aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2004-07-15 05:15:49 +0800
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-07-15 05:15:49 +0800
commit4b12fe81180748da7449cbd790fea572f21c50f7 (patch)
tree5342ec2fe79c8de34e37287509c5ce13f6858595
parent377b6cb3496243ccb91a681958b3d0175faa0e26 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-4b12fe81180748da7449cbd790fea572f21c50f7.tar.gz
gsoc2013-evolution-4b12fe81180748da7449cbd790fea572f21c50f7.tar.zst
gsoc2013-evolution-4b12fe81180748da7449cbd790fea572f21c50f7.zip
Updated Czech translation.
2004-07-14 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. svn path=/trunk/; revision=26656
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po448
2 files changed, 236 insertions, 216 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index cce0b92dc0..e15d4c31bf 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-07-14 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2004-07-15 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a4160ebfc2..f540d78d4a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-07 03:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-07 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-14 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-14 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "Na serverech LDAP"
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Servery LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:748
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Nastavení automatického dokončování"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Počkejte prosím, než Evolution převede vaše složky..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Počkejte prosím, než Evolution převede vaše složky..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Počkejte prosím, než Evolution převede vaše složky..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -455,12 +455,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "K serveru LDAP se přistupuje anonymně"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:388
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Nemohu se autentizovat.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:377
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sZadejte heslo pro %s (uživatel %s)"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Společnost:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Adresa"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgid "Insert email adresses from Adress Book"
msgstr "Vložit e-mailové adresy z adresáře"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:704
msgid "Members"
msgstr "Členové"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "_Napište e-mailovou adresu nebo přetáhněte kontakt do seznamu níže
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
@@ -2390,17 +2390,17 @@ msgstr "dialog1"
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177
msgid "Is New List"
msgstr "Nový seznam"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:726
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
msgid "Required Participants"
msgstr "Vyžadovaní účastníci"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:803
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor seznamu kontaktů"
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
msgid "Current View"
msgstr "Aktuální zobrazení"
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Protokol není podporován"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendář a úkoly"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1072
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendáře"
@@ -3886,8 +3886,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Komponenta Úkoly Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1194 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:418 calendar/gui/tasks-component.c:880
#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
msgid "Tasks"
@@ -4164,11 +4164,11 @@ msgstr "Umístění obsahuje"
msgid "Unmatched"
msgstr "Nepřiřazené"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1826
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1858
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:315
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:338
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "Vyčistit události starší než"
msgid "days"
msgstr "dnů"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:516
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -4201,29 +4201,29 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509
-#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
+#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
-#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543
+#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
+#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:545
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -4237,64 +4237,64 @@ msgstr "Kalendář '%s' bude odstraněn. Opravdu chcete pokračovat?"
msgid "New Calendar"
msgstr "Nový kalendář"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:623
+#: calendar/gui/calendar-component.c:635
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Nemohu aktualizovat kalendáře."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:917
+#: calendar/gui/calendar-component.c:929
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nemohu otevřít kalendář '%s' pro tvorbu událostí a schůzek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:929
+#: calendar/gui/calendar-component.c:941
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu událostí a schůzek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1238
msgid "New appointment"
msgstr "Nová událost"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1239
msgid "_Appointment"
msgstr "_Událost"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Vytvořit novou událost"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
msgid "New meeting"
msgstr "Nová schůzka"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
msgid "M_eeting"
msgstr "_Schůzka"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Vytvořit požadavek na novou schůzku"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nová celodenní událost"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "_Celodenní událost"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1256
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Vytvořit novou celodenní událost"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
msgid "New calendar"
msgstr "Nový kalendář"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Kalendář"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Vytvořit nový kalendář"
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr "Klasi_fikace"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:349 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Confidential"
msgstr "Důvěrné"
@@ -5105,14 +5105,14 @@ msgstr "_Místo:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:347 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:338 calendar/gui/e-cal-model.c:345
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
@@ -5295,32 +5295,32 @@ msgstr "Skupina seznamů úkolů"
msgid "Task List Name"
msgstr "Název seznamu úkolů"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Měníte opakující se událost, co chcete změnit?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Měníte opakující se úkol, co chcete změnit?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "Měníte opakující se zápis v deníku, co chcete změnit?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr "Jen tuto instanci"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Tuto a předchozí instance"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Tuto a budoucí instance"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr "Všechny instance"
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Stav</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:720
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
@@ -5458,34 +5458,34 @@ msgstr "Dokončeno"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:960
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Probíhá"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:958
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:930
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Nezačato"
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "_Dokončeno procent:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
@@ -5734,11 +5734,11 @@ msgstr "Začátek"
msgid "Summary"
msgstr "Přehled"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
msgid "Free"
msgstr "Volný"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Obsazený"
@@ -5769,24 +5769,24 @@ msgstr ""
"\"\\n\"\n"
"\"45.436845,125.862501\""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-cal-model.c:354
#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-gpg-context.c:1706 camel/camel-gpg-context.c:1757
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
@@ -5795,107 +5795,107 @@ msgstr "Ne"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1121
#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:932
msgid "Recurring"
msgstr "Opakovaný"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:934
msgid "Assigned"
msgstr "Přiřazeno"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Odstraňuji vybrané objekty"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
msgid "Updating objects"
msgstr "Aktualizuji objekty"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Otevřít _WWW stránku"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1089
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 calendar/gui/e-calendar-view.c:1450
#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Uložit jako..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisknout..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412
#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
@@ -5903,33 +5903,33 @@ msgstr "_Vyjmout"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
msgid "_Assign Task"
msgstr "P_ředat úkol"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Odeslat jako iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Označit jako _dokončené"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416
#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
@@ -5937,16 +5937,16 @@ msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené"
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstranit"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Odstranit vybrané úkoly"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064
#: composer/e-msg-composer.c:1193
msgid "Save as..."
msgstr "Uložit jako..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Úkol přidáte kliknutím zde"
@@ -5981,75 +5981,75 @@ msgstr "Začátek"
msgid "Task sort"
msgstr "Třídění úkolů"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1180
msgid "Moving items"
msgstr "Přesunuji položky"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1182
msgid "Copying items"
msgstr "Kopíruji položky"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1424
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nová _událost..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-view.c:1429
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nová _celodenní událost"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 calendar/gui/e-calendar-view.c:1434
msgid "New Meeting"
msgstr "Nová schůzka"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439
msgid "New Task"
msgstr "Nový úkol"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Vybrat _dnešek"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Vybrat datum..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Zveřejnit informaci o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Kopírovat do kalendáře..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Pře_sunout do kalendáře..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Naplánovat schůzku..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Odeslat jako iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 calendar/gui/e-calendar-view.c:1417
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Odstranit tento vý_skyt"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Odstranit _všechny výskyty"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
msgid "Go to _Today"
msgstr "Jít na _dnešek"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Jít na datum..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "Na_stavení..."
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgstr "%02i rozdělení minuty"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgstr "Nezbytní lidé a _jeden zdroj"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Zadejte heslo pro %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
+#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2250
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6719,47 +6719,47 @@ msgstr ""
"Chyba na %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:755
+#: calendar/gui/e-tasks.c:792
msgid "Loading tasks"
msgstr "Načítám úkoly"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:846
+#: calendar/gui/e-tasks.c:869
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otevírám úkoly v %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:962
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1066
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Dokončuji úkoly..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:985
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1089
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Mažu vybrané objekty..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1116
msgid "Expunging"
msgstr "Čistím"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
msgid "Updating query"
msgstr "Aktualizuji dotaz"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2036
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Načítám události v %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2055
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Načítám úkoly v %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2139
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otevírám %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3106
msgid "Purging"
msgstr "Čistím"
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "Seznam úkolů '%s' bude odstraněn. Opravdu chcete pokračovat?"
msgid "New Task List"
msgstr "Nový seznam úkolů"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:408
+#: calendar/gui/tasks-component.c:414
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
@@ -7166,7 +7166,7 @@ msgstr[0] "%d úkol"
msgstr[1] "%d úkoly"
msgstr[2] "%d úkolů"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
+#: calendar/gui/tasks-component.c:416 mail/mail-component.c:498
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -7174,40 +7174,40 @@ msgstr[0] ", %d vybráno"
msgstr[1] ", %d vybráno"
msgstr[2] ", %d vybráno"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:457
+#: calendar/gui/tasks-component.c:463
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Nemohu aktualizovat úkoly."
-#: calendar/gui/tasks-component.c:749
+#: calendar/gui/tasks-component.c:755
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nemohu otevřít seznam úkolů '%s' pro tvorbu událostí a schůzek"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:761
+#: calendar/gui/tasks-component.c:767
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu úkolů"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
msgid "New task"
msgstr "Nový úkol"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
msgid "_Task"
msgstr "_Úkol"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
msgid "Create a new task"
msgstr "Vytvořit nový úkol"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1046
msgid "New tasks group"
msgstr "Nová skupina úkolů"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "_Skupina úkolů"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Vytvořit novou skupinu úkolů"
@@ -8808,27 +8808,43 @@ msgstr "Tichý oceán/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Tichý oceán/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:101
+#: camel/camel-cipher-context.c:102
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Digitální podpis není podporován touto šifrou"
-#: camel/camel-cipher-context.c:140
+#: camel/camel-cipher-context.c:128
+msgid "Signing message"
+msgstr "Podepisuji zprávu"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:145
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Ověření podpisu není podporováno touto šifrou"
-#: camel/camel-cipher-context.c:180
+#: camel/camel-cipher-context.c:171
+msgid "Verifying message"
+msgstr "Ověřuji zprávu"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:189
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Šifrovaní není podporováno touto šifrou"
-#: camel/camel-cipher-context.c:219
+#: camel/camel-cipher-context.c:215
+msgid "Encrypting message"
+msgstr "Šifruji zprávu"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:232
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Dešifrovaní není podporováno touto šifrou"
#: camel/camel-cipher-context.c:254
+msgid "Decrypting message"
+msgstr "Dešifruji zprávu"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:271
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Nemůžete importovat klíče s touto šifrou"
-#: camel/camel-cipher-context.c:284
+#: camel/camel-cipher-context.c:301
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Nemůžete exportovat klíče s touto šifrou"
@@ -9076,7 +9092,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
-#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:1640 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
@@ -9116,16 +9132,16 @@ msgstr "Nemohu GPG %s: %s\n"
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Nemohu vygenerovat data podpisu: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
-#: camel/camel-gpg-context.c:1755
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1705
+#: camel/camel-gpg-context.c:1756
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Nemohu spustit gpg: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
-#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
-#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
+#: camel/camel-gpg-context.c:1633 camel/camel-gpg-context.c:1657
+#: camel/camel-gpg-context.c:1727 camel/camel-gpg-context.c:1778
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Nemohu spustit gpg."
@@ -9153,11 +9169,11 @@ msgstr "Nemohu vygenerovat data šifrování: %s"
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Toto je digitálně šifrovaná část zprávy"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1664 camel/camel-smime-context.c:995
msgid "Encrypted content"
msgstr "Šifrovaný obsah"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1682
+#: camel/camel-gpg-context.c:1683
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Nemohu zpracovat obsah zprávy"
@@ -9789,20 +9805,20 @@ msgstr "Nemohu přidat CMS RecipientInfo"
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Nemohu přidat data k enkodéru"
-#: camel/camel-smime-context.c:974
+#: camel/camel-smime-context.c:975
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
-#: camel/camel-smime-context.c:981
+#: camel/camel-smime-context.c:982
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "Dešifrování S/MIME: Nenalezen šifrovaný obsah"
-#: camel/camel-smime-context.c:1008
+#: camel/camel-smime-context.c:1009
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "import klíčů: neimplementováno"
-#: camel/camel-smime-context.c:1016
+#: camel/camel-smime-context.c:1017
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "export klíčů: neimplementováno"
@@ -10141,8 +10157,8 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Tato volba připojí na IMAP server pomocí hesel přenášených jako čistý text."
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:316
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:339
msgid "Checklist"
msgstr "Seznam"
@@ -13186,8 +13202,8 @@ msgstr "začíná na"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Zastavit zpracování"
-#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
-#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
+#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
#: smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
@@ -13511,7 +13527,7 @@ msgstr "Kliknutím sem pošlete e-mail %s"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Nalezeno: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepodepsána"
@@ -13521,7 +13537,7 @@ msgid ""
"authentic."
msgstr "Zpráva není podpesána. Není zaručeno, že je tato zpráva pravá."
-#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583
msgid "Valid signature"
msgstr "Platný podpis"
@@ -13532,7 +13548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tato zpráva je podepsána a je platná, takže je velmi pravděpodobně pravá."
-#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584
msgid "Invalid signature"
msgstr "Neplatný podpis"
@@ -13554,7 +13570,7 @@ msgstr ""
"Tato zpráva je podepsána platným podpisem, ale odesílatel zprávy nemůže být "
"ověřen."
-#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrována"
@@ -13566,7 +13582,7 @@ msgstr ""
"Tato zpráva není šifrována. Její obsah může být čten při přenosu přes "
"Internet."
-#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Šifrována slabě"
@@ -13580,7 +13596,7 @@ msgstr ""
"zvenku by bylo těžké, ale ne nemožné zobrazit obsah této zprávy v rozumném "
"čase."
-#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrována"
@@ -13592,7 +13608,7 @@ msgstr ""
"Tato zpráva je šifrována. Pro člověka zvenku by bylo těžké zobrazit obsah "
"této zprávy."
-#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Šifrována, silně"
@@ -13625,11 +13641,11 @@ msgstr "Již mělo být splněno:"
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "do %d. %B %Y, %H:%M"
-#: mail/em-format-html-display.c:1085
+#: mail/em-format-html-display.c:1054
msgid "_View Inline"
msgstr "_Zobrazit v textu"
-#: mail/em-format-html-display.c:1086
+#: mail/em-format-html-display.c:1055
msgid "_Hide"
msgstr "_Skrýt"
@@ -13638,125 +13654,125 @@ msgstr "_Skrýt"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Stránka %d z %d"
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Získávám `%s'"
-#: mail/em-format-html.c:562
+#: mail/em-format-html.c:585
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Platný podpis, ale nemohu ověřit odesílatele"
-#: mail/em-format-html.c:820
+#: mail/em-format-html.c:848
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Chybná část externího těla."
-#: mail/em-format-html.c:850
+#: mail/em-format-html.c:878
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:861
+#: mail/em-format-html.c:889
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Odkaz na místní soubor (%s) platný na serveru \"%s\""
-#: mail/em-format-html.c:863
+#: mail/em-format-html.c:891
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Odkaz na místní soubor (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:884
+#: mail/em-format-html.c:912
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Odkaz na vzdálená data (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:895
+#: mail/em-format-html.c:923
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Odkaz na neznámá externí data (typ \"%s\")"
-#: mail/em-format-html.c:1137
+#: mail/em-format-html.c:1165
msgid "Formatting message"
msgstr "Formátuji zprávu"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800
#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:325
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801
#: mail/em-mailer-prefs.c:83
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovědět-komu"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802
#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Komu"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
#: mail/em-mailer-prefs.c:85
msgid "Cc"
msgstr "Kopie"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
#: mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Bcc"
msgstr "Skrytá kopie"
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:312
#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "Program elektronické pošty"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1550
+#: mail/em-format-html.c:1581
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1553
+#: mail/em-format-html.c:1584
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:319 mail/em-format.c:806
#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89
msgid "Newsgroups"
msgstr "Diskusní skupiny"
-#: mail/em-format.c:993
+#: mail/em-format.c:1056
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s příloha"
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nemohu zpracovat zprávu S/MIME: Neznámá chyba"
-#: mail/em-format.c:1133
+#: mail/em-format.c:1218
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Nepodporovaný typ šifrování pro multipart/encrypted"
-#: mail/em-format.c:1279
+#: mail/em-format.c:1379
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nemohu zpracovat zprávu MIME. Zobrazím ji jako zdrojový kód."
-#: mail/em-format.c:1298
+#: mail/em-format.c:1398
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nepodporovaný formát podpisu"
-#: mail/em-format.c:1306
+#: mail/em-format.c:1406
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Chyba při ověřování podpisu"
-#: mail/em-format.c:1306
+#: mail/em-format.c:1406
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Neznámá chyba při ověřování podpisu"
@@ -15545,7 +15561,9 @@ msgstr "Vaše přihlašování k severu \"{0}\" jako \"{0}\" selhalo."
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "Zkontrolujte, jestli vaše heslo je zadáno správně. Nezapomeňte, že u mnoha hesel se rozlišuje velikost písmen; možná máte zapnut caps lock."
+msgstr ""
+"Zkontrolujte, jestli vaše heslo je zadáno správně. Nezapomeňte, že u mnoha "
+"hesel se rozlišuje velikost písmen; možná máte zapnut caps lock."
#. mail:ask-send-html primary
#: mail/mail-errors.xml.h:10
@@ -15695,7 +15713,9 @@ msgstr "Máte neodeslané zprávy, chcete přesto skončit?"
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
-msgstr "Pokud skončíte, tyto zprávy nebudou odeslány, dokud nebude Evolution znovu spuštěna."
+msgstr ""
+"Pokud skončíte, tyto zprávy nebudou odeslány, dokud nebude Evolution znovu "
+"spuštěna."
#. mail:camel-exception primary
#: mail/mail-errors.xml.h:57
@@ -16605,10 +16625,6 @@ msgstr "Jestli má být lišta nástrojů viditelná."
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr "Jestli přeskakovat dialog varování o vývoji"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-msgid "mail"
-msgstr "pošta"
-
#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Aktivní spojení</b>"