aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org>2008-06-05 23:59:56 +0800
committerYair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org>2008-06-05 23:59:56 +0800
commit7c1158d5451e080e8d6cfb602c1dde0b2ca4229c (patch)
tree1f563842495db364912b1034572ce72d0be94788
parentb27741d9b8bccc2a45df79ce1cb8ca48279b7369 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-7c1158d5451e080e8d6cfb602c1dde0b2ca4229c.tar.gz
gsoc2013-evolution-7c1158d5451e080e8d6cfb602c1dde0b2ca4229c.tar.zst
gsoc2013-evolution-7c1158d5451e080e8d6cfb602c1dde0b2ca4229c.zip
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=35599
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/he.po511
2 files changed, 252 insertions, 263 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8eacc6269c..1567a92411 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-05 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
+
+ * he.po: Updated Hebrew translaion.
+
2008-06-02 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 389e503c17..ed2dfed886 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
#
+#: ../shell/main.c:695
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-05 19:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-16 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr ""
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr ""
+msgstr "לחץ כאן, אפשר למצוא אירועים נוספים."
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
#, c-format
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "יומן: מ-%s ועד %s"
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
#, fuzzy
msgid "evolution calendar item"
-msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל."
+msgstr "פריט יומן evolution"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
@@ -353,6 +354,7 @@ msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
msgstr ""
+"איש קשר עם כתובת זו כבר קיים. ליצור כרטיס חדש עם אותה הכתובת בכל זאת?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Address '{0}' already exists."
@@ -402,8 +404,7 @@ msgstr "שגיאה בזמן טעינת ספר הכתובות."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr ""
-"שגיאה בשמירת {0} ל-{1}: ‏{2}"
+msgstr "שגיאה בשמירת {0} ל-{1}: ‏{2}"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
@@ -439,6 +440,7 @@ msgstr "ספר הכתובות של Evolution נסגר באופן בלתי צפו
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
+"התמונה שנבחרה גדולה. לכווץ ולשמור אותה?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
@@ -502,8 +504,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
msgid ""
"You do not have enough permissions to delete contact in this Address Book."
-msgstr ""
-"אין לך הרשאות מספיקות על מנת למחוק איש קשר מספר כתובות זה."
+msgstr "אין לך הרשאות מספיקות על מנת למחוק איש קשר מספר כתובות זה."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
@@ -540,7 +541,7 @@ msgid "_Use as it is"
msgstr ""
#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:147
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "במחשב זה"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:490
#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1104
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1055
msgid "Personal"
msgstr "אישי"
@@ -708,7 +709,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/em-folder-properties.c:292 ../mail/mail-config.glade.h:89
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2362
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -749,12 +750,12 @@ msgid "Address Book Properties"
msgstr "מאפייני ספר הכתובות"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1202
msgid "Migrating..."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1243
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr ""
@@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr "מסנן חיפוש"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
-msgstr "_בסיס חיפוש:""מסנן חיפוש"
+msgstr "_בסיס חיפוש:מסנן חיפוש"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search _filter:"
@@ -1089,8 +1090,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
-msgstr ""
-"זהו השם המלא של שרת ה-ldap שלך. לדוגמא: \"ldap.mycompany.com\"."
+msgstr "זהו השם המלא של שרת ה-ldap שלך. לדוגמא: \"ldap.mycompany.com\"."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "_שער:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "_Search scope:"
-msgstr ""
+msgstr "_טווח חיפוש:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#: ../mail/mail-config.glade.h:183
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "טלפון"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-#: ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/em-migrate.c:1054
msgid "Work"
msgstr "עבודה"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "_כתובת:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
-msgstr "יום נ_ישואין:"
+msgstr "יום _שנה:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3146
msgid "Invalid contact."
-msgstr ""
+msgstr "איש קשר שגוי."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:334
msgid "Contact Quick-Add"
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "איש קשר חדש:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "איש קשר מקורי:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "שאילתה"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בקבלת תצוגת ספר"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "מודל"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
msgid "Error modifying card"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בשינוי כרטיס"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
msgid "Source"
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "ג_זור"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:455
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2009 ../mail/em-folder-tree.c:998
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2011 ../mail/em-folder-tree.c:998
#: ../mail/em-folder-view.c:1332 ../mail/message-list.c:2065
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
@@ -3191,6 +3191,11 @@ msgid ""
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"חפש את איש הקשר\n"
+"\n"
+"או לחץ לחיצה כפולה כאן כדי ליצור איש קשר חדש."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
msgid ""
@@ -3207,7 +3212,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
-msgstr "חפש אנשי קשר..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"חפש את איש הקשר."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
@@ -3215,6 +3223,9 @@ msgid ""
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"אין פריטים להראות בתצוגה זאת."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
msgid "Adapter"
@@ -3329,9 +3340,8 @@ msgid "Home Page"
msgstr "דף הבית"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
-#, fuzzy
msgid "Web Log"
-msgstr "עמוד"
+msgstr "יומן רשת"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2360
@@ -3507,11 +3517,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
+msgstr "המנוע של ספר כתובות זה סרב לבצע את שאילתה זאת."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr ""
+msgstr "השאילתה לא הסתיימה בהצלחה."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194
msgid "Error adding list"
@@ -3548,11 +3558,16 @@ msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
+"פתיחת איש קשר תפתח גם חלון חדש.\n"
+"להציג את איש הקשר?"
msgstr[1] ""
+"פתיחת %d אנשי קשר תפתח גם %d חלונות חדשים.\n"
+"להציג את אנשי הקשר?"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307
msgid "_Don't Display"
-msgstr "_אל תציג"
+msgstr ""
+"_אל תציג"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
msgid "Display _All Contacts"
@@ -3636,11 +3651,13 @@ msgid "Querying Address Book..."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "ואיש קשר נוסף אחד."
-msgstr[1] "ועוד %d אנשי קשר אחרים."
+msgstr[0] ""
+"יש איש קשר נוסף."
+msgstr[1] ""
+"יש %d אנשי קשר נוספים."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
@@ -3918,11 +3935,11 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת ספרי הכתובות"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
-msgstr ""
+msgstr "נכשל בפתיחת ספר"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "Specify the output file instead of standard output"
@@ -3934,7 +3951,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
msgid "List local addressbook folders"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת תיקיות ספרי כתובות מקומיים"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
@@ -3985,8 +4002,7 @@ msgstr "שגיאה שלא טופלה"
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can accept "
"appointments."
-msgstr ""
-"'{0}' הוא מקור יומן לקריאה בלבד. החלף ליומן שיכול לקבל פגישות."
+msgstr "'{0}' הוא מקור יומן לקריאה בלבד. החלף ליומן שיכול לקבל פגישות."
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
@@ -4009,77 +4025,63 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"כל המידע בתזכורות אלה יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
+msgstr "כל המידע בתזכורות אלה יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"כל המידע בתזכורת זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
+msgstr "כל המידע בתזכורת זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr ""
-"כל המידע בפגישות אלה יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
+msgstr "כל המידע בפגישות אלה יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"כל המידע במשימות אלה יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
+msgstr "כל המידע במשימות אלה יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"כל המידע בפגישה זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
+msgstr "כל המידע בפגישה זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"כל המידע בישיבה זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
+msgstr "כל המידע בישיבה זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"כל המידע בתזכורת זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
+msgstr "כל המידע בתזכורת זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"כל המידע במשימה זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
+msgstr "כל המידע במשימה זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr ""
-"למחוק את המשימה '{0}'?"
+msgstr "למחוק את המשימה '{0}'?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr ""
-"למחוק את הפגישה '{0}'?"
+msgstr "למחוק את הפגישה '{0}'?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr ""
-"למחוק את התזכורת '{0}'?"
+msgstr "למחוק את התזכורת '{0}'?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr ""
-"למחוק את {0} פגישות אלה?"
+msgstr "למחוק את {0} פגישות אלה?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr ""
-"למחוק את {0} תזכורות אלה?"
+msgstr "למחוק את {0} תזכורות אלה?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr ""
-"למחוק את {0} משימות אלה?"
+msgstr "למחוק את {0} משימות אלה?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
@@ -4129,18 +4131,15 @@ msgstr "לא ניתן לשמור אירוע"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr ""
-"למחוק את היומן '{0}'?"
+msgstr "למחוק את היומן '{0}'?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr ""
-"למחוק את רשימת התזכורות '{0}'?"
+msgstr "למחוק את רשימת התזכורות '{0}'?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr ""
-"למחוק את רשימת המשימות '{0}'?"
+msgstr "למחוק את רשימת המשימות '{0}'?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
@@ -4353,7 +4352,7 @@ msgid "_Save Changes"
msgstr "שמור _שינויים"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:145
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "_שלח"
@@ -4491,13 +4490,13 @@ msgstr "_משימות"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution Calendar alarm notification service"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:113
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "דקה"
msgstr[1] "דקות"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:128
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
@@ -4509,7 +4508,7 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "שעה"
msgstr[1] "שעות"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:284
msgid "Start time"
msgstr "שעת התחלה"
@@ -4563,9 +4562,8 @@ msgid "No description available."
msgstr "אין תיאור זמין."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
-#, fuzzy
msgid "No location information available."
-msgstr "אין תיאור זמין."
+msgstr "אין מידע מיקום זמין."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
#, c-format
@@ -4599,7 +4597,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr ""
+msgstr "אל תשאל אותי על תוכנה זאת שוב."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
@@ -5183,7 +5181,7 @@ msgstr "ה_עתק..."
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1045 ../mail/em-folder-tree.c:2101
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2101
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "_מאפיינים"
@@ -5195,11 +5193,11 @@ msgstr "נכשל בשדרוג יומנים."
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לפתוח את היומן '%s' ליצירת אירועים ופגישות"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "אין יומן זמין ליצירת אירועים וישיבות"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
msgid "Calendar Source Selector"
@@ -5627,7 +5625,7 @@ msgstr "_24 שעות"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
+msgstr "בקש _אישור עבור מחיקת פריטים"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Compress weekends in month view"
@@ -5644,7 +5642,7 @@ msgstr "_ו"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr ""
+msgstr "_הסתר משימות שהושלמו לאחר"
#. Monday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
@@ -5754,8 +5752,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
-"אירוע זה השתנה."
+msgstr "אירוע זה השתנה."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
@@ -5778,7 +5775,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת וידוא: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2340
msgid " to "
@@ -5807,21 +5804,21 @@ msgstr "הודעה מצורפת - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:385 ../composer/e-msg-composer.c:1723
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1942
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:385 ../composer/e-msg-composer.c:1725
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1944
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "הודעה מצורפת"
msgstr[1] "%d הודעות מצורפות"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:456 ../composer/e-msg-composer.c:2010
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:456 ../composer/e-msg-composer.c:2012
#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/em-folder-utils.c:366
#: ../mail/em-folder-view.c:1193 ../mail/message-list.c:2066
msgid "_Move"
msgstr "_העבר"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:2012
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:2014
#: ../mail/em-folder-tree.c:1001 ../mail/message-list.c:2068
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "בטל _גרירה"
@@ -5855,7 +5852,7 @@ msgstr "הצג את תיבת ה_תצריפים"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:1044
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:1046
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -5863,7 +5860,7 @@ msgid "_Remove"
msgstr "ה_סר"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1049
msgid "_Add attachment..."
msgstr "הוסף _תצריף"
@@ -6275,15 +6272,15 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
-msgstr ""
+msgstr "מופע זה בלבד"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This and Prior Instances"
-msgstr ""
+msgstr "מופע זה וקודמיו"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
msgid "This and Future Instances"
-msgstr ""
+msgstr "מופע זה ומופעים עתידיים"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
msgid "All Instances"
@@ -6291,11 +6288,11 @@ msgstr "כל המופעים"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
+msgstr "פגישה זאת מכילה מופעים חוזרים שלא ניתן לערוך."
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך החזרה שגוי"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
@@ -8444,8 +8441,7 @@ msgstr "פותח יומן"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr ""
-"קבצי iCalendar ‏(ics.)"
+msgstr "קבצי iCalendar ‏(ics.)"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
msgid "Evolution iCalendar importer"
@@ -8457,8 +8453,7 @@ msgstr "תזכורת!"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr ""
-"קבצי vCalendar ‏(vcf.)"
+msgstr "קבצי vCalendar ‏(vcf.)"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
msgid "Evolution vCalendar importer"
@@ -10284,22 +10279,22 @@ msgstr ""
msgid "Recent _Documents"
msgstr "מסמכים _אחרונים"
-#: ../composer/e-composer-private.c:173 ../composer/e-msg-composer.c:1557
+#: ../composer/e-composer-private.c:173 ../composer/e-msg-composer.c:1559
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "_הצג את תיבת התצריפים"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:871
+#: ../composer/e-msg-composer.c:873
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:878
+#: ../composer/e-msg-composer.c:880
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1499 ../mail/em-format-html-display.c:1936
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1501 ../mail/em-format-html-display.c:1936
#: ../mail/em-format-html-display.c:2426 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
@@ -10307,15 +10302,15 @@ msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "תצריף"
msgstr[1] "תצריפים"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1555
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "ה_סתר את תיבת התצריפים"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 ../composer/e-msg-composer.c:2739
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1574 ../composer/e-msg-composer.c:2734
msgid "Compose Message"
msgstr "חבר הודעה"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4029
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4009
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10446,7 +10441,7 @@ msgstr ""
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_אל תשחזר"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:317
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:318
msgid "_Recover"
msgstr "_שחזר"
@@ -10491,7 +10486,7 @@ msgid "Evolution Query"
msgstr "שאילתת Evolution"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:458
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr ""
@@ -10515,13 +10510,11 @@ msgstr ""
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"לא ניתן לפתוח את הקובץ \"{0}\"."
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"לא ניתן לשמור את הקובץ \"{0}\"."
+msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
@@ -10536,7 +10529,7 @@ msgstr "הקובץ קיים &quot;{0}&quot;."
msgid "Overwrite file?"
msgstr "להחליף קובץ?"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:144
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "ה_חלף"
@@ -10795,7 +10788,7 @@ msgstr "תאריך חסר."
msgid "Missing file name."
msgstr "שם קובץ חסר."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "שם חסר."
@@ -11056,7 +11049,7 @@ msgstr "עוזר החשבונות של Evolution"
msgid "[Default]"
msgstr "[ברירת מחדל]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:978
+#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:979
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:331
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
msgid "Enabled"
@@ -11070,20 +11063,20 @@ msgstr "שם החשבון"
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:299 ../mail/em-composer-prefs.c:434
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:300 ../mail/em-composer-prefs.c:435
#: ../mail/mail-config.c:1117 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "ללא שם"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:982
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:983
msgid "Language(s)"
msgstr "שפה/ות"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1031
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1032
msgid "Add signature script"
msgstr "הוסף תסריט חתימה"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1073
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1074
msgid "Signature(s)"
msgstr "חתימה/ות"
@@ -11225,7 +11218,7 @@ msgstr "ביטוי"
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1053
msgid "Important"
msgstr "חשוב"
@@ -11466,7 +11459,7 @@ msgid "All Account Search"
msgstr "חיפוש בכל החשבונות"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:178
+#: ../mail/em-folder-properties.c:185
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "הודעה שלא נקראה:"
@@ -11474,18 +11467,18 @@ msgstr[1] "הודעות שלא נקראו:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:182
+#: ../mail/em-folder-properties.c:189
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "סה\"כ הודעות:"
msgstr[1] "סה\"כ הודעות:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:198 ../mail/em-folder-properties.c:200
+#: ../mail/em-folder-properties.c:205 ../mail/em-folder-properties.c:207
#, fuzzy
msgid "Quota usage"
msgstr "סה\"כ הודעות:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:362
+#: ../mail/em-folder-properties.c:397
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "מאפייני תיקייה"
@@ -11631,7 +11624,7 @@ msgstr "_רענן"
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "דואר יוצא"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2103 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2103 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_רוקן את האשפה"
@@ -11668,11 +11661,11 @@ msgstr "צור תיקייה"
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "ציין היכן ליצור את התיקייה:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "מחיקת הדואר נכשלה"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1098 ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/em-folder-view.c:1098 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr ""
@@ -12259,16 +12252,16 @@ msgid "No Junk plugin available"
msgstr "אין תיאור זמין."
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "To Do"
msgstr ""
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Later"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
+#: ../mail/em-migrate.c:1210
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -12276,47 +12269,47 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1649
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "נכשל ביצירת תיקייה חדשה `%s': %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1675
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1860
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:2064
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2078
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2107
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2578 ../mail/em-migrate.c:2590
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2852
+#: ../mail/em-migrate.c:2851
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2871
+#: ../mail/em-migrate.c:2870
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12336,24 +12329,24 @@ msgstr "השב ל_רשימה"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_הוסף לספר הכתובות"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:596
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:629
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
msgid "Folder"
msgstr "תיקייה"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
msgid "Please select a server."
msgstr "נא לבחור שרת."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:856
msgid "No server has been selected"
msgstr "לא נבחר שרת"
@@ -13436,38 +13429,38 @@ msgstr "ניפוי"
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "הודעות אזהרה, שגיאה וניפוי"
-#: ../mail/mail-component.c:1674
+#: ../mail/mail-component.c:1664
msgid "Debug Logs"
msgstr "יומני ניפוי"
-#: ../mail/mail-component.c:1688
+#: ../mail/mail-component.c:1678
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr ""
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1704
+#: ../mail/mail-component.c:1694
msgid "second(s)."
msgstr "שניות."
-#: ../mail/mail-component.c:1710
+#: ../mail/mail-component.c:1700
msgid "Log Messages:"
msgstr "הודעות יומן:"
-#: ../mail/mail-component.c:1751
+#: ../mail/mail-component.c:1741
msgid "Log Level"
msgstr "רמת יומן"
-#: ../mail/mail-component.c:1760 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
+#: ../mail/mail-component.c:1750 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
msgid "Time"
msgstr "שעה"
-#: ../mail/mail-component.c:1770 ../mail/message-list.c:2406
+#: ../mail/mail-component.c:1760 ../mail/message-list.c:2406
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"
-#: ../mail/mail-component.c:1779 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1769 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "סגור חלון זה"
@@ -13768,8 +13761,7 @@ msgstr "תעודת ה_צפנה:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr ""
-"הצפן הודעות יוצ_אות (כברירת מחדל)"
+msgstr "הצפן הודעות יוצ_אות (כברירת מחדל)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Fi_xed-width:"
@@ -14271,7 +14263,7 @@ msgstr ""
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:831
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
@@ -14793,91 +14785,87 @@ msgid "Do not disable"
msgstr "אל _תכבה"
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Enter password."
msgstr "הכנס סיסמה."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
msgstr "התעלם"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Invalid authentication"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "מסנני הודעה עודענו אוטומטית"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -14885,118 +14873,109 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "סמן את כל ההודעות כאילו נקראו"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Missing folder."
msgstr "תיקייה חסרה."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "לא נבחרו מקורות."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "בתיקייה ה_נוכחית בלבד"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
#, fuzzy
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "הכנס שם לחתימה זו."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "נא להמתין"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid "Report Junk Failed"
msgstr "יבא קובץ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Report Not Junk Failed"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "שלח / קבל"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Signature Already Exists"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid "Synchronize"
msgstr "סנכרן"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -15006,7 +14985,7 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -15015,7 +14994,7 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -15024,129 +15003,124 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
#, fuzzy
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use _Default"
msgstr "הש_תמש בברירת מחדל"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid ""
"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
"message from one of your local or remote folders.\n"
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You must specify a folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Discard changes"
msgstr "ה_תעלם משינויים"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "אל _תסנכרן"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "_Open Messages"
msgstr "_פתח הודעות"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:146
-#, fuzzy
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "צור תיקייה"
-
#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Unseen"
msgstr ""
@@ -15811,7 +15785,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "הם ברצונך להפוך את Evolution ללקוח דואר ברירת המחדל?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:690
+#: ../shell/main.c:691
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -16802,7 +16776,7 @@ msgstr ""
msgid "PNG files"
msgstr "קבצי PNG"
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:125
msgid "_Face"
msgstr "_פנים"
@@ -19098,7 +19072,7 @@ msgstr "Skip development warning dialog"
msgid "Skip recovery warning dialog"
msgstr "Skip recovery warning dialog"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 ../shell/main.c:576
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 ../shell/main.c:577
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Start in offline mode"
@@ -19487,7 +19461,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:233
+#: ../shell/main.c:234
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19507,7 +19481,7 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:258
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -19515,20 +19489,20 @@ msgstr ""
"תודה\n"
"צוות Evolution\n"
-#: ../shell/main.c:264
+#: ../shell/main.c:265
msgid "Do not tell me again"
msgstr "אל תודיע לי שוב"
-#: ../shell/main.c:314
+#: ../shell/main.c:315
#, fuzzy
msgid "Evolution Crash Detection"
msgstr "תקלת Evolution"
-#: ../shell/main.c:316
+#: ../shell/main.c:317
msgid "Ig_nore"
msgstr "ה_תעלם"
-#: ../shell/main.c:331
+#: ../shell/main.c:332
#, no-c-format
msgid ""
"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
@@ -19536,43 +19510,43 @@ msgid ""
"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:342
+#: ../shell/main.c:343
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "אל _תציג הודעה זאת שוב"
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:575
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Start Evolution activating the specified component"
-#: ../shell/main.c:578
+#: ../shell/main.c:579
msgid "Start in online mode"
msgstr "Start in online mode"
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:582
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Forcibly shut down all Evolution components"
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:586
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:588
+#: ../shell/main.c:589
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Send the debugging output of all components to a file."
-#: ../shell/main.c:590
+#: ../shell/main.c:591
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Disable loading of any plugins."
-#: ../shell/main.c:592
+#: ../shell/main.c:593
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-#: ../shell/main.c:677
+#: ../shell/main.c:678
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- The Evolution PIM and Email Client"
-#: ../shell/main.c:694
+#: ../shell/main.c:706
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -23181,6 +23155,17 @@ msgstr ""
msgid "Handle Popup"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
+#~ msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו"
+
+#~ msgid "Only on _Current Folder"
+#~ msgstr "בתיקייה ה_נוכחית בלבד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "on Current Folder and _Subfolders"
+#~ msgstr "צור תיקייה"
+
#~ msgid "Permission Denied."
#~ msgstr "ההרשאה נדחתה."