aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2000-12-15 22:10:10 +0800
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2000-12-15 22:10:10 +0800
commit5658098704122d0edaa6c3bd176456946d2741b9 (patch)
tree660ca31cec317e1ce723a738b9f4cf39e804da29
parentde042096c64a704e3774ba21d764dc5414180721 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-5658098704122d0edaa6c3bd176456946d2741b9.tar.gz
gsoc2013-evolution-5658098704122d0edaa6c3bd176456946d2741b9.tar.zst
gsoc2013-evolution-5658098704122d0edaa6c3bd176456946d2741b9.zip
Updated Ukrainian translation
svn path=/trunk/; revision=7042
-rw-r--r--po/uk.po29
1 files changed, 14 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4c1a627607..6cba3817eb 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Шрифти"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Footer:"
-msgstr ""
+msgstr "Нижн╕й колонтитул:"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Format"
@@ -1077,19 +1077,19 @@ msgstr "Формат"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Header"
-msgstr "Заголовок"
+msgstr "Верхн╕й колонтитул"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Колонтитули"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Верхн╕ колонтитули"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
+msgstr "Верхн╕ колонтитули для кожного листа"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Height:"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Розм╕р:"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Start on a new page"
-msgstr ""
+msgstr "Починати з ново╖ стор╕нки"
#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
msgid "Style name:"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "пп"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
-msgstr ""
+msgstr "Канал календаря Evolution"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
msgid "Headings:"
-msgstr ""
+msgstr "Верхн╕ колонтитули:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
msgid "Empty days:"
@@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
msgid "Day numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Числа дн╕в:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:66
msgid "Current day's number:"
-msgstr ""
+msgstr "Число поточного дня:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:67
msgid "To-Do item that is not yet due:"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+msgstr "Виб╕р кольору"
#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Priority"
@@ -1596,11 +1596,11 @@ msgstr "Пр╕оритет"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Нагадувати про вс╕ зустр╕ч╕"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Нагадування"
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Sat"
@@ -2548,9 +2548,8 @@ msgid "MTWTFSS"
msgstr "ПВСЧПСН"
#: calendar/gui/weekday-picker.c:353 calendar/gui/weekday-picker.c:443
-#, fuzzy
msgid "SMTWTFS"
-msgstr "ПВСЧПСН"
+msgstr "НПВСЧПС"
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136