aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-01-23 03:44:16 +0800
committerAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-01-23 03:44:16 +0800
commit437a211d4fa2adf653a6f5bc7a0062d142b7e8ab (patch)
tree1763d2919328af66f9258405ad10f08d8712b468
parent8df48610095eac3416e8c134a53ee36632989885 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-437a211d4fa2adf653a6f5bc7a0062d142b7e8ab.tar.gz
gsoc2013-evolution-437a211d4fa2adf653a6f5bc7a0062d142b7e8ab.tar.zst
gsoc2013-evolution-437a211d4fa2adf653a6f5bc7a0062d142b7e8ab.zip
Updated Slovenian translation
svn path=/trunk/; revision=7716
-rw-r--r--po/sl.po573
1 files changed, 313 insertions, 260 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cf4751d2dc..1a20e33a53 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-21 05:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-22 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -43,6 +43,7 @@ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetke."
#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
+#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Ni takšnega sporočila: %s"
@@ -55,8 +56,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Za ozadje izvlečka lahko izberete drugačno HTML stran.\n"
"\n"
-"Pustite pravno za privzete nastavitve"
-
+"Pustite pravno za privzete nastavitve"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
@@ -71,6 +71,7 @@ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim brskalnikom"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
+#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Pošlji e-pošto %s"
@@ -85,10 +86,12 @@ msgid "Run %s"
msgstr "Poženi %s"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
+#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Zapri %s"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
+#, c-format
msgid "Move %s to the left"
msgstr "Premakni %s na levo"
@@ -98,18 +101,22 @@ msgid "Move %s to the right"
msgstr "Premakni %s na desno"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
+#, c-format
msgid "Move %s into the previous row"
msgstr "Premakni %s v prešnjo vrstico"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
+#, c-format
msgid "Move %s into the next row"
msgstr "Premakni %s v naslednjo vrstico"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
+#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Nastavi %s"
#: executive-summary/component/e-summary.c:919
+#, c-format
msgid ""
"Cannot open the HTML file:\n"
"%s"
@@ -118,10 +125,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: executive-summary/component/e-summary.c:933
+#, c-format
msgid ""
"Error reading data:\n"
"%s"
-msgstr "Napaka ob branju podatkov:\n"
+msgstr ""
+"Napaka ob branju podatkov:\n"
"%s"
#: executive-summary/component/e-summary.c:951
@@ -138,7 +147,6 @@ msgstr ""
"Če se je pokazalo opozorilo o RootPOA, to verjetno pomeni,\n"
"da ste prevedli Bonobo z GOAD-om namesto z OAF-om."
-
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524
@@ -535,7 +543,7 @@ msgid "N_ext"
msgstr "Napr_ej"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
@@ -554,7 +562,7 @@ msgstr "Prilepi odložišče"
msgid "Pre_vious"
msgstr "P_rejšnji"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
msgid "Previous"
msgstr "Prejšnji"
@@ -700,7 +708,7 @@ msgid "_Debug"
msgstr "_Razhroščuj"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:58
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:112
msgid "_Delete"
msgstr "_Zbriši"
@@ -821,7 +829,7 @@ msgstr "Nov"
#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
@@ -1661,6 +1669,7 @@ msgid "As _Table"
msgstr "Kot tabelo"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374
+#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Vpišite geslo za %s"
@@ -2271,7 +2280,8 @@ msgstr "Shrani koledar"
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a in OAF-a."
+"Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a "
+"in OAF-a."
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:332
@@ -2688,6 +2698,7 @@ msgid "seconds."
msgstr "sekundah."
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta zmenek `%s'?"
@@ -2696,6 +2707,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta neimenovan zmenek?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati posel `%s'?"
@@ -2704,6 +2716,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta neimenovan posel?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati dnevniški vpis `%s'?"
@@ -2805,30 +2818,30 @@ msgstr "_Stanje:"
msgid "task-editor-dialog"
msgstr "dialog-urejevalnik-dogodkov"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:691
msgid "Edit Task"
msgstr "Uredi nalogo"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697 calendar/gui/event-editor.c:337
msgid "No summary"
msgstr "Ni povzetka"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:343
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Zmenek - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:706 calendar/gui/event-editor.c:346
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Naloga - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:349
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Vpis v dnevniku - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3268
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1297 calendar/gui/event-editor.c:3268
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Želite shraniti spremembe"
@@ -2972,6 +2985,7 @@ msgid "Category:"
msgstr "Categorija:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:285
+#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Nisem mogel naložiti poslov v `%s'"
@@ -3181,10 +3195,12 @@ msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:696
+#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:707
+#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt"
@@ -3440,7 +3456,7 @@ msgstr "Trenutno leto (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Natisni _koledar"
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1092
+#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1032
msgid "Print Preview"
msgstr "Predogled tiskanja"
@@ -3452,6 +3468,10 @@ msgstr "URI mape poslov, ki naj se kaže"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "PTSČPSN"
+#: camel/camel-filter-search.c:151
+msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
+msgstr "Prevajanje regularnega izraza ni uspelo: %s: %s"
+
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
#: camel/camel-movemail.c:183
@@ -3625,10 +3645,13 @@ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Številka vrat v URL '%s' ni numerična"
#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
+#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
-msgstr "Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n%s"
+msgstr ""
+"Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n"
+"%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
msgid "Bad authentication response from server."
@@ -3745,11 +3768,13 @@ msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni absolutna pot"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
+#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni običajnen imenik"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
+#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
@@ -3766,24 +3791,29 @@ msgid "Local folders may not be nested."
msgstr "Krajevnih map ni mogoče gnezditi."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
+#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Krajevna datoteka s pošto %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
+#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
+#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke kazala mape `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
+#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo tipa maildir: %s: %s"
@@ -3841,6 +3871,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
+#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "`%s' ni imenik tipa maildir."
@@ -3856,16 +3887,19 @@ msgid "not a maildir directory"
msgstr "ni imenik tipa maildir"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
+#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Ne morem odpreti poštnega predala: %s: %s\n"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
+#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki tipa mbox: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
+#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
@@ -3921,6 +3955,7 @@ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Mapa `%s' ni prazna. Ni zbrisana."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
+#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od %ld dalje: %s"
@@ -3930,11 +3965,13 @@ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Usodna napaka razčlenjevanja pošte na mestu %ld v mapi %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
+#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668
+#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka %s: %s"
@@ -3956,6 +3993,7 @@ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Napaka ob pisanju v začasni poštni predal: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
+#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Pisanje v začasni poštni predal ni uspelo: %s: %s"
@@ -3982,6 +4020,7 @@ msgstr "Neznana napaka: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
+#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo tipa mh: %s: %s"
@@ -4099,9 +4138,9 @@ msgid ""
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z uporabo šifriranega gesla preko "
-"protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo za "
-"strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo."
+"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z uporabo šifriranega gesla "
+"preko protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo "
+"za strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
msgid ""
@@ -4218,7 +4257,8 @@ msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z uporabo "
+msgstr ""
+"Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z uporabo "
"SMTP.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
@@ -4331,10 +4371,12 @@ msgstr ""
"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP s CRAM-MD5 avtentifikacijo."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
+#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Strežnik SMTP %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
+#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Dostava pošte s SMTP preko %s"
@@ -4363,7 +4405,8 @@ msgstr "Napaka v odgovoru na HELO: %s: ni usodno"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Zahtevek MAIL FROM je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana"
+msgstr ""
+"Zahtevek MAIL FROM je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597
#, c-format
@@ -4371,25 +4414,34 @@ msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Napaka v ogovoru na MAIL FROM: %s: pošta ni bila poslana"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
+#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Zahtevek RCPT TO je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana"
+msgstr ""
+"Zahtevek RCPT TO je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641
+#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Napaka v ogovoru na RCPT TO: %s: pošta ni bila poslana"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
+#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana"
+msgstr ""
+"Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
+#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: %s: pošta ni bila poslana"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
+#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: konec sporočila: %s: pošta ni bila poslana"
+msgstr ""
+"Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: konec sporočila: %s: pošta ni "
+"bila poslana"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
#, c-format
@@ -4402,6 +4454,7 @@ msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Zahtevek RSET je prekoračil časovno omejitev: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786
+#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Napaka v odgovoru na RSET: %s"
@@ -4551,7 +4604,7 @@ msgstr "Zadeva:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Vnesite zadevo spročila"
-#: composer/e-msg-composer.c:430
+#: composer/e-msg-composer.c:497
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -4560,38 +4613,38 @@ msgstr ""
"Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:598
+#: composer/e-msg-composer.c:665
msgid "Save as..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: composer/e-msg-composer.c:609
+#: composer/e-msg-composer.c:676
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:629
+#: composer/e-msg-composer.c:696
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:651
+#: composer/e-msg-composer.c:718
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..."
-#: composer/e-msg-composer.c:653
+#: composer/e-msg-composer.c:720
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..."
-#: composer/e-msg-composer.c:694
+#: composer/e-msg-composer.c:761
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: composer/e-msg-composer.c:819 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr "Evolucija"
-#: composer/e-msg-composer.c:758
+#: composer/e-msg-composer.c:825
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4601,27 +4654,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite shraniti spremembe?"
-#: composer/e-msg-composer.c:783
+#: composer/e-msg-composer.c:850
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: composer/e-msg-composer.c:909
+#: composer/e-msg-composer.c:976
msgid "That file does not exist."
msgstr "Datoteka ne obstaja."
-#: composer/e-msg-composer.c:919
+#: composer/e-msg-composer.c:986
msgid "That is not a regular file."
msgstr "To ni običajna datoteka."
-#: composer/e-msg-composer.c:929
+#: composer/e-msg-composer.c:996
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva."
-#: composer/e-msg-composer.c:939
+#: composer/e-msg-composer.c:1006
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Datoteka se je zdela dostopna a open(2) ni uspel."
-#: composer/e-msg-composer.c:961
+#: composer/e-msg-composer.c:1028
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -4629,19 +4682,19 @@ msgstr ""
"Datoteka je zelo velika (čez 100K).\n"
"Ste prepričani,da jo želite vstaviti?"
-#: composer/e-msg-composer.c:982
+#: composer/e-msg-composer.c:1049
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ob branju datoteke se je zgodila napaka."
-#: composer/e-msg-composer.c:1158 composer/e-msg-composer.c:1379
+#: composer/e-msg-composer.c:1225 composer/e-msg-composer.c:1446
msgid "Compose a message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: composer/e-msg-composer.c:1458
+#: composer/e-msg-composer.c:1525
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja."
-#: composer/evolution-composer.c:346
+#: composer/evolution-composer.c:360
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega skladatelja."
@@ -4823,11 +4876,6 @@ msgstr ""
"Napaka v regularnem izrazu '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448
-#, c-format
-msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-msgstr "Nisem uspel izvesti iskanja z regularnimi izrazi v glavah sporočil: %s"
-
#: filter/filter-part.c:467
msgid "Test"
msgstr "Preizkus"
@@ -5088,11 +5136,11 @@ msgstr "Dodaj pravilo vMape"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Uredi pravilo vMape"
-#: mail/component-factory.c:284
+#: mail/component-factory.c:291
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto."
-#: mail/component-factory.c:320
+#: mail/component-factory.c:327
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino"
@@ -5161,16 +5209,16 @@ msgid "Reply to Sender"
msgstr "Odgovori pošiljatelju"
#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to All"
msgstr "Odgovori vsem"
#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj naprej"
-#: mail/folder-browser.c:666 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/folder-browser.c:666 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Forward inline"
msgstr "Posreduj naprej kot del sporočila"
@@ -5254,7 +5302,7 @@ msgid " (default)"
msgstr " (privzeto)"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:347
+#: mail/mail-accounts.c:349
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Upravljalnik Evolucijinih računov"
@@ -5266,7 +5314,6 @@ msgstr ""
"Eden ali več strežnikov ni pravilno nastavljenih.\n"
"Vseeno shrani?"
-
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:634
msgid "Evolution Account Editor"
@@ -5292,7 +5339,7 @@ msgstr "Pošta od %s"
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s poštnih seznamov"
-#: mail/mail-callbacks.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:82
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -5304,7 +5351,7 @@ msgstr ""
"ali skladate pošto.\n"
"Bi ga želeli nastaviti sedaj?"
-#: mail/mail-callbacks.c:136
+#: mail/mail-callbacks.c:135
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -5312,7 +5359,7 @@ msgstr ""
"Nastaviti morate sovjo identiteto\n"
"preden lahko skladate pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:148
+#: mail/mail-callbacks.c:147
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -5320,15 +5367,11 @@ msgstr ""
"Nastaviti morate način prenosa pošte\n"
"preden lahko skladate pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:223
+#: mail/mail-callbacks.c:191
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte"
-#: mail/mail-callbacks.c:232
-msgid "You have no Outbox configured"
-msgstr "Nimate nastavljenega Izhodnega poštnega predala"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:279
+#: mail/mail-callbacks.c:224
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -5336,27 +5379,27 @@ msgstr ""
"To poročilo nima 'zadeve'.\n"
"Resnično pošlji?"
-#: mail/mail-callbacks.c:345
+#: mail/mail-callbacks.c:290
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:365
+#: mail/mail-callbacks.c:310
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo."
-#: mail/mail-callbacks.c:594
+#: mail/mail-callbacks.c:534
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Posredovano sporočilo:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:675
+#: mail/mail-callbacks.c:615
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Prestavi sporočilo(a) v"
-#: mail/mail-callbacks.c:677
+#: mail/mail-callbacks.c:617
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v"
-#: mail/mail-callbacks.c:812
+#: mail/mail-callbacks.c:752
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -5364,11 +5407,11 @@ msgstr ""
"Urejate lahko le sporočila shranjena\n"
"v mapi Osnutki."
-#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79
+#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:79
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepiši datoteko?"
-#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:789 mail/mail-display.c:83
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -5376,15 +5419,15 @@ msgstr ""
"Mapa z enakim imenom že obstaja.\n"
"Naj jo prepišem?"
-#: mail/mail-callbacks.c:893
+#: mail/mail-callbacks.c:833
msgid "Save Message As..."
msgstr "Shrani sporočilo kot..."
-#: mail/mail-callbacks.c:895
+#: mail/mail-callbacks.c:835
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Shrani sporočila kot..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1003
+#: mail/mail-callbacks.c:943
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5393,11 +5436,11 @@ msgstr ""
"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1052
+#: mail/mail-callbacks.c:992
msgid "Print Message"
msgstr "Natisni sporočilo"
-#: mail/mail-callbacks.c:1099
+#: mail/mail-callbacks.c:1039
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo"
@@ -5619,8 +5662,8 @@ msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
"example: \"Work\" or \"Home\"."
msgstr ""
-"Vpišite ime s katerimi želite nazivati te strežnike. Naprimer:"
-"\"službeni\" ali \"domači\"."
+"Vpišite ime s katerimi želite nazivati te strežnike. Naprimer:\"službeni\" "
+"ali \"domači\"."
#: po/tmp/mail-config.glade.h:73
msgid "User Information"
@@ -5727,31 +5770,31 @@ msgstr "Šifrirano sporočilo"
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje."
-#: mail/mail-format.c:1438
+#: mail/mail-format.c:1439
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1450
+#: mail/mail-format.c:1451
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1454
+#: mail/mail-format.c:1455
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1488
+#: mail/mail-format.c:1489
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1493
+#: mail/mail-format.c:1494
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila."
-#: mail/mail-format.c:1664
+#: mail/mail-format.c:1665
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "Na %s, je %s zapisal:\n"
@@ -5812,20 +5855,25 @@ msgid "Register local folder"
msgstr "Registriaj krajevno mapo"
#: mail/mail-local.c:893
+#, c-format
msgid ""
"Unable to register folder '%s':\n"
"%s"
-msgstr "Nisem mogel registriati mape '%s':\n%s"
+msgstr ""
+"Nisem mogel registriati mape '%s':\n"
+"%s"
#: mail/mail-mt.c:87
+#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Napaka ob '%s':\n%s"
-
+"Napaka ob '%s':\n"
+"%s"
#: mail/mail-mt.c:89
+#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
@@ -5837,153 +5885,133 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr "Delam"
-#: mail/mail-ops.c:107
-#, c-format
-msgid "Fetching email from %s"
-msgstr "Pobiram pošto iz %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:109
-#, c-format
-msgid "Fetch email from %s"
-msgstr "Poberi pošto iz %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:359
-#, c-format
-msgid "There is no new mail at %s."
-msgstr "Ni nove pošte na %s."
-
-#: mail/mail-ops.c:430
-msgid "Filtering email on demand"
-msgstr "Filtriram pošto na zahtevo"
-
-#: mail/mail-ops.c:432
-msgid "Filter email on demand"
-msgstr "Fitriraj pošto na zahtevo"
-
-#: mail/mail-ops.c:563
+#: mail/mail-ops.c:507
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Pošiljam \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:565
+#: mail/mail-ops.c:509
msgid "Sending message"
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: mail/mail-ops.c:682
-msgid "Sending queue"
-msgstr "Pošiljam vrsto"
-
-#: mail/mail-ops.c:684
-msgid "Send queue"
-msgstr "Pošlji vrsto"
-
-#: mail/mail-ops.c:822 mail/mail-ops.c:829
+#: mail/mail-ops.c:737 mail/mail-ops.c:744
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Dodajam \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:826 mail/mail-ops.c:832
+#: mail/mail-ops.c:741 mail/mail-ops.c:747
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Dodajam sporočilo brez navedene zadeve"
-#: mail/mail-ops.c:915
+#: mail/mail-ops.c:830
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Prestavljam sporočila iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:917
+#: mail/mail-ops.c:832
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiram sporočila iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:920
+#: mail/mail-ops.c:835
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Prestavi sporočilo iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:922
+#: mail/mail-ops.c:837
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:953
+#: mail/mail-ops.c:868
msgid "Moving"
msgstr "Prestavljam"
-#: mail/mail-ops.c:956
+#: mail/mail-ops.c:871
msgid "Copying"
msgstr "Kopiram"
-#: mail/mail-ops.c:976
+#: mail/mail-ops.c:891
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s sporočilo %d od %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1051
+#: mail/mail-ops.c:966
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Osvežujem mape v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1117 mail/subscribe-dialog.c:356
+#: mail/mail-ops.c:1032 mail/subscribe-dialog.c:356
msgid "(No description)"
msgstr "(ni opisa)"
-#: mail/mail-ops.c:1182
+#: mail/mail-ops.c:1097
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Posredovana sporočila"
-#: mail/mail-ops.c:1223 mail/mail-ops.c:1292
+#: mail/mail-ops.c:1138 mail/mail-ops.c:1207
+#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Odpiram mapo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1354
+#: mail/mail-ops.c:1269
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Uskljajujem mapo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1404
+#: mail/mail-ops.c:1319
msgid "Expunging folder"
msgstr "Uničujem mapo"
-#: mail/mail-ops.c:1453
+#: mail/mail-ops.c:1368
+#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Prenašam sporočilo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1520
+#: mail/mail-ops.c:1435
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Prenašam sporočilo"
-#: mail/mail-ops.c:1530
+#: mail/mail-ops.c:1445
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Prenašam sporočilo številka %d od %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1678
+#: mail/mail-ops.c:1593
+#, c-format
msgid "Loading %s Folder for %s"
msgstr "Nalagam mapo %s za %s"
-#: mail/mail-ops.c:1680
+#: mail/mail-ops.c:1595
+#, c-format
msgid "Load %s Folder for %s"
msgstr "Naloži mapo %s za %s"
-#: mail/mail-ops.c:1846
+#: mail/mail-ops.c:1761
msgid "Saving messages"
msgstr "Shranjujem sporočila"
-#: mail/mail-ops.c:1925
+#: mail/mail-ops.c:1840
+#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n %s"
+msgstr ""
+"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n"
+" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1938
+#: mail/mail-ops.c:1853
+#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Shranjujem sporočilo %d od %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1952
+#: mail/mail-ops.c:1867
+#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
-msgstr "Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n %s"
+msgstr ""
+"Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n"
+" %s"
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Ok"
@@ -6031,60 +6059,30 @@ msgstr "Nisem mogel ustvariti dialoga."
msgid "User cancelled query."
msgstr "Uporabnik je preklical poizvedbo."
-#: mail/mail-tools.c:189
+#: mail/mail-tools.c:192
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega poštnega predala `%s': %s"
-#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Examining %s"
-msgstr "Preučujem %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-msgstr ""
-"Nisem mogel prebrati UID medpomnilne datoteke \"%s\". Morda boste "
-"dobilipodvojeno sporočilo."
-
-#: mail/mail-tools.c:300
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %d of %d"
-msgstr "Prenašam sporočilo %d od %d"
-
-#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:315
-#, c-format
-msgid "Writing message %d of %d"
-msgstr "Pišem sporočilo %d od %d"
-
-#: mail/mail-tools.c:347
-#, c-format
-msgid "Saving changes to %s"
-msgstr "Shranjujem spremembe pri %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:381
+#: mail/mail-tools.c:250
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)"
-#: mail/mail-tools.c:391
+#: mail/mail-tools.c:260
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Posreduj: (ni zadeve)"
-#: mail/mail-tools.c:427
+#: mail/mail-tools.c:277
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Posredovano sporočilo %s"
-#: mail/mail-tools.c:429
+#: mail/mail-tools.c:279
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Posredovano sporočilo (brez navedene zadeve)"
-#: mail/mail-tools.c:530
+#: mail/mail-tools.c:380
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -6103,23 +6101,23 @@ msgstr "Nova vMapa"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
+#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
+#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:43
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Odgovori pošiljatelju tega sporočila"
-#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
+#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporočila"
-#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
+#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Forward this message"
msgstr "Sporočilo posreduj naprej"
-#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:39
+#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Print the selected message"
msgstr "Natisni izbrano sporočilo"
@@ -6202,35 +6200,38 @@ msgstr "Za"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: mail/openpgp-utils.c:78
+#: mail/openpgp-utils.c:77
+#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo za %s"
-#: mail/openpgp-utils.c:81
+#: mail/openpgp-utils.c:80
+#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo"
-#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742
-#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048
+#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738
+#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1044
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "GPG/PGP program ni na voljo."
-#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749
-#: mail/openpgp-utils.c:898
+#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745
+#: mail/openpgp-utils.c:894
msgid "No password provided."
msgstr "Geslo ni bilo dano."
-#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756
-#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054
+#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752
+#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1050
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s"
-#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650
+#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646
msgid "No recipients specified"
msgstr "Prejemniki niso navedeni"
-#: mail/openpgp-utils.c:1065
+#: mail/openpgp-utils.c:1061
+#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti začasne datoteke: %s"
@@ -6262,6 +6263,7 @@ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Naročam se na mapo \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:293
+#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\""
@@ -6271,6 +6273,7 @@ msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr "Naroči se na mapo \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:300
+#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Prekliči naročnino na mapo \"%s\""
@@ -6419,10 +6422,12 @@ msgid "Folders"
msgstr "Mape"
#: shell/e-shell-view.c:1138
+#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolucija %s"
#: shell/e-shell-view.c:1140
+#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolucija %s [%s]"
@@ -6432,6 +6437,7 @@ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s"
#: shell/e-shell.c:1229
+#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
@@ -6599,8 +6605,10 @@ msgstr ""
"Kljub temu, da smo popravili veliko hroščev, ki vplivajo na stabilnost \n"
"in varnost vseeno opozarjamo: Evolucija se bo: sesula, izgubila vašo \n"
"pošto, ko tega ne boste hoteli, zavrnila brisanje vaše pošte, ko boste to \n"
-"želeli, pustila teči mrtve procese, porabila 100% procesorja, se zaklenila, \n"
-"poslala HTML na naključne dopisne sezname in vas osramotila pred prijatelji \n"
+"želeli, pustila teči mrtve procese, porabila 100% procesorja, se zaklenila, "
+"\n"
+"poslala HTML na naključne dopisne sezname in vas osramotila pred prijatelji "
+"\n"
"in sodelavci. \n"
"Uporabljajte jo le tako kot je predvideno.\n"
"\n"
@@ -6643,7 +6651,7 @@ msgstr "Poišči stik"
msgid "Print contacts"
msgstr "Natisni stike"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
@@ -6859,195 +6867,187 @@ msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo"
msgid "Create Rule"
msgstr "Ustvari pravilo"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Experimental/new code to get/receive mail"
-msgstr "Eksperimentalna/nova koda za sprejem/pošiljanje pošte"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "F_older"
msgstr "_Mapa"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr "Filtriraj glede na Pošiljatelja"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Pozabi _gesla"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Get Mail"
msgstr "Poberi pošto"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Get Mail (new)"
-msgstr "Dobi pošto (novo)"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Skrij _izbrana sporočila"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Skrij _zbrisana sporočila"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "Skrij _prebrana sporočila"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Mail _Filters..."
msgstr "Pošlji _filtre ..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Manage Subscriptions..."
msgstr "Uredi naročnine..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Označi _kot prebrano"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Označi kot _neprebrano"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Move"
msgstr "Prestavi"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Predogled tiskanja sporočila..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Natisni sporočilo na tiskalniku"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Print message..."
msgstr "Natisni sporočilo..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odgovori _vsem"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Odgovori pošiljatelju"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
msgid "S_ource"
msgstr "_Vir"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi vse"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Pošlji pošto v vrsti in sprejmi novo pošto"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
msgid "Show _All Messages"
msgstr "Kaži vsa sporočila"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
msgid "Threaded Message list"
msgstr "_Niten seznam sporočil"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "vMapa glede na _Pošiljatelja"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "vMapa glede na _Sprejemnike"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Glej izvorno obliko sporočila"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Uveljavi filtre"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
msgid "_Configure Folder..."
msgstr "_Nastavi mapo..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiraj v mapo..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Edit Message"
msgstr "_Uredi sporočilo"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Expunge"
msgstr "_Uniči"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Forward"
msgstr "Posreduj _naprej"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Obrni izbor"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_Mail Configuration..."
msgstr "Nastavitev _Pošte..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_Message"
msgstr "_Sporočilo"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Prestavi v mapo..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Odpri v novem oknu"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66
msgid "_Print Message"
msgstr "_Natisni sporočilo"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67
msgid "_Save Message As..."
msgstr "_Shrani sporočilo kot..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:70
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68
msgid "_Threaded"
msgstr "_Niteno"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:71
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69
msgid "_Undelete"
msgstr "_Odbriši"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:72
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:70
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "vMapa glede na _Zadevo"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:73
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:71
msgid "_Virtual Folder Editor..."
msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..."
@@ -7454,6 +7454,58 @@ msgstr "_Iskanje"
msgid "Group %i"
msgstr "Skupina %i"
+#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel izvesti iskanja z regularnimi izrazi v glavah sporočil: %s"
+
+#~ msgid "You have no Outbox configured"
+#~ msgstr "Nimate nastavljenega Izhodnega poštnega predala"
+
+#~ msgid "Fetching email from %s"
+#~ msgstr "Pobiram pošto iz %s"
+
+#~ msgid "Fetch email from %s"
+#~ msgstr "Poberi pošto iz %s"
+
+#~ msgid "There is no new mail at %s."
+#~ msgstr "Ni nove pošte na %s."
+
+#~ msgid "Filtering email on demand"
+#~ msgstr "Filtriram pošto na zahtevo"
+
+#~ msgid "Filter email on demand"
+#~ msgstr "Fitriraj pošto na zahtevo"
+
+#~ msgid "Sending queue"
+#~ msgstr "Pošiljam vrsto"
+
+#~ msgid "Send queue"
+#~ msgstr "Pošlji vrsto"
+
+#~ msgid "Examining %s"
+#~ msgstr "Preučujem %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem mogel prebrati UID medpomnilne datoteke \"%s\". Morda boste "
+#~ "dobilipodvojeno sporočilo."
+
+#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
+#~ msgstr "Prenašam sporočilo %d od %d"
+
+#~ msgid "Writing message %d of %d"
+#~ msgstr "Pišem sporočilo %d od %d"
+
+#~ msgid "Saving changes to %s"
+#~ msgstr "Shranjujem spremembe pri %s"
+
+#~ msgid "Experimental/new code to get/receive mail"
+#~ msgstr "Eksperimentalna/nova koda za sprejem/pošiljanje pošte"
+
+#~ msgid "Get Mail (new)"
+#~ msgstr "Dobi pošto (novo)"
+
#~ msgid "Item(s) belong to these categories:"
#~ msgstr "Predmet(i) pripada(jo) tem kategorijam:"
@@ -7776,7 +7828,8 @@ msgstr "Skupina %i"
#~ msgstr "ustreza regularnemu izrazu"
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za razpršeno shrambo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za razpršeno shrambo."
#~ msgid "Custom search"
#~ msgstr "Iskanje po meri"
@@ -7849,8 +7902,8 @@ msgstr "Skupina %i"
#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj "
#~ "potrebne podatke.\n"
#~ "\n"
-#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi podprte "
-#~ "tipe...\", po tem ko boste vnesli ostale podatke."
+#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi "
+#~ "podprte tipe...\", po tem ko boste vnesli ostale podatke."
#~ msgid "Mail transport type:"
#~ msgstr "Tip prenosa pošte:"