asia/Baghdad" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Baghdad" #: ../calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "Asia/Bahrain" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Bahrain" #: ../calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Baku" -msgstr "Asia/Baku" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Baku" #: ../calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "Asia/Bangkok" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Bangkok" #: ../calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Beirut" -msgstr "Asia/Beirut" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Beirut" #: ../calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "Asia/Bishkek" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Bishkek" #: ../calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Brunei" -msgstr "Asia/Brunei" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Brunei" #: ../calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "Asia/Calcutta" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Calcutta" #: ../calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "Asia/Choibalsan" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Choibalsan" #: ../calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "Asia/Chongqing" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Chongqing" #: ../calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Colombo" -msgstr "Asia/Colombo" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Colombo" #: ../calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Damascus" -msgstr "Asia/Damascus" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Damascus" #: ../calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "Asia/Dhaka" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Dhaka" #: ../calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Dili" -msgstr "Asia/Dili" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Dili" #: ../calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Dubai" -msgstr "Asia/Dubai" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Dubai" #: ../calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "Asia/Dushanbe" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Dushanbe" #: ../calendar/zones.h:230 msgid "Asia/Gaza" -msgstr "Asia/Gaza" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Gaza" #: ../calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Harbin" -msgstr "Asia/Harbin" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Harbin" #: ../calendar/zones.h:232 msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "Asia/Hong_Kong" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Hong_Kong" #: ../calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Hovd" -msgstr "Asia/Hovd" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Hovd" #: ../calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "Asia/Irkutsk" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Irkutsk" #: ../calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "Asia/Istanbul" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Istanbul" #: ../calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "Asia/Jakarta" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Jakarta" #: ../calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "Asia/Jayapura" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Jayapura" #: ../calendar/zones.h:238 msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "Asia/Jerusalem" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Jerusalem" #: ../calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Kabul" -msgstr "Asia/Kabul" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Kabul" #: ../calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "Asia/Kamchatka" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Kamchatka" #: ../calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Karachi" -msgstr "Asia/Karachi" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Karachi" #: ../calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "Asia/Kashgar" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Kashgar" #: ../calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "Asia/Katmandu" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Katmandu" #: ../calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Krasnoyarsk" #: ../calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Kuala_Lumpur" #: ../calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Kuching" -msgstr "Asia/Kuching" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Kuching" #: ../calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "Asia/Kuwait" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Kuwait" #: ../calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Macao" -msgstr "Asia/Macao" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Macao" #: ../calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Macau" -msgstr "Asia/Macau" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Macau" #: ../calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Magadan" -msgstr "Asia/Magadan" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Magadan" #: ../calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Makassar" -msgstr "Asia/Makassar" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Makassar" #: ../calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Manila" -msgstr "Asia/Manila" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Manila" #: ../calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Muscat" -msgstr "Asia/Muscat" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Muscat" #: ../calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "Asia/Nicosia" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Nicosia" #: ../calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "Asia/Novosibirsk" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Novosibirsk" #: ../calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Omsk" -msgstr "Asia/Omsk" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Omsk" #: ../calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Oral" -msgstr "Asia/Oral" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Oral" #: ../calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Phnom_Penh" #: ../calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "Asia/Pontianak" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Pontianak" #: ../calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "Asia/Pyongyang" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Pyongyang" #: ../calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Qatar" -msgstr "Asia/Qatar" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Qatar" #: ../calendar/zones.h:262 msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "Asia/Qyzylorda" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Qyzylorda" #: ../calendar/zones.h:263 msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "Asia/Rangoon" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Rangoon" #: ../calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "Asia/Riyadh" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Riyadh" #: ../calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Saigon" -msgstr "Asia/Saigon" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Saigon" #: ../calendar/zones.h:266 msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "Asia/Sakhalin" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Sakhalin" #: ../calendar/zones.h:267 msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "Asia/Samarkand" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Samarkand" #: ../calendar/zones.h:268 msgid "Asia/Seoul" -msgstr "Asia/Seoul" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Seoul" #: ../calendar/zones.h:269 msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "Asia/Shanghai" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Shanghai" #: ../calendar/zones.h:270 msgid "Asia/Singapore" -msgstr "Asia/Singapore" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Singapore" #: ../calendar/zones.h:271 msgid "Asia/Taipei" -msgstr "Asia/Taipei" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Taipei" #: ../calendar/zones.h:272 msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "Asia/Tashkent" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Tashkent" #: ../calendar/zones.h:273 msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "Asia/Tbilisi" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Tbilisi" #: ../calendar/zones.h:274 msgid "Asia/Tehran" -msgstr "Asia/Tehran" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Tehran" #: ../calendar/zones.h:275 msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "Asia/Thimphu" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Thimphu" #: ../calendar/zones.h:276 msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "Asia/Tokyo" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Tokyo" #: ../calendar/zones.h:277 msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Ujung_Pandang" #: ../calendar/zones.h:278 msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Ulaanbaatar" #: ../calendar/zones.h:279 msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "Asia/Urumqi" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Urumqi" #: ../calendar/zones.h:280 msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "Asia/Vientiane" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Vientiane" #: ../calendar/zones.h:281 msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "Asia/Vladivostok" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Vladivostok" #: ../calendar/zones.h:282 msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "Asia/Yakutsk" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Yakutsk" #: ../calendar/zones.h:283 msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Yekaterinburg" #: ../calendar/zones.h:284 msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "Asia/Yerevan" +msgstr "ಏಶಿಯಾ/Yerevan" #: ../calendar/zones.h:285 msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "Atlantic/Azores" +msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/Azores" #: ../calendar/zones.h:286 msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "Atlantic/Bermuda" +msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/Bermuda" #: ../calendar/zones.h:287 msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "Atlantic/Canary" +msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/Canary" #: ../calendar/zones.h:288 msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/Cape_Verde" #: ../calendar/zones.h:289 msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "Atlantic/Faeroe" +msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/Faeroe" #: ../calendar/zones.h:290 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/Jan_Mayen" #: ../calendar/zones.h:291 msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "Atlantic/Madeira" +msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/Madeira" #: ../calendar/zones.h:292 msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/Reykjavik" #: ../calendar/zones.h:293 msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/South_Georgia" #: ../calendar/zones.h:294 msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "Atlantic/St_Helena" +msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/St_Helena" #: ../calendar/zones.h:295 msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "Atlantic/Stanley" +msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್/Stanley" #: ../calendar/zones.h:296 msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Australia/Adelaide" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/Adelaide" #: ../calendar/zones.h:297 msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Australia/Brisbane" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/Brisbane" #: ../calendar/zones.h:298 msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Australia/Broken_Hill" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/Broken_Hill" #: ../calendar/zones.h:299 msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Australia/Darwin" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/Darwin" #: ../calendar/zones.h:300 msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Australia/Hobart" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/Hobart" #: ../calendar/zones.h:301 msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Australia/Lindeman" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/Lindeman" #: ../calendar/zones.h:302 msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Australia/Lord_Howe" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/Lord_Howe" #: ../calendar/zones.h:303 msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Australia/Melbourne" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/Melbourne" #: ../calendar/zones.h:304 msgid "Australia/Perth" -msgstr "Australia/Perth" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/Perth" #: ../calendar/zones.h:305 msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Australia/Sydney" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ/Sydney" #: ../calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "Europe/Amsterdam" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Amsterdam" #: ../calendar/zones.h:307 msgid "Europe/Andorra" -msgstr "Europe/Andorra" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Andorra" #: ../calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Athens" -msgstr "Europe/Athens" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Athens" #: ../calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Belfast" -msgstr "Europe/Belfast" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Belfast" #: ../calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "Europe/Belgrade" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Belgrade" #: ../calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Europe/Berlin" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Berlin" #: ../calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "Europe/Bratislava" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Bratislava" #: ../calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Brussels" -msgstr "Europe/Brussels" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Brussels" #: ../calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "Europe/Bucharest" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Bucharest" #: ../calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Budapest" -msgstr "Europe/Budapest" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Budapest" #: ../calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "Europe/Chisinau" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Chisinau" #: ../calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Europe/Copenhagen" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Copenhagen" #: ../calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Dublin" -msgstr "Europe/Dublin" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Dublin" #: ../calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "Europe/Gibraltar" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Gibraltar" #: ../calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "Europe/Helsinki" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Helsinki" #: ../calendar/zones.h:321 msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "Europe/Istanbul" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Istanbul" #: ../calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "Europe/Kaliningrad" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Kaliningrad" #: ../calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Kiev" -msgstr "Europe/Kiev" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Kiev" #: ../calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "Europe/Lisbon" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Lisbon" #: ../calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "Europe/Ljubljana" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Ljubljana" #: ../calendar/zones.h:326 msgid "Europe/London" -msgstr "Europe/London" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/London" #: ../calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "Europe/Luxembourg" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Luxembourg" #: ../calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Madrid" -msgstr "Europe/Madrid" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Madrid" #: ../calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Malta" -msgstr "Europe/Malta" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Malta" #: ../calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Minsk" -msgstr "Europe/Minsk" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Minsk" #: ../calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Europe/Monaco" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Monaco" #: ../calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Moscow" -msgstr "Europe/Moscow" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Moscow" #: ../calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "Europe/Nicosia" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Nicosia" #: ../calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Oslo" -msgstr "Europe/Oslo" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Oslo" #: ../calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Paris" -msgstr "Europe/Paris" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Paris" #: ../calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Prague" -msgstr "Europe/Prague" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Prague" #: ../calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Riga" -msgstr "Europe/Riga" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Riga" #: ../calendar/zones.h:338 msgid "Europe/Rome" -msgstr "Europe/Rome" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Rome" #: ../calendar/zones.h:339 msgid "Europe/Samara" -msgstr "Europe/Samara" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Samara" #: ../calendar/zones.h:340 msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "Europe/San_Marino" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/San_Marino" #: ../calendar/zones.h:341 msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "Europe/Sarajevo" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Sarajevo" #: ../calendar/zones.h:342 msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "Europe/Simferopol" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Simferopol" #: ../calendar/zones.h:343 msgid "Europe/Skopje" -msgstr "Europe/Skopje" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/Skopje" #: ../calendar/zones.h:344 msgid "Europe/Sofia" -msgstr "Europe/Sofia" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/ಸೋಫಿಯ" #: ../calendar/zones.h:345 msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "Europe/Stockholm" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/ಸ್ಟಾಕ್ಹೋಂ" #: ../calendar/zones.h:346 msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "Europe/Tallinn" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/ಟ್ಯಾಲಿನ್" #: ../calendar/zones.h:347 msgid "Europe/Tirane" -msgstr "Europe/Tirane" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/ಟಿರಾನೆ" #: ../calendar/zones.h:348 msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Europe/Uzhgorod" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/ಉಝ್ಗೊರೊಡ್" #: ../calendar/zones.h:349 msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "Europe/Vaduz" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/ವಾಡುಝ್" #: ../calendar/zones.h:350 msgid "Europe/Vatican" -msgstr "Europe/Vatican" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/ವ್ಯಾಟಿಕನ್" #: ../calendar/zones.h:351 msgid "Europe/Vienna" -msgstr "Europe/Vienna" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/ವಿಯೆನ್ನಾ" #: ../calendar/zones.h:352 msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "Europe/Vilnius" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/ವಿಲ್ನಿಯಸ್" #: ../calendar/zones.h:353 msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "Europe/Warsaw" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/ವಾರ್ಸಾವ್" #: ../calendar/zones.h:354 msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "Europe/Zagreb" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/ಝಗ್ರಾಬ್" #: ../calendar/zones.h:355 msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "Europe/Zaporozhye" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/ಝಪೊರೊಝೈ" #: ../calendar/zones.h:356 msgid "Europe/Zurich" -msgstr "Europe/Zurich" +msgstr "ಯೂರೋಪ್/ಜೂರಿಚ್" #: ../calendar/zones.h:357 msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "Indian/Antananarivo" +msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಅಂಟಾನಾನಾರಿವೊ" #: ../calendar/zones.h:358 msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Indian/Chagos" +msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಚಾಗೋಸ್" #: ../calendar/zones.h:359 msgid "Indian/Christmas" -msgstr "Indian/Christmas" +msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್" #: ../calendar/zones.h:360 msgid "Indian/Cocos" -msgstr "Indian/Cocos" +msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕೋಕೋಸ್" #: ../calendar/zones.h:361 msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Indian/Comoro" +msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕೊಮೊರೊ" #: ../calendar/zones.h:362 msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "Indian/Kerguelen" +msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಕರ್ಗ್ಯುಲೆನ್" #: ../calendar/zones.h:363 msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Indian/Mahe" +msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಾಹೆ" #: ../calendar/zones.h:364 msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Indian/Maldives" +msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್" #: ../calendar/zones.h:365 msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Indian/Mauritius" +msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮಾರಿಶಸ್" #: ../calendar/zones.h:366 msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Indian/Mayotte" +msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ಮೆಯೋಟ್" #: ../calendar/zones.h:367 msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Indian/Reunion" +msgstr "ಇಂಡಿಯನ್/ರಿಯೂನಿಯನ್" #: ../calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Pacific/Apia" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಏಪಿಯ" #: ../calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Pacific/Auckland" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಆಕ್ಲ್ಯಾಂಡ್" #: ../calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Pacific/Chatham" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಚತಾಮ್" #: ../calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Pacific/Easter" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಈಸ್ಟರ್" #: ../calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Pacific/Efate" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಎಫಾಟೆ" #: ../calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Pacific/Enderbury" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಎಂಡರ್ಬರಿ" #: ../calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Pacific/Fakaofo" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಫಕಾಫೊ" #: ../calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Pacific/Fiji" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಫಿಜಿ" #: ../calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Pacific/Funafuti" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಫುನಾಫುಟಿ" #: ../calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Pacific/Galapagos" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗಾಲಾಪಾಗೋಸ್" #: ../calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Pacific/Gambier" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗ್ಯಾಂಬಿಯರ್" #: ../calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗ್ವಾಡಾಲ್ಕೆನಾಲ್" #: ../calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Pacific/Guam" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಗ್ವಾಮ್" #: ../calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Pacific/Honolulu" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಹೊನಲುಲು" #: ../calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Pacific/Johnston" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಜಾನ್ಸ್ಟನ್" #: ../calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Pacific/Kiritimati" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಕಿರಿಟಿಮಾಟಿ" #: ../calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Pacific/Kosrae" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಕೋಸ್ರೆ" #: ../calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Pacific/Kwajalein" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಕ್ವಾಜೆಲಿನ್" #: ../calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Pacific/Majuro" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಮಜುರೊ" #: ../calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Pacific/Marquesas" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಮಾರ್ಕ್ವೆಸಾಸ್" #: ../calendar/zones.h:388 msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Pacific/Midway" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಮಿಡ್ವೇ" #: ../calendar/zones.h:389 msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Pacific/Nauru" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನೌರು" #: ../calendar/zones.h:390 msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Pacific/Niue" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನಿಯು" #: ../calendar/zones.h:391 msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Pacific/Norfolk" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನಾರ್ಫೋಕ್" #: ../calendar/zones.h:392 msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Pacific/Noumea" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ನೌಮಿಯ" #: ../calendar/zones.h:393 msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪ್ಯಾಗೊ_ಪ್ಯಾಗೊ" #: ../calendar/zones.h:394 msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Pacific/Palau" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪಲಾವು" #: ../calendar/zones.h:395 msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Pacific/Pitcairn" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪಿಟ್ಕೈನ್" #: ../calendar/zones.h:396 msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Pacific/Ponape" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪೊನೇಪ್" #: ../calendar/zones.h:397 msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಪೋರ್ಟ್_ಮೋರ್ಸೆಬಿ" #: ../calendar/zones.h:398 msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Pacific/Rarotonga" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ರಾರೊಟೊಂಗ" #: ../calendar/zones.h:399 msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Pacific/Saipan" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಸೈಪಾನ್" #: ../calendar/zones.h:400 msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Pacific/Tahiti" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ತಾಹಿತಿ" #: ../calendar/zones.h:401 msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Pacific/Tarawa" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಟರಾವ" #: ../calendar/zones.h:402 msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Pacific/Tongatapu" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಟೋಂಗಟಾಪು" #: ../calendar/zones.h:403 msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Pacific/Truk" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಟ್ರಕ್" #: ../calendar/zones.h:404 msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Pacific/Wake" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ವೇಕ್" #: ../calendar/zones.h:405 msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Pacific/Wallis" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ವಾಲಿಸ್" #: ../calendar/zones.h:406 msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Pacific/Yap" +msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್/ಯಾಪ್" #: ../composer/e-composer-autosave.c:273 msgid "Could not open autosave file" @@ -11017,7 +11029,7 @@ msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬೇಕಿರುವ #: ../composer/e-composer-post-header.c:172 msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "ಯಾವ ಫೋಲ್ಡರುಗಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆರಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." +msgstr "ಯಾವ ಫೋಲ್ಡರುಗಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆರಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" #: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1557 msgid "Show _Attachment Bar" @@ -11027,7 +11039,7 @@ msgstr "ಲಗತ್ತು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_A) msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "ಹೊರ ಹೋಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಹಿ ಮಾಡುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು " -"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: ../composer/e-msg-composer.c:873 msgid "" @@ -11067,7 +11079,7 @@ msgid "" "the mail to be sent without those pending attachments " msgstr "" " ಕೆಲವು ಲಗತ್ತಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಈಗ ಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದರೆ, ಈ ಬಾಕಿ ಇರುವ " -"ಲಗತ್ತುಗಳಿಲ್ಲದೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾದೀತು." +"ಲಗತ್ತುಗಳಿಲ್ಲದೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾದೀತು " #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 msgid "All accounts have been removed." @@ -11111,7 +11123,7 @@ msgstr ""{0}" ಸಹಿ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "{0} ಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ.." +msgstr "{0} ಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 msgid "Could not save to autosave file "{0}"." @@ -11342,7 +11354,7 @@ msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ದೋಷದ ಬಗ #: ../e-util/e-print.c:173 msgid "The printing system did not report any additional details about the error." -msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ದೋಷದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ:" +msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ದೋಷದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19 msgid "Because \"{1}\"." @@ -11379,7 +11391,7 @@ msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." #: ../e-util/e-util.c:174 msgid "Could not display help for Evolution." -msgstr "Evolution-ದತ್ತಾಂಶ-ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "Evolution-ದತ್ತಾಂಶ-ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #: ../e-util/e-util-labels.c:39 msgid "I_mportant" @@ -11881,7 +11893,7 @@ msgstr "ಇಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದ #: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Defaults" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳು" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟುಗಳು" #. Security settings #: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132 @@ -11909,7 +11921,7 @@ msgstr "Evolution ಖಾತೆ ಸಹಾಯಕ" #. translators: default account indicator #: ../mail/em-account-prefs.c:429 msgid "[Default]" -msgstr "[ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ]" +msgstr "[ಡೀಫಾಲ್ಟ್]" #: ../mail/em-account-prefs.c:488 msgid "Account name" @@ -12628,7 +12640,7 @@ msgstr "ಮೈಲಿಂಗ್ ಲಿಸ್ಟಿನ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತ #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:510 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708 msgid "Default" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್" #: ../mail/em-folder-view.c:2518 msgid "Unable to retrieve message" @@ -13309,11 +13321,11 @@ msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ ಸುಪ್ರಕಾಶದ ಬಣ್ಣ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 msgid "Composer Window default height" -msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ" +msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 msgid "Composer Window default width" -msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" +msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 msgid "Composer load/attach directory" @@ -13337,7 +13349,7 @@ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ದೂರಸ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18 msgid "Custom headers to use while checking for junk." -msgstr "ರದ್ದಿ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಾಗ ಪರಿಶಿಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಕಸ್ಟಮ್ ಹೆಡರ್" +msgstr "ರದ್ದಿ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಾಗ ಪರಿಶಿಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಕಸ್ಟಮ್ ಹೆಡರ್." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 msgid "" @@ -13347,55 +13359,55 @@ msgstr "ರದ್ದಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬಳಸಬ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್" +msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್." +msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್" +msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್." +msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 msgid "Default forward style" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ ಶೈಲಿ" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ ಶೈಲಿ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 msgid "Default height of the Composer Window." -msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ." +msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 msgid "Default height of the message window." -msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ." +msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 msgid "Default height of the subscribe dialog." -msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ." +msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಸಂವಾದದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 msgid "Default reply style" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಶೈಲಿ" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಶೈಲಿ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 msgid "Default value for thread expand state" -msgstr "ತ್ರೆಡ್ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ" +msgstr "ತ್ರೆಡ್ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೌಲ್ಯ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 msgid "Default width of the Composer Window." -msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ." +msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 msgid "Default width of the message window." -msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ." +msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 msgid "Default width of the subscribe dialog." -msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" +msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಸಂವಾದದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 #| msgid "" @@ -13406,7 +13418,7 @@ msgid "" "book only" msgstr "" "ರದ್ದಿ ಶೋಧನೆಗಾಗಿ ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ನೋಡಬೇಕೆ ಎಂದೆ " -"ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ." +"ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 #| msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email" @@ -13419,7 +13431,7 @@ msgid "" "shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " "can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " "autocompletion." -msgstr "" +msgstr "ಕಳುಹಿಸಿದವರ ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ನೋಡಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ. ಕಂಡುಬಂದಲ್ಲಿ, ಇದು ಒಂದು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಸ್ವಯಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆಗೆ ಗುರುತು ಹಾಕಲಾದ ಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ದೂರಸ್ಥ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು (LDAP ನಂತಹ) ಸ್ವಯಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆಗಾಗಿ ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" @@ -13430,13 +13442,15 @@ msgid "" "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " "checking speed." -msgstr "" +msgstr "ರದ್ದಿಗಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಹೆಡರುಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಹಾಗು ಹೆಡರುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಇದು ರದ್ದಿ ಪರಿಶೀಲನಾ ವೇಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 msgid "" "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" " "lines in the \"Messages\" column in vertical view." msgstr "" +"\"ಸಂದೇಶಗಳು\" ಲಂಬಸಾಲಿನ ಲಂಬ ನೋಟದಲ್ಲಿನ \"ಇಂದ\" ಹಾಗು \"ವಿಷಯ\" ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ " +"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 msgid "Directory for loading/attaching files to composer." @@ -13448,7 +13462,7 @@ msgstr "ಮೈಲ್ ಘಟಕಗಳ ಕಡತಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar" -msgstr "" +msgstr "ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." @@ -13480,7 +13494,7 @@ msgstr "ಮಾಂತ್ರಿಕ ಸ್ಪೇಸ್ ಬಾರನ್ನು ಶ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 msgid "Enable or disable type ahead search feature" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂದಿಸಿದಂತೆಲ್ಲಾ ಹುಡುಕುವ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 msgid "Enable search folders" @@ -13497,6 +13511,9 @@ msgid "" "bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to " "that folder." msgstr "" +"ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಹುಡುಕುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಬದಿ ಪಟ್ಟಿಕೆ ಹುಡುಕು " +"ಸವಲತ್ತನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ. ಇದರ ಉಪಯೋಗವೆಂದರೆ, ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ನಮೂದಿಸುವ ಮೂಲಕ ಆ " +"ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ನೀವು ಸುಲಭವಾಗಿ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಬಹುದು ಹಾಗು ಆಯ್ಕೆಯು ತಾನಾಗಿಯೆ ಆ ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 msgid "" @@ -13521,7 +13538,7 @@ msgid "" "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let " "them understand localized file names sent by Evolution, because they do not " "follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard." -msgstr "" +msgstr "Evolution ನಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲಾದಂತಹ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಗೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ Outlook ಅಥವ GMail ಮಾಡುವ ಹಾಗೆ ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಮೈಲ್ನಲ್ಲಿ ಎನ್ಕೋಡ್ ಮಾಡಿ, ಏಕೆಂದರೆ ಅವು RFC 2231 ಅನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಅದರೆ ತಪ್ಪಾದ RFC 2047 ಶಿಷ್ಟತೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 msgid "Height of the message-list pane" @@ -13554,7 +13571,7 @@ msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, " "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer " "in GNOME's MIME type database may be used for displaying content." -msgstr "" +msgstr "Evolution ನ ಒಳಗೆ ನಿಗದಿತ MIME ಬಗೆಗೆ ಒಂದು ಒಳನಿರ್ಮಿತ ವೀಕ್ಷಕವು ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, GNOME ನ MIME ಬಗೆಯ ದತ್ತಸಂಚಯದ Bonobo ಘಟಕ ವೀಕ್ಷಕಕ್ಕೆ ಹೊಂದುವ ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಸಿಗುವ ಯಾವುದೆ MIME ಬಗೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 msgid "" @@ -13572,12 +13589,18 @@ msgid "" "\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation " "detail." msgstr "" +"\"ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸು ಹಾಗು ಸ್ವೀಕರಿಸು\" ವಿಂಡೋದ ಆರಂಭಿಕ ಗರಿಷ್ಟ ಸ್ಥಿತಿ. ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಂಡೋವನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಿದಾಗ " +"ಅಥವ ದೊಡ್ಡದಾಗಿಸಿದಾಗ ಮೌಲ್ಯವು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಸೂಚನೆ, ಈ ನಿಗದಿತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು Evolution ಇಂದ " +"ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ \"ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸು ಹಾಗು ಸ್ವೀಕರಿಸು \" ವಿಂಡೋವನ್ನು ದೊಡ್ಡದಾಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. " +"ಈ ಕೀಲಿಯು ಕೇವಲ ಅನ್ವಯಿಕಾ ವಿವರವಾಗಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 msgid "" "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " "the user resizes the window horizontally." msgstr "" +"\"ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸು ಹಾಗು ಸ್ವೀಕರಿಸು\" ವಿಂಡೋದ ಆರಂಭಿಕ ಅಗಲ. ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಂಡೋದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಲಂಬವಾಗಿ " +"ಬದಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಮೌಲ್ಯವು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." @@ -13588,6 +13611,8 @@ msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required " "before going into offline mode." msgstr "" +"ಆಫ್ಲೈನ್ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು ಆಫ್ಲೈನ್ ಮೇಳೈಕೆಯ(ಸಿಂಕ್) ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಕೇಳುವ ಪುನರಾವರ್ತಿತ " +"ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್ ಅನ್ನು ಇದು ಶಕ್ತ/ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 msgid "" @@ -13595,6 +13620,8 @@ msgid "" "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " "the search results." msgstr "" +"ಒಂದು ಹುಡುಕು ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿದಾಗ ಅದು ಕೇವಲ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶದಿಂದ ಅಳಿಸಿ " +"ಹಾಕದೆ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕುತ್ತದೆ ಎಂದು ಎಚ್ಚರಿಸುವ ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್ ಅನ್ನು ಇದು ಶಕ್ತ/ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 msgid "Last time empty junk was run" @@ -13642,6 +13669,8 @@ msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" +"Evolution ನ ಮೈಲ್ ಘಟಕಕ್ಕೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಲೇಬಲ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿ. ಈ ಪಟ್ಟಿಯು ಹೆಸರು:ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ " +"ಇಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣವು HTML ಹೆಕ್ಸ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 msgid "List of protocol names whose license has been accepted." @@ -13700,11 +13729,11 @@ msgstr "ಸಂದೇಶ \"ಮುನ್ನೋಟ\"ದಲ್ಲಿನ ಉಲ್ಲ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 msgid "Message Window default height" -msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ" +msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 msgid "Message Window default width" -msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" +msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" @@ -13712,11 +13741,11 @@ msgstr "ಸಂದೇಶ-ತೋರಿಸುವ ಶೈಲಿ (\"ಸಾಮಾನ್ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" -msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ ನಂತರ ರದ್ದಿ ಅನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡುವ ನಡುವಿನ ಕನಿಷ್ಟ ದಿನಗಳು." +msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ ನಂತರ ರದ್ದಿ ಅನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡುವ ನಡುವಿನ ಕನಿಷ್ಟ ದಿನಗಳು" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ ನಂತರ ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡುವ ನಡುವಿನ ಕನಿಷ್ಟ ದಿನಗಳು." +msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ ನಂತರ ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡುವ ನಡುವಿನ ಕನಿಷ್ಟ ದಿನಗಳು" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." @@ -13740,7 +13769,7 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸದೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ತಿಳಿಸು" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸದೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ತಿಳಿಸು." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" @@ -13807,11 +13836,11 @@ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ HTML ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ HTML ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ HTML ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸು." +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ HTML ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸು." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 msgid "Sender email-address column in the message list" @@ -13865,11 +13894,11 @@ msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಭಾಷೆ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 msgid "Subscribe dialog default height" -msgstr "ಚಂದಾದಾರ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ" +msgstr "ಚಂದಾದಾರ ಸಂವಾದದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 msgid "Subscribe dialog default width" -msgstr "ಚಂದಾದಾರ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" +msgstr "ಚಂದಾದಾರ ಸಂವಾದದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 msgid "Terminal font" @@ -13881,7 +13910,7 @@ msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶದ ಭಾಗದ ಮಿತಿ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 msgid "The default plugin for Junk hook" -msgstr "ರದ್ದಿ ಹುಕ್ಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ಲಗ್ಇನ್" +msgstr "ರದ್ದಿ ಹುಕ್ಗಾಗಿನ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಪ್ಲಗ್ಇನ್" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." @@ -13912,6 +13941,8 @@ msgid "" "This decides the max size of the text part that can be formatted under " "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB." msgstr "" +"Evolution ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಪಠ್ಯದ ಭಾಗದ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಇದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ. " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವು 4MB / 4096 KB ಆಗಿದೆ ಹಾಗು ಇದನ್ನು KB ಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 msgid "" @@ -13919,12 +13950,17 @@ msgid "" "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " "to the other available plugins." msgstr "" +"ಹಲವಾರು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೂ ಇದು ಒಂದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ರದ್ದಿ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಅದು ಲಭ್ಯವಿರುವ " +"ಬೇರೆ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗೆ ಮರಳುವುದಿಲ್ಲ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 msgid "" "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects " "the mail in the list and removes the preview for that folder." msgstr "" +"ಈ ಕೀಲಿಯು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಓದಿದ ನಂತರ \"false\" ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ " +"ಮೈಲ್ನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಕ್ಕಾಗಿನ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 msgid "" @@ -13933,6 +13969,9 @@ msgid "" "header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " "mail view." msgstr "" +"ಈ ಕೀಲಿಯು XML ಇಚ್ಛೆಯ ಹೆಡರುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ರಚನೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು, ಹಾಗು" +"ಅವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ. ಹೆಡರನ್ನು ಮೈಲ್ ನೋಟದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿದ್ದರೆ XML ರಚನೆಯ " +"ವಿನ್ಯಾಸವು <header enabled> - ಸೆಟ್ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 msgid "" @@ -13940,6 +13979,9 @@ msgid "" "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude " "mail sent by known contacts from junk filtering." msgstr "" +"ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ಕೀಲಿ lookup_addressbook ಸಂಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ ಹಾಗು ರದ್ದಿಯನ್ನು ಸೋಸುವ ಸಲುವಾಗಿ " +"ತಿಳಿದ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸದಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಲು ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ " +"ಮಾತ್ರವೆ ನೋಡಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 msgid "This option would help in improving the speed of fetching." @@ -13949,13 +13991,15 @@ msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವ ವೇಗ msgid "" "This sets the number of addresses to show in default message list view, " "beyond which a '...' is shown." -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂದೇಶ ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಳಾಸಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಇದು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ, ಇದರ ಮುಂದೆ '...' ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 msgid "" "This setting specifies whether the threads should be in expanded or " "collapsed state by default. Evolution requires a restart." msgstr "" +"ಎಳೆಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೀಳಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಇರಿಸಬೇಕೆ. Evolution ಅನ್ನು ಮರಳಿ " +"ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 msgid "" @@ -13963,6 +14007,8 @@ msgid "" "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " "restart." msgstr "" +"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಎಳೆಗಳಲ್ಲಿನ ಸಂದೇಶಗಳ ದಿನಾಂಕದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವಿಂಗಡಿಸದೆ ಎಳೆಯಲ್ಲಿನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂದೇಶಕ್ಕೆ " +"ಆಧರಿತವಾಗಿ ವಿಂಗಡಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು ಇದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. Evolution ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 msgid "Thread the message list." @@ -13986,7 +14032,7 @@ msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ನೋಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದು #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 msgid "UID string of the default account." -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಖಾತೆಯ UID ವಾಕ್ಯ." +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಖಾತೆಯ UID ವಾಕ್ಯ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling." @@ -14070,13 +14116,13 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಸಂ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar." -msgstr "" +msgstr "ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸುವಿಕೆಯ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." -msgstr "" +msgstr "ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ In-Reply-To ಅಥವ References ಹೆಡರುಗಳು ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಎಳೆಗೆ (ತ್ರೆಡಿಂಗ್) ಮರಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" @@ -14305,7 +14351,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಂರಚನೆ</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:14 msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವರ್ತನೆ</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ವರ್ತನೆ</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:15 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" @@ -14490,11 +14536,11 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:65 msgid "De_fault" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(_f)" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್(_f)" #: ../mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ಗಳು(_n):" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ಗಳು(_n):" #: ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Delete junk messages on e_xit" @@ -14502,7 +14548,7 @@ msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ರದ್ದಿ ಸಂದೇಶಗ #: ../mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)" -msgstr "ಹೊರಹೋಗುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ)(_u)" +msgstr "ಹೊರಹೋಗುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡು (ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ)(_u)" #: ../mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds" @@ -14552,7 +14598,7 @@ msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ(_p):" #: ../mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Encrypt out_going messages (by default)" -msgstr "ಹೊರ ಹೋಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ)(_g)" +msgstr "ಹೊರ ಹೋಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸು(ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ)(_g)" #: ../mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Fi_xed-width:" @@ -14632,7 +14678,7 @@ msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ #: ../mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu." -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚನೆ: ಲೇಬಲ್ನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅಂಡರ್ಸ್ಕೋರ್ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ನಿಮೋನಿಕ್ ಪತ್ತೆಗಾರವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: ../mail/mail-config.glade.h:109 msgid "" @@ -14640,7 +14686,7 @@ msgid "" "first time" msgstr "" "ಸೂಚನೆ: ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಮಾತ್ರ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸುವಂತೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು " -"ಕೇಳುಲಾಗುತ್ತದೆ." +"ಕೇಳುಲಾಗುತ್ತದೆ" #: ../mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found." @@ -14819,7 +14865,7 @@ msgid "" msgstr "" "ಈ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಹಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವುದು.\n" "ನೀವು ಸೂಚಿಸುವ ಹೆಸರನ್ನು ಕೇವಲ ತೋರಿಸುವ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರವೆ\n" -"ಬಳಸಲಾಗುವುದು." +"ಬಳಸಲಾಗುವುದು. " #: ../mail/mail-config.glade.h:155 msgid "" @@ -14872,7 +14918,7 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನ #: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Default junk plugin:" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ರದ್ದಿ ಪ್ಲಗ್ಇನ್(_D):" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ರದ್ದಿ ಪ್ಲಗ್ಇನ್(_D):" #: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Direct connection to the Internet" @@ -14901,7 +14947,7 @@ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ನ #: ../mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Make this my default account" -msgstr "ಇದನ್ನು ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಖಾತೆಯಾಗಿ ಮಾಡು(_M)" +msgstr "ಇದನ್ನು ನನ್ನ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಖಾತೆಯಾಗಿ ಮಾಡು(_M)" #: ../mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Manual proxy configuration:" @@ -14962,7 +15008,7 @@ msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸು( #: ../mail/mail-config.glade.h:193 msgid "_Use system defaults" -msgstr "ಗಣಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ನು ಬಳಸು(_U)" +msgstr "ಗಣಕದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು(_U)" #: ../mail/mail-config.glade.h:194 msgid "_Use the same fonts as other applications" @@ -15876,7 +15922,7 @@ msgid "" "authentication at all." msgstr "" "ಈ ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ಬಗೆಯ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಹಾಗು ದೃಢೀಕರಣವನ್ನೇ " -"ಬೆಂಬಲಿಸದಿರಬಹುದು. " +"ಬೆಂಬಲಿಸದಿರಬಹುದು." #: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." @@ -15908,11 +15954,11 @@ msgstr "ಲೈಸನ್ಸ್ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ #: ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "Use _Default" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ನು ಬಳಸು(_D)" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು(_D)" #: ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಡ್ರಾಫ್ಟ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ?" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಡ್ರಾಫ್ಟ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:124 msgid "" @@ -16682,23 +16728,23 @@ msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡುವ ಉಪಕರಣ" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1 msgid "Check whether Evolution is the default mailer" -msgstr "Evolution ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೈಲರ್ ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು" +msgstr "Evolution ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೈಲರ್ ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2 msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." -msgstr "ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ Evolution ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ, ಅದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೈಲರ್ ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ Evolution ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ, ಅದು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೈಲರ್ ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತದೆ." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." -msgstr "ಆರಂಭಿಸುವಾಗ Evolution ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "ಆರಂಭಿಸುವಾಗ Evolution ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 msgid "Default Mail Client " -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" -msgstr "Evolution ಅನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಇ-ಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆಗಿ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +msgstr "Evolution ಅನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಇ-ಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆಗಿ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 #: ../shell/main.c:599 @@ -16707,23 +16753,23 @@ msgstr "Evolution" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 msgid "Mark as _default address book" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" #: ../plugins/default-source/default-source.c:103 msgid "Mark as _default calendar" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" #: ../plugins/default-source/default-source.c:104 msgid "Mark as _default task list" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" #: ../plugins/default-source/default-source.c:105 msgid "Mark as _default memo list" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೆಮೊ ಪಟ್ಟಿ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೆಮೊ ಪಟ್ಟಿ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 msgid "Default Sources" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೂಲಗಳು" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೂಲಗಳು" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 #| msgid "" @@ -16733,7 +16779,7 @@ msgid "" "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the " "default one." msgstr "" -"ಒಂದು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅಥವ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಯನ್ನು " +"ಒಂದು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅಥವ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಯನ್ನು " "ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334 @@ -17755,11 +17801,11 @@ msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಪರೀಕ #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1 msgid "Default External Editor" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೊರಗಿನ ಸಂಪಾದಕ" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಹೊರಗಿನ ಸಂಪಾದಕ" #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2 msgid "The default command that must be used as the editor." -msgstr "ಸಂಪಾದಕವಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಜ್ಞೆ." +msgstr "ಸಂಪಾದಕವಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಜ್ಞೆ." #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 msgid "" @@ -18335,7 +18381,7 @@ msgstr "<b>IMAP ಹೆಡರ್ಗಳು</b>" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3 msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" -msgstr "ಮೂಲ ಹಾಗು ಮೈಲಿಂಗ ಲಿಸ್ಟ್ ಹೆಡರ್ಗಳು(_M)(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)" +msgstr "ಮೂಲ ಹಾಗು ಮೈಲಿಂಗ ಲಿಸ್ಟ್ ಹೆಡರ್ಗಳು(_M)(ಡೀಫಾಲ್ಟ್)" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4 msgid "Fetch A_ll Headers" @@ -18348,7 +18394,7 @@ msgid "" "You can ignore this if you choose \"All Headers\"." msgstr "" "ಮೇಲಿನ ಹೆಡರ್ಗಳ ಜೊತೆಗೆ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಹೆಡರ್ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿ. \n" -"\"ಎಲ್ಲಾ ಹೆಡರ್ಗಳು\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಬಹುದು. " +"\"ಎಲ್ಲಾ ಹೆಡರ್ಗಳು\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಬಹುದು." #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7 msgid "" @@ -18854,7 +18900,7 @@ msgstr "<b>%s</b> ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮೀಟಿಂಗ್ ಮಾರುತ #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:" -msgstr "<b>%s</b> %s ಮೂಲಕ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮೀಟಿಂಗನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ." +msgstr "<b>%s</b> %s ಮೂಲಕ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮೀಟಿಂಗನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396 #, c-format @@ -19132,7 +19178,7 @@ msgstr "ಈ ಮೀಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಡೆಲಿಗೇಟ್ ಮ msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" "ಈ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯು ಈಗಿರುವ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ. ಕಳುಹಿಸದವರನ್ನು " -"ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಎಂದು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ? " +"ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಎಂದು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 msgid "Proxy _Logout" @@ -19652,7 +19698,7 @@ msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಡುವ ದತ್ತಾಂಶ ಸಂದ #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1 #| msgid "Import mail from Pine." msgid "Import Outlook messages from PST file" -msgstr "PST ಕಡತವನ್ನು Outlook ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ." +msgstr "PST ಕಡತವನ್ನು Outlook ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ" #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2 #| msgid "Outlook CSV and Tab Importer" @@ -19889,7 +19935,7 @@ msgid "" "to be installed." msgstr "" "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ಅಸಾಸಿನ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ರದ್ದಿ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಈ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗಾಗಿ " -"ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ಅಸಾಸಿನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. " +"ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ಅಸಾಸಿನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 #| msgid "Spamassassin Options" @@ -20216,19 +20262,19 @@ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಆವೃತ್ತಿ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 msgid "Default sidebar width" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಗಲ" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆದ ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಗಲ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5 msgid "Default window height" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಂಡೋ ಉದ್ದ" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆದ ವಿಂಡೋ ಉದ್ದ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6 msgid "Default window state" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಂಡೋ ಸ್ಥಿತಿ" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆದ ವಿಂಡೋ ಸ್ಥಿತಿ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7 msgid "Default window width" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಂಡೋ ಅಗಲ" +msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆದ ವಿಂಡೋ ಅಗಲ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8 msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." @@ -20336,19 +20382,19 @@ msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣುತ್ತಿದೆ" msgid "" "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " "(for example \"2.6.0\")." -msgstr "Evolutionನ ಸಂರಚನೆಯ ಆವೃತ್ತಿ, ಹಿರಿಯ/ಕಿರಿಯ ಸಂರಚನಾ ಮಟ್ಟದೊಂದಿಗೆ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"೨.೬.೦\")" +msgstr "Evolutionನ ಸಂರಚನೆಯ ಆವೃತ್ತಿ, ಹಿರಿಯ/ಕಿರಿಯ ಸಂರಚನಾ ಮಟ್ಟದೊಂದಿಗೆ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"೨.೬.೦\")." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)." +msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)." +msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32 msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)." +msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 msgid "" @@ -20356,7 +20402,7 @@ msgid "" "configuration level (for example \"2.6.0\")." msgstr "" "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ Evolutionನ ಆವೃತ್ತಿ, ಹಿರಿಯ/ಕಿರಿಯ " -"ಸಂರಚನಾ ಮಟ್ಟದೊಂದಿಗೆ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"೨.೬.೦\")" +"ಸಂರಚನಾ ಮಟ್ಟದೊಂದಿಗೆ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"೨.೬.೦\")." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34 msgid "The machine name to proxy HTTP through." @@ -20568,7 +20614,7 @@ msgstr "ಬಗ್ ಬಡ್ಡಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿ #. * about dialog. #: ../shell/e-shell-window-commands.c:942 msgid "translator-credits" -msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ." +msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:953 msgid "Evolution Website" @@ -20803,7 +20849,7 @@ msgstr "ಮುಂದುವರೆ" #: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "ಆವೃತ್ತಿ {0} ಇಂದ ಹಳೆಯ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆK" +msgstr "ಆವೃತ್ತಿ {0} ಇಂದ ಹಳೆಯ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" #: ../shell/shell.error.xml.h:5 msgid "Evolution can not start." @@ -23215,7 +23261,7 @@ msgid "" "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" "ಇದನ್ನು ಸೆಟ್ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಅಡಿಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆದ ಪಠ್ಯದ ಮುಂದಿನ ಅಕ್ಷರವು ನಿಮೋನಿಕ್ ಎಕ್ಸಲರೇಟರ್ " -"ಕೀಲಿಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕು." +"ಕೀಲಿಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕು" #: ../widgets/misc/e-expander.c:207 msgid "Space to put between the label and the child" @@ -24005,11 +24051,11 @@ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಉದ್ದ" #: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693 msgid "Use ellipsis" -msgstr "ಎಲಿಪ್ಸಿಸನ್ನು ಬಳಸು" +msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ" #: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700 msgid "Ellipsis" -msgstr "ಎಲಿಪ್ಸಿಸ್" +msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸುವಿಕೆ" #: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707 msgid "Line wrap" |