aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2012-01-06 22:29:13 +0800
committerKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2012-01-06 22:29:13 +0800
commit885a1f44666b6f6e51c9b6bc4b170410befbd41d (patch)
treeb7220a4971abc133b1b59946416913fb470bc6d1
parent0a016671ee2b5004df4fd2bca80f0e34e68476c3 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-885a1f44666b6f6e51c9b6bc4b170410befbd41d.tar.gz
gsoc2013-evolution-885a1f44666b6f6e51c9b6bc4b170410befbd41d.tar.zst
gsoc2013-evolution-885a1f44666b6f6e51c9b6bc4b170410befbd41d.zip
Add Esperanto translation
-rw-r--r--po/eo.po14452
1 files changed, 7785 insertions, 6667 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ec6a3b064b..c240cac5bc 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# Esperanto translation for evolution.
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
-# Aisano, Eliovir, Kim Ribeiro, Leo Arias, Matt Peperell, Michael Moroni, Patrick (Petriko) Oudejans, Serge Leblanc, Simon Tite, Yekrats, chops, maku, trio.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
+# Aisano, Eliovir, Kim Ribeiro, Leo Arias, Matt Peperell, Michael Moroni, Patrick (Petriko) Oudejans, Serge Leblanc, Simon Tite, Yekrats, chops, maku, trio.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 19:09+0200\n"
+"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-20 16:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13242)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-05 22:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14625)\n"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
@@ -39,22 +39,34 @@ msgstr ""
"sama adreso?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+msgid ""
+"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
+"to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Kontaktlisto nomata '{0}' jam estas en tiu kontaktlisto. Ĉu vi tamen volas "
+"aldoni ĝin?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+msgid "Add with duplicates"
+msgstr "Aldoni kun duplikatoj"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Adreso '{0}' jam ekzistas."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Cannot add new contact"
msgstr "Ne eblas aldoni novan kontakton"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Ne eblas movi kontakton."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Category editor not available."
msgstr "Ne disponeblas redaktilo por la kategorio."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
@@ -64,15 +76,15 @@ msgstr ""
"ensalut-metodon. Memoru, ke pasvortoj distingas usklecon; eble vi aktivigis "
"la majuskligan klavon."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Ne eblas ricevi skemo-informojn pri LDAP-servilo."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Could not remove address book."
msgstr "Ne eblis forigi adresaron."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
msgid ""
"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
@@ -82,52 +94,64 @@ msgstr ""
"Por aliri viajn GroupWise-dosierujojn pri oftaj kontaktoj kaj personaj "
"kontaktoj bonvolu unufoje uzi alian GroupWise-poŝto-klienton."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Forigi adresaron '{0}'?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do _Not Delete"
msgstr "_Ne forigi"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Eraro je konservo de {0} al {1}: {2}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Aŭtentigo al LDAP-servilo fiaskis."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1272
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Forigo de kontakto malsukcesis."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "Kreado de GroupWise-adresaro:"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "Bild-akirilo ne respondis per valida skeminformo."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "List '{0}' is already in this contact list."
+msgstr "Listo '{0}' jam troviĝas en ĉi tiu kontaktlisto."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid "Skip duplicates"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+msgid "Some addresses already exist in this contact list."
+msgstr "Iuj adresoj jam troviĝas en ĉi tiu kontaktlisto."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Iuj trajtoj eble ne funkcios bone kun via nuna servilo."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "La adresaro de Evolucio ĉesigitis neatendite."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"La bildo kiun vi elektis estas tro grande. Ĉu vi volas aligrandigi kaj "
"konservi ĝin?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -137,15 +161,15 @@ msgstr ""
"ĉi funkcion, aŭ eble ĝi estas mise agordita. Demandu vian administranton, "
"kiuj serĉbazoj estas subtenataj."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Ĉi tiu adresaro povus ne malfermiĝi."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr "Ĉi tiu adresarservilo ne havas iajn proponatajn serĉbazojn."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
@@ -153,31 +177,31 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu adresarservilo povas esti neatingebla aŭ la servilnomo estis "
"mistajpita aŭ via retkonekto faliĝis."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Ĉi tiu adresaro estos por ĉiam viŝita."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Ĉi tiu servilo ne subtenas informskemon por LDAPv3."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid "Unable to open address book"
msgstr "Ne eblas malfermi adresaron"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Ne ebliĝas efektivigi serĉon."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Ne eblas konservi {0}."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Ĉu vi deziras konservi viajn ŝanĝojn ?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -185,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Vi provas transmovi kontakton de unu adresaro al alia, sed ne eblas forigi "
"ĝin el la fonta adresaro. Ĉu anstataŭe vi volas konservi kopion?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -195,47 +219,55 @@ msgstr ""
"uzante Evolucion. Por la plej bonaj rezultoj necesas promocii la servilon al "
"subtenata versio."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+msgid ""
+"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
+"you like to add them anyway?"
+msgstr ""
+"Vi provis aldoni adresojn kiuj jam apartenas al tiu listo. Ĉu vi volas "
+"aldoni ĝin malgraŭ tio?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
msgstr "Vi ne havas rajton por forigi kontaktojn en ĉi tiu adresaro."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "Vi modifis tiun ĉi kontakton. Ĉu vi volas konservi la modifojn?"
#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Via kontaktoj por {0} estos disponeblaj nur post restartigo de Evolucio."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:604
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/em-vfolder-rule.c:595
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Aldoni"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
msgid "_Discard"
msgstr "_Rifuzi"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
msgid "_Do not save"
msgstr "_Ne konservi"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47
msgid "_Resize"
msgstr "_Aligrandigi"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Uzi laŭ ĝi estas"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2078
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:720
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2068
msgid "Anniversary"
msgstr "Datreveno"
@@ -245,9 +277,9 @@ msgstr "Datreveno"
#. * which, so long as it has an icon. We're just interested in
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2077 ../capplet/anjal-settings-main.c:79
-#: ../shell/main.c:140
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:719
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2067 ../capplet/anjal-settings-main.c:78
+#: ../shell/main.c:134
msgid "Birthday"
msgstr "Naskiĝtago"
@@ -257,7 +289,7 @@ msgid "Blog:"
msgstr "Blogo:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorioj..."
@@ -267,24 +299,24 @@ msgid "Calendar:"
msgstr "Kalendaro:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:979
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:990
msgid "Contact"
msgstr "Kontakto"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:643
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:663
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2862
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2937
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredaktilo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:358
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:392
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1046
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:911
-#: ../smime/lib/e-cert.c:832
+#: ../smime/lib/e-cert.c:833
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"
@@ -298,9 +330,9 @@ msgstr "Tuta _nomo..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:75
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1195
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1351
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:297
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
@@ -334,15 +366,14 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "_Kromnomo:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:265
msgid "Notes"
msgstr "Notoj"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:76
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:400
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3445
msgid "Other"
msgstr "Aliaj"
@@ -368,10 +399,10 @@ msgstr "TTT-adresoj"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:74
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1192
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:699
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1348
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:305
msgid "Work"
msgstr "Laborejo"
@@ -396,9 +427,9 @@ msgid "_Blog:"
msgstr "_Blogo:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:710
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1971
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalendaro:"
@@ -477,73 +508,73 @@ msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Poŝt_kodo:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:663
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:665
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:666
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:664
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:446
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:481
msgid "Error adding contact"
msgstr "Eraro aldonante kontakton"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Eraro dum modifado de kontaktulo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
msgid "Error removing contact"
msgstr "Eraro dum forigo de kontaktulo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:658
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2856
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:670
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2931
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Kontaktula redaktilo – %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3411
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Bonvolu elekti bildon por tiu ĉi kontaktulo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3412
msgid "_No image"
msgstr "_Neniu bildo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3612
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3739
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -551,43 +582,48 @@ msgstr ""
"La kontaktulaj informoj ne estas validaj:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3616
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3745
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' havas nevalidan strukturon."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3623
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3752
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be a future date"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3760
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' havas nevalidan strukturon."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3635
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3646
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3773
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3787
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' estas malplena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3661
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3802
msgid "Invalid contact."
msgstr "Nevalida kontakto."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Rapida aldono de kontaktulo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:414
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
msgid "_Edit Full"
msgstr "R_edakti plene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:462
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:490
msgid "_Full name"
msgstr "_Tuta nomo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:473
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:501
msgid "E_mail"
msgstr "Ret_poŝto"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:484
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:512
msgid "_Select Address Book"
msgstr "E_ekti adresaron"
@@ -657,7 +693,7 @@ msgid "_Suffix:"
msgstr "_Sufikso:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:726
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlist-redaktilo"
@@ -674,7 +710,7 @@ msgid "_List name:"
msgstr "_Listnomo:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+#: ../mail/mail-config.ui.h:175
msgid "_Select..."
msgstr "_Elekti..."
@@ -682,24 +718,23 @@ msgstr "_Elekti..."
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Tajpu retpoŝtadreson aŭ treni kontakton al la suba listo:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:851
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:885
msgid "Contact List Members"
msgstr "Kontaktlist-membroj"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1169
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1588
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1402
msgid "_Members"
msgstr "_Membroj"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1422
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1516
msgid "Error adding list"
msgstr "Eraro dum aldono de listo"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1436
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1531
msgid "Error modifying list"
msgstr "Eraro dum ŝangô de listo"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1450
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1546
msgid "Error removing list"
msgstr "Eraro dum forigo de listo"
@@ -742,54 +777,332 @@ msgstr ""
"en ĉi tiu dosierujo. Ĉu vi volas aldoni ĝin malgraŭ tio?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:304
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:338
msgid "_Merge"
msgstr "_Kunigi"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:287
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:320
msgid "Merge Contact"
msgstr "Kunigi kontakton"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1694
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:974
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
msgid "Any field contains"
msgstr "Iu ajn kampo enhavas"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1070
msgid "Email begins with"
msgstr "Retpoŝto komencas kun"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077
msgid "Name contains"
msgstr "La nomo entenas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189
+msgid "evolution address book"
+msgstr "adresaro de Evolucio"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "Kopiu _Retpoŝtadreson"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "Kopii la retpoŝtadreson en la tondujon"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "_Sendi novan mesaĝon al..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "Sendi retmesaĝon al tiu ĉi adreso"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218
+msgid "Open map"
+msgstr "Malfermi mapon"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+msgid "List Members:"
+msgstr "Listanoj:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kromnomo"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Company"
+msgstr "Firmao"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
+msgid "Department"
+msgstr "Distrikto"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687
+msgid "Profession"
+msgstr "Profesio"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Estro"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistanto"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video-babilado"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:692
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:463
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:528
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendaro"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:693
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "Libere/okupite"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefono"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:695
+msgid "Fax"
+msgstr "Faksilo"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:696
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718
+msgid "Address"
+msgstr "Adreso"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713
+msgid "Home Page"
+msgstr "Hejmpaĝo"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714
+msgid "Web Log"
+msgstr "Blogo"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:717
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Poŝtelefono"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:721
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Spouse"
+msgstr "Edz(in)o"
+
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:723
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:379
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+msgid "Personal"
+msgstr "Persona"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:744
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Noto"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1013
+msgid "List Members"
+msgstr "Listanoj"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1031
+msgid "Job Title"
+msgstr "Postena titolo"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1068
+msgid "Home page"
+msgstr "Hejmpaĝo"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1077
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogo"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1276
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "Klaku por sendi retpoŝton al %s"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"Ne eblas malfermi tiun ĉi adresaron. Aŭ ĝi ne estas markita por senkonekta "
+"uzo, aŭ ĝi ankoraŭ neniam estis elŝutita por senkonekta uzo. Bonvolu unufoje "
+"ŝargi la adresaron en konektita reĝimo por elŝuti ĝian enhavon."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"Ne eblis malfermi tiun adresaron. Bonvolu kontroli ĉu la vojo %s ekzistas "
+"kaj ĉu la permesagordoj permesas atingi ĝin al vi."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"Tiu ĉi versio de Evolucio ne estis tradukita kun subteno de LDAP. Por uzi "
+"LDAP necesas instali alian version de Evolucio, kiu subtenas LDAP."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Ne eblis malfermi tiun adresaron. Tio signifas ke vi enigis malĝustan URI-"
+"on, aŭ la servilo ne atingeblas."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "Detala erar-mesaĝo:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Tiu ĉi serĉo kongruas kun pli da kartoj ol permesas\n"
+"la servilo aŭ la agordo de Evolucio. Bonvolu igi vian\n"
+"serĉon pli strikta aŭ pligrandigi la maksimuman nombron\n"
+"de rezultoj en la adresara servilo por tiu ĉi adresaro."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"La tempo bezonata por tiu ĉi serĉado estas pli longa ol\n"
+"la limo de la servilo aŭ la limo agordita por tiu ĉi adresaro.\n"
+"Bonvolu igi vian serĉon pli strikta aŭ pligrandigi la maksimuman\n"
+"tempon de la adresara servilo por tiu ĉi adresaro."
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr ""
+"La interna interfaco por tiu adresaro ne povis sintakse analizi tiun "
+"informpeton. %s"
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr ""
+"La interna interfaco por tiu adresaro rifuzis efektivigi tiun informpeton. %s"
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
+#, c-format
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "Tiu informpeto ne sukcese finiĝis. %s"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263
+msgid "card.vcf"
+msgstr "karto.vcf"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Elekti adresaron"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
+msgid "list"
+msgstr "listo"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:568
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Movi kontakton al"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:570
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Kopii kontakton al"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:573
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Movi kontaktojn al"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Kopii kontaktojn al"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157
msgid "No contacts"
msgstr "Neniuj kontaktoj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d kontakto"
msgstr[1] "%d kontaktoj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:340
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357
msgid "Error getting book view"
msgstr "Eraro dum akiro de libro-aspekton"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:751
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:774
msgid "Search Interrupted"
msgstr "Serĉado interrompita"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:156
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158
msgid "Error modifying card"
msgstr "Eraro dum modifado de karto"
@@ -806,7 +1119,7 @@ msgid "Paste contacts from the clipboard"
msgstr "Alglui la kontaktulojn el la tondujo"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Forigi la elektitajn kontaktulojn"
@@ -814,34 +1127,34 @@ msgstr "Forigi la elektitajn kontaktulojn"
msgid "Select all visible contacts"
msgstr "Elektu ĉiujn videblajn kontaktulojn"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1316
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi liston de kontaktuloj?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi liston de kontaktuloj?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi liston de kontaktuloj (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiujn ĉi kontaktulojn?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi kontaktulon?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1338
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1348
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi kontaktulon (%s)?"
#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1487
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -856,19 +1169,14 @@ msgstr[1] ""
"Malfermado de %d kontaktoj malfermos ankaŭ %d novajn fenestrojn.\n"
"Ĉu certe vi volas montri ĉiujn ĉi kontaktulojn?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1495
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1512
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Ne montru"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1496
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1513
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "_Montru ĉiujn kontaktulojn"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistanto"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Telefono de asistanto"
@@ -894,18 +1202,13 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Aŭta telefono"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-msgid "Company"
-msgstr "Firmao"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Company Phone"
msgstr "Kompania telefono"
@@ -950,26 +1253,6 @@ msgstr "ISDN-a telefono"
msgid "Journal"
msgstr "Ĵurnalo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
-msgid "Manager"
-msgstr "Estro"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Poŝtelefono"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kromnomo"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
-msgid "Note"
-msgstr "Noto"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
@@ -995,16 +1278,11 @@ msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:571
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:610
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Rolo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
-msgid "Spouse"
-msgstr "Edz(in)o"
-
#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
@@ -1031,6 +1309,50 @@ msgstr "Unuo"
msgid "Web Site"
msgstr "Retpaĝo"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
+msgid "Open"
+msgstr "Malfermi"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
+msgid "Contact List: "
+msgstr "Kontaklisto: "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
+msgid "Contact: "
+msgstr "Kontakto: "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "karteto de Evolucio"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nova kontakto"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Nova kontaktaro"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:172
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "nuna adresara dosierujo %s havas %d karton"
+msgstr[1] "nuna adresara dosierujo %s havas %d kartojn"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+msgid "Work Email"
+msgstr "Labora Retpoŝto"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+msgid "Home Email"
+msgstr "Hejma Retpoŝto"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819
+msgid "Other Email"
+msgstr "Alia Retpoŝto"
+
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
msgid ""
"\n"
@@ -1089,377 +1411,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne estas eroj montreblaj en tiu ĉi vido."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Work Email"
-msgstr "Labora Retpoŝto"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-msgid "Home Email"
-msgstr "Hejma Retpoŝto"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:807
-msgid "Other Email"
-msgstr "Alia Retpoŝto"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187
-msgid "evolution address book"
-msgstr "adresaro de Evolucio"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nova kontakto"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nova kontaktaro"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "nuna adresara dosierujo %s havas %d karton"
-msgstr[1] "nuna adresara dosierujo %s havas %d kartojn"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
-msgid "Open"
-msgstr "Malfermi"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
-msgid "Contact List: "
-msgstr "Kontaklisto: "
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakto: "
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "karteto de Evolucio"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:179
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "Kopiu _Retpoŝtadreson"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430
-msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "Kopii la retpoŝtadreson en la tondujon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:186
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:435
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "_Sendi novan mesaĝon al..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:188
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
-msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "Sendi retmesaĝon al tiu ĉi adreso"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:210
-msgid "Open map"
-msgstr "Malfermi mapon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:465
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:878
-msgid "List Members"
-msgstr "Listanoj"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
-msgid "Department"
-msgstr "Distrikto"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:585
-msgid "Profession"
-msgstr "Profesio"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicio"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video-babilado"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:222
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:251
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:507
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendaro"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "Libere/okupite"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:613
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefono"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
-msgid "Fax"
-msgstr "Faksilo"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
-msgid "Address"
-msgstr "Adreso"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
-msgid "Home Page"
-msgstr "Hejmpaĝo"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
-msgid "Web Log"
-msgstr "Blogo"
-
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person memo list
-#. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:350
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:134
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:118
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:118
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
-msgid "Personal"
-msgstr "Persona"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:896
-msgid "Job Title"
-msgstr "Postena titolo"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:933
-msgid "Home page"
-msgstr "Hejmpaĝo"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:942
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogo"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1135
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:954
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Klaku por sendi retpoŝton al %s"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
-"Ne eblas malfermi tiun ĉi adresaron. Aŭ ĝi ne estas markita por senkonekta "
-"uzo, aŭ ĝi ankoraŭ neniam estis elŝutita por senkonekta uzo. Bonvolu unufoje "
-"ŝargi la adresaron en konektita reĝimo por elŝuti ĝian enhavon."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"Ne eblis malfermi tiun adresaron. Bonvolu kontroli ĉu la vojo %s ekzistas "
-"kaj ĉu la permesagordoj permesas atingi ĝin al vi."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"Tiu ĉi versio de Evolucio ne estis tradukita kun subteno de LDAP. Por uzi "
-"LDAP necesas instali alian version de Evolucio, kiu subtenas LDAP."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Ne eblis malfermi tiun adresaron. Tiu signifas ke vi enigis malĝustan URI-"
-"on, aŭ la servilo ne atingeblas."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "Detala erar-mesaĝo:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
-msgstr ""
-"Tiu ĉi serĉo kongruas kun pli da kartoj ol permesas\n"
-"la servilo aŭ la agordo de Evolucio. Bonvolu igi vian\n"
-"serĉon pli strikta aŭ pligrandigi la maksimuman nombron\n"
-"de rezultoj en la adresara servilo por tiu ĉi adresaro."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
-msgstr ""
-"La tempo bezonata por tiu ĉi serĉado estas pli longa ol\n"
-"la limo de la servilo aŭ la limo agordita por tiu ĉi adresaro.\n"
-"Bonvolu igi vian serĉon pli strikta aŭ pligrandigi la maksimuman\n"
-"tempon de la adresara servilo por tiu ĉi adresaro."
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr ""
-"La interna interfaco por tiu adresaro ne povis sintakse analizi tiun "
-"informpeton. %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:220
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
-msgstr ""
-"La interna interfaco por tiu adresaro rifuzis efektivigi tiun informpeton. %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:232
-#, c-format
-msgid "This query did not complete successfully. %s"
-msgstr "Tiu informpeto ne sukcese finiĝis. %s"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
-msgid "card.vcf"
-msgstr "karto.vcf"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:294
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "Elekti adresaron"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:357
-msgid "list"
-msgstr "listo"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:524
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Movi kontakton al"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:526
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Kopii kontakton al"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:529
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Movi kontaktojn al"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:531
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Kopii kontaktojn al"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
msgid "Card View"
msgstr "Kartvido"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:740
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:539
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:282
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:380
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:847
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:877 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:903
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:942 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Enportante..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1041
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1075
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook-CSV aŭ -Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1042
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1076
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook-CSV kaj -Tab-Enportilo"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1050
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla-CSV aŭ -Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1051
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla-CSV kaj -Tab-Enportilo"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1059
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolucio-CSV aŭ -Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1060
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolucio-CSV kaj -Tab-Enportilo"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:779
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Datum-Interŝanĝ-Formato (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:780
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolucio-LDIF-enportilo"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:648
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:657
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:649
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "Evolucio-vCard-enportilo"
#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:714
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:721
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Paĝo %d"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:645
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:680
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Ne eblis malfermi dosieron"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#, c-format
-msgid "Couldn't get list of address books: %s"
-msgstr "Ne eblis ricevi liston de adresaroj: %s"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2893
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:920
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1810 ../em-format/em-format.c:2280
-#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../mail/mail-ops.c:650
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:209
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1406 ../plugins/face/face.c:169
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:313
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nekonata eraro"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#, c-format
-msgid "Failed to open client '%s': %s"
-msgstr "Ne eblis malfermi la klienton '%s': %s"
-
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Uzi la eligitan dosieron anstataŭ la defaŭltan eligon"
@@ -1496,30 +1507,243 @@ msgstr ""
msgid "NUMBER"
msgstr "NOMBRO"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:138
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
+"Eraro de komandliniaj argumentoj, bonvolu uzi opcion --help por vidi la "
+"uzadon."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:152
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
+msgstr "Nur subteni CSV- aŭ vcard- aranĝonjn."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "En nesinkrona reĝimo eligo estu dosiero."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:169
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr ""
+msgstr "En normala reĝimo, ne necesas la grandopcion."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:200
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
msgid "Unhandled error"
msgstr "Netraktita eraro"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Ne eblis malfermi dosieron"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#, c-format
+msgid "Couldn't get list of address books: %s"
+msgstr "Ne eblis ricevi liston de adresaroj: %s"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:946 ../em-format/em-format.c:2321
+#: ../mail/em-folder-tree.c:673 ../mail/mail-ops.c:636
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1474
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1844
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:313
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nekonata eraro"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#, c-format
+msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgstr "Ne eblis malfermi la klienton '%s': %s"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:109
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuto"
+msgstr[1] "minutoj"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:122
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "horo"
+msgstr[1] "horoj"
+
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:135
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1188
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "tago"
+msgstr[1] "tagoj"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:331
+msgid "Start time"
+msgstr "Strarttempo"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+msgid "Appointments"
+msgstr "Rendevuoj"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "Malakcepi ĉi_on"
+
+#. Location
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1756
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
+msgid "Location:"
+msgstr "Loko:"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "Dormet_tempo:"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert-dialog.c:160
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "_Malakcepti"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+msgid "_Snooze"
+msgstr "_Dormeti"
+
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:454
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:387
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+msgid "days"
+msgstr "tagoj"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:453
+#: ../filter/filter.ui.h:15
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
+msgid "hours"
+msgstr "horoj"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+msgid "location of appointment"
+msgstr "loko de rendevuo"
+
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:452
+#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:385
+msgid "minutes"
+msgstr "minutoj"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
+msgid "No summary available."
+msgstr "Neniu resumo disponeblas."
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1614
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
+msgid "No description available."
+msgstr "Neniu priskribo disponebla."
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1624
+msgid "No location information available."
+msgstr "Neniu lokinformo disponeblas."
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1670
+#, c-format
+msgid "You have %d reminder"
+msgid_plural "You have %d reminders"
+msgstr[0] "Vi havas %d memorigaĵon"
+msgstr[1] "Vi havas %d memorigaĵojn"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1870
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1905
+msgid "Warning"
+msgstr "Averto"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1874
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email. Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"Evolucio ankoraŭ ne subtenas kalendarmemorilojn kun\n"
+"retpoŝtaj atentigoj sed ĉi tiu memorilo estis\n"
+"agordita por sendi retpoŝton. Evolucio anstataŭe montros\n"
+"normalan memorilan dialogkeston."
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1911
+#, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+"Evolucio-kalendara memorilo estas ekagigota. Ĉi tiu memorilo estas agordita "
+"por lanĉi la sekvan programaron:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Ĉu vi certe volas lanĉi ĉi tiun programaron?"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1926
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "Ne demandu min denove pri tiu programo."
+
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:45
+msgid "invalid time"
+msgstr "nevalida tempo"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d horo"
+msgstr[1] "%d horoj"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minutoj"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekundo"
+msgstr[1] "%d sekundoj"
+
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
+"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
+msgstr ""
+
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
@@ -1527,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"kalendaron de la flankbreto en la kalendarvido."
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
@@ -1535,185 +1759,197 @@ msgstr ""
"'{0}' estas nurlega kalendaro kaj ne estas modifebla. Bonvolu elekti alian "
"kalendaron kiu povas akcepti rendevuojn."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
"what your appointment is about."
msgstr ""
+"Aldoni signifan resumon al via rendevuo donos al vi ideon pri kio via "
+"rendevuo temas pri."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
"task is about."
msgstr ""
+"Aldoni signifan resumon al via tasko donos al vi ideon pri kio via tasko "
+"temas pri."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Ĉiuj infromoj en tiuj notoj estos forigitaj kaj ne plu eblas restaŭri ilin."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Ĉiuj infromoj en tiu noto estos forigitaj kaj ne plu eblas restaŭri ilin."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr "Ĉiuj informoj de tiu rendevuoj estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Ĉiuj informoj de tiu taskoj estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "Ĉiuj informoj de tiu rendevuo estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Ĉiuj informoj de tiu kunsido estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Ĉiuj infromoj de tiu noto estos forigitaj kaj ne plu eblas restaŭri ilin."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "Ĉiuj informoj de tiu tasko estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la taskon '{0}'?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun rendevuon nomite '{0}'?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun kunsidon nomite '{0}'?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun noton '{0}'?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiujn {0} rendevuojn?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiujn '{0}' notojn?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiujn taskojn {0}?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Ĉe vi certe volas forigi tiun rendevuon?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Ĉe vi certe volas forigi tiun kunsidon?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun noton?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:190
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun taskon?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
msgstr "Ĉu vi certe volas konservi la rendevuon sen resumo?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Ĉu vi certe volas konservi tiun noton sen iu resumo?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
msgstr "Ĉu vi certe volas konservi la taskon sen resumo?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Ne eblas krei novan eventon"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Cannot save event"
msgstr "Ne eblas konservi eventon"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+msgid "Cannot save task"
+msgstr "Ne eblas konservi taskon"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Ĉu forigi kalendaron '{0}'?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Ĉu forigi notoliston '{0}'?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Ĉu forigi taskliston '{0}'?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid "Do _not Send"
msgstr "_Ne sendi"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Elŝuto progresas. Ĉu vi volas konservi la rendevuon?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Elŝuto progresas. Ĉu vi volas konservi la taskon?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Ne eblis ŝargi redaktilon."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
+"Retpoŝtaj invitoj estos senditaj al ĉiuj partoprenantoj kaj ĝi permesas ilin "
+"akcepti ĉi tiun taskon."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
+"Retpoŝtaj invitoj estos senditaj al ĉiuj partoprenantoj kaj ĝi permesas ilin "
+"respondi."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Eraro ŝargante kalendaron"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Eraro dum ŝargo de notolisto"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid "Error loading task list"
msgstr "Eraro ŝargante taskliston"
#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Error on {0}: {1}"
msgstr "Eraro ĉe {0}: {1}"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
@@ -1721,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"Se vi ne sendas nulig-mesaĝon, la aliaj partoprenantoj eble ne scias, ke la "
"kunsido estas nuligite."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
@@ -1729,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"Se vi ne sendas nulig-mesaĝon, la aliaj partoprenantoj eble ne scias, ke la "
"noto estas forigite."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -1737,353 +1973,196 @@ msgstr ""
"Se vi ne sendas nulig-mesaĝon, la aliaj partoprenantoj eble ne scias, ke la "
"tasko estas forigite."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
+"Sendi ĝidatigatajn informojn permesas aliajn partoprenantojn manteni iliajn "
+"kalendarojn ĝisdatigitajn"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
+"Sendi ĝidatigatajn informojn permesas aliajn partoprenantojn manteni iliajn "
+"taskojn ĝisdatigitajn"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr ""
+"Kelkaj kunsendaĵoj estas elŝutotaj. Konservi la rendevuon perdigos ĉi tiujn "
+"kunsendaĵojn."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr ""
+"Kelkaj kunsendaĵoj estas elŝutotaj. Konservi la taskon perdigos ĉi tiujn "
+"kunsendaĵojn."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr ""
+msgstr "Klekaj trajtoj ne korekte funkcius en via aktuala servilo."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "La Evolucio-kalendaro ĉesigitis neatendite."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
msgstr "La Evolucio-kalendaroj ĉesigitis neatendite."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "La Evolucio-notoj ĉesigitis neatendite."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "La Evolucio-taskoj ĉesigitis neatendite."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "La kalendaro ne estas markite por senkonekta uzado."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "La notolisto ne estas markite por senreta uzo."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "La tasklisto ne estas markite por senkonekta uzado."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "La kalendaro estos daŭre forigta."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Tiu notolisto forigitos por ĉiam."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "La tasklisto estos daŭre forigta."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn al tiu rendevuo?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn al tiu kunsido?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝoj je tiu noto?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn al tiu taskon?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Ĉu vi volas sendi nulig-mesaĝon por tiu noto?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi volas sendi al ĉiuj partoprenantoj nuligpeton?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Ĉu vi volas sendi kunsidinvitoj al partoprenantoj?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Ĉu vi volas sendi tiun taskon al partoprenantoj?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Ĉu vi volas sendi ĝisdatigitaj kunsidinformoj al partoprenantoj?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Ĉu vi volas sendi ĝisdatigitaj taskinformoj al partoprenantoj?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
msgstr ""
+"Vi estas konektanta al nesubtenata GroupWise-servilon kaj vi eble renkontus "
+"problemojn uzante Evolution. Por plejbonaj rezultoj, la servilo estus "
+"ĝisdatigita al subtenata versio."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Vi ŝanĝis tiun rendevuon, sed ja ne konservis ĝin."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
msgstr "Vi ŝanĝis tiun kunsidon, sed ja ne konservis ĝin."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Vi ŝanĝis tiun taskon, sed ja ne konservis ĝin."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Vi faris ŝanĝojn je tiu noto, sed ankoraŭ ne konservis ilin."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Viaj kalendaroj ne estas disponeblaj ĝis restarto de Evolucio."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Viaj notoj ne disponeblas ĝis restarto de Evolucio."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Viaj taskoj ne estas disponeblaj ĝis restarto de Evolucio."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Ignori ŝanĝojn"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:317
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87 ../composer/e-composer-actions.c:316
msgid "_Save"
msgstr "Kon_servi"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
msgid "_Save Changes"
msgstr "Kon_servi ŝanĝojn"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:164
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "_Sendi"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Sendi rimarkon"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuto"
-msgstr[1] "minutoj"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "horo"
-msgstr[1] "horoj"
-
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:129
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "tago"
-msgstr[1] "tagoj"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:303
-msgid "Start time"
-msgstr "Strarttempo"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
-msgid "Appointments"
-msgstr "Rendevuoj"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
-msgid "Dismiss _All"
-msgstr "Malakcepi ĉi_on"
-
-#. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1682
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
-msgid "Location:"
-msgstr "Loko:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
-msgid "Snooze _time:"
-msgstr "Dormet_tempo:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:916
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "_Malakcepti"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-msgid "_Snooze"
-msgstr "_Dormeti"
-
-#. Translators: This is the last part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:428
-#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:340
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:379
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-msgid "days"
-msgstr "tagoj"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:427
-#: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
-msgid "hours"
-msgstr "horoj"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
-msgid "location of appointment"
-msgstr "loko de rendevuo"
-
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:426
-#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
-msgid "minutes"
-msgstr "minutoj"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653
-msgid "No summary available."
-msgstr "Neniu resumo disponeblas."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1535
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1537
-msgid "No description available."
-msgstr "Neniu priskribo disponebla."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1545
-msgid "No location information available."
-msgstr "Neniu lokinformo disponeblas."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1589
-#, c-format
-msgid "You have %d alarm"
-msgid_plural "You have %d alarms"
-msgstr[0] "Vi havas %d alarmon"
-msgstr[1] "Vi havas %d alarmojn"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1780
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1813
-msgid "Warning"
-msgstr "Averto"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1784
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email. Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1819
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1834
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Ne demandu min denove pri tiu programo."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
-msgid "invalid time"
-msgstr "nevalida tempo"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
-#: ../calendar/gui/misc.c:116
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d horo"
-msgstr[1] "%d horoj"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
-#: ../calendar/gui/misc.c:122
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minuto"
-msgstr[1] "%d minutoj"
-
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:126
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekundo"
-msgstr[1] "%d sekundoj"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:110
msgid "Day View"
msgstr "Tagvido"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Work Week View"
msgstr "Laborsemajn-vido"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Week View"
msgstr "Semajnvido"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Month View"
msgstr "Monatvido"
@@ -2101,7 +2180,7 @@ msgstr "Aldonaĵoj"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
msgid "Attendee"
-msgstr ""
+msgstr "Partoprenantoj"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
@@ -2112,15 +2191,15 @@ msgstr "Kategorio"
msgid "Classification"
msgstr "Kategoriado"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:759 ../calendar/gui/e-task-table.c:492
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:795 ../calendar/gui/e-task-table.c:544
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidence"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
msgid "Description"
@@ -2136,126 +2215,142 @@ msgstr "Description entenas"
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Ne ekzistas"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
+msgid "Exactly"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Exist"
msgstr "Ekzistas"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+msgid "Less Than"
+msgstr "malpli ol"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:835
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Location"
msgstr "Loko"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
+msgid "More Than"
+msgstr "Pli ol"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+msgid "Occurs"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
msgid "Organizer"
msgstr "Organizilo"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:239
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:757 ../calendar/gui/e-task-table.c:491
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:793 ../calendar/gui/e-task-table.c:543
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "Private"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:238
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:748 ../calendar/gui/e-cal-model.c:755
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:490 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:784 ../calendar/gui/e-cal-model.c:791
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:542 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "Publike"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
msgid "Recurrence"
msgstr "Rikuro"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Summary Contains"
msgstr "Resumo entenas"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "contains"
msgstr "entenas"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not contain"
msgstr "ne entenas"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is"
msgstr "estas"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not"
msgstr "ne estas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "Redakti alarmon"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:632
+msgid "Edit Reminder"
+msgstr "Redakti memorigaĵon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447
msgid "Pop up an alert"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝpruci averton"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:434
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
msgid "Play a sound"
msgstr "Ludi sonon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:455
msgid "Run a program"
msgstr "Lanĉi programon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:451
msgid "Send an email"
msgstr "Sundu retpoŝton"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "Aldoni alarmon"
+msgid "Add Reminder"
+msgstr "Aldoni memorigaĵon"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarmo"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
msgid "Custom _message"
msgstr "Propra _mesaĝo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "Propra alarmsono"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
+msgid "Custom reminder sound"
+msgstr "Propra memorigsono"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
msgid "Mes_sage:"
msgstr "Me_saĝo:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:80
msgid "Options"
msgstr "Agordoj"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
+msgid "Reminder"
+msgstr "Memorigilo"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
@@ -2277,8 +2372,8 @@ msgid "_Program:"
msgstr "_Programo:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "_Ripeti la alarmon"
+msgid "_Repeat the reminder"
+msgstr "_Ripeti la memorigilaĵon"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
msgid "_Sound:"
@@ -2300,7 +2395,7 @@ msgstr "tago(j)"
msgid "end of appointment"
msgstr "fino de rendevuo"
-#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
msgid "extra times every"
msgstr "aldona tempo ĉiuj"
@@ -2317,464 +2412,474 @@ msgstr "minuto(j)"
msgid "start of appointment"
msgstr "komenco de rendevuo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:240
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
msgid "Action/Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Ago/Ekagigo"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "_Aldoni"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmoj"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+msgid "Reminders"
+msgstr "Memorigaĵoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:511
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:527
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:156
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:262 ../mail/mail-config.ui.h:167
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
msgid "_Name:"
msgstr "_Nomo:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:314
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "Loke kop_ii kalendaran enhavon por nekonektitaj agoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:316
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "Loke kop_ii tasklistan enhavon por nekonektitaj agoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:318
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "Loke kop_ii notlistan enhavon por nekonektitaj agoj"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Sh_ow reminder notifications"
+msgstr "M_ontri memorigilon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:439
msgid "Colo_r:"
msgstr "Kolo_ro:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:397
-#: ../mail/em-folder-properties.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:52
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1012
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2946
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:462
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:485
+#: ../mail/em-folder-properties.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1082
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:240
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3225
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
msgid "Task List"
msgstr "Tasklisto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:486
msgid "Memo List"
msgstr "Notolisto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:578
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalendar-ecoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:578
msgid "New Calendar"
msgstr "Nova kalendaro"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:638
msgid "Task List Properties"
msgstr "Tasklist-ecoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:638
msgid "New Task List"
msgstr "Nova tasklisto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:698
msgid "Memo List Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ecoj de notlisto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:698
msgid "New Memo List"
msgstr "Nova notolisto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Tiu evento estas forigita."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Tiu tasko estas forigita."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Tiu noto estas forigite."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
+"%s Vi faris ŝanĝojn. Ĉu forgesi tiajn ŝanĝojn kaj fermi la redaktilon?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "%s Vi ne faris ŝanĝojn. Ĉu fermi la redaktilon?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Tiu evento estas ŝanĝita."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Tiu tasko estas ŝanĝita."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Tiu noto estas ŝanĝite."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
+"%s Vi faris ŝanĝojn. Ĉu forgesi tiajn ŝanĝojn kaj ĝisdatigi la redaktilon?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Vi ne faris ŝanĝojn, ĉu aktualigi la redaktilon?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:458
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Validig-eraro: %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:276
msgid "Could not save attachments"
msgstr "Ne eblis konservi aldonaĵojn"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:585
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
msgid "Could not update object"
msgstr "Ne eblis aktualigi onjekton"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:710
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redakti rendevuon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:757
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Kunsido - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:719
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:759
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Rendevuo - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:765
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Asignitaj taskoj - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:767
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tasko - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:772
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "Noto - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:748
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788
msgid "No Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu resumo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:869
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:909
msgid "Keep original item?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu manteni originan eron?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Fermi la aktualan fenestron"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ../mail/e-mail-browser.c:141
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 ../mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:457 ../widgets/misc/e-web-view.c:1280
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopii la elektaĵon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 ../mail/e-mail-browser.c:148
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1274
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
msgid "Cut the selection"
msgstr "Eltondi la elektaĵon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
msgid "Delete the selection"
msgstr "Forigi la elektitaĵon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
+msgid "View help"
+msgstr "Montri helpon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101 ../mail/e-mail-browser.c:155
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157 ../mail/e-mail-browser.c:151
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1286
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Enmeti la tondujon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Klaku ĉi tie por konservi la aktualan fenestron"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
+msgid "Save current changes"
+msgstr "Konservi aktualajn ŝanĝojn"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 ../mail/e-mail-browser.c:162
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
msgid "Select all text"
msgstr "Elekti tutan tekston"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192
msgid "_Classification"
msgstr "_Kategoriado"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:176
+#: ../mail/e-mail-browser.c:172
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "R_edakti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150 ../mail/e-mail-browser.c:169
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206 ../mail/e-mail-browser.c:165
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220
msgid "_Insert"
msgstr "_Enmeti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
-#: ../composer/e-composer-actions.c:340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1227
+#: ../composer/e-composer-actions.c:339
msgid "_Options"
msgstr "_Agordoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178 ../mail/e-mail-browser.c:183
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1677 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1234 ../mail/e-mail-browser.c:179
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
msgid "_View"
msgstr "_Vido"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188
-#: ../composer/e-composer-actions.c:289
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1244
+#: ../composer/e-composer-actions.c:288
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Aldonaĵo..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1190
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Klaku ĉi tie por aldoni dosieron"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../composer/e-composer-actions.c:290
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Aldoni dosieron"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategorioj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1200
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1256
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
msgid "Time _Zone"
msgstr "Hor_zono"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1208
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1264
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1217
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1273
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pu_blike"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1219
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275
msgid "Classify as public"
msgstr "Kategoriigi kiel publike"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1224
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1280
msgid "_Private"
msgstr "_Private"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1226
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282
msgid "Classify as private"
msgstr "Kategoriigi kiel private"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1231
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1287
msgid "_Confidential"
msgstr "_Konfidence"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289
msgid "Classify as confidential"
msgstr "Kategoriigi kiel konfidence"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1297
msgid "R_ole Field"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1299
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1305
msgid "_RSVP"
-msgstr ""
+msgstr "_RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1251
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1257
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313
msgid "_Status Field"
msgstr "_Statokampo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1315
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1265
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321
msgid "_Type Field"
msgstr "_Tipokampo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1323
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1291
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1347
#: ../composer/e-composer-private.c:77
msgid "Recent _Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Freŝaj _dokumentoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2003
-#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2079
+#: ../composer/e-composer-actions.c:507
msgid "Attach"
msgstr "Aldoni"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2337
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2500
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3478
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2427
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2590
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3582
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3442
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3546
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66
msgid "attachment"
msgstr "aldonaĵo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3510
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3614
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Ne eblas uzi aktualan version!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:108
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Validig-eraro: %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
msgid "Could not open destination"
msgstr "Ne eblis malfermi celon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:130
msgid "Destination is read only"
msgstr "Celo estas nur legebla"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:157
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164
msgid "Cannot create object"
msgstr "Ne eblas krei objekton"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:183
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:193
msgid "Could not open source"
msgstr "Ne eblis malfermi fonton"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:212
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215
msgid "_Retract comment"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
#, c-format
msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
#, c-format
msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
#, c-format
msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:67
#, c-format
msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:83
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
#, c-format
msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
#, c-format
msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:99
#, c-format
msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:103
#, c-format
msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
msgstr ""
@@ -2792,11 +2897,11 @@ msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Alarmoj"
+msgid "_Reminders"
+msgstr "Momo_rigaĵoj"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgid "Set or unset reminders for this event"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
@@ -2841,13 +2946,13 @@ msgstr "_Libere/okupite"
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3185
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3327
msgid "Appointment"
msgstr "Rendevuo"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
msgid "Attendees"
msgstr ""
@@ -2855,158 +2960,158 @@ msgstr ""
msgid "Print this event"
msgstr "Presi tiun eventon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:556
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:558
msgid "Event's start time is in the past"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:633
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:635
msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:637
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:649
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
-msgid "This event has alarms"
-msgstr "Tiu evento havas alarmojn"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3093
+msgid "This event has reminders"
+msgstr "Tiu evento havas memorigaĵojn"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:716
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizilo:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1254
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1277
msgid "Event with no start date"
msgstr "Evento sen komencdato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1280
msgid "Event with no end date"
msgstr "Evento sen findato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1430
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:689
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:843
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1453
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:836
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Komencdato estas neĝusta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1440
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1463
msgid "End date is wrong"
msgstr "Findato estas neĝusta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1463
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1486
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Komenctempo estas neĝusta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1493
msgid "End time is wrong"
msgstr "Fintempo estas neĝusta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1635
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:730
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1656
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:757
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:889
msgid "An organizer is required."
msgstr "Organizilo estas bezonata."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1669
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1690
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:923
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1869
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897
msgid "_Delegatees"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1899
msgid "Atte_ndees"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2891
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2933
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
msgstr "Ne eblis malfermi la kalendaron '%s': %s"
#. Translators: This string is used when we are creating an Event
-#. (meeting or appointment) on behalf of some other user
+#. * (meeting or appointment) on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
-#. on behalf of some other user
+#. * on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Task
-#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:961
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1855
+#. * on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3011
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1020
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1854
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3250
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3338
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d tago antaŭ la rendevuo"
msgstr[1] "%d tagoj antaŭ la rendevuo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3256
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3344
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d horo antaŭ la rendevuo"
msgstr[1] "%d horoj antaŭ la rendevuo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3262
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3350
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minuto antaŭ la rendevuo"
msgstr[1] "%d minutoj antaŭ la rendevuo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3281
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3369
msgid "Customize"
msgstr "Adapti"
-#. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3287
-msgctxt "cal-alarms"
+#. Translators: "None" for "No reminder set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3375
+msgctxt "cal-reminders"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "Atte_ndees..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "Propra alarm:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
+msgid "Custom Reminder:"
+msgstr "Adapti memorigaĵon:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
msgid "Event Description"
msgstr "Event-priskribo"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
msgid "Time _zone:"
msgstr "Hor_zono:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
-msgid "_Alarm"
-msgstr "_Alarmo"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
msgid "_Description:"
msgstr "_Priskribo:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
msgid "_Location:"
msgstr "_Loko:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+msgid "_Reminder"
+msgstr "_Memo_rigaĵo"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
msgid "_Summary:"
msgstr "_Resumo:"
@@ -3015,19 +3120,19 @@ msgstr "_Resumo:"
msgid "_Time:"
msgstr "_Tempo:"
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
msgctxt "eventpage"
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 tago antaŭ la rendevuo"
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
msgctxt "eventpage"
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 horo antaŭ la rendevuo"
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
msgctxt "eventpage"
msgid "15 minutes before appointment"
@@ -3037,13 +3142,13 @@ msgstr "15 minutoj antaŭ la rendevuo"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
msgctxt "eventpage"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "por"
#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
msgctxt "eventpage"
msgid "until"
-msgstr ""
+msgstr "ĝis"
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
msgid "April"
@@ -3094,7 +3199,7 @@ msgid "Select Date"
msgstr "Elekti daton"
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1330
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
msgid "Select _Today"
msgstr "Elekti _hodiaŭ"
@@ -3102,7 +3207,7 @@ msgstr "Elekti _hodiaŭ"
msgid "September"
msgstr "Septembro"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3189
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3331
msgid "Memo"
msgstr "Noto"
@@ -3110,26 +3215,26 @@ msgstr "Noto"
msgid "Print this memo"
msgstr "Presi tiun noton"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:387
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:418
msgid "Memo's start date is in the past"
msgstr "La startdato de la noto estas en la pasinteco"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:424
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:455
msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:428
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:459
msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:918
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:944
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
msgstr "Ne eblis malfermi notoj en '%s': %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1093 ../em-format/em-format-quote.c:284
-#: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/em-format-html.c:2478
-#: ../mail/em-format-html.c:2543 ../mail/em-format-html.c:2567
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1151 ../em-format/em-format.c:1062
+#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2663
+#: ../mail/em-format-html.c:2728 ../mail/em-format-html.c:2752
#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
msgid "To"
msgstr "Al"
@@ -3149,62 +3254,62 @@ msgid "T_o:"
msgstr "_Al:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:331
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:338
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Grupo:"
+msgid "_List:"
+msgstr "_Listo:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:573
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:894
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
msgid "End time of the recurrence was before event's start"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
msgid "on"
msgstr "je"
@@ -3212,7 +3317,7 @@ msgstr "je"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1022
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
msgid "first"
msgstr "unua"
@@ -3221,7 +3326,7 @@ msgstr "unua"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1101
msgid "second"
msgstr "dua"
@@ -3229,7 +3334,7 @@ msgstr "dua"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1106
msgid "third"
msgstr "tria"
@@ -3237,7 +3342,7 @@ msgstr "tria"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
msgid "fourth"
msgstr "kvara"
@@ -3245,7 +3350,7 @@ msgstr "kvara"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
msgid "fifth"
msgstr "kvina"
@@ -3253,13 +3358,13 @@ msgstr "kvina"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
msgid "last"
msgstr "lasta"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1145
msgid "Other Date"
msgstr "Alia dato"
@@ -3267,7 +3372,7 @@ msgstr "Alia dato"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1078
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1151
msgid "1st to 10th"
msgstr "1a ĝis 10a"
@@ -3275,7 +3380,7 @@ msgstr "1a ĝis 10a"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1157
msgid "11th to 20th"
msgstr "11a ĝis 20a"
@@ -3283,73 +3388,73 @@ msgstr "11a ĝis 20a"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1163
msgid "21st to 31st"
msgstr "21a ĝis 31a"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1189
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
msgid "Monday"
msgstr "Lundo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
msgid "Wednesday"
msgstr "Merkredo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
msgid "Thursday"
msgstr "Ĵaŭdo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
msgid "Friday"
msgstr "Vendredo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:38
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanĉo"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1244
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1319
msgid "on the"
msgstr "je"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1418
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1494
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
msgid "Add exception"
msgstr "Aldoni escepton"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2169
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2251
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2175
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2257
msgid "Modify exception"
msgstr "Modifi escepton"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2219
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2301
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2435
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/tempo"
@@ -3361,7 +3466,7 @@ msgstr "Ĉiun"
msgid "Exceptions"
msgstr "Esceptoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:88
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
@@ -3411,11 +3516,11 @@ msgctxt "recurrpage"
msgid "year(s)"
msgstr "jaro(j)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:192
-msgid "Send my alarms with this event"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:196
+msgid "Send my reminders with this event"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
msgid "Notify new attendees _only"
msgstr ""
@@ -3424,17 +3529,17 @@ msgstr ""
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:488
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486
msgid "Web Page"
msgstr "Retpaĝo"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713 ../calendar/gui/e-task-table.c:210
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:594
-#: ../calendar/gui/print.c:3275 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:778 ../calendar/gui/e-task-table.c:220
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:235 ../calendar/gui/e-task-table.c:646
+#: ../calendar/gui/print.c:3417 ../mail/em-sync-stream.c:152
#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
#, c-format
msgid "Canceled"
@@ -3442,59 +3547,59 @@ msgstr "Nuligite"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:491
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:776
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:208 ../calendar/gui/e-task-table.c:223
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:593 ../calendar/gui/print.c:3272
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:218 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:645 ../calendar/gui/print.c:3414
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Completed"
msgstr "Plenumite"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1224 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1282 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
msgid "High"
msgstr "Alta"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:435
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:786 ../calendar/gui/e-task-table.c:206
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:221 ../calendar/gui/e-task-table.c:592
-#: ../calendar/gui/print.c:3269
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:489
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:774
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:852 ../calendar/gui/e-task-table.c:216
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:3411
msgid "In Progress"
msgstr "Progresante"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1222 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1280 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
msgid "Low"
msgstr "Malalta"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1518 ../calendar/gui/e-task-table.c:515
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1223
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1607 ../calendar/gui/e-task-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1281
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:302
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:433
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:707 ../calendar/gui/e-task-table.c:204
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:219 ../calendar/gui/e-task-table.c:591
-#: ../calendar/gui/print.c:3266 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:487
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:643
+#: ../calendar/gui/print.c:3408 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr ""
@@ -3507,11 +3612,11 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "Stat_o:"
#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X Declined: Y ...
+#. * Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:596
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3496
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:635
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
#: ../mail/message-list.etspec.h:17
@@ -3520,7 +3625,7 @@ msgstr "Stato"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:517 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
msgid "Undefined"
msgstr "Nedifinite"
@@ -3550,45 +3655,51 @@ msgstr ""
msgid "_Send Options"
msgstr "_Send-agordoj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:3187
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:526
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3329
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:535
msgid "Task"
msgstr "Tasko"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324
msgid "Task Details"
msgstr "Taskdetaloj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:364
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366
msgid "Print this task"
msgstr "Presi la taskon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:250
msgid "Task's start date is in the past"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:250
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:251
msgid "Task's due date is in the past"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:284
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:285
msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:288
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:289
msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:339
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
+msgid ""
+"Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
+"assigned tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:346
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organi_zilo:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:816
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:818
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1808
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1773
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
msgstr "Ne eblis malfermi la taskojn en '%s': %s"
@@ -3605,8 +3716,163 @@ msgstr ""
msgid "Time zone:"
msgstr "Horzono:"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Nova rendevuo"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Nova tuttaga evento"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Nova Kunsido"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Iri al hodiaŭ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Iri al dato"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
+msgid "It has reminders."
+msgstr "Ĝi havas memorigaĵojn."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Ĝi havas rikurojn."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "Ĝi estas kunsido."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "Kalendara evento: resumo estas %s."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Kalendara evento: ne havas resumon."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
+msgid "calendar view event"
+msgstr "kalendare vidi eventon"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "Kapti fokuson"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "Ĝi havas %d eventon."
+msgstr[1] "Ĝi havas %d eventojn."
+
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
+msgid "It has no events."
+msgstr "Ĝi ne havas eventojn."
+
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Labora semanjo vido: %s. %s"
+
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Taga vido: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "kalendara vido por labora semanjo"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "kalendara vido por unu aŭ plu tagoj"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "tabelo por vidi kaj elekti la tempintervalon"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Gnomo Kalendaro"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * You can change the order but don't change the
+#. * specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 ../calendar/gui/e-day-view.c:1838
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. * month name. You can change the order but don't
+#. * change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 ../calendar/gui/e-day-view.c:1854
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
+msgid "Jump button"
+msgstr "Salt-butono"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Klaku ĉi tien, vi povas trovi pluajn eventojn."
+
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:384
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -3614,194 +3880,130 @@ msgstr[0] "%d tago"
msgstr[1] "%d tagoj"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:390
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semajno"
msgstr[1] "%d semajnoj"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr ""
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:466
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr ""
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:471
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:480
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr ""
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr ""
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:489
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr ""
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:503
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr ""
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:510
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr ""
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:525
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:534
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:669
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "Monata Vido: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Semanja Vido: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "kalendara vido por monato"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "kalendara vido por unu aŭ plu semanjoj"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:680
msgid "Untitled"
msgstr "Sentitole"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorioj:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Summary:"
msgstr "Resumo:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:261
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:263
msgid "Start Date:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:277
msgid "Due Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Limdato:"
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1075
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1083
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritato:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:340 ../mail/mail-config.ui.h:37
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:342 ../mail/mail-config.ui.h:37
msgid "Description:"
msgstr "Priskribo:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:371
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:373
msgid "Web Page:"
msgstr "Retpaĝo:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
-msgid "Created"
-msgstr "Kreite"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "End Date"
-msgstr "Findato"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-msgid "Last modified"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568
-msgid "Free"
-msgstr "Libere"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546 ../calendar/gui/e-task-table.c:569
-msgid "Busy"
-msgstr "Okupite"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:705
-msgctxt "cal-task-status"
-msgid "None"
-msgstr "Nenio"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1524
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1028
-msgid "Yes"
-msgstr "Jes"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1524
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:761 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1098
-#: ../calendar/gui/print.c:1115 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:462
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2608
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonate"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1520
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1522
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2629
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Malfermante %s"
-
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
@@ -3819,13 +4021,26 @@ msgstr "Plenumite"
msgid "Completion date"
msgstr "Plenumdato"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+msgid "Created"
+msgstr "Kreite"
+
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Due date"
msgstr "Limdato"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Last modified"
+msgstr "Laste modifite"
+
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
msgid "Priority"
msgstr "Prioritato"
@@ -3834,76 +4049,45 @@ msgid "Start date"
msgstr "Komencdato"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:559
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:139
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:423
msgid "Cut selected events to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429
msgid "Copy selected events to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:435
msgid "Paste events from the clipboard"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:441
msgid "Delete selected events"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:260
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:460 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:270
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:648 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1145
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1778
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2596
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akceptite"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1779
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2602
-msgid "Declined"
-msgstr "Malakceptite"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1780
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "Tentative"
-msgstr "Provizore"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2605
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegite"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782
-msgid "Needs action"
-msgstr "Bezonas agon"
-
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#. To Translators: It will display
#. * "Organizer: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1926 ../calendar/gui/e-memo-table.c:537
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:758
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1912 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:811
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organizilo: %s <%s>"
@@ -3911,24 +4095,125 @@ msgstr "Organizilo: %s <%s>"
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
#. * organizer.value.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1930 ../calendar/gui/e-memo-table.c:542
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:762
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1916 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:815
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organizilo: %s"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1946 ../calendar/gui/print.c:3221
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1932 ../calendar/gui/print.c:3363
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Loko: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1977
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1963
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Tempo: %s %s"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "End Date"
+msgstr "Findato"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:797 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1162
+#: ../calendar/gui/print.c:1179 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:466
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2872
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonate"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1609
+msgid "Recurring"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1611
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1613 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1143
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1053
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1613 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1143
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2995
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Malfermante %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3440
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2860
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akceptite"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3441
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2866
+msgid "Declined"
+msgstr "Malakceptite"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3442
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+msgid "Tentative"
+msgstr "Provizore"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3443
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2869
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegite"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3444
+msgid "Needs action"
+msgstr "Bezonas agon"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:620
+msgid "Free"
+msgstr "Libere"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 ../calendar/gui/e-task-table.c:621
+msgid "Busy"
+msgstr "Okupite"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:718
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:770
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "Nenio"
+
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
@@ -3946,90 +4231,65 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1021 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
+#: ../calendar/gui/print.c:988 ../calendar/gui/print.c:1007
+#: ../calendar/gui/print.c:2498 ../calendar/gui/print.c:2518
+msgid "am"
+msgstr "atm"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1024 ../calendar/gui/e-week-view.c:776
+#: ../calendar/gui/print.c:993 ../calendar/gui/print.c:1009
+#: ../calendar/gui/print.c:2503 ../calendar/gui/print.c:2520
+msgid "pm"
+msgstr "ptm"
+
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. * month, %B = full month name. You can change the
+#. * order but don't change the specifiers or add
+#. * anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1821 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1982
+msgid "%A %d %B"
+msgstr ""
+
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2638
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "Semajno %d"
+
#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:806
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:804
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:827
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:825
msgid "Show the second time zone"
msgstr "Montri la duan horzonon"
#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:844
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:178
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:227
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:842
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
msgctxt "cal-second-zone"
msgid "None"
msgstr "Nenio"
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:876
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:874
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:254
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:258
msgid "Select..."
msgstr "Elekti..."
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1793
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1875
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1810
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1016
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1826
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1052
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1002 ../calendar/gui/e-week-view.c:756
-#: ../calendar/gui/print.c:926 ../calendar/gui/print.c:945
-#: ../calendar/gui/print.c:2372 ../calendar/gui/print.c:2392
-msgid "am"
-msgstr "atm"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005 ../calendar/gui/e-week-view.c:759
-#: ../calendar/gui/print.c:931 ../calendar/gui/print.c:947
-#: ../calendar/gui/print.c:2377 ../calendar/gui/print.c:2394
-msgid "pm"
-msgstr "ptm"
-
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2606
-#, c-format
-msgid "Week %d"
-msgstr "Semajno %d"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
msgid "Chair Persons"
msgstr ""
@@ -4046,67 +4306,67 @@ msgstr ""
msgid "Resources"
msgstr "Risurcoj"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1022 ../calendar/gui/print.c:1094
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1047 ../calendar/gui/print.c:1158
msgid "Individual"
msgstr "Individue"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
-#: ../calendar/gui/print.c:1095 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:1159 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
-#: ../calendar/gui/print.c:1096
+#: ../calendar/gui/print.c:1160
msgid "Resource"
msgstr "Risurco"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
-#: ../calendar/gui/print.c:1097
+#: ../calendar/gui/print.c:1161
msgid "Room"
msgstr "Ĉambro"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
-#: ../calendar/gui/print.c:1111
+#: ../calendar/gui/print.c:1175
msgid "Chair"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1025 ../calendar/gui/print.c:1112
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1050 ../calendar/gui/print.c:1176
msgid "Required Participant"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
-#: ../calendar/gui/print.c:1113
+#: ../calendar/gui/print.c:1177
msgid "Optional Participant"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
-#: ../calendar/gui/print.c:1114
+#: ../calendar/gui/print.c:1178
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1035
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1060
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesas agon"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
msgid "Attendee "
msgstr ""
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr ""
@@ -4115,104 +4375,82 @@ msgstr ""
msgid "In Process"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1876
#, c-format
msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
msgstr ""
"Enigu pasvorton por aliri libera-okipita-informo ĉe servilo %s kiel uzanto %s"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1844
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886
#, c-format
msgid "Failure reason: %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1849
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:920
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
-#: ../smime/gui/component.c:49
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:957
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:458
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:337
+#: ../smime/gui/component.c:54
msgid "Enter password"
msgstr "Enigi pasvorton"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:431
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2380
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:435
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2411
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:439
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
msgid "Out of Office"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "No Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:586
msgid "O_ptions"
msgstr "_Agordoj"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "Show _only working hours"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "Show _zoomed out"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_Update free/busy"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:664
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:679
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:695
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697
msgid "_All people and resources"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:705
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:707
msgid "All _people and one resource"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:717
msgid "_Required people"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:724
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:726
msgid "Required people and _one resource"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:773
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:775
msgid "_Start time:"
msgstr "_Komenctempo:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:813
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:815
msgid "_End time:"
msgstr "_Fintempo:"
@@ -4240,47 +4478,47 @@ msgstr "Lingvo"
msgid "Member"
msgstr "Membro"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:418
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:222
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:237
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:420
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:474
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:437
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:458
msgid "Memos"
msgstr "Notoj"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:499 ../calendar/gui/e-task-table.c:721
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:774
msgid "* No Summary *"
msgstr ""
#. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:584 ../calendar/gui/e-task-table.c:803
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:858
msgid "Start: "
msgstr "Komenco: "
#. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:603 ../calendar/gui/e-task-table.c:821
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:876
msgid "Due: "
msgstr "Limdato: "
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:717
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
msgid "Cut selected memos to the clipboard"
msgstr "Eltondi la elektitajn notojn al la tondujo"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:723
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
msgid "Copy selected memos to the clipboard"
msgstr "Kopii la elektitajn notojn en la tondujon"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:729
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
msgid "Paste memos from the clipboard"
msgstr "Enmeti notojn de la tondujo"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:735
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:573
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586
msgid "Delete selected memos"
msgstr "Forigi la elektitajn notojn"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:741
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:750
msgid "Select all visible memos"
msgstr "Elekti ĉiujn videblajn notojn"
@@ -4289,43 +4527,44 @@ msgid "Click to add a memo"
msgstr "Klaku por aldoni noton"
#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
-#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
-#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
+#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
#.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:543
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:595
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:692 ../calendar/gui/print.c:2287
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:971
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:245
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:260
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1044
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:435
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:435
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
msgid "Tasks"
msgstr "Taskoj"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:947
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1009
msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
msgstr "Eltondi elektitajn taskojn al la tondujo"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:953
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1015
msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
msgstr "Kopii elektitajn taskojn al la tondujo"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:959
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1021
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "Enmeti taskojn de la tondujo"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:965
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:697
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1027
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Forigi elektitajn taskojn"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:971
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1033
msgid "Select all visible tasks"
msgstr "Elekti ĉiujn videblajn taskojn"
@@ -4334,190 +4573,42 @@ msgid "Select Timezone"
msgstr "Elekti horzonon"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1856
+#. * month name. You can change the order but don't
+#. * change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1963
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
-msgid "It has alarms."
-msgstr "Ĝi havas alarmojn."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "Ĝi havas rikurojn."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "Ĝi estas kunsido."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "Kalendara evento: resumo estas %s."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "Kalendara evento: ne havas resumon."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
-msgid "calendar view event"
-msgstr "kalendare vidi eventon"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "Kapti fokuson"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nova rendevuo"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Nova tuttaga evento"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Nova Kunsido"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Iri al hodiaŭ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:307
-msgid "Go to Date"
-msgstr "Iri al dato"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:312
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "tabelo por vidi kaj elekti la tempintervalon"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "Ĝi havas %d eventon."
-msgstr[1] "Ĝi havas %d eventojn."
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
-msgid "It has no events."
-msgstr "Ĝi ne havas eventojn."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "Labora semanjo vido: %s. %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "Taga vido: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "kalendara vido por labora semanjo"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "kalendara vido por unu aŭ plu tagoj"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1003
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnomo Kalendaro"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1012
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %d %b %Y"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1019
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1025
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1028
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1056
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
-msgid "Jump button"
-msgstr "Salt-butono"
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "Klaku ĉi tien, vi povas trovi pluajn eventojn."
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "Monata Vido: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "Semanja Vido: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "kalendara vido por monato"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "kalendara vido por unu aŭ plu semanjoj"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2255
msgid "Purging"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:503 ../calendar/gui/itip-utils.c:558
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:661
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:568
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:681
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:560
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747 ../calendar/gui/itip-utils.c:908
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:767 ../calendar/gui/itip-utils.c:928
msgid "Event information"
msgstr "Event-informo"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:750 ../calendar/gui/itip-utils.c:911
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931
msgid "Task information"
msgstr "Task-informo"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:753 ../calendar/gui/itip-utils.c:914
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934
msgid "Memo information"
msgstr "Noto-informo"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:756 ../calendar/gui/itip-utils.c:932
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:952
msgid "Free/Busy information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779
msgid "Calendar information"
msgstr "Kalendar-informo"
@@ -4525,7 +4616,7 @@ msgstr "Kalendar-informo"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:796
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:816
msgctxt "Meeting"
msgid "Accepted"
msgstr "Akceptite"
@@ -4534,7 +4625,7 @@ msgstr "Akceptite"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:823
msgctxt "Meeting"
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
@@ -4546,7 +4637,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:810 ../calendar/gui/itip-utils.c:858
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:830 ../calendar/gui/itip-utils.c:878
msgctxt "Meeting"
msgid "Declined"
msgstr "Malakceptite"
@@ -4555,7 +4646,7 @@ msgstr "Malakceptite"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:837
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
msgstr "Delegite"
@@ -4563,7 +4654,7 @@ msgstr "Delegite"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:830
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:850
msgctxt "Meeting"
msgid "Updated"
msgstr "Ĝisdatigite"
@@ -4571,7 +4662,7 @@ msgstr "Ĝisdatigite"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:837
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:857
msgctxt "Meeting"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
@@ -4579,7 +4670,7 @@ msgstr "Nuligi"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:844
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:864
msgctxt "Meeting"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualigi"
@@ -4587,252 +4678,252 @@ msgstr "Aktualigi"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:851
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:871
msgctxt "Meeting"
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:929
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:949
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:957
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar-informo"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:962
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:984
msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:966
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:988
msgid "Unable to book a resource, error: "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1127
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1153
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:548
+#: ../calendar/gui/print.c:592
msgid "1st"
msgstr "1a"
-#: ../calendar/gui/print.c:548
+#: ../calendar/gui/print.c:592
msgid "2nd"
msgstr "2a"
-#: ../calendar/gui/print.c:548
+#: ../calendar/gui/print.c:592
msgid "3rd"
msgstr "3a"
-#: ../calendar/gui/print.c:548
+#: ../calendar/gui/print.c:592
msgid "4th"
msgstr "4a"
-#: ../calendar/gui/print.c:548
+#: ../calendar/gui/print.c:592
msgid "5th"
msgstr "5a"
-#: ../calendar/gui/print.c:549
+#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "6th"
msgstr "6a"
-#: ../calendar/gui/print.c:549
+#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "7th"
msgstr "7a"
-#: ../calendar/gui/print.c:549
+#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "8th"
msgstr "8a"
-#: ../calendar/gui/print.c:549
+#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "9th"
msgstr "9a"
-#: ../calendar/gui/print.c:549
+#: ../calendar/gui/print.c:593
msgid "10th"
msgstr "10a"
-#: ../calendar/gui/print.c:550
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "11th"
msgstr "11a"
-#: ../calendar/gui/print.c:550
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "12th"
msgstr "12a"
-#: ../calendar/gui/print.c:550
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "13th"
msgstr "13a"
-#: ../calendar/gui/print.c:550
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "14th"
msgstr "14a"
-#: ../calendar/gui/print.c:550
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "15th"
msgstr "15a"
-#: ../calendar/gui/print.c:551
+#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "16th"
msgstr "16a"
-#: ../calendar/gui/print.c:551
+#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "17th"
msgstr "17a"
-#: ../calendar/gui/print.c:551
+#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "18th"
msgstr "18a"
-#: ../calendar/gui/print.c:551
+#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "19th"
msgstr "19a"
-#: ../calendar/gui/print.c:551
+#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "20th"
msgstr "20a"
-#: ../calendar/gui/print.c:552
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "21st"
msgstr "21a"
-#: ../calendar/gui/print.c:552
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "22nd"
msgstr "22a"
-#: ../calendar/gui/print.c:552
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "23rd"
msgstr "23a"
-#: ../calendar/gui/print.c:552
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "24th"
msgstr "24a"
-#: ../calendar/gui/print.c:552
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "25th"
msgstr "25a"
-#: ../calendar/gui/print.c:553
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "26th"
msgstr "26a"
-#: ../calendar/gui/print.c:553
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "27th"
msgstr "27a"
-#: ../calendar/gui/print.c:553
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "28th"
msgstr "28a"
-#: ../calendar/gui/print.c:553
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "29th"
msgstr "29a"
-#: ../calendar/gui/print.c:553
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "30th"
msgstr "30a"
-#: ../calendar/gui/print.c:554
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "31st"
msgstr "31a"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:611
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "Su"
msgstr "Di"
-#: ../calendar/gui/print.c:611
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
-#: ../calendar/gui/print.c:611
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
-#: ../calendar/gui/print.c:611
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "We"
msgstr "Me"
-#: ../calendar/gui/print.c:612
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "Th"
msgstr "Ĵa"
-#: ../calendar/gui/print.c:612
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "Fr"
msgstr "Ve"
-#: ../calendar/gui/print.c:612
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#. Translators: This is part of "START to END" text,
#. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3014
+#: ../calendar/gui/print.c:3156
msgid " to "
msgstr " al "
#. Translators: This is part of "START to END
#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
#. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3024
+#: ../calendar/gui/print.c:3166
msgid " (Completed "
msgstr " (Plenumite "
#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
#. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3030
+#: ../calendar/gui/print.c:3172
msgid "Completed "
msgstr "Plenumite "
#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
#. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3040
+#: ../calendar/gui/print.c:3182
msgid " (Due "
msgstr ""
#. Translators: This is part of "Due DUE",
#. * where DUE is a date/time due the event
#. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3047
+#: ../calendar/gui/print.c:3189
msgid "Due "
msgstr "Limdato "
-#: ../calendar/gui/print.c:3212
+#: ../calendar/gui/print.c:3354
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:3239
+#: ../calendar/gui/print.c:3381
msgid "Attendees: "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:3282
+#: ../calendar/gui/print.c:3424
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stato: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3297
+#: ../calendar/gui/print.c:3439
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritato: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3315
+#: ../calendar/gui/print.c:3457
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:3326
+#: ../calendar/gui/print.c:3468
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3339
+#: ../calendar/gui/print.c:3481
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorioj: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3350
+#: ../calendar/gui/print.c:3492
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktoj: "
@@ -4861,181 +4952,181 @@ msgstr "pli malgranda ol"
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Rendevuoj kaj kunsidoj"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:407
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:817
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2085
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:435
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2486
msgid "Opening calendar"
msgstr "Malfermante kalendaron"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:547
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar-dosieroj (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:548
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolucio-iCalendar-enportilo"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:636
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:674
msgid "Reminder!"
msgstr "Memorigilo!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:716
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:758
msgid "vCalendar files (.vcs)"
msgstr "vCalendar-dosieroj (.vcs)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:717
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:759
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolucio-vCalendar-enportilo"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:966
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1039
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalendara-eventoj"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1004
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1079
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1069
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1386
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1147
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
msgctxt "iCalImp"
msgid "Meeting"
msgstr "Kunsido"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1069
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1386
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1147
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
msgctxt "iCalImp"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1072
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1387
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1150
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466
msgctxt "iCalImp"
msgid "Task"
msgstr "Tasko"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1075
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1388
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1467
msgctxt "iCalImp"
msgid "Memo"
msgstr "Noto"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1084
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1162
msgctxt "iCalImp"
msgid "has recurrences"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1089
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1167
msgctxt "iCalImp"
msgid "is an instance"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1094
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1172
msgctxt "iCalImp"
-msgid "has alarms"
-msgstr "havas alarmojn"
+msgid "has reminders"
+msgstr "havas memorigaĵojn"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1099
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1177
msgctxt "iCalImp"
msgid "has attachments"
msgstr "havas aldonaĵojn"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1112
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190
msgctxt "iCalImp"
msgid "Public"
msgstr "Publike"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1115
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1193
msgctxt "iCalImp"
msgid "Private"
msgstr "Private"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1118
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1196
msgctxt "iCalImp"
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidence"
#. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1122
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1200
msgctxt "iCalImp"
msgid "Classification"
msgstr "Kategoriado"
#. Translators: Appointment's summary
#. Translators: Column header for a component summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1127
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1427
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1205
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
msgctxt "iCalImp"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1133
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211
msgctxt "iCalImp"
msgid "Location"
msgstr "Loko"
#. Translators: Appointment's start time
#. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1141
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1423
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1219
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1502
msgctxt "iCalImp"
msgid "Start"
msgstr "Komenco"
#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1230
msgctxt "iCalImp"
msgid "Due"
msgstr "Limdato"
#. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1164
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1242
msgctxt "iCalImp"
msgid "End"
msgstr "Fino"
#. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1174
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1252
msgctxt "iCalImp"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1198
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
msgctxt "iCalImp"
msgid "Completed"
msgstr "Plenumite"
#. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1206
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
msgctxt "iCalImp"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1220
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1295
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1298
msgctxt "iCalImp"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizilo"
#. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1240
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1318
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1321
msgctxt "iCalImp"
msgid "Attendees"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1257
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1335
msgctxt "iCalImp"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1419
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1498
msgctxt "iCalImp"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -5589,7 +5680,6 @@ msgid "America/Nassau"
msgstr "Ameriko/Nassau"
#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
msgid "America/New_York"
msgstr "Ameriko/Novjorko"
@@ -6589,256 +6679,529 @@ msgstr "Pacifiko/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacifiko/Yap"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:153
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
+msgid "socket"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "Bonvole enigu vian tutan nomon."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "Bonvole enigu vian retpoŝtadreson."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "La enmetita retpoŝtadreso estas nevalida."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Bonvole enigu vian pasvorton."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:280
+#: ../mail/em-account-editor.c:5085 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:374
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:419
+#: ../mail/em-account-editor.c:4956 ../mail/em-account-editor.c:5013
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
+msgid "Google"
+msgstr "Guglo"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:486
+msgid "Personal details:"
+msgstr "Persondetaloj:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:493 ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Name:"
+msgstr "Nomo:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:502 ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "Email address:"
+msgstr "Retpoŝtadreso:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:38
+msgid "Details:"
+msgstr "Detaloj:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:520 ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "Receiving"
+msgstr "Ricevante"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:129
+msgid "Server type:"
+msgstr "Serviltipo:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536 ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid "Server address:"
+msgstr "Serviladreso:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "Username:"
+msgstr "Uzantonomo:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:554
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "Uti ĉifradon:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:559
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
+msgid "never"
+msgstr "neniam"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:113
+msgid "Sending"
+msgstr "Sendante"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636
+#: ../mail/em-account-editor.c:2878 ../mail/em-account-editor.c:3014
+msgid "Identity"
+msgstr "Identeco"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+msgid "Receiving mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+msgid "Back - Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+msgid "Receiving options"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+msgid "Next - Review account"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+#: ../mail/em-account-editor.c:4001
+msgid "Defaults"
+msgstr "Defaŭltoj"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+msgid "Review account"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+msgid "Finish"
+msgstr "Fini"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+msgid "Back - Sending"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:767
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:772
+#: ../mail/em-account-editor.c:4752
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
+#: ../mail/em-account-editor.c:4743
+msgid "Google account settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:806
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:810
+#: ../mail/em-account-editor.c:4770
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:819
+#: ../mail/em-account-editor.c:4779
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:833
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1020
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorto:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1072
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Fermi la langeton"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1082
+msgid "Account Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr ""
+
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:371 ../mail/e-mail-session.c:839
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:106
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
+msgid "On This Computer"
+msgstr "En ĉi tiu komputilo"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
+#, c-format
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "Modifi %s..."
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Aldoni novan konton"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:188
+msgid "Account management"
+msgstr "Konto-administrado"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264
+msgid "Settings"
+msgstr "Agordoj"
+
#: ../composer/e-composer-actions.c:208
msgid "Save as..."
msgstr "Konservi kiel..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:291
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:380
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Aldoni dosieron"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:296
+#: ../composer/e-composer-actions.c:295
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
msgid "_Close"
msgstr "_Fermi"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:298
+#: ../composer/e-composer-actions.c:297
msgid "Close the current file"
msgstr "Fermi la aktualan dosieron"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:303
+#: ../composer/e-composer-actions.c:302
msgid "New _Message"
msgstr "Nova _mesaĝo"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:305
+#: ../composer/e-composer-actions.c:304
msgid "Open New Message window"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:312 ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
msgid "Configure Evolution"
msgstr "Agordi Evolucion"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:319
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
msgid "Save the current file"
msgstr "Konservi la aktualan dosieron"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:324
+#: ../composer/e-composer-actions.c:323
msgid "Save _As..."
msgstr "_Konservi kiel..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:326
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Konservi la aktualan dosieron kun alia nomo"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332
msgid "Character _Encoding"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:350
+#: ../composer/e-composer-actions.c:349
msgid "_Print..."
msgstr "_Presi..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
+#: ../composer/e-composer-actions.c:356
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Presi antaŭ_vidon"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:364
+#: ../composer/e-composer-actions.c:363
msgid "Save as _Draft"
msgstr "Konservi kiel _malneto"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:366
+#: ../composer/e-composer-actions.c:365
msgid "Save as draft"
msgstr "Konservi kiel malneto"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:371 ../composer/e-composer-private.c:352
+#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:349
msgid "S_end"
msgstr "S_endi"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
+#: ../composer/e-composer-actions.c:372
msgid "Send this message"
-msgstr "Seni tiun mesaĝon"
+msgstr "Sendi tiun mesaĝon"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
+#: ../composer/e-composer-actions.c:388
msgid "PGP _Sign"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
+#: ../composer/e-composer-actions.c:390
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:397
+#: ../composer/e-composer-actions.c:396
msgid "_Picture Gallery"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:399
+#: ../composer/e-composer-actions.c:398
msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:405
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
msgid "_Prioritize Message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:407
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
msgid "Set the message priority to high"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:413
+#: ../composer/e-composer-actions.c:412
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:415
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:421
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:423
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:429
+#: ../composer/e-composer-actions.c:428
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:437
+#: ../composer/e-composer-actions.c:436
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:439
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:445
+#: ../composer/e-composer-actions.c:444
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:447
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:453
+#: ../composer/e-composer-actions.c:452
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:455
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save Draft"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:38
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1008
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:775
msgid "Fr_om:"
msgstr "_De:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1017
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:784
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Respondi-al:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1021
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:788
msgid "_To:"
msgstr "_Al:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1026
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:793
msgid "_Cc:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1031
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:798
msgid "_Bcc:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1036
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:803
msgid "_Post To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1040
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:807
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Temo:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1049
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:816
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Subskribo:"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:145
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klaku ĉi tien por la adresaro"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:135
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-private.c:249
+#: ../composer/e-composer-private.c:247
msgid "Undo the last action"
msgstr "Malfari la lastan agon"
-#: ../composer/e-composer-private.c:253
+#: ../composer/e-composer-private.c:251
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Refari la lastan malfaritan agon"
-#: ../composer/e-composer-private.c:257
+#: ../composer/e-composer-private.c:255
msgid "Search for text"
msgstr "Serĉi tekston"
-#: ../composer/e-composer-private.c:261
+#: ../composer/e-composer-private.c:259
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi tekston"
-#: ../composer/e-composer-private.c:372
+#: ../composer/e-composer-private.c:369
msgid "Save draft"
msgstr "Konservi malneton"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:791
+#: ../composer/e-msg-composer.c:813
#, c-format
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:800
+#: ../composer/e-msg-composer.c:822
#, c-format
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1695 ../composer/e-msg-composer.c:2079
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1609 ../composer/e-msg-composer.c:1996
msgid "Compose Message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4159
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4166
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4864
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4870
msgid "Untitled Message"
msgstr ""
@@ -6857,9 +7220,8 @@ msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
msgstr "Eraro okazis dum konservado al via malnetdosierujo."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
-msgstr "Eraro okazis dum konservado al via senditujo."
+msgstr "Eraro okazis dum konservado al via senditaĵujo."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
@@ -6986,315 +7348,2530 @@ msgstr ""
msgid "_Try Again"
msgstr "_Provi denove"
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:153
-msgid "ID of the socket to embed in"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Calendar event notifications"
msgstr ""
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
-msgid "socket"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
-msgid "Please enter your full name."
-msgstr "Bonvole enigu vian tutan nomon."
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:938
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:243
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolucio"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
-msgid "Please enter your email address."
-msgstr "Bonvole enigu vian retpoŝtadreson."
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Evolucio - Retpoŝto kaj Kalendaro"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
-msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr "La enmetita retpoŝtadreso estas nevalida."
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Grupprogramaro"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Bonvole enigu vian vian pasvorton."
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "Administri viajn retpoŝton, kontaktojn kaj planojn"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "Agordi la retpoŝtkontojn"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Retpoŝtagordoj"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:463
-msgid "Personal details:"
-msgstr "Persondetaloj:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "Aŭtomata longo"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:470
-msgid "Name:"
-msgstr "Nomo:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+msgid "Contact layout style"
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:479
-msgid "Email address:"
-msgstr "Retpoŝtadreso:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:489
-msgid "Details:"
-msgstr "Detaloj:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
-msgid "Receiving"
-msgstr "Ricevante"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "Enable address formatting"
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504
-msgid "Server type:"
-msgstr "Serviltipo:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:513
-msgid "Server address:"
-msgstr "Serviladreso:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:522
-msgid "Username:"
-msgstr "Uzantonomo:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid "Primary address book"
+msgstr "Ĉefa adresaro"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:531
-msgid "Use encryption:"
-msgstr "Uti ĉifradon:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571
-msgid "never"
-msgstr "neniam"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid "Show maps"
+msgstr "Montri mapojn"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
-msgid "Sending"
-msgstr "Sendante"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid "Show preview pane"
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:590
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
-msgid "You can specify more options to configure the account."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:596
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
-msgid "You can specify your default settings for your account."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Whether to show maps in preview pane"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:22
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "Konverti retmesaĝojn al Unikodo"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-#: ../mail/em-account-editor.c:2180 ../mail/em-account-editor.c:2301
-msgid "Identity"
-msgstr "Identeco"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-msgid "Next - Receiving mail"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-due-today-highlight"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-msgid "Receiving mail"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-overdue-highlight."
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid "Next - Sending mail"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-msgid "Back - Identity"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-msgid "Next - Receiving options"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid "Receiving options"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
msgstr ""
+"Koloro por kolori la nunhoromontrilan linion en la tempa tabulbarilo "
+"(malplenigu la kampon elektos la aprioran koloron)."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
-msgid "Back - Receiving mail"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
msgstr ""
+"Koloro por kolori la nunhoromontrilan linion en la tempa tabulbarilo "
+"(malplenigu la kampon elektos la aprioran koloron)."
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
-msgid "Sending mail"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Compress weekends in month view"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-msgid "Next - Review account"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Confirm expunge"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
-msgid "Next - Defaults"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
-msgid "Back - Receiving options"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "Defaŭlta rendevuo-memorigilo"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default reminder units"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-#: ../mail/em-account-editor.c:3140
-msgid "Defaults"
-msgstr "Defaŭltoj"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder value"
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-msgid "Back - Sending mail"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Directory for saving reminder audio files"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
-msgid "Review account"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy template URL"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
-msgid "Finish"
-msgstr "Fini"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "Kaŝi plenumigitajn taskojn"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
-msgid "Back - Sending"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Hide task units"
+msgstr "Kaŝi task-unuojn"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task value"
+msgstr "Kaŝi task-valoron"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Highlight overdue tasks"
+msgstr "Malfruaj taskoj"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Highlight tasks due today"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
-msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Horizontal pane position"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:741
-msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:746
-msgid "You may need to enable IMAP access."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:754
-msgid "Google account settings:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
-msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Last reminder time"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "List of calendars to load"
+msgstr "Listo de disponeblaj kalendaroj:"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
+msgid "List of memo lists to load"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
+msgid "List of selected calendars"
+msgstr "Listo de elektitaj kalendaroj"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
+msgid "List of selected memo lists"
+msgstr "Listo de elektitaj notolistoj"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
+msgid "List of selected task lists"
+msgstr "Listo de elektitaj tasklistoj"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
+msgid "List of task lists to load"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:784
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
msgid ""
-"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
-"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
-"correct."
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
+"zones' list"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:793
-msgid "Yahoo account settings:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "Noto-stilo"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:807
-msgid "Yahoo Calendar name:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1079
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasvorto:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1130
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:248
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Fermi la langeton"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1140
-msgid "Account Wizard"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:209
-msgid "Evolution account assistant"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view vertical pane position"
msgstr ""
-#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342 ../mail/e-mail-migrate.c:744
-#: ../mail/e-mail-store.c:234 ../mail/em-folder-tree-model.c:146
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:161
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/mail-vfolder.c:235
-#: ../mail/message-list.c:1714
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:98
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:98
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
-msgid "On This Computer"
-msgstr "En ĉi tiu komputilo"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Number of units for determining a default reminder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "Koloro de malfruaj taskoj"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Ĉefa kalendaro"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Ĉefa tasklisto"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Ĉefa tasklisto"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+msgid "Reminder programs"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Save directory for reminder audio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
+msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Show display reminders in notification tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\""
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "La dua horzono de taga vido"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "Horzono"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\""
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "Uzi la sisteman horzonon"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
+msgstr ""
+"Uzi la sisteman horzonon anstataŭ la horzono kiu estas elektita en Evolucio."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
+msgid "Vertical position for the tag pane"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "Semajnkomenco"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
+msgid ""
+"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
+msgid ""
+"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
+msgstr ""
+"Koloro por kolori la nunhoromontrilan linion en la tempa tabulbarilo "
+"(malplenigu la kampon elektos la aprioran koloron)."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
+msgstr ""
+"Koloro por kolori la nunhoromontrilan linion en la tempa tabulbarilo "
+"(malplenigu la kampon elektos la aprioran koloron)."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "Labortagoj"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Agordo-versio"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
+msgid "List of disabled plugins"
+msgstr "Listo de elŝaltitaj kromprogramoj"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
+msgstr "La listo de elŝaltitaj kromprogramoj de Evolucio"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
+msgid "The window's X coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The window's Y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
+msgid "The window's height in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:10
+msgid "The window's width in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Gnome Calendar's tasks import done"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "Ĉiam peti kvitancon pri legado"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Attribute message"
+msgstr "Aldonita mesaĝo"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
+"which is also PGP or S/MIME signed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "Kontrolu alvenantajn poŝtaĵojn pri nedezirateco"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
+"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
+"prefix. An example is 'SV,AV'."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Default forward style"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr "Ĉu elŝalti la mallongigon de mesaĝujaj nomoj en la flanka breto?"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Enable local folders"
+msgstr "Ĉiuj lokaj dosierujoj"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti magian spacostangon"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid "Enable search folders"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 ../mail/mail-config.ui.h:48
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Forward message"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "Alto de la mesaĝo-lista fenestro"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "Alto de la mesaĝo-lista fenestro."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "Layout style"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
+msgid "List of localized 'Re'"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid "Log filter actions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
+msgid "Original message"
+msgstr "Originala mesaĝo"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
+msgid ""
+"Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
+"always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
+msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
+msgid "Prompt when emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid "Save directory"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Show Animations"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "Montri ĉiujn kapliniojn"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid "Show image animations"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "Literum-kontrolataj"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Koloro de literumkontrolo"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Literum-kontrolataj lingvoj"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid "State of message headers in paned view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
+msgid ""
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"La tempo de la lasta malplenigo de la mesaĝaĉujo, en tagoj ekde la 1-a de "
+"januaro 1970 (\"la epoko\")."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"La tempo de la lasta malplenigo de la rubujo, en tagoj ekde la 1-a de "
+"januaro 1970 (\"la epoko\")."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "La terminala litertiparo por montri poŝtaĵojn."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "La varilarĝa tiparo por montrado de retpoŝtaĵoj"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"Tio ĉi povas havi unu el tri valoroj: 0 = eraro, 1 = averto, 2 = erarospura "
+"informo."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"Tiu ĉi ŝlosilo estas legata nur unufoje kaj poste metita al \"ne\". Tio "
+"malmarkas la mesaĝon en la listo kaj forigas la antaŭrigardilon el la "
+"mesaĝujo."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "Tiu ĉi opcio povas plirapidigi la elŝutadon."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"Tio ĉi difinas la nombron de adresoj montrataj en la normala mesaĝa vido, "
+"post kiuj aperas \"...\"."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "Tempolimo, post kiu mesaĝo estas markita kiel \"legita\"."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "Tempolimo, post kiu mesaĝo estas markita kiel \"legita\"."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"Koloro por substreki misliterumitajn vortojn ĉe uzo de la enprograma "
+"ortografia kontrolo."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "Uzu personecigitajn riparojn"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "Uzu personecigitajn riparojn por montri poŝtaĵojn."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
+"Tio ĉi difinas, ĉu en respondo la kursoro komence estu supre aŭ malsupre en "
+"la mesaĝo."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
+"Tio ĉi difinas, ĉu en respondo la subskriba alineo aperu super aŭ sub la "
+"mesaĝo."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid "Variable width font"
+msgstr "Diverslarĝa tiparo"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr "Ĉu defaŭlte peti lego-konfirmon por ĉiu sendita mesaĝo?"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr "Ĉu elŝalti la mallongigon de mesaĝujaj nomoj en la flanka breto?"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:237
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:239
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "Larĝo de la mesaĝo-lista areo"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:240
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "Larĝo de la mesaĝo-lista areo"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Address book source"
+msgstr "Adresaro-fonto"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Auto sync GAIM contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Enable autocontacts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
+msgid "GAIM address book source"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
+msgid "GAIM check interval"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
+msgid "GAIM last sync MD5"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
+msgid "GAIM last sync time"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Whether contacts should be automatically added to the user's addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+msgid "Default External Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Delete processed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether to delete processed iTip objects"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "Pepi aŭ ludi sondosieron."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Use sound theme"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Mode to use when displaying mails"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The mode to use for displaying mails. \"normal\" makes Evolution choose the "
+"best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, "
+"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to show suppressed HTML output"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "Enable express mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Offline folder paths"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "Flanka breto estas videbla"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:317
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "Starti per nekonektita reĝimo"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "Statobreto estas videbla"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "Ilobreto estas videbla"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "Ĉu starti Evolucion per nekonektita reĝimo anstataŭ konektita reĝimo?"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid "Window button style"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Socket path for SpamAssassin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
+msgid "SpamAssassin client binary"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
+msgid "SpamAssassin daemon binary"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr ""
+
+#: ../em-format/em-format.c:1060 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1061 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Respondo-al"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2664 ../mail/em-format-html.c:2732
+#: ../mail/em-format-html.c:2755 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr ""
+
+#: ../em-format/em-format.c:1064 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2665 ../mail/em-format-html.c:2736
+#: ../mail/em-format-html.c:2758 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr ""
+
+#: ../em-format/em-format.c:1065 ../em-format/em-format-quote.c:463
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1147
+msgid "Subject"
+msgstr "Temo"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Novaĵogrupoj"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Vizaĝo"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1469
#, c-format
-msgid "Modify %s..."
-msgstr "Modifi %s..."
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s aldonaĵo"
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Aldoni novan konton"
+#: ../em-format/em-format.c:1580
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
-msgid "Account management"
-msgstr "Konto-administrado"
+#: ../em-format/em-format.c:1774 ../em-format/em-format.c:2002
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:258
-msgid "Settings"
-msgstr "Agordoj"
+#: ../em-format/em-format.c:1785
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr ""
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
-msgid "Calendar event notifications"
+#: ../em-format/em-format.c:1805
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr ""
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Alarm Notify"
+#: ../em-format/em-format.c:1806
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:996
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:257
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolucio"
+#: ../em-format/em-format.c:2027
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr ""
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolucio - Retpoŝto kaj Kalendaro"
+#: ../em-format/em-format.c:2040 ../em-format/em-format.c:2222
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr ""
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:657
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Grupprogramaro"
+#: ../em-format/em-format.c:2041 ../em-format/em-format.c:2207
+#: ../em-format/em-format.c:2223
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr ""
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "Administri viajn retpoŝton, kontaktojn kaj planojn"
+#: ../em-format/em-format.c:2315
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr ""
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure email accounts"
-msgstr "Agordi la retpoŝtkontojn"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:474 ../mail/em-format-html.c:2857
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1025
+msgid "Mailer"
+msgstr ""
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Retpoŝtagordoj"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:564 ../mail/em-composer-utils.c:1219
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- plusendita mesaĝo --------"
#. Translators: This is a cancelled activity.
#: ../e-util/e-activity.c:227
@@ -7409,106 +9986,106 @@ msgid "Visual"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:199
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1823
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:190
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:210 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:218
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgaŭ"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:212
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
msgid "Yesterday"
msgstr "Hieraŭ"
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:220
+#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Mon"
msgstr "Sekva lun"
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:226
+#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Tue"
msgstr "Sekva mar"
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:232
+#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Wed"
msgstr "Sekva mer"
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:238
+#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Thu"
msgstr "Sekva ĵaŭ"
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:244
+#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Fri"
msgstr "Sekva ven"
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:250
+#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Sat"
msgstr "Sekva sab"
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:256
+#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Sun"
msgstr "Sekva dim"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:338 ../e-util/e-datetime-format.c:348
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:357
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
msgid "Use locale default"
msgstr "Uzi lokan defaŭlton"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:554
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../e-util/e-file-utils.c:151
+#: ../e-util/e-file-utils.c:150
msgid "(Unknown Filename)"
msgstr "(Nekonata dosiernomo)"
#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:155
+#: ../e-util/e-file-utils.c:154
#, c-format
msgid "Writing \"%s\""
msgstr "Skribante \"%s\""
#. Translators: The first string value is the basename of a
#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:160
+#: ../e-util/e-file-utils.c:159
#, c-format
msgid "Writing \"%s\" to %s"
msgstr "Skribante \"%s\" al %s"
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:429 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:380
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
msgid "weeks"
msgstr "semajnoj"
@@ -7554,120 +10131,14 @@ msgstr "Dosiero ekzistas \"{0}\"."
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Anstataŭigi"
-#: ../e-util/e-util.c:117
+#: ../e-util/e-util.c:245
msgid "Could not open the link."
msgstr "Ne eblis malfermi la ligilon."
-#: ../e-util/e-util.c:164
+#: ../e-util/e-util.c:292
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "Ne eblis montri helpon pri Evolucio."
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1318
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Eraro de GConf: %s"
-
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1329
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Ĉiuj pliaj eraroj estos montritaj nur en terminalo."
-
-#: ../em-format/em-format-quote.c:284 ../em-format/em-format.c:1054
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: ../em-format/em-format-quote.c:284 ../em-format/em-format.c:1055
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Respondo-al"
-
-#: ../em-format/em-format-quote.c:284 ../em-format/em-format.c:1057
-#: ../mail/em-format-html.c:2479 ../mail/em-format-html.c:2547
-#: ../mail/em-format-html.c:2570 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
-msgid "Cc"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/em-format-quote.c:284 ../em-format/em-format.c:1058
-#: ../mail/em-format-html.c:2480 ../mail/em-format-html.c:2551
-#: ../mail/em-format-html.c:2573 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
-msgid "Bcc"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/em-format-quote.c:428 ../em-format/em-format.c:1059
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1142
-msgid "Subject"
-msgstr "Temo"
-
-#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:439 ../mail/em-format-html.c:2667
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1124
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/em-format-quote.c:520 ../mail/em-composer-utils.c:1190
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- plusendita mesaĝo --------"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1060 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1061 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Novaĵogrupoj"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1062 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Vizaĝo"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1465
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s aldonaĵo"
-
-#: ../em-format/em-format.c:1576
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/em-format.c:1764 ../em-format/em-format.c:1961
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/em-format.c:1775
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/em-format.c:1795
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/em-format.c:1796
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/em-format.c:1986
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/em-format.c:1999 ../em-format/em-format.c:2181
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/em-format.c:2000 ../em-format/em-format.c:2166
-#: ../em-format/em-format.c:2182
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr ""
-
-#: ../em-format/em-format.c:2274
-msgid "Could not parse PGP message: "
-msgstr ""
-
#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
@@ -7782,78 +10253,78 @@ msgstr "nun"
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr ""
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:282
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
-#: ../filter/e-filter-file.c:190
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
msgid "Choose a File"
msgstr "Elekti dosieron"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:664
+#: ../filter/e-filter-rule.c:675
msgid "R_ule name:"
msgstr ""
-#: ../filter/e-filter-rule.c:694
+#: ../filter/e-filter-rule.c:705
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr ""
-#: ../filter/e-filter-rule.c:719
+#: ../filter/e-filter-rule.c:730
msgid "If all conditions are met"
msgstr ""
-#: ../filter/e-filter-rule.c:720
+#: ../filter/e-filter-rule.c:731
msgid "If any conditions are met"
msgstr ""
-#: ../filter/e-filter-rule.c:723
+#: ../filter/e-filter-rule.c:734
msgid "_Find items:"
msgstr ""
#. Translators: "None" for not including threads;
#. * part of "Include threads: None"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:752
+#: ../filter/e-filter-rule.c:763
msgid "None"
msgstr "Nenio"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:753
+#: ../filter/e-filter-rule.c:764
msgid "All related"
msgstr ""
-#: ../filter/e-filter-rule.c:754 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+#: ../filter/e-filter-rule.c:765 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
msgid "Replies"
msgstr "Respondoj"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:755
+#: ../filter/e-filter-rule.c:766
msgid "Replies and parents"
msgstr ""
-#: ../filter/e-filter-rule.c:756
+#: ../filter/e-filter-rule.c:767
msgid "No reply or parent"
msgstr ""
-#: ../filter/e-filter-rule.c:759
-msgid "I_nclude threads"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:770
+msgid "I_nclude threads:"
msgstr ""
-#: ../filter/e-filter-rule.c:784
+#: ../filter/e-filter-rule.c:795
msgid "A_dd Condition"
msgstr ""
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1133 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:319
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1146 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:304
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1133 ../mail/em-utils.c:320
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1146 ../mail/em-utils.c:305
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: ../filter/e-rule-editor.c:263
+#: ../filter/e-rule-editor.c:270
msgid "Add Rule"
msgstr "Aldoni regulon"
-#: ../filter/e-rule-editor.c:349
+#: ../filter/e-rule-editor.c:359
msgid "Edit Rule"
msgstr "Redakti regulon"
@@ -7875,7 +10346,7 @@ msgstr "Mankanta dato."
#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "Missing file name."
-msgstr "Makanta dosiernomo."
+msgstr "Mankanta dosiernomo."
#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Missing name."
@@ -7927,7 +10398,7 @@ msgid ""
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:193
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:163
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Filtril-reguloj"
@@ -7964,73 +10435,106 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "jaroj"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1156 ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:405
+msgid "_Restore Default"
+msgstr "_Restaŭri defaŭlton"
+
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:418
+msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:463
+msgid "De_fault"
+msgstr "De_faŭlto"
+
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:503
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:849
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enŝaltite"
+
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:105
+msgid "Account Name"
+msgstr "Kontonomo"
+
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. * other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3362
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:558
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:695
+msgid "Default"
+msgstr "Defaŭlto"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1398 ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:172
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:177
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Aldonaĵo"
msgstr[1] "Aldonaĵoj"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:696
msgid "Icon View"
msgstr "Piktograma vido"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:618
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:698
msgid "List View"
msgstr "Lista vido"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:134 ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../mail/e-mail-browser.c:130 ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
msgid "Close this window"
msgstr "Fermi ĉi tiun fenestron"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:291
+#: ../mail/e-mail-browser.c:289
msgid "(No Subject)"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-display.c:66
+#: ../mail/e-mail-display.c:68
msgid "_Add to Address Book..."
msgstr "_Aldoni al adresaro..."
-#: ../mail/e-mail-display.c:73
+#: ../mail/e-mail-display.c:75
msgid "_To This Address"
msgstr "_Al tiu adreso"
-#: ../mail/e-mail-display.c:80
+#: ../mail/e-mail-display.c:82
msgid "_From This Address"
msgstr "_De tiu adreso"
-#: ../mail/e-mail-display.c:87
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
msgid "Send _Reply To..."
msgstr "Sendi _respondon al..."
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
+#: ../mail/e-mail-display.c:91
msgid "Send a reply message to this address"
msgstr "Sendi respond-mesaĝon al tiu ĉi adreso"
-#: ../mail/e-mail-display.c:96
+#: ../mail/e-mail-display.c:98
msgid "Create Search _Folder"
msgstr "Kreii serĉ_dosierujon"
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:109
#, c-format
msgid "Saving message to folder '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:270
msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:385
msgid "Scanning messages for duplicates"
msgstr "Kontroli mesaĝojn pri duobligitoj"
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:576
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -8042,989 +10546,962 @@ msgstr[1] ""
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:948
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:956
#, c-format
msgid "File \"%s\" has been removed."
msgstr "Dosiero \"%s\" estas forigita."
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:952
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:960
msgid "File has been removed."
msgstr "Dosiero estas forigita."
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1011
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1019
msgid "Removing attachments"
msgstr "Forigante aldonaĵon"
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1177
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1181
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Konservi %d mesaĝon"
msgstr[1] "Konservi %d mesaĝojn"
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1515 ../mail/em-folder-utils.c:577
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1525 ../mail/em-folder-utils.c:622
#, c-format
msgid "Invalid folder URI '%s'"
msgstr "Nevalida dosierujo-adreso '%s'"
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223
+#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
+#. * aligned with the junk mail options above it.
+#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
+msgid "Junk filtering software:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
msgid "_Label name:"
msgstr "_Marknomo:"
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
msgid "I_mportant"
msgstr "_Grave"
#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:46
msgid "_Work"
msgstr "_Labore"
#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:47
msgid "_Personal"
msgstr "_Persone"
#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:48
msgid "_To Do"
msgstr "_Ende"
#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
msgid "_Later"
msgstr "_Poste"
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:676
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:705
msgid "Add Label"
msgstr "Aldoni etikedon"
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
msgid "Edit Label"
msgstr "Redakti etikedon"
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
msgid ""
"Note: Underscore in the label name is used\n"
"as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89
msgid "Color"
msgstr "Koloro"
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1295
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:336
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1358
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-properties.c:309
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:722
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1076
-msgid "Inbox"
-msgstr "Enirkesto"
-
-#: ../mail/e-mail-local.c:42 ../mail/em-folder-tree-model.c:715
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1063
-msgid "Drafts"
-msgstr "Malnetaĵoj"
-
-#: ../mail/e-mail-local.c:43 ../mail/em-folder-tree-model.c:726
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1067
-msgid "Outbox"
-msgstr "Elirkesto"
-
-#: ../mail/e-mail-local.c:44 ../mail/em-folder-tree-model.c:730
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1069
-msgid "Sent"
-msgstr "Sendite"
-
-#: ../mail/e-mail-local.c:45 ../mail/em-folder-tree-model.c:718
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1071
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:1006 ../plugins/templates/templates.c:1283
-#: ../plugins/templates/templates.c:1293
-msgid "Templates"
-msgstr "Ŝablonoj"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:133
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Migrigado..."
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:168
-msgid "Migration"
-msgstr "Migrigado"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:209
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "Migrigado '%s'"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:722
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "Migrigad-dosierujoj"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:723
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1279
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1182
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:578
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:627
msgid "Please select a folder"
msgstr "Bonvole elektu dosierujon"
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:139
-msgid "Do not warn me again"
-msgstr "Ne averti min denove"
-
-#. Translators: %s is replaced with a folder
-#. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
-"it?"
-msgid_plural ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
-"them?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:960
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "Konservi mesaĝon"
-msgstr[1] "Konservi mesaĝojn"
-
-#. Translators: This is part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * subject. The extension ".mbox" is appended to the
-#. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:981
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "Mesaĝo"
-msgstr[1] "Mesaĝoj"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:304 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:310 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopii la dosierujon"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:304 ../mail/em-folder-utils.c:480
+#: ../mail/e-mail-reader.c:310 ../mail/em-folder-utils.c:486
msgid "C_opy"
msgstr "K_opii"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:806 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:825 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Move to Folder"
msgstr "Movi al dosierujo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:806 ../mail/em-folder-utils.c:480
+#: ../mail/e-mail-reader.c:825 ../mail/em-folder-utils.c:486
msgid "_Move"
msgstr "_Movi"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1167 ../mail/e-mail-reader.c:1355
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1186 ../mail/e-mail-reader.c:1366
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1405
msgid "_Do not ask me again."
msgstr "_Ne demandu min denove."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1401
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1767
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1772
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Al_doni sendinton al adresaro"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1769
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1774
msgid "Add sender to address book"
msgstr "Aldoni sendinton al adresaro"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1774
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1779
msgid "Check for _Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1776
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1781
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1781
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1786
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopii al dosierujo..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1783
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1793
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Forigi mesaĝojn"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1790
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1800
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1797
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1807
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1804
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1814
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1821
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1818
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1828
msgid "A_pply Filters"
msgstr "A_pliki filtrilojn"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1825
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Apliki filtril-regulojn al la elektitaj mesaĝoj"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1835
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Trovi en mesaĝo..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1832
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1842
msgid "_Clear Flag"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1839
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1849
msgid "_Flag Completed"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1846
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1856
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1863
msgid "_Attached"
msgstr "_Aldonite"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1860 ../mail/e-mail-reader.c:1867
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1865 ../mail/e-mail-reader.c:1872
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1865
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1870
msgid "Forward As _Attached"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1877
msgid "_Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1874 ../mail/e-mail-reader.c:1881
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879 ../mail/e-mail-reader.c:1886
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1884
msgid "Forward As _Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1891
msgid "_Quoted"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1888 ../mail/e-mail-reader.c:1895
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893 ../mail/e-mail-reader.c:1900
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1898
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1905
msgid "_Load Images"
msgstr "_Ŝargi bildojn"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1902
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1912
msgid "_Important"
msgstr "_Grave"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1909
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1919
msgid "_Junk"
msgstr "_Rubaĵo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1916
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "Marki la elektitajn mesaĝojn kiel rubaĵo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1926
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Ne rubaĵo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1923
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "Marki la elektitajn mesaĝojn kiel ne-rubaĵo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1933
msgid "_Read"
msgstr "_Legi"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Marki la elektitajn mesaĝojn kiel legite"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1940
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Malgrave"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1947
msgid "_Unread"
msgstr "_Nelegite"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1954
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Redakti kiel nova mesaĝo..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1961
msgid "Compose _New Message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1968
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Malfermi en nova fenestro"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "Malfermi la elektitajn mesaĝojn en nova fenestro"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1975
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Movi al dosierujo..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
msgid "_Switch to Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
msgid "Display the parent folder"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
msgid "Switch to _next tab"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
msgid "Switch to the next tab"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1996
msgid "Switch to _previous tab"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2003
msgid "Cl_ose current tab"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
msgid "Close current tab"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2010
msgid "_Next Message"
msgstr "_Sekva mesaĝo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
msgid "Display the next message"
msgstr "Montri la sekvan mesaĝon"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2017
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Sekva _grava mesaĝo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
msgid "Display the next important message"
msgstr "Montri la sekvan gravan mesaĝon"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2024
msgid "Next _Thread"
msgstr "Sekva _fadeno"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
msgid "Display the next thread"
msgstr "Montri la sekvan fadenon"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2031
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Sekva _nelegita mesaĝo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Montri la sekvan nelegitan mesaĝon"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Antaŭa mesaĝo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
msgid "Display the previous message"
msgstr "Montri la antaŭan mesaĝon"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2045
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "_Antaŭa grava mesaĝo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Montri la antaŭan gravan mesaĝon"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2052
msgid "Previous T_hread"
msgstr "_Antaŭa fadeno"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
msgid "Display the previous thread"
msgstr "Montri la antaŭan fadenon"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2059
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "A_ntaŭa nelegita mesaĝo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Montri la antaŭan nelegitan mesaĝon"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
msgid "Print this message"
msgstr "Presi tiun mesaĝon"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2080
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2087
msgid "Remo_ve Attachments"
msgstr "_Forigi aldonaĵon"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
msgid "Remove attachments"
msgstr "Forigi aldonaĵojn"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2094
msgid "Remove Du_plicate Messages"
msgstr "Forigi duo_bligitajn mesaĝojn"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
msgid "Checks selected messages for duplicates"
msgstr "Kontroli elektitajn mesaĝojn pri duobligitoj"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2096 ../mail/mail.error.xml.h:108
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1477
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2101 ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
msgid "Reply to _All"
msgstr "Respondi al ĉi_uj"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2103 ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2108 ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "Reply to _List"
msgstr "Respondi al la _listo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2115
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Respondi al sendinto"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2122
msgid "_Save as mbox..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2129
msgid "_Message Source"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2143
msgid "_Undelete Message"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2150
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normala grando"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2157
msgid "_Zoom In"
msgstr "E_nzomi"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
msgid "Increase the text size"
msgstr "Pligrandigi la tekston"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2164
msgid "Zoom _Out"
msgstr "E_lzomi"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Plimalgrandigi la tekston"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
msgid "Create R_ule"
msgstr "Krei reg_ulon"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
msgid "F_orward As"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
msgid "_Group Reply"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
msgid "_Go To"
msgstr "_Iri al"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
msgid "Mar_k As"
msgstr "Mar_ki kiel"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
msgid "_Message"
msgstr "_Mesaĝo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zomo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2227
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2232
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2234
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2234
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2239
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2241
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2241
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2246
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2243
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2248
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2248
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2253
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2273
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2286
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marki kiel _grava"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2285
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2290
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marki kiel _rubaĵo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2294
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Marki kiel _nerubaĵo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2298
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Marki kiel _legite"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2302
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "Marki kiel n_egrava"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marki kiel neleg_ite"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2345
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2350
msgid "_Caret Mode"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2347
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2352
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2358
msgid "All Message _Headers"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2360
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2651
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2653
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr ""
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3229 ../mail/mail-config.ui.h:32
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:306
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:688
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
-msgid "Default"
-msgstr "Defaŭlto"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3396
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3555
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
msgid "_Forward"
msgstr "_Plusendi"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3397
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3556
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Plusendi la elektitan mesaĝon al iu"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3416
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3575
msgid "Group Reply"
msgstr "Gruprespondo"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3417
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3576
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3470 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3629 ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3503
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1323
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3662
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3507
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1316
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3666
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
msgid "Previous"
msgstr "Antaŭa"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3516 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3675 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
msgid "Reply"
msgstr "Respondi"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4186
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4362
#, c-format
msgid "Folder '%s'"
msgstr "Dosierujo '%s'"
-#: ../mail/e-mail-session.c:661
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:144
+msgid "Do not warn me again"
+msgstr "Ne averti min denove"
+
+#. Translators: %s is replaced with a folder
+#. * name %u with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1016
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "Konservi mesaĝon"
+msgstr[1] "Konservi mesaĝojn"
+
+#. Translators: This is part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * subject. The extension ".mbox" is appended to the
+#. * string; for example "Message.mbox".
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1037
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "Mesaĝo"
+msgstr[1] "Mesaĝoj"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:135 ../mail/em-folder-properties.c:308
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:714
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1081
+msgid "Inbox"
+msgstr "Enirkesto"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
+#: ../mail/e-mail-session.c:136 ../mail/em-folder-tree-model.c:707
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068
+msgid "Drafts"
+msgstr "Malnetaĵoj"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
+#: ../mail/e-mail-session.c:137 ../mail/em-folder-tree-model.c:718
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072
+msgid "Outbox"
+msgstr "Elirkesto"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
+#: ../mail/e-mail-session.c:138 ../mail/em-folder-tree-model.c:722
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074
+msgid "Sent"
+msgstr "Sendite"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
+#: ../mail/e-mail-session.c:139 ../mail/em-folder-tree-model.c:710
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1076
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:1035 ../plugins/templates/templates.c:1335
+#: ../plugins/templates/templates.c:1345
+msgid "Templates"
+msgstr "Ŝablonoj"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:908 ../mail/mail-vfolder.c:1108
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Serĉdosierujoj"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1340
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-session.c:665
+#: ../mail/e-mail-session.c:1344
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Enigi pasfrazon"
-#: ../mail/e-mail-session.c:669
+#: ../mail/e-mail-session.c:1348
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Enigu pasvorton por %s"
-#: ../mail/e-mail-session.c:673
+#: ../mail/e-mail-session.c:1352
msgid "Enter Password"
msgstr "Enigu pasvorton"
-#: ../mail/e-mail-session.c:724
+#: ../mail/e-mail-session.c:1403
#, c-format
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-session.c:839
+#: ../mail/e-mail-session.c:1522
#, c-format
msgid ""
"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-session.c:848
+#: ../mail/e-mail-session.c:1531
#, c-format
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:416
+#: ../mail/e-mail-session.c:1685
+#, c-format
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "%s aŭtentokontrolo malsukcesis"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1759
+#, c-format
+msgid "No password was provided"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:414
#, c-format
msgid "Cannot get transport for account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:496 ../mail/mail-ops.c:626
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:499 ../mail/mail-ops.c:612
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:520 ../mail/e-mail-session-utils.c:554
-#: ../mail/mail-ops.c:645 ../mail/mail-ops.c:679
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:525 ../mail/e-mail-session-utils.c:559
+#: ../mail/mail-ops.c:631 ../mail/mail-ops.c:667
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local 'Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:574 ../mail/mail-ops.c:699
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:579 ../mail/mail-ops.c:687
#, c-format
msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:785 ../mail/mail-ops.c:802
-#: ../mail/mail-ops.c:898
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:789 ../mail/mail-ops.c:810
+#: ../mail/mail-ops.c:906
msgid "Sending message"
msgstr "Sendante mesaĝon"
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:861
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:863
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
msgstr "Malaboni de dosierujo '%s'"
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:165
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:166
#, c-format
msgid "Disconnecting from '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:256
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:255
#, c-format
msgid "Reconnecting to '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:331
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:328
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr ""
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:568 ../mail/mail-config.ui.h:72
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
-msgid "No encryption"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:572 ../mail/mail-config.ui.h:130
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:576 ../mail/mail-config.ui.h:94
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-msgid "SSL encryption"
-msgstr ""
-
#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:839 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#: ../mail/em-account-editor.c:1600 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
msgctxt "mail-signature"
msgid "None"
msgstr "Nenio"
-#: ../mail/em-account-editor.c:920
+#: ../mail/em-account-editor.c:1682 ../mail/em-account-editor.c:4688
+#: ../mail/em-account-editor.c:4713
msgid "Never"
msgstr "Neniam"
-#: ../mail/em-account-editor.c:921
+#: ../mail/em-account-editor.c:1683
msgid "Always"
msgstr "Ĉiam"
-#: ../mail/em-account-editor.c:922
+#: ../mail/em-account-editor.c:1684
msgid "Ask for each message"
msgstr ""
-#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1742 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2426
msgctxt "mail-receiving"
msgid "None"
msgstr "Nenio"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2177
+#: ../mail/em-account-editor.c:2835 ../mail/mail-config.ui.h:169
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Vojo:"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2838
+msgid "Fil_e:"
+msgstr "Dosi_ero:"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2875
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Agordoj pri retmesaĝoj"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2178
+#: ../mail/em-account-editor.c:2876
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to begin."
+"Click \"Continue\" to begin."
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2181
+#: ../mail/em-account-editor.c:2879
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2183 ../mail/em-account-editor.c:2346
+#: ../mail/em-account-editor.c:2881 ../mail/em-account-editor.c:3073
msgid "Receiving Email"
msgstr "Retpoŝto estas ricevata"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2184
+#: ../mail/em-account-editor.c:2882
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2186 ../mail/em-account-editor.c:2846
+#: ../mail/em-account-editor.c:2884 ../mail/em-account-editor.c:3680
msgid "Sending Email"
msgstr "Retpoŝto estas sendata"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2187
+#: ../mail/em-account-editor.c:2885
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2189 ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "Kontoinformoj"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2887
+msgid "Account Summary"
+msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2190
+#: ../mail/em-account-editor.c:2888
msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2194
+#: ../mail/em-account-editor.c:2892
msgid "Done"
msgstr "Farite"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2195
+#: ../mail/em-account-editor.c:2893
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -9033,71 +11510,81 @@ msgid ""
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2660
+#: ../mail/em-account-editor.c:3438
msgid "Check for _new messages every"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2668
+#: ../mail/em-account-editor.c:3446
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_toj"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2960
-msgid "Please select a folder from the current account."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:3269 ../mail/mail-config.ui.h:101
+#: ../mail/em-account-editor.c:4143 ../mail/mail-config.ui.h:109
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3315 ../mail/em-account-editor.c:3383
+#: ../mail/em-account-editor.c:4198 ../mail/em-account-editor.c:4300
msgid "Receiving Options"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:3316 ../mail/em-account-editor.c:3384
+#: ../mail/em-account-editor.c:4199 ../mail/em-account-editor.c:4301
msgid "Checking for New Messages"
msgstr ""
+#: ../mail/em-account-editor.c:4684 ../mail/em-account-editor.c:4709
+msgid "Always (SSL)"
+msgstr "Ĉiam (SSL)"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4686 ../mail/em-account-editor.c:4711
+msgid "When possible (TLS)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4733
+msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4734
+#, fuzzy
+msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
+msgstr "Aldoni lokan kalendaron al Evolucio."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4766
+#, fuzzy
+msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "Aldoni veter-kalendaroj al Evolucio."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4792
+msgid "Yahoo Calen_dar name:"
+msgstr ""
+
#. Note to translators: this is the attribution string used
#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced
#. * with a value. To see a full list of available variables,
#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1184
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1213
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1195
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1224
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----originala mesaĝo-----"
-#. Translators: First %s is an email address, second %s
-#. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1976
-#, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2030
-#, c-format
-msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2532
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2416
msgid "an unknown sender"
msgstr "nekonata sendinto"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2933
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2811
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2934
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2812
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:243
msgid "Select Folder"
msgstr "Elekti dosierujon"
@@ -9214,7 +11701,7 @@ msgstr ""
msgid "is set"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:67
msgid "Junk"
msgstr "Rubaĵo"
@@ -9263,7 +11750,7 @@ msgid "Play Sound"
msgstr "Ludi sonon"
#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
msgid "Read"
msgstr "Legite"
@@ -9344,11 +11831,11 @@ msgid "Unset Status"
msgstr ""
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:538
+#: ../mail/em-filter-rule.c:521
msgid "Then"
msgstr "Tiam"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:569
+#: ../mail/em-filter-rule.c:552
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Aldoni _agon"
@@ -9374,356 +11861,377 @@ msgstr ""
msgid "Quota usage"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-properties.c:314
+#: ../mail/em-folder-properties.c:313
msgid "Folder Properties"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:77
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:79
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-selector.c:385
+#: ../mail/em-folder-selector.c:388
msgid "C_reate"
msgstr "K_rei"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:391
+#: ../mail/em-folder-selector.c:394
msgid "Folder _name:"
msgstr "Dosieruj_nomo:"
-#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:147 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:158
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/em-folder-tree-model.c:167
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1165 ../mail/mail-vfolder.c:1240
-msgid "Search Folders"
-msgstr "Serĉdosierujoj"
-
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:792 ../mail/em-folder-tree-model.c:1061
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ŝargante..."
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:647
+#: ../mail/em-folder-tree.c:642
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Nomoj de dosierujoj ne povas enhavi '/'"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1331
+#: ../mail/em-folder-tree.c:778
#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u%s)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1568
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1601
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2068 ../mail/em-folder-utils.c:114
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2091 ../mail/em-folder-utils.c:113
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Movi dosierujon %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2071 ../mail/em-folder-utils.c:116
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 ../mail/em-folder-utils.c:115
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopii dosierujon %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../mail/message-list.c:2218
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2101 ../mail/message-list.c:2296
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2082 ../mail/message-list.c:2220
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2105 ../mail/message-list.c:2298
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
#, c-format
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:481
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:157 ../mail/em-folder-tree-model.c:159
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:784 ../mail/em-folder-tree-model.c:1072
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ŝargante..."
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:487
msgid "Move Folder To"
msgstr "Movi dosierujon al"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:481
+#: ../mail/em-folder-utils.c:487
msgid "Copy Folder To"
msgstr "Kopii dosierujon al"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:556
+#: ../mail/em-folder-utils.c:599
msgid "Create Folder"
msgstr "Krei dosierujon"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:557
+#: ../mail/em-folder-utils.c:600
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:85 ../mail/em-format-html.c:1683
+#: ../mail/em-format-html.c:171
+msgid "Formatting message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:385
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1633 ../mail/em-format-html.c:1643
+#, c-format
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1794 ../mail/em-format-html-display.c:93
msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1795 ../mail/em-format-html-display.c:94
+msgid "Valid signature"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1796 ../mail/em-format-html-display.c:95
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Nevalida subskribo"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1797 ../mail/em-format-html-display.c:96
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1798 ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1804 ../mail/em-format-html-display.c:104
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Neĉifrite"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1805 ../mail/em-format-html-display.c:105
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1806 ../mail/em-format-html-display.c:106
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ĉifrite"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1807 ../mail/em-format-html-display.c:107
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Ĉifrite, forte"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2207
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2217
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2248
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2259
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2261
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2282
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2297
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user@example.com"
+#: ../mail/em-format-html.c:3005
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
+#, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "De: %s"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:3027
+msgid "(no subject)"
+msgstr "<sen nomo>"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:3103
+#, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:86 ../mail/em-format-html.c:1684
-msgid "Valid signature"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:86
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:87 ../mail/em-format-html.c:1685
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Nevalida subskribo"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:87
+#: ../mail/em-format-html-display.c:95
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1686
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:88
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:89 ../mail/em-format-html.c:1687
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:89
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:96 ../mail/em-format-html.c:1693
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Neĉifrite"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:96
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:97 ../mail/em-format-html.c:1694
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:97
+#: ../mail/em-format-html-display.c:105
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:98 ../mail/em-format-html.c:1695
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Ĉifrite"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:98
+#: ../mail/em-format-html-display.c:106
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:99 ../mail/em-format-html.c:1696
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Ĉifrite, forte"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:99
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:237 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+#: ../mail/em-format-html-display.c:248 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Montri ateston"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:250
+#: ../mail/em-format-html-display.c:261
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:539
+#: ../mail/em-format-html-display.c:575
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:806
+#: ../mail/em-format-html-display.c:765
+msgid "Save Image"
+msgstr "Konservi bildon"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:813
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "Konservi b_ildon..."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:815
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "Konservi la bildon al dosiero"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1016
msgid "Completed on"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:814
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1028
msgid "Overdue:"
msgstr "Posttempe:"
-#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:818
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1036
msgid "by"
msgstr "de"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1081 ../mail/em-format-html-display.c:1128
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1317 ../mail/em-format-html-display.c:1368
msgid "View _Unformatted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1083
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1319
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1148
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1390
msgid "O_pen With"
msgstr "_Malfermi per"
-#: ../mail/em-format-html-print.c:176
+#: ../mail/em-format-html-print.c:155
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Paĝo %d de %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:165
-msgid "Formatting message"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:364
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1527 ../mail/em-format-html.c:1537
-#, c-format
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2058
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2066
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2096
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2107
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgid "No HTML stream available"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:2109
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:853
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Aboni"
-#: ../mail/em-format-html.c:2130
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:862
+msgid "Su_bscribe To Shown"
+msgstr "_Aboni montratajn"
-#: ../mail/em-format-html.c:2141
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2799
-msgid "(no subject)"
-msgstr "<sen nomo>"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:870
+msgid "Subscribe To _All"
+msgstr "_Aboni ĉiujn"
-#. Translators: "From:" is preceding a new mail
-#. * sender address, like "From: user@example.com"
-#: ../mail/em-format-html.c:2815
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:407
-#, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr "De: %s"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:970 ../mail/em-subscription-editor.c:1823
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Malaboni"
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#: ../mail/em-format-html.c:2892
-#, c-format
-msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:979
+msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
+msgstr "_Malaboni kaŝitajn"
-#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
-#: ../mail/em-html-stream.c:122
-#, c-format
-msgid "No HTML stream available"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:987
+msgid "Unsubscribe From _All"
+msgstr "_Malaboni ĉiujn"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1138
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1658
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1177
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1698
msgid "_Account:"
msgstr "_Konto:"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1192
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1713
msgid "Clear Search"
msgstr "Vakigi serĉon"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1210
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1731
msgid "Sho_w items that contain:"
msgstr "_Montri erojn kiuj entenas:"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1249
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1776
msgid "Subscribe to the selected folder"
msgstr "Aboni la elektitan dosierujon"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1250
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1777
msgid "Su_bscribe"
msgstr "_Aboni"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1261
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1822
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr "Malaboni de la elektita dosierujo"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1262
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Malaboni"
-
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1862
msgid "Collapse all folders"
msgstr "Maletendi ĉiujn dosierujon"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1863
msgid "C_ollapse All"
msgstr "_Maletendi ĉiujn"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1284
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1873
msgid "Expand all folders"
msgstr "Maletendi ĉiujn dosierujon"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1874
msgid "E_xpand All"
msgstr "_Etendi ĉiujn"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1295
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1884
msgid "Refresh the folder list"
msgstr "Aktualigi la dosierujoliston"
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1307
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1896
msgid "Stop the current operation"
msgstr "Haltigi la aktualan agon"
@@ -9731,32 +12239,32 @@ msgstr "Haltigi la aktualan agon"
#. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual
#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
#. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:102
+#: ../mail/em-utils.c:108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/em-utils.c:158
+#: ../mail/em-utils.c:164
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "Ne _plu montri ĉi tiun mesaĝon"
-#: ../mail/em-utils.c:331
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "Mesaĝfiltriloj"
-#: ../mail/em-utils.c:916
+#: ../mail/em-utils.c:976
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Mesaĝoj de %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105
msgid "Search _Folders"
msgstr "Serĉ_dosierujoj"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:604
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:595
msgid "Add Folder"
msgstr "Aldoni dosierujon"
@@ -9808,109 +12316,16 @@ msgstr ""
msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
-"to the message shown in the window"
-msgstr ""
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid "Attribute message."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Check for new messages in all active accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Check for new messages on start"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr ""
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Composer Window default width"
+msgid "Composer Window default height"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Default forward style"
+msgid "Composer Window default width"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
@@ -9929,10 +12344,6 @@ msgstr ""
msgid "Default reply style"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr ""
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr ""
@@ -9943,223 +12354,63 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid ""
-"Describes wheter message headers in paned view should be collapsed or "
-"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
+"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are : "
+"mbox or pdf"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgid "Digitally sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid "Enable search folders"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "Flush Outbox after filtering"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "Forward message."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "Group Reply replies to list"
+msgid "Drag'n'drop export format"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "Height of the message-list pane."
+msgid ""
+"Exported file name will be : YYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values : 1 "
+"(: email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgid "Format of the drag'n'drop export filename"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgid "Forward message."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid ""
"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
"user resizes the window vertically."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid ""
"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid ""
"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
@@ -10167,7 +12418,7 @@ msgid ""
"maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -10175,7 +12426,7 @@ msgid ""
"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -10183,7 +12434,7 @@ msgid ""
"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -10192,801 +12443,198 @@ msgid ""
"detail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid ""
"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
"resizes the window horizontally."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid ""
"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid ""
"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
-"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
-"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
-"replying."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"private reply to a message which arrived via a mailing list."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"reply to many people."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
-"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
-"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
-"a message to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Layout style"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "List of accepted licenses"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "List of accounts"
msgstr "Listo de kontoj"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Log filter actions"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Mail browser height"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Mail browser width"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgid "Mail browser height"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgid "Mail browser maximized"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Message text limit for display"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgid "Mail browser width"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "Original message."
msgstr "Originala mesaĝo."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "Path where picture gallery should search for its content"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid ""
"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Save directory"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "Show Animations"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "Show all message headers"
-msgstr "Montri ĉiujn kapliniojn"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Show image animations"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
-"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
-"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
-"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
-"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
-"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
-"Post: header, if there is one."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid "Spell check inline"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid "Spell checking color"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "Literum-kontrolataj lingvoj"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
-msgid "State of message headers in paned view"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid "Terminal font"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
-msgid ""
-"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
-"La tempo de la lasta malplenigo de la mesaĝaĉujo, en tagoj ekde la 1-a de "
-"januaro 1970 (\"la epoko\")."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
-msgid ""
-"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
-"La tempo de la lasta malplenigo de la rubujo, en tagoj ekde la 1-a de "
-"januaro 1970 (\"la epoko\")."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "La terminala litertiparo por montri poŝtaĵojn."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
msgid ""
"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
"forwarded message follows."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
"that the original message follows."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
"message to the original author."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "La varilarĝa tiparo por montrado de retpoŝtaĵoj"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
-msgstr ""
-"Tio ĉi povas havi unu el tri valoroj: 0 = eraro, 1 = averto, 2 = erarospura "
-"informo."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
-msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"Tiu ĉi ŝlosilo estas legata nur unufoje kaj poste metita al \"ne\". Tio "
-"malmarkas la mesaĝon en la listo kaj forigas la antaŭrigardilon el la "
-"mesaĝujo."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "Tiu ĉi opcio povas plirapidigi la elŝutadon."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"Tio ĉi difinas la nombron de adresoj montrataj en la normala mesaĝa vido, "
-"post kiuj aperas \"...\"."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
msgid ""
"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
"set path is not pointing to the existent folder."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "Tempolimo, post kiu mesaĝo estas markita kiel \"legita\"."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "Tempolimo, post kiu mesaĝo estas markita kiel \"legita\"."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
-"Koloro por substreki misliterumitajn vortojn ĉe uzo de la enprograma "
-"ortografia kontrolo."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "Uzu personecigitajn riparojn"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "Uzu personecigitajn riparojn por montri poŝtaĵojn."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr ""
-"Tio ĉi difinas, ĉu en respondo la kursoro komence estu supre aŭ malsupre en "
-"la mesaĝo."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
-msgstr ""
-"Tio ĉi difinas, ĉu en respondo la subskriba alineo aperu super aŭ sub la "
-"mesaĝo."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
-msgid "Variable width font"
-msgstr "Diverslarĝa tiparo"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "Ĉu defaŭlte peti lego-konfirmon por ĉiu sendita mesaĝo?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
-msgid ""
-"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
-"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
-"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
-msgid ""
-"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
-"sending messages from Outbox."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr "Ĉu elŝalti la mallongigon de mesaĝujaj nomoj en la flanka breto?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
-msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "Larĝo de la mesaĝo-lista areo"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "Larĝo de la mesaĝo-lista areo"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
msgid "Importing Elm data"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:446
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1036
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:511
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:451
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520
msgid "Mail"
msgstr "Retpoŝto"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:396
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolucio-Elm-enportilo"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:397
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Enportu poŝtaĵojn de Elm"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:135
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:249
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:259
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Celdosierujo:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:259
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:265
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:554
msgid "Select folder"
msgstr "Elekti dosierujon"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:143
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:319
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:266
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Elektu mesaĝujon, en kiun enporti"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:417
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:436
msgctxt "mboxImp"
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:422
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:441
msgctxt "mboxImp"
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:466
-#: ../shell/e-shell-utils.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:485
+#: ../shell/e-shell-utils.c:195
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:467
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:486
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:63
msgid "Importing mailbox"
msgstr ""
#. Destination folder, was set in our widget
#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:603
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:500
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:609
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:615
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:761
#, c-format
msgid "Importing '%s'"
msgstr "Enportado de \"%s\""
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:315
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:250
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:253
msgid "Importing Pine data"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:451
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1013
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:456
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1083
msgid "Address Book"
msgstr "Adresaro"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:493
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:502
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolucio-Pine-enportilo"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:494
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:503
msgid "Import mail from Pine."
msgstr ""
@@ -10995,22 +12643,22 @@ msgstr ""
msgid "Mail to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:281
+#: ../mail/mail-autofilter.c:228 ../mail/mail-autofilter.c:271
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Poŝtaĵo de %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:264
+#: ../mail/mail-autofilter.c:254
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Temo estas %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:305
+#: ../mail/mail-autofilter.c:295
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Adresolisto %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:414
+#: ../mail/mail-autofilter.c:404
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Aldoni filtran regulon"
@@ -11019,7 +12667,7 @@ msgstr "Aldoni filtran regulon"
#. * folder. For more than one filter rule is each of
#. * them on a separate line, with four spaces in front
#. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:517
+#: ../mail/mail-autofilter.c:511
#, c-format
msgid ""
"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
@@ -11031,6 +12679,10 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Account Information"
+msgstr "Kontoinformoj"
+
#: ../mail/mail-config.ui.h:2
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Aldoni no_van subskribon..."
@@ -11079,7 +12731,7 @@ msgid "Apply the same _view settings to all folders"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.ui.h:15
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1020
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1090
msgid "Authentication"
msgstr "Aŭtentokontrolo"
@@ -11145,8 +12797,8 @@ msgid "Confirmations"
msgstr "Konfirmoj"
#: ../mail/mail-config.ui.h:31
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
msgid "Date/Time Format"
msgstr "Dato/tempo-aranĝo"
@@ -11166,503 +12818,527 @@ msgstr "Forigi mesaĝon"
msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
msgid "Displayed Message Headers"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
msgid "Do not quote"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Malnet_dosierujo:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
msgid "Email _Address:"
msgstr "Retpoŝt_adreso:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Ĉifrado:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
msgid "Fix_ed Width Font:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Tuta _nomo:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
msgid "HTML Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
msgid "H_TTP Proxy:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
msgid "Header content"
msgstr "Paĝokapa enhavo"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
msgid "Header name"
msgstr "Paĝokapa nomo"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
msgid "Headers"
msgstr "Kaplinioj"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
msgid "Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Etikedoj"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
msgid "Languages Table"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
msgid "Loading Images"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
msgid "Mail Headers Table"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
msgid "Mailbox location"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
msgid "Message Display"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
msgid "Message Receipts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
msgid "No _Proxy for:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+msgid "No encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
msgid "Optional Information"
msgstr "Nedeviga informo"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganizo:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
msgid "Pass_word:"
msgstr "Pas_vorto:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Personal Details:"
+msgstr "Persondetaloj:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
msgid "Pick a color"
msgstr "Elekti koloron"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
msgid "Port:"
msgstr "Pordo:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Prokurilagordo"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
msgid "Quoted"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
msgid "Re_member password"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
msgid "Re_ply-To:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
msgid "Remember _password"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
msgid "Replies and Forwards"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
msgid "Required Information"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
msgid "SHA384"
msgstr "SHA384"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
msgid "SHA512"
msgstr "SHA512"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "SOC_KS Proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+msgid "SSL encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
msgid "S_elect..."
msgstr "_Elekti..."
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
msgid "S_end message receipts:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
msgid "S_tandard Font:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
msgid "Sender Photograph"
msgstr ""
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
msgstr ""
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
msgstr ""
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
msgid "Sending a message with an _empty subject line"
msgstr ""
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
msgstr ""
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
msgid "Server _Type:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130
msgid "Set custom junk header"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
msgid "Si_gning algorithm:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
msgid "Sig_natures"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
msgid "Signat_ure:"
msgstr "S_ubskribo:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
msgid "Signatures"
msgstr "Subskriboj"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
msgid "Signing _algorithm:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
msgid "Special Folders"
msgstr "Specialaj dosierujoj"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
msgid "Spell Checking"
msgstr "Literumkontrolo"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
msgid "Start up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+msgid "TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipo:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
msgid ""
"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
"before taking the following checkmarked actions:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
msgid "Us_ername:"
msgstr "U_zantonomo:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
msgid "User _Name:"
msgstr "Uzanto_nomo:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Aldoni subskribon"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
msgid "_Authentication Type"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
-msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
msgid "_Forward style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
msgid "_Junk Folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
msgid "_Keep signature above the original message on replying"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
msgid "_Languages"
msgstr "_Lingvoj"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
msgid "_Load images only in messages from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
msgid "_Make this my default account"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Vojo:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
msgid "_Port:"
msgstr "_Pordo:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173
msgid "_Script:"
msgstr "_Skripto:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:176
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
msgid "_Server:"
msgstr "_Servilo:"
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+#: ../mail/mail-config.ui.h:178
msgid "_Show animated images"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+#: ../mail/mail-config.ui.h:179
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169
+#: ../mail/mail-config.ui.h:180
msgid "_Trash Folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
-msgid "_Use Secure Connection:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:181
+msgid "_Use secure connection:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+#: ../mail/mail-config.ui.h:182
msgid "_Use system defaults"
msgstr "_Uzi sistemdefaŭltojn"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172
+#: ../mail/mail-config.ui.h:183
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:184 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:185 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
msgid "b"
msgstr "b"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:175
+#: ../mail/mail-config.ui.h:186
msgid "color"
msgstr "koloro"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:176
+#: ../mail/mail-config.ui.h:187
msgid "description"
msgstr "priskribo"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:177
-msgid "gtk-ok"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:188
+msgid "label"
+msgstr "etikedo"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:189
+msgid "none"
+msgstr "neniu"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
msgid "All active remote folders"
@@ -11680,244 +13356,85 @@ msgstr "Ĉiuj lokaj dosierujoj"
msgid "Call"
msgstr "Voko"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+#. Translators: Flag Completed
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
msgid "Co_mpleted"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
msgid "Digital Signature"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
msgid "Do Not Forward"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
msgid "Encryption"
msgstr "Ĉifrado"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
msgid "Follow-Up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
msgid "For Your Information"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
msgid "Forward"
msgstr "Antaŭen"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
msgid "License Agreement"
msgstr "Permesilo"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
msgid "Reply to All"
msgstr "Respondy al ĉiuj"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
msgid "Review"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
msgid "Search Folder Sources"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
msgid "Security Information"
msgstr "Sekurecinformo"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
msgid "Specific folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
msgid "_Accept License"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
msgid "_Due By:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
msgid "_Flag:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:767
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:205
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:813
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:861
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:865 ../mail/mail-send-recv.c:824
-msgid "Canceled."
-msgstr "Nuligite."
-
-#: ../mail/mail-ops.c:867 ../mail/mail-send-recv.c:826
-msgid "Complete."
-msgstr "Plenumite."
-
-#: ../mail/mail-ops.c:977
-#, c-format
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:978
-#, c-format
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1095
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1169
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1170
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1232
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1410
-#, c-format
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1483
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1484
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Lokaj dosierujoj"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1582
-#, c-format
-msgid "Disconnecting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:197
-msgid "Canceling..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:443
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:459
-msgid "Cancel _All"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:585 ../mail/mail-send-recv.c:963
-msgid "Updating..."
-msgstr "Ĝisdatigante..."
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:585 ../mail/mail-send-recv.c:680
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Atendante..."
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:943
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-tools.c:72
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-tools.c:106
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:92
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:238
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
-#. * removed folder. For more than one search folder is
-#. * each of them on a separate line, with four spaces
-#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1294
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1408
-msgid "New Search Folder"
-msgstr ""
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid "\"Check Junk\" Failed"
msgstr ""
@@ -11948,210 +13465,200 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid ""
"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
"name."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun konton?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid ""
"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Ĉu vi certe volas daŭre forigi ĉiujn forigitaj mesaĝoj en ĉiuj mesaĝujoj?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Ne eblis kopii dosierujon \"{0}\" al \"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "Ne eblis kreii dosierujon \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "Ne eblis forigi dosierujon \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Ne eblis forigi sistemdosierujon \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Ne eblis movi dosieron \"{0}\" al \"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot open source \"{1}\"."
msgstr "Ne eblis malfermi fonton \"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Ne eblis malfermi fonton \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Ne eblis malfermi celon \"{2}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Ne eblis alinomi \"{0}\" al \"{1}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Close message window."
msgstr "Fermi mesaĝfenestron."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Do _Not Disable"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Do _Not Send"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Do _Not Synchronize"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Enter password."
msgstr "Enigi pasvorton."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error while {0}."
msgstr "Eraro dum {0}."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
@@ -12162,51 +13669,60 @@ msgid ""
"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Evolution's local mail format has changed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "Failed to download messages for offline viewing."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Failed to find duplicate messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "Failed to open folder."
msgstr "Fiaskis malfermi dosierujon."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid ""
+"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Failed to remove attachments from messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "Failed to retrieve messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Failed to save messages to disk."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Failed to unsubscribe from folder."
msgstr "Fiaskis malabono de dosierujo."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr ""
#. Translators: {0} is replaced with a folder name
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Hidden file is attached."
+msgstr ""
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
@@ -12331,51 +13847,53 @@ msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:103
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
msgstr "Ĉu certe forigi dosierujon \"{0}\"?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Remove duplicate messages?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Reply _Privately"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "Send private reply?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "Send reply to all recipients?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "Subskribo jam ekzistas"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid ""
+"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
+"Please review it before sending."
+msgstr ""
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
@@ -12537,7 +14055,7 @@ msgid "_Append"
msgstr "_Postglui"
#: ../mail/mail.error.xml.h:155
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:611
msgid "_Disable"
msgstr "_Elŝalti"
@@ -12546,7 +14064,7 @@ msgid "_Discard changes"
msgstr "_Ignori ŝanĝojn"
#: ../mail/mail.error.xml.h:157
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Malplenigi rubujon"
@@ -12571,107 +14089,264 @@ msgid "_Open Messages"
msgstr "_Malfermi mesaĝoj"
#: ../mail/mail.error.xml.h:165
-msgid "_Send Receipt"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:166
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Sinkronigi"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:167
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
msgid "_Yes"
msgstr "_Jes"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:168
+#: ../mail/mail.error.xml.h:167
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: ../mail/message-list.c:1211
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:885
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:85
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:205
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:821
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:869
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:872
+msgid "Canceled."
+msgstr "Nuligite."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:874
+msgid "Complete."
+msgstr "Plenumite."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:987
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:988
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1105
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1178
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1179
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1241
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1457
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1550
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1646
+#, c-format
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:200
+msgid "Canceling..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:523
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:539
+msgid "Cancel _All"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:639 ../mail/mail-send-recv.c:1016
+msgid "Updating..."
+msgstr "Ĝisdatigante..."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:639 ../mail/mail-send-recv.c:725
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Atendante..."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:996
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:72
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:113
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:225
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-tools.c:227
+msgid "Forwarded message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:79
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:558
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1183
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1288
+msgid "New Search Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:1269
msgid "Unseen"
msgstr "Nevidite"
-#: ../mail/message-list.c:1212
+#: ../mail/message-list.c:1270
msgid "Seen"
msgstr "Vidite"
-#: ../mail/message-list.c:1213
+#: ../mail/message-list.c:1271
msgid "Answered"
msgstr "Respondite"
-#: ../mail/message-list.c:1214
+#: ../mail/message-list.c:1272
msgid "Forwarded"
msgstr "Plusendite"
-#: ../mail/message-list.c:1215
+#: ../mail/message-list.c:1273
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Multaj neviditaj mesaĝoj"
-#: ../mail/message-list.c:1216
+#: ../mail/message-list.c:1274
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1220
+#: ../mail/message-list.c:1278
msgid "Lowest"
msgstr "Plej malalte"
-#: ../mail/message-list.c:1221
+#: ../mail/message-list.c:1279
msgid "Lower"
msgstr "Pli malalte"
-#: ../mail/message-list.c:1225
+#: ../mail/message-list.c:1283
msgid "Higher"
msgstr "Pli alte"
-#: ../mail/message-list.c:1226
+#: ../mail/message-list.c:1284
msgid "Highest"
msgstr "Plej alte"
-#: ../mail/message-list.c:1838 ../widgets/table/e-cell-date.c:48
+#: ../mail/message-list.c:1901 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1845 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1908 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hodiaŭ %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1854
+#: ../mail/message-list.c:1917
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Hieraŭ %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1866
+#: ../mail/message-list.c:1929
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1874
+#: ../mail/message-list.c:1937
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1876
+#: ../mail/message-list.c:1939
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d-an de %b %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2644
+#: ../mail/message-list.c:2738
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Elekti ĉiujn videblajn mesaĝojn"
-#: ../mail/message-list.c:2802 ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/message-list.c:2874 ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Mesaĝoj"
+#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
+#: ../mail/message-list.c:4087
+msgid "Follow-up"
+msgstr ""
+
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4475 ../mail/message-list.c:4894
+#: ../mail/message-list.c:4602 ../mail/message-list.c:5022
msgid "Generating message list"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:4712
+#: ../mail/message-list.c:4839
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:4714
+#: ../mail/message-list.c:4841
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr ""
@@ -12709,27 +14384,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
msgstr ""
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1564
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594
msgid "Body contains"
msgstr ""
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1571
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
msgid "Message contains"
msgstr ""
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1578
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
msgid "Recipients contain"
msgstr ""
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1585
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1615
msgid "Sender contains"
msgstr ""
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1592
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622
msgid "Subject contains"
msgstr ""
@@ -12737,48 +14412,48 @@ msgstr ""
msgid "Subject or Addresses contains"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:204
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:610
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:643
msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:646
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:685
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:753
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:800
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:827
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:881
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
"server."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:902
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:964
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -12786,48 +14461,32 @@ msgid ""
"one level beneath your base."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1018
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088
msgid "Server Information"
msgstr "Servilo-informo"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1023
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1093
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1024
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
msgid "Searching"
msgstr "Serĉante"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1026
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1096
msgid "Downloading"
msgstr "Elŝutante"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1232
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1311
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Adresaro-agordoj"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1234
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1313
msgid "New Address Book"
msgstr "Nova adresaro"
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "Contact layout style"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
-
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr ""
@@ -12836,419 +14495,378 @@ msgstr ""
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "Primary address book"
-msgstr "Ĉefa adresaro"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid "Show maps"
-msgstr "Montri mapojn"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Show preview pane"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
"\"Contacts\" view."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:21
+msgid "Whether to show maps in preview pane."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046
+msgid "_Table column:"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
+msgid "Address formatting"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
+msgid "_Format address according to standard of its destination country"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
-msgid "Whether to show maps in preview pane."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:209
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Aŭtomata kompletigo"
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
-msgid "Whether to show the preview pane."
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:212
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
msgstr ""
-#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1145
-msgid "_Table column:"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
+msgid "Multiple vCards"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:168
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Aŭtomata kompletigo"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "vCard por %s"
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:171
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "Kontaktinformo"
+
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "Kontaktinformo por %s"
#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:108
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "En LDAP-serviloj"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:284
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakto"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:286
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
msgid "Create a new contact"
msgstr "Krei novan kontakton"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:291
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontakt_listo"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:293
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Krei novan kontaktliston"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:301
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:326
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "_Adresaro"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:303
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:328
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
msgid "Create a new address book"
msgstr "Krei novan adresaron"
#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:320
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:111
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:345
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:402
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktoj"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:330
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:355
msgid "Certificates"
msgstr "Atestiloj"
#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:391
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
msgid "Save as vCard"
msgstr "Konservi kiel vCard"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "Ko_pii ĉiujn kontaktojn al..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
msgid "D_elete Address Book"
msgstr "_Forigi adresaron"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
msgid "Delete the selected address book"
msgstr "Forigi la elektitan adresaron"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "Mo_vi ĉiujn kontaktojn al..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Nova adresaro"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
msgid "Address _Book Properties"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
msgid "Address Book _Map"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
msgid "Show map with all contacts from selected address book"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:627
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
msgid "_Rename..."
msgstr "_Alinomigi..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
msgid "Rename the selected address book"
msgstr "Alinomi la elektitan adresaron"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
msgid "Stop loading"
msgstr "Ĉesigi ŝargadon"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
msgid "_Copy Contact To..."
msgstr "_Kopii kontakton al..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
msgid "Copy selected contacts to another address book"
msgstr "Kopii elektitajn kontaktojn al alia adresaro"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
msgid "_Delete Contact"
msgstr "_Forigi kontakton"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
msgid "_Find in Contact..."
msgstr "_Serĉi en kontakto..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
msgid "Search for text in the displayed contact"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:893
msgid "_Forward Contact..."
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "Sendi elektitajn kontaktojn al alia persono"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900
msgid "_Move Contact To..."
msgstr "_Movi kontakton al..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
msgid "Move selected contacts to another address book"
msgstr "Movi elektitajn kontaktojn al alia adresaro"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:907
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Nova kontakto..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:914
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Nova kontakt_listo..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
msgid "_Open Contact"
msgstr "_Malfermi kontakton"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
msgid "View the current contact"
msgstr "Montri la aktualan kontakton"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:928
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_Sendi mesaĝon al kontakto..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "Sendi mesaĝon al la elektitaj kontaktoj"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1507
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
msgid "_Actions"
msgstr "_Agoj"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:816
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1359
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
msgid "_Preview"
msgstr "_Antaŭrigardi"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
msgid "_Delete"
msgstr "_Forigi"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
msgid "_Properties"
msgstr "_Ecoj"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:961
msgid "Address Book Map"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993
msgid "Contact _Preview"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
msgid "Show contact preview window"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
msgid "Show _Maps"
msgstr "Montri _mapojn"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003
msgid "Show maps in contact preview window"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1504
msgid "_Classic View"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:905
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
msgid "_Vertical View"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1663
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:922
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
msgid "Any Category"
msgstr "Iu kategorio"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1677
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
-#: ../shell/e-shell-content.c:638
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1587
+#: ../shell/e-shell-content.c:664
msgid "Advanced Search"
msgstr "Detala sercô"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1089
msgid "Print all shown contacts"
msgstr "Presi ĉiujn montratajn kontaktojn"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1096
msgid "Preview the contacts to be printed"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Presi elektitajn kontaktojn"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1118
msgid "S_ave Address Book as vCard"
msgstr "_Konservi adresaron kiel vCard"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
msgstr "Konservi la kontaktoj de la elektita adresaro kiel vCard"
#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_Konservi kiel vCard..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128
msgid "Save selected contacts as a vCard"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346
msgid "_Forward Contacts"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348
msgid "_Forward Contact"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379
msgid "_Send Message to Contacts"
msgstr "_Sendi mesaĝon al kontaktoj"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381
msgid "_Send Message to List"
msgstr "_Sendi mesaĝon al listo"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:383
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "_Sendi mesaĝon al kontakto"
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:147
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:155
-#, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "vCard por %s"
-
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:167
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:194
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "Kontaktinformo"
-
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "Kontaktinformo por %s"
-
#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
msgid "1"
@@ -13278,612 +14896,234 @@ msgid "One"
msgstr "Unu"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "S_earch filter:"
+msgstr "S_erĉfiltrilo:"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
msgid "Search Filter"
msgstr "Serĉfiltrilo"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
msgid "Search _base:"
msgstr "Serĉ_bazo:"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "Serĉ_filtrilo:"
-
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
msgid ""
"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
+msgid "Ser_ver:"
+msgstr "Ser_vilo:"
+
#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
msgid "Sub"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
msgid "Supported Search Bases"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Use secure _connection:"
+msgstr "Uzi sekura _konekton:"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
msgid "Using email address"
msgstr "Uzas retpoŝtadreson"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
msgid "_Download limit:"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
msgid "_Login method:"
msgstr "_Ensalutmetodo:"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
msgid "_Search scope:"
msgstr ""
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tempolimo:"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr ""
-
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
msgid "cards"
msgstr "kartoj"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutoj"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutoj"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutoj"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutoj"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutoj"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
-msgid "Alerts"
-msgstr "Avertoj"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Tago _finos:"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
-msgid "Days"
-msgstr "Tagoj"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
-msgid "Display"
-msgstr "Montri"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
-msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
-msgid "Hours"
-msgstr "Horoj"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutoj"
-
-#. Sunday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
-msgid "S_un"
-msgstr "_Dim"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "_Dua zono:"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr ""
-
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "M_ontri memorigilon"
-
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "Montri memo_rigilon"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
-msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "Montri semajn_numerojn"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr ""
-
-#. Thursday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
-msgid "T_hu"
-msgstr "Ĵ_aŭ"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
-msgid "Template:"
-msgstr "Ŝablono:"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tempoaranĝo:"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "Uzi s_isteman horzonon"
-
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "Semajno _komencas je:"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646
-msgid "Work Week"
-msgstr "Laborsemajno"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
-msgid "Work days:"
-msgstr "Labortagoj:"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 hore (ATM/PTM)"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 hore"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
-msgid "_Compress weekends in month view"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_Tago komencas:"
-
-#. Friday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Ven"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Kaŝi plenumitaj taskoj poste"
-
-#. Monday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Lun"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr ""
-
-#. Saturday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
-msgid "_Sat"
-msgstr "_Sab"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
-msgid "_Time divisions:"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:311
+msgid "Bogofilter Options"
msgstr ""
-#. Tuesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
-msgid "_Tue"
-msgstr "_Mar"
-
-#. Wednesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Mer"
-
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
-msgid "before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:320
+msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr ""
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
-msgid "before every appointment"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:476
+msgid "Bogofilter"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "Alarmprogramoj"
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Birthday and anniversary reminder units"
-msgstr ""
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgid "Calendars to run reminders for"
msgstr ""
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Koloro por kolori la nunhoromontrilan linion en la tempa tabulbarilo "
"(malplenigu la kampon elektos la aprioran koloron)."
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr ""
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "Defaŭlta rendevuo-memorigilo"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder units"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Default reminder value"
-msgstr ""
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Free/busy server URLs"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "Kaŝi plenumigitajn taskojn"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Hide task units"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Hide task value"
-msgstr "Kaŝi task-valoron"
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "Last alarm time"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr ""
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid ""
"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
"'day_second_zones' list."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "Noto-stilo"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr ""
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr ""
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "Ĉefa kalendaro"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Primary memo list"
-msgstr ""
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Primary task list"
-msgstr "Ĉefa tasklisto"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Recurrent Events in Italic"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Save directory for alarm audio"
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
msgstr ""
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
msgid "Scroll Month View by a week"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr ""
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr ""
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid ""
"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
"used in a 'timezone' key."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Task layout style"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr ""
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
@@ -13929,30 +15169,16 @@ msgid ""
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr ""
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid ""
"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
"debug messages."
msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Time divisions"
-msgstr ""
+"Tio povas havi tri eblajn valorojn: 0 por eraroj. 1 por avertoj. 2 por "
+"sencimigaj mesaĝoj."
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Timezone"
-msgstr "Horzono"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Twenty four hour time format"
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
msgstr ""
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
@@ -13970,10 +15196,6 @@ msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "Uzi la sisteman horzonon"
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
msgstr ""
@@ -13983,16 +15205,12 @@ msgstr ""
msgid "Vertical pane position"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Week start"
-msgstr "Semajnkomenco"
-
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr ""
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
msgstr ""
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
@@ -14034,167 +15252,345 @@ msgstr ""
msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "I_mport"
+msgstr "I_mporti"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "Elekti kalendaron"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "Elekti taskliston"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "I_mporti al kalendaro"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "I_mporti al taskoj"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461
+msgid "Selected Calendars for Reminders"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:885
+msgid "Ti_me and date:"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:886
+msgid "_Date only:"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 minutoj"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minutoj"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minutoj"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minutoj"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minutoj"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Alerts"
+msgstr "Avertoj"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "Tago _finos:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "Days"
+msgstr "Tagoj"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "Default Free/Busy Server"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Work days"
-msgstr "Labortagoj"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "Display"
+msgstr "Montri"
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Workday end hour"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "Display reminders in _notification area only"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday end minute"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+msgid "Highlight _overdue tasks"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
-msgid "Workday start hour"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+msgid "Highlight t_asks due today"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
-msgid "Workday start minute"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Hours"
+msgstr "Horoj"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutoj"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+msgid "Publishing Information"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:286
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "I_mport"
-msgstr "I_mporti"
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "S_un"
+msgstr "_Dim"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:367
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "Elekti kalendaron"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:394
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "Elekti taskliston"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "_Dua zono:"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:404
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "I_mporti al kalendaro"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "Select the calendars for reminder notification"
+msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:411
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "I_mporti al taskoj"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "M_ontri memorigilon"
+
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "Montri memo_rigilon"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "Montri semajn_numerojn"
+
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "T_hu"
+msgstr "Ĵ_aŭ"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+msgid "Template:"
+msgstr "Ŝablono:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+msgid "Time format:"
+msgstr "Tempoaranĝo:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "Uzi s_isteman horzonon"
+
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "Semajno _komencas je:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
+msgid "Work Week"
+msgstr "Laborsemajno"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "Work days:"
+msgstr "Labortagoj:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 hore (ATM/PTM)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 hore"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "_Tago komencas:"
+
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Ven"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_Kaŝi plenumitaj taskoj poste"
+
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
+msgid "_Mon"
+msgstr "_Lun"
+
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Sat"
+msgstr "_Sab"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr ""
+
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
+msgid "_Tue"
+msgstr "_Mar"
+
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+msgid "_Wed"
+msgstr "_Mer"
+
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr ""
+
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+msgid "before every appointment"
+msgstr ""
#. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:100
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:100
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
msgid "On The Web"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:125
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
msgid "Weather"
msgstr "Vetero"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:202
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:212
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:423
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:445
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "_Rendevuo"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:425
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Kreii novan rendevuon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:452
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Tuttaga _rendevuo"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:454
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Krei novan tuttagan rendevuon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:437
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:459
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "_Kunsido"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:461
msgid "Create a new meeting request"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:469
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndaro"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:449
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:471
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Krei novan kalendaron"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:751
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2937
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:794
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendaro kaj taskoj"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:227
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:190
msgid "Loading calendars"
msgstr "Ŝarĝante kalendarojn"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:635
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
msgid "_New Calendar..."
msgstr "_Nova kalendaro..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:652
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:778
msgid "Calendar Selector"
msgstr "Kalendar-elektilo"
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1000
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1114
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Malfermante kalendaro ĉe %s"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:222
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:251
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
msgid "Print"
msgstr "Presi"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:310
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:320
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -14203,306 +15599,313 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the first part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:327
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:337
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:541
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:564
msgid "Copying Items"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:816
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:848
msgid "Moving Items"
msgstr ""
#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1143
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1175
msgid "event"
msgstr "evento"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1145
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:220
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:287
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:511
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:628
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "Konservi kiel iCalendar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1302
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopii..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1309
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
msgid "D_elete Calendar"
msgstr "_Forigi kalendaron"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
msgid "Delete the selected calendar"
msgstr "Forigi la elektitan kalendaron"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
msgid "Go Back"
msgstr "Reen"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
msgid "Go Forward"
msgstr "Antaŭen"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
msgid "Select today"
msgstr "Elekti hodiaŭ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
msgid "Select _Date"
msgstr "Elekti _daton"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1339
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
msgid "Select a specific date"
msgstr "Elekti specifan daton"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Nova kalendaro"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:800
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
msgid "Purg_e"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Aktualigi"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
msgid "Refresh the selected calendar"
msgstr "Aktualigi la elektitan kalendaron"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
msgid "Rename the selected calendar"
msgstr "alinomi la elektitan kalendaron"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
msgid "Show _Only This Calendar"
msgstr "Montri nur tiun kalendaron"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopi_i al kalendaro"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
msgid "_Delete Appointment"
msgstr "_Forigi rendevuon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
msgid "Delete selected appointments"
msgstr "Forigi elektitajn rendevuojn"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
msgid "Delete This _Occurrence"
msgstr "Forigi tiun _okazon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Forigi tiun okazon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
msgid "Delete All Occ_urrences"
msgstr "Forigi ĉi_ujn okazojn"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Forigi ĉiujn okazojn"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
msgid "New All Day _Event..."
msgstr "Nova tuttaga _evento..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
msgid "Create a new all day event"
msgstr "Kreii novan tuttagan eventon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:254
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:327
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
msgid "New _Meeting..."
msgstr "Nova _kunsido..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
msgid "Create a new meeting"
msgstr "Kreii novan kunsidon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Mo_vi al kalendaro..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nova _rendevuo..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Igi tiun okazon _movebla"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1463
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Malfermi rendevuon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
msgid "View the current appointment"
msgstr "Montri la aktualan rendevuon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
msgid "_Reply"
msgstr "_Respondi"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1491
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
msgid "Conv_ert to Appointment..."
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
msgid "Converts a meeting to an appointment"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
msgid "Quit"
msgstr "Ĉesi"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651
msgid "Day"
msgstr "Tago"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
msgid "Show one day"
msgstr "Montri unu tagon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
msgid "List"
msgstr "Listo"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1627
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
msgid "Show as list"
msgstr "Montri kiel listo"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665
msgid "Month"
msgstr "Monato"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1634
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
msgid "Show one month"
msgstr "Montri unu monaton"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672
msgid "Week"
msgstr "Semajno"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
msgid "Show one week"
msgstr "Montri unu semajnon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1648
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1681
msgid "Show one work week"
msgstr "Montri unu laborsemajnon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1656
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1689
msgid "Active Appointments"
msgstr "Aktivaj rendevuoj"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1670
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1701
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
+msgid "Occurs Less Than 5 Times"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
msgid "Description contains"
msgstr "Priskripo enhavas"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1708
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:988
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1748
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
msgid "Summary contains"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
msgid "Print this calendar"
msgstr "Presi tiun kalendaron"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1749
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:295
-msgid "Save as iCalendar..."
-msgstr "Konservi kiel iCalendar..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "_Konservi kiel iCalendar..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1826
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866
msgid "Go To"
msgstr "Iri al"
#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:509
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522
msgid "memo"
msgstr "noto"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:261
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
msgid "New _Memo"
msgstr "Nova _noto"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:263
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:287
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:306
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
msgid "Create a new memo"
msgstr "Krei novan noton"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:268
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661
msgid "_Open Memo"
msgstr "Malfermi n_oton"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:270
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:650
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
msgid "View the selected memo"
msgstr "Montri la elektitan noton"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:362
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:655
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Malfermi _retpaĝon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:287
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
msgid "Print the selected memo"
msgstr "Presi la elektitan noton"
@@ -14510,182 +15913,172 @@ msgstr "Presi la elektitan noton"
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:285
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:626
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639
msgid "task"
msgstr "tasko"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:320
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:334
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marki kiel plenumite"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:336
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Marki elektitajn taskojn kiel plenumite"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:341
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Marki kiel neplenumite"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:343
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
msgid "Mark selected tasks as incomplete"
msgstr "Marki elektitajn taskojn kiel plenumite"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:348
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
msgid "New _Task"
msgstr "Nova _tasko"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:350
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:286
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:305
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
msgid "Create a new task"
msgstr "Krei novan taskon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:355
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
msgid "_Open Task"
msgstr "_Malfermi taskon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:357
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
msgid "View the selected task"
msgstr "Montri la elektitan taskon"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:374
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1014
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
msgid "Print the selected task"
msgstr "Presi la elektitajn taskojn"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:382
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:830
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029
-msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "_Konservi kiel iCalendar..."
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:440
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:839
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:840
-msgid "_Date only:"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:285
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:292
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:311
msgctxt "New"
msgid "_Shared Memo"
msgstr "_Komuna noto"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:294
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:313
msgid "Create a new shared memo"
msgstr "Krei novan komunan noton"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:302
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:321
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
msgstr "Notoli_sto"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:608
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:323
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Krei novan notoliston"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:222
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:186
msgid "Loading memos"
msgstr "Ŝargante notojn"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:577
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:703
msgid "Memo List Selector"
msgstr "Memolist-elektilo"
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:887
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1001
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Malfermante notajn je %s"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:222
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:237
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
msgid "Print Memos"
msgstr "Presi notojn"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
msgid "_Delete Memo"
msgstr "_Forigi notojn"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
msgid "_Find in Memo..."
msgstr "_Serĉi en noto..."
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:580
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593
msgid "Search for text in the displayed memo"
msgstr "Serĉi tekston en la montrata noto"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
msgid "D_elete Memo List"
msgstr "_Forigi la notoliston"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614
msgid "Delete the selected memo list"
msgstr "Forigi la elektitan notoliston"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:606
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Nova notolisto"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
msgid "Refresh the selected memo list"
msgstr "Aktualigi la elektitan notoliston"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:629
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
msgid "Rename the selected memo list"
msgstr "Alinomi la elektitan notoliston"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
msgid "Show _Only This Memo List"
msgstr "Montri nur tiun notoliston"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:713
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
msgid "Memo _Preview"
msgstr "Noto-_antaŭrigardo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728
msgid "Show memo preview pane"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
msgid "Show memo preview below the memo list"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:743
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
msgid "Show memo preview alongside the memo list"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
msgid "Print the list of memos"
msgstr "Presi la liston de notoj"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
msgid "Preview the list of memos to be printed"
msgstr "Antaŭrigardi la presotan liston de notoj"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "Forigi notojn"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "Forigi noton"
+
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
#, c-format
msgid "%d memo"
@@ -14694,63 +16087,55 @@ msgstr[0] "%d noto"
msgstr[1] "%d notoj"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:573
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:603
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d elektite"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227
-msgid "Delete Memos"
-msgstr "Forigi notojn"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229
-msgid "Delete Memo"
-msgstr "Forigi noton"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:284
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
msgctxt "New"
msgid "_Task"
msgstr "_Tasko"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:291
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:310
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "_Atribuita tasko"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:293
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:312
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Krei novan atribuitan taskon"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:301
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
msgstr "Tas_klisto"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:732
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
msgid "Create a new task list"
msgstr "Krei novan taskliston"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:222
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:186
msgid "Loading tasks"
msgstr "Ŝargante taskojn"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:577
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:703
msgid "Task List Selector"
msgstr "Tasklist-elektilo"
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:887
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1002
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Malfermante taskojn ĉe %s"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:245
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:260
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
msgid "Print Tasks"
msgstr "Presi taskojn"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -14762,120 +16147,128 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉe certe forigi tiujn taskojn?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:577
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590
msgid "Do not ask me again"
msgstr "Ne demandu min denove"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:695
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
msgid "_Delete Task"
msgstr "_Forigi taskon"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
msgid "_Find in Task..."
msgstr "_Serĉi en tasko..."
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:704
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
msgid "Search for text in the displayed task"
msgstr "Serĉi tekston en la montrita tasko"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
msgid "Copy..."
msgstr "Kopii..."
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
msgid "D_elete Task List"
msgstr "_Forigi taskliston"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
msgid "Delete the selected task list"
msgstr "Forigi la elektitan taskliston"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:730
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
msgid "_New Task List"
msgstr "_Nova tasklisto"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759
msgid "Refresh the selected task list"
msgstr "Aktualigi la elektitan taskliston"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:753
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
msgid "Rename the selected task list"
msgstr "Alinomi la elektitan taskliston"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
msgid "Show _Only This Task List"
msgstr "Montri _nur tiun taskliston"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
msgid "Mar_k as Incomplete"
msgstr "Mar_ki kiel neplenumite"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Forigi plenumitaj taskoj"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:877
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
msgid "Task _Preview"
msgstr "Tasko_antaŭrigardo"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892
msgid "Show task preview pane"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:900
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
msgid "Show task preview below the task list"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:907
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
msgid "Show task preview alongside the task list"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktivaj taskoj"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Plenumigitaj taskoj"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Malfruaj taskoj"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Taskoj kun aldonaĵoj"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Presi la liston de taskoj"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "Forigi taskojn"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
+msgid "Delete Task"
+msgstr "Forigi taskon"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:492
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:599
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tasko"
msgstr[1] "%d taskoj"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362
-msgid "Delete Tasks"
-msgstr "Forigi taskojn"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:205
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Konto-asistanto de Evolucio"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
-msgid "Delete Task"
-msgstr "Forigi taskon"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:249
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Kontoredaktilo"
#. Translators: This is only for multiple messages.
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:384
@@ -14883,432 +16276,410 @@ msgstr "Forigi taskon"
msgid "%d attached messages"
msgstr "%d aldonitaj mesaĝoj"
-#. Translators: "None" for a junk hook name,
-#. * when the junk plugin is not enabled.
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:94
-msgctxt "mail-junk-hook"
-msgid "None"
-msgstr "Nenio"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:199
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:201
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:209
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:211
msgid "Create a new mail folder"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:408
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:426
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Retpoŝtkontoj"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:416
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:434
msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:424
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:442
msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:432
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:450
msgid "Network Preferences"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:945
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:944
msgid "_Disable Account"
msgstr "_Elŝalti konton"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1119
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
msgid "Disable this account"
msgstr "Elŝalti tiun konton"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1133
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1163
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1138
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1168
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1175
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Kopii dosierujon al..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1177
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Kopii la elektitan dosierujon al alia dosierujo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1184
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Daŭre forigi tiun dosierujon"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
msgid "E_xpunge"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1191
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Daŭre forigi ĉiujn forigitajn mesaĝojn de tiu dosierujo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "Mar_ki ĉiujn mesaĝojn kiel legite"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1168
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1198
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "Mar_ki ĉiujn mesaĝojn en la dosierujo kiel legite"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Movi dosierujon al..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1175
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Movi la elektitan dosierujon al alia dosierujo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1210
msgid "_New..."
msgstr "_Nova..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
msgid "Refresh the folder"
msgstr "Aktualigi la dosierujon"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Ŝanĝi la nomon de la dosierujo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
msgid "Select Message _Thread"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1210
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Malplenigi _rubujon"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
msgid "_New Label"
msgstr "_Nova etikedo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
msgid "N_one"
msgstr "N_eniu"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
msgid "_Manage Subscriptions"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1368
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
msgid "Send / _Receive"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
msgid "R_eceive All"
msgstr "R_icevi ĉiujn"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305
msgid "Receive new items from all accounts"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
msgid "_Send All"
msgstr "_Sendi ĉiujn"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1312
msgid "Send queued items in all accounts"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347
msgid "Collapse all message threads"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1354
msgid "Expand all message threads"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1359
msgid "_Message Filters"
msgstr "_Mesaĝfiltriloj"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1361
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1366
msgid "_Subscriptions..."
msgstr "_Subskriboj..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
msgid "F_older"
msgstr "D_osierujo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
msgid "_Label"
msgstr "_Etikedo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1369
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406
msgid "Search F_olders"
msgstr "Serĉ_dosierujoj"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1409
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nova dosierujo..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1467
msgid "Show Message _Preview"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1469
msgid "Show message preview pane"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1475
msgid "Show _Deleted Messages"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477
msgid "Show deleted messages with a line through them"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
msgid "_Group By Threads"
msgstr "_Grupigi laŭ fadenoj"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1455
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485
msgid "Threaded message list"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1476
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1506
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
msgid "Show message preview alongside the message list"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
msgid "All Messages"
msgstr "Ĉiuj mesaĝoj"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1498
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1528
msgid "Important Messages"
msgstr "Gravaj mesaĝoj"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1505
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1535
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1512
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1542
msgid "Messages Not Junk"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1549
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Mesaĝoj kun aldonaĵoj"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1526
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1556
msgid "No Label"
msgstr "Neniu etikedo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1533
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1563
msgid "Read Messages"
msgstr "Legitaj mesaĝoj"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1570
msgid "Recent Messages"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1547
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1577
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nelegitaj mesaĝoj"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1599
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1629
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1609
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1639
msgid "All Accounts"
msgstr "Ĉiuj kontoj"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1616
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1646
msgid "Current Account"
msgstr "Aktualo konto"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1623
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1653
msgid "Current Folder"
msgstr "Aktuala dosierujo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:996
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:560
+msgid "All Account Search"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:721
+msgid "Account Search"
+msgstr "Kontoserĉo"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:942
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:998
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d elektite, "
msgstr[1] "%d elektite, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1007
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1009
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d forigite"
msgstr[1] "%d forigite"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1013
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1015
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1022
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1028
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d malneto"
msgstr[1] "%d malnetoj"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d sendite"
msgstr[1] "%d sendite"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1050
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1052
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d nelegite, "
msgstr[1] "%d nelegite, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1055
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1078
msgid "Trash"
msgstr "Rubujo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1541
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1554
msgid "Send / Receive"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:559
-msgid "All Account Search"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:732
-msgid "Account Search"
-msgstr "Kontoserĉo"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:943
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:218
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Konto-asistanto de Evolucio"
-
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:267
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Kontoredaktilo"
-
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:490
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:359
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
-msgid "Enabled"
-msgstr "Enŝaltite"
-
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:494
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:507
msgid "Language(s)"
msgstr "Lingvo(j)"
@@ -15328,52 +16699,57 @@ msgstr "Unufoje dum semajno"
msgid "Once per month"
msgstr "Unufoje dum monato"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:288
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:291
msgid "Header"
msgstr "Paĝokapo"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:292
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:295
msgid "Contains Value"
msgstr ""
-#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:698 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:771
-#, c-format
-msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1048
+msgid "_Date header:"
msgstr ""
-#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:706 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:780
-#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049
+msgid "Show _original header value"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:744
-msgid "No junk plugin available"
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "Ĉu vi volas igi Evolucion je via defaŭlta retpoŝtumilo?"
+
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:256
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
msgstr ""
-#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1147
-msgid "_Date header:"
+#. Translators: %s is the subject of the email message.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:322
+#, c-format
+msgid "Delivery Notification for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1148
-msgid "Show _original header value"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:447
+#, c-format
+msgid "Send a read receipt to '%s'"
msgstr ""
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+#. name doesn't matter
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:452
+msgid "_Notify Sender"
msgstr ""
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
+msgid "Sender has been notified that you have read this message."
msgstr ""
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
-msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
-msgstr "Ĉu vi volas igi Evolucion je via defaŭlta retpoŝtumilo?"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
+msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
+msgstr ""
#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
@@ -15393,35 +16769,59 @@ msgid ""
"established."
msgstr ""
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:388
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
+"from which to obtain an authentication token."
+msgstr ""
+
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:475
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:477
+msgid ""
+"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
+"service"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
msgid "Author(s)"
msgstr "Aŭtoro(j)"
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:254
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Kromprogram-administrilo"
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:269
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:298
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:367
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:450
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
msgid "Plugin"
msgstr "Kromprogramo"
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:488
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
msgid "_Plugins"
msgstr "_Kromprogramoj"
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Enŝalti kaj elŝalti kromprogramojn"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr ""
+
#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
msgid "Hello Python"
msgstr ""
@@ -15430,36 +16830,66 @@ msgstr ""
msgid "Python Plugin Loader tests"
msgstr ""
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:190
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
msgstr ""
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:213
+msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
msgstr ""
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:280
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:232
+#, c-format
+msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
+msgstr ""
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:260
+msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
+msgstr ""
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:315
+msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:834
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:849
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:863
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
+msgstr ""
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1072
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:279
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:312
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:311
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De %s:"
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:323
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:322
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:420
msgid "Importing Files"
msgstr ""
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:398
-msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+msgid "Import cancelled."
msgstr ""
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:416
-msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+msgid "Import complete."
msgstr ""
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:490
@@ -15473,12 +16903,10 @@ msgstr "Bonvenon"
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:501
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+"to your email accounts, and to import files from other applications."
msgstr ""
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:606
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:605
msgid "Loading accounts..."
msgstr "Ŝargante kontojn..."
@@ -15490,18 +16918,12 @@ msgstr "Aldoni lokan adresaron al Evolucio."
msgid "Local Address Books"
msgstr "Loka adresaro"
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:125
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:126
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Ne montru tiun mesaĝon denove."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:457
-#: ../plugins/templates/templates.c:450
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:464
+#: ../plugins/templates/templates.c:460
msgid "Keywords"
msgstr "Ŝlosilvortoj"
@@ -15539,61 +16961,6 @@ msgstr ""
msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:186
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:219
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:245
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:326
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:333
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:343
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351
-msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:389
-msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:391
-msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:396
-msgid "R_estore Evolution Data..."
-msgstr "Restarti Evolutiono"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:398
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
msgid "Back up Evolution directory"
msgstr ""
@@ -15608,94 +16975,148 @@ msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
msgid "Restart Evolution"
-msgstr "Restarti Evolucion"
+msgstr "Restartigi Evolucion"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Per grafika interfaco"
#. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:295
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:412
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:300
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Elŝalti Evolucion"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:309
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:314
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:321
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:327
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:337
msgid "Back up complete"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:334
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:521
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:344
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:560
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Restartante Evolucion"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:430
msgid "Back up current Evolution data"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:426
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:438
msgid "Extracting files from back up"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:485
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:505
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Ŝargante Evolucio-agordojn"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:502
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:541
msgid "Removing temporary back up files"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:553
msgid "Ensuring local sources"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:699
-#, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:748
+msgid "Evolution Back Up"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:704
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:749
#, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
+msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr ""
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:728
-msgid "Evolution Back up"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:754
+msgid "Evolution Restore"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:728
-msgid "Evolution Restore"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:755
+#, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:766
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:824
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:767
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:825
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:769
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:827
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:770
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:828
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:788
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:846
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr ""
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:223
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:283
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:296
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:383
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:403
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:407
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:421
+msgid "Restore from backup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:468
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:470
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:475
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:477
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr ""
+
#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
msgid "Back up and Restore"
@@ -15711,7 +17132,7 @@ msgstr "Ĉu vi vere volas fermi Evolucion?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
@@ -15727,11 +17148,11 @@ msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Nesufiĉaj permesoj"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "Please select a valid back up file to restore."
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
@@ -15748,39 +17169,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
-"up."
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675 ../plugins/bbdb/bbdb.c:684
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:666 ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr ""
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:690
msgid "Create _address book entries when sending mails"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:705
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:696
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:720
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:711
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr ""
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:735
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:726
msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:741
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:743
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
@@ -15797,185 +17218,134 @@ msgid ""
"lists."
msgstr ""
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161
-#, c-format
-msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
-msgstr ""
-
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:165
-#, c-format
-msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:194
-#, c-format
-msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
-#, c-format
-msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:219
-#, c-format
-msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:404
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Junk Filter"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:214
msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:205
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:216
msgid "Given URL cannot be found."
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:209
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
#, c-format
msgid ""
"Server returned unexpected data.\n"
"%d - %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:339
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:663
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:360
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:694
msgid "Failed to parse server response."
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:433
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:454
msgid "Events"
msgstr "Eventoj"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:455
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:476
msgid "User's calendars"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:564
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:732
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:588
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:763
msgid "Failed to get server URL."
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:730
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:771
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1430
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:761
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:802
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1493
msgid "Searching for user's calendars..."
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:769
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:800
msgid "Could not find any user calendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:901
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:938
#, c-format
msgid "Previous attempt failed: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:903
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:940
#, c-format
msgid "Previous attempt failed with code %d"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:908
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:945
#, c-format
msgid "Enter password for user %s on server %s"
msgstr "Enigu pasvorton por uzanto %s sur servilo %s"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:967
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1008
#, c-format
msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
msgstr ""
#. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1213
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1266
msgid "Searching folder content..."
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1262
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:258
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1325
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
msgid "Server _handles meeting invitations"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1269
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1332
msgid "List of available calendars:"
msgstr "Listo de disponeblaj kalendaroj:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1307
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1370
msgid "Supports"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1334
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:256
-msgid "User e-_mail:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1397
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
+msgid "User e_mail:"
msgstr "Uzanto-retpoŝto:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1406
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469
#, c-format
msgid "Failed to create thread: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1515
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1585
#, c-format
msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1521
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591
msgid "Browse for a CalDAV calendar"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:237
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:104
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:240
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:107
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:351
-msgid "Use _SSL"
-msgstr ""
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:145
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359
+msgid "Use _secure connection"
+msgstr "Uzi _sekuran konekton"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:246
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:267
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:660
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:269
msgid "User_name:"
msgstr "Uzanto_nomo:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:264
msgid "Brows_e server for a calendar"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:279
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:195
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:123
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:403
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:369
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:129
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
msgid "Re_fresh:"
msgstr "_Aktualigi:"
@@ -15987,31 +17357,31 @@ msgstr ""
msgid "CalDAV Support"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:129
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:134
msgid "_Customize options"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:153
msgid "File _name:"
msgstr "Dosier_nomo:"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:152
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:157
msgid "Choose calendar file"
msgstr "Elekti kalendardosieron"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:209
msgid "On open"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:201
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:210
msgid "On file change"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:202
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:211
msgid "Periodically"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:217
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:228
msgid "Force read _only"
msgstr ""
@@ -16023,11 +17393,7 @@ msgstr "Aldoni lokan kalendaron al Evolucio."
msgid "Local Calendars"
msgstr "Lokaj kalendaroj"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:138
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "_Sekura konekto"
-
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:198
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:207
msgid "Userna_me:"
msgstr "Uzantono_mo:"
@@ -16039,62 +17405,62 @@ msgstr "Aldoni ret-kalendarojn al Evolucio."
msgid "Web Calendars"
msgstr "Retaj kalendaroj"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Vetero: nebulo"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Vetero: nube"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "Vetero: nuba nokto"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
msgid "Weather: Overcast"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
msgid "Weather: Showers"
msgstr "Vetero: pluvegoj"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Vetero: neĝo"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Vetero: sune"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "Vetero: klara nokto"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:73
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Vetero: fulmotondroj"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:239
msgid "Select a location"
msgstr "Elekti lokon"
#. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:336
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:350
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
msgctxt "weather-cal-location"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:477
msgid "_Units:"
msgstr "_uUnuoj:"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:465
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:486
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metrike (Celsiuso, cm, ktp.)"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:468
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:489
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -16106,7 +17472,7 @@ msgstr "Aldoni veter-kalendaroj al Evolucio."
msgid "Weather Calendars"
msgstr "Veter-kalendaroj"
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:282
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:289
msgid "Importing Outlook Express data"
msgstr ""
@@ -16122,23 +17488,23 @@ msgstr ""
msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
msgstr ""
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:87
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:169
msgid "Mark as _default address book"
msgstr ""
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:100
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:183
msgid "A_utocomplete with this address book"
msgstr ""
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "Marki kiel _defaŭlta kalendaro"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:110
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "Marki kiel _defaŭlta tasklisto"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:111
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:194
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr ""
@@ -16150,74 +17516,63 @@ msgstr "Defaŭltaj fontoj"
msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
msgstr ""
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Security:"
msgstr "Sekureco:"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Personal"
msgstr "Persona"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Unclassified"
msgstr "Nekategoriigite"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Protected"
msgstr "Protektite"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:329
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidence"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Secret"
msgstr "Sekrete"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:331
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Top secret"
msgstr "Sekretege"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:382
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:388
msgctxt "email-custom-header"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:574
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584
msgid "_Custom Header"
msgstr ""
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:847
msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:887
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:901
msgid "Key"
msgstr "Ŝlosilo"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:903
-#: ../plugins/templates/templates.c:456
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
+#: ../plugins/templates/templates.c:466
msgid "Values"
msgstr "Valoroj"
@@ -16238,31 +17593,18 @@ msgstr ""
msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
msgstr ""
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:131
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-msgid "Default External Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:120
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr ""
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim -f\""
msgstr ""
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:399
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:401
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:394
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
msgid "Compose in External Editor"
msgstr ""
@@ -16304,33 +17646,23 @@ msgid ""
"setting a different editor."
msgstr ""
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
-msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/face/face.c:286
+#: ../plugins/face/face.c:292
msgid "Select a Face Picture"
msgstr ""
-#: ../plugins/face/face.c:296
+#: ../plugins/face/face.c:302
msgid "Image files"
msgstr "Bilddosieroj"
-#: ../plugins/face/face.c:352
+#: ../plugins/face/face.c:359
msgid "_Insert Face picture by default"
msgstr ""
-#: ../plugins/face/face.c:363
+#: ../plugins/face/face.c:370
msgid "Load new _Face picture"
msgstr ""
-#: ../plugins/face/face.c:420
+#: ../plugins/face/face.c:429
msgid "Include _Face"
msgstr ""
@@ -16362,34 +17694,34 @@ msgstr "La dosiero ne estas legebla"
msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
msgstr ""
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:317
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:243
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
msgid "Server"
msgstr "Servilo"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:457
#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
msgstr ""
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:560
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
#, c-format
msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:560
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:957
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
msgid "Unknown error."
msgstr "Nekonata eraro."
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:670
msgid "Cal_endar:"
msgstr "Kal_endaro:"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:698
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:705
msgid "Retrieve _List"
msgstr ""
@@ -16409,12 +17741,12 @@ msgstr ""
msgid "View image attachments directly in mail messages."
msgstr ""
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
msgid "Custom Headers"
msgstr ""
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:346
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:347
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
msgid "IMAP Headers"
msgstr ""
@@ -16438,7 +17770,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
msgid ""
-"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"_Basic Headers (Fastest) \n"
"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
msgstr ""
@@ -16455,684 +17787,697 @@ msgid "IMAP Features"
msgstr ""
#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
-#. the second '%s' with an error message
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:490
+#. * the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:496
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:630
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:656
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:680
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:760
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:767
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:771
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:775
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:806
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1108
msgid "Opening the calendar. Please wait..."
msgstr "Malfermante la kalendaron. Bonvole atendu..."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1111
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1473
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1487
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1501
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1570
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1963
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2054
+msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
+msgstr "Konservante ŝanĝojn al kalendaro. Bonvole atendu..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1609
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1789
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1509
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1796
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1511
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1622
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1651
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1844
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1655
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1850
msgid "Attendee status updated"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1659
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1936
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1993
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2075
msgid "Meeting information sent"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1684
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2078
msgid "Task information sent"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1687
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2081
msgid "Memo information sent"
msgstr "Noto-informoj estas sendite"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1696
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2090
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1699
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2093
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2096
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr ""
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1767
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2162
msgid "calendar.ics"
msgstr "kalendaro.ics"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1772
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2167
msgid "Save Calendar"
msgstr "Konservi kalendaron"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1830
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1841
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2241
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "La aldonita kalendaro ne estas valida"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2231
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1882
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1910
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2419
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1883
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1911
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2020
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2283
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2311
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2420
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1924
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2324
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1925
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2325
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2847
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "Nenio"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2599
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2863
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2717
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2981
msgid "This meeting recurs"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2720
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2984
msgid "This task recurs"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2723
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2987
msgid "This memo recurs"
msgstr ""
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2962
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3216
+msgid "Meeting Invitations"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3242
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2972
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3005
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3254
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3287
msgid "Conflict Search"
msgstr ""
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2987
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3269
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Hodiaŭ %H:%M"
#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#. * in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Hodiaŭ %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+#. * in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Hodiaŭ %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Morgaŭ %H:%M"
#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#. * in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Morgaŭ %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Morgaŭ %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+#. * in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Morgaŭ %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:255
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date
-#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+#. * without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date
-#. without a year and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#. * without a year and a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:288
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#. * and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+#. * and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:307
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
msgid "An unknown person"
msgstr "Nekonata persono"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "Received on behalf of %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375
#, c-format
msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
#, c-format
msgid "%s has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
#, c-format
msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393
#, c-format
msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
#, c-format
msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
#, c-format
msgid ""
"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
"meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
#, c-format
msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
#, c-format
msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
#, c-format
msgid "%s has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
#, c-format
msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:413
#, c-format
-msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgid "%s has canceled the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
#, c-format
msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
-msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
#, c-format
msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
#, c-format
-msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgid "%s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:463
#, c-format
msgid "%s through %s has published the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
#, c-format
msgid "%s has published the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
#, c-format
msgid "%s through %s has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475
#, c-format
msgid "%s has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481
#, c-format
msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
#, c-format
msgid "%s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
#, c-format
msgid ""
"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
#, c-format
msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
#, c-format
msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
#, c-format
msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:501
#, c-format
msgid "%s has canceled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:505
#, c-format
msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:507
#, c-format
msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:511
#, c-format
msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:513
#, c-format
msgid "%s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
#, c-format
msgid "%s through %s has published the following memo:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552
#, c-format
msgid "%s has published the following memo:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:557
#, c-format
msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:559
#, c-format
msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:563
#, c-format
msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:565
#, c-format
msgid "%s has canceled the following shared memo:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:689
msgid "All day:"
msgstr "Tuttage:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:699
msgid "Start day:"
msgstr ""
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:699
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
msgid "Start time:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:711
msgid "End day:"
msgstr ""
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:711
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
msgid "End time:"
msgstr ""
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Malfermi kalendaron"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:885
msgid "_Decline"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887
msgid "A_ccept"
msgstr "Ak_cepti"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Decline all"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Tentative all"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
msgid "_Tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
msgid "A_ccept all"
msgstr "Ak_cepti ĉiujn"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
msgid "_Send Information"
msgstr ""
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
msgid "_Update"
msgstr "Ĝ_isdatigi"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1139
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1093
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1147
msgid "Comment:"
msgstr "Komento:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1132
msgid "Send _reply to sender"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1170
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1179
msgid "_Apply to all instances"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1188
msgid "Show time as _free"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1191
msgid "_Preserve my reminder"
msgstr ""
#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1197
msgid "_Inherit reminder"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1973
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Taskoj:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1975
msgid "_Memos:"
msgstr "_Notoj:"
@@ -17157,73 +18502,131 @@ msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:345
+msgid "Get List _Archive"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Enable D-Bus messages."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:347
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Enable icon in notification area."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
+msgid "Get List _Usage Information"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:354
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
+msgid "Contact List _Owner"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:361
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Play sound when new messages arrive."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
+msgid "_Post Message to List"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:368
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Popup message together with the icon."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "_Aboni liston"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:375
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Aboni la dissendoliston al kiu tiu ĉi mesaĝo apartenas"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "_Malaboni liston"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:382
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Malaboni la dissendoliston al kiu tiu ĉi mesaĝo apartenas"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:389
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "Dissendo_listo"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "Dissendolist-agoj"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "Ago ne desponeblas"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Sound file name to be played."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
-msgid "Use sound theme"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "Ĉu sendi retpoŝtmesaĝon al dissendolisto?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:396
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+msgid "_Edit message"
+msgstr "_Redakti mesaĝon"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+msgid "_Send message"
+msgstr "_Sendi mesaĝon"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17240,58 +18643,57 @@ msgstr[1] ""
#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
#. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "Temo: %s"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:430
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Vi ricevis %d novan mesaĝon."
msgstr[1] "Vi ricevis %d novajn mesaĝojn."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:451
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:454
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:429
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:437
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
msgid "New email"
msgstr "Nova retmesaĝo"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:509
-msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:539
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr ""
+#. Translators: The '%s' is a mail
+#. * folder name. (e.g. "Show Inbox")
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461
+#, c-format
+msgid "Show %s"
+msgstr "Montri na %s"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:726
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661
+msgid "_Play sound when a new message arrives"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:756
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:691
msgid "_Beep"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:769
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:702
msgid "Use sound _theme"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:788
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:719
msgid "Play _file:"
msgstr "Lodi _dosieron:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:799
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:726
msgid "Select sound file"
msgstr "Elekti sondosieron"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:857
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:782
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:866
-msgid "Generate a _D-Bus message"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790
+msgid "Show _notification when a new message arrives"
msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
@@ -17303,168 +18705,131 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
msgstr ""
#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john.doe@myco.example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:238
#, c-format
msgid "Created from a mail by %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:613
#, c-format
msgid ""
"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
"old event?"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:616
#, c-format
msgid ""
"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
"old task?"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:619
#, c-format
msgid ""
"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
"old memo?"
msgstr ""
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:516
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
+#, c-format
msgid ""
-"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-"you like to create new events anyway?"
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
msgstr ""
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:639
+#, c-format
msgid ""
-"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-"you like to create new tasks anyway?"
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
msgstr ""
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:528
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:642
+#, c-format
msgid ""
-"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-"you like to create new memos anyway?"
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
msgstr ""
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
-msgid ""
-"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-"like to create new event anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-"like to create new events anyway?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:558
-msgid ""
-"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-"like to create new task anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-"like to create new tasks anyway?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:567
-msgid ""
-"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-"like to create new memo anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-"like to create new memos anyway?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:661
+msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
msgid "[No Summary]"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:748
msgid "Invalid object returned from a server"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:710
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:798
#, c-format
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Ne eblis malfermi kalendaron. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:745
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:830
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:748
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:833
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:751
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:836
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:957
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
#, c-format
msgid "Cannot get source list. %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1081
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1147
+msgid "No writable calendar is available."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1239
msgid "Create an _Event"
msgstr "Krei _eventon"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1083
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1241
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "Krei novan eventon de la elektita mesaĝo"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1088
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246
msgid "Create a Mem_o"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1090
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1248
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "Krei novan noton de la elektita mesaĝo"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1095
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1253
msgid "Create a _Task"
msgstr "Krei _taskon"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1097
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1255
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "Krei novan taskon de la elektita mesaĝo"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1105
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1263
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "Krei _kunsidon"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1107
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1265
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr "Krei novan kunsidon de la elektita mesaĝo"
@@ -17472,130 +18837,6 @@ msgstr "Krei novan kunsidon de la elektita mesaĝo"
msgid "Convert a mail message to a task."
msgstr ""
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:345
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:347
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:354
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:361
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:368
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "_Aboni liston"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:375
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Aboni la dissendoliston al kiu tiu ĉi mesaĝo apartenas"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "_Malaboni liston"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:382
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Malaboni la dissendoliston al kiu tiu ĉi mesaĝo apartenas"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:389
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "Dissendo_listo"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "Dissendolist-agoj"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "Ago ne desponeblas"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "Ĉu sendi retpoŝtmesaĝon al dissendolisto?"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "_Redakti mesaĝon"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "_Sendi mesaĝon"
-
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
msgid "Also mark messages in subfolders?"
msgstr ""
@@ -17606,15 +18847,15 @@ msgid ""
"current folder as well as all subfolders?"
msgstr ""
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:213
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:215
msgid "In Current Folder and _Subfolders"
msgstr ""
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:227
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:229
msgid "In Current _Folder Only"
msgstr ""
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:565
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:568
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Marki me_saĝojn kiel legite"
@@ -17639,39 +18880,39 @@ msgstr ""
msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
msgid "Show HTML if present"
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
msgid "Let Evolution choose the best part to show."
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254
msgid "Show plain text if present"
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
msgid ""
"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
"part to show."
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:259
msgid "Only ever show plain text"
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
msgid ""
"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
"requested."
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:290
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:311
msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:310
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:331
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML-_reĝomo"
@@ -17687,42 +18928,38 @@ msgstr ""
msgid "Outlook personal folders (.pst)"
msgstr ""
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:308
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:542
msgid "_Mail"
msgstr "_Retpoŝto"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:326
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:564
msgid "Destination folder:"
msgstr "Celdosierujo:"
-#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:332
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:572
msgid "_Address Book"
msgstr "_Adresaro"
-#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:339
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:577
msgid "A_ppointments"
msgstr "_Rendevuoj"
-#. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:345 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:582 ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Taskoj"
-#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:351
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:587
msgid "_Journal entries"
msgstr ""
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:366
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:698
msgid "Importing Outlook data"
msgstr ""
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:155
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:157
msgid "Calendar Publishing"
msgstr ""
@@ -17734,49 +18971,49 @@ msgstr "Lokoj"
msgid "Publish calendars to the web."
msgstr ""
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:463
#, c-format
msgid "Could not open %s:"
msgstr "Ne eblis malfemi %s:"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218
#, c-format
msgid "Could not open %s: Unknown error"
msgstr "Ne eblis malfemi %s: Nekonata eraro"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:238
#, c-format
msgid "There was an error while publishing to %s:"
msgstr ""
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
#, c-format
msgid "Publishing to %s finished successfully"
msgstr ""
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:284
#, c-format
msgid "Mount of %s failed:"
msgstr ""
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:611
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
msgid "E_nable"
msgstr "E_nŝalti"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:759
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun lokon?"
#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
-#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
-#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1057
+#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1091
msgid "Could not create publish thread."
msgstr ""
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1065
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr ""
@@ -17813,8 +19050,8 @@ msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr ""
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr "Sekura FTP (SSH)"
+msgid "Secure FTP (SFTP)"
+msgstr "Sekura FTP (SFTP)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
@@ -17868,158 +19105,102 @@ msgstr "_Uzantonomo:"
msgid "iCal"
msgstr ""
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:88
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:86
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:94
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:91
#, c-format
msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
msgstr ""
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:487
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:518
msgid "New Location"
msgstr "Nova loko"
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:489
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:520
msgid "Edit Location"
msgstr "Redakti lokon"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
-#, c-format
-msgid "Error after fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
-#, c-format
-msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252
-#, c-format
-msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:944
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr ""
-
#. Translators: the %F %T is the third argument for a
#. * strftime function. It lets you define the formatting
#. * of the date in the csv-file.
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:168
msgid "%F %T"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
msgid "UID"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
msgid "Description List"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "Categories List"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Comment List"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktlisto"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Start"
msgstr "Komenco"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "End"
msgstr "Fino"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
msgid "percent Done"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
msgid "Attendees List"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
msgid "Modified"
msgstr "Modifite"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
msgid "A_dvanced options for the CSV format"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
msgid "Prepend a _header"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:577
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
msgid "_Value delimiter:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:588
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
msgid "_Record delimiter:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:599
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:612
msgid "_Encapsulate values with:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:625
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:638
+msgid "Comma separated values (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:166
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:199
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "iCalendar (.ics)"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
@@ -18034,40 +19215,34 @@ msgstr ""
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:152
msgid "%FT%T"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:375
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "RDF-formo (.rdf)"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:385
+msgid "RDF (.rdf)"
+msgstr "RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:122
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:127
msgid "_Format:"
msgstr "_Formo:"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:183
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189
msgid "Select destination file"
msgstr "Elekti celdosieron"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:336
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344
msgid "Save the selected calendar to disk"
msgstr "Konservi la elektitan kalendaron al disko"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375
msgid "Save the selected memo list to disk"
msgstr "Konversi la elektitan notoliston al datumportilo"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:398
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406
msgid "Save the selected task list to disk"
msgstr "Konservi la elektitan taskliston al disko"
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr ""
-
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid ""
"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
@@ -18075,15 +19250,15 @@ msgid ""
"an email you are replying to."
msgstr ""
-#: ../plugins/templates/templates.c:1066
+#: ../plugins/templates/templates.c:1099
msgid "No Title"
msgstr "Sen titolo"
-#: ../plugins/templates/templates.c:1167
+#: ../plugins/templates/templates.c:1211
msgid "Save as _Template"
msgstr "Konservi kiel ŝ_ablono"
-#: ../plugins/templates/templates.c:1169
+#: ../plugins/templates/templates.c:1213
msgid "Save as Template"
msgstr "Savu kiel ŝablono"
@@ -18103,27 +19278,27 @@ msgstr ""
msgid "Show vCards directly in mail messages."
msgstr ""
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:200
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:285
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:208
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:293
msgid "Show Full vCard"
msgstr ""
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:203
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:211
msgid "Show Compact vCard"
msgstr ""
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:264
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:272
msgid "There is one other contact."
msgstr ""
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:273
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:281
#, c-format
msgid "There is %d other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Estas %d alia kontakto."
msgstr[1] "Estas %d aliaj kontaktoj."
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:294
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:302
msgid "Save in Address Book"
msgstr "Konservi en adresaro"
@@ -18135,15 +19310,15 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV contacts"
msgstr "WebDAV-kontaktoj"
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:67
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:255
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:281
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:283
msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr ""
@@ -18155,14 +19330,6 @@ msgstr ""
msgid "Automatic proxy configuration URL"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr ""
-
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window X coordinate"
msgstr ""
@@ -18183,22 +19350,14 @@ msgstr ""
msgid "Default window width"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "Enable express mode"
-msgstr ""
-
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid ""
"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr ""
-
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-prokura komputilnomo"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid "HTTP proxy password"
@@ -18212,10 +19371,6 @@ msgstr "HTTP-prokura pordo"
msgid "HTTP proxy username"
msgstr "HTTP-prokura uzantonomo"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
@@ -18224,62 +19379,40 @@ msgid ""
"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr ""
-
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Non-proxy hosts"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Proxy configuration mode"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS-prokura komputilnomo"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS-prokura pordo"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "Sekura HTTP-prokura komputilnomo"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Sekura HTTP-prokura pordo"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid ""
"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
@@ -18287,92 +19420,53 @@ msgid ""
"\" respectively."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:314
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
-
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid "The default X coordinate for the main window."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid "The default Y coordinate for the main window."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid ""
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
@@ -18380,64 +19474,39 @@ msgid ""
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "Ilobreto estas videbla"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid "URL that provides proxy configuration values."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Uzi HTTP-prokurilon"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Ĉu starti Evolucion per nekonektita reĝimo anstataŭ konektita reĝimo?"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
+#: ../shell/e-shell.c:312
+msgid "Preparing to go offline..."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
-msgid "Window button style"
+#: ../shell/e-shell.c:365
+msgid "Preparing to go online..."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
-msgid "Window buttons are visible"
+#: ../shell/e-shell.c:435
+msgid "Preparing to quit..."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-content.c:699 ../shell/e-shell-content.c:700
+#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
msgid "Searches"
msgstr "Serĉoj"
-#: ../shell/e-shell-content.c:742
+#: ../shell/e-shell-content.c:771
msgid "Save Search"
msgstr "Konservi serĉon"
@@ -18445,42 +19514,38 @@ msgstr "Konservi serĉon"
#. * allows the user to filter the current view. Examples of
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
msgid "Sho_w:"
msgstr "_Montri:"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
msgid "Sear_ch:"
msgstr "_Serĉi:"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
msgid "i_n"
msgstr "e_n"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:223
+#: ../shell/e-shell-utils.c:197
msgid "vCard (.vcf)"
msgstr "vCard (.vcf)"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:225
-msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "iCalendar (.ics)"
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:246
+#: ../shell/e-shell-utils.c:220
msgid "All Files (*)"
msgstr "Ĉiuj dosieroj (*)"
-#: ../shell/e-shell-view.c:295
+#: ../shell/e-shell-view.c:303
msgid "Saving user interface state"
msgstr ""
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:648
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -18489,6 +19554,8 @@ msgstr ""
" Kim Ribeiro https://launchpad.net/~kimribeiro\n"
" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n"
" Leo Arias https://launchpad.net/~elopio\n"
+" Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90\n"
+" Patrick (Petriko) Oudejans https://launchpad.net/~patrickoudejans\n"
" Serge Leblanc https://launchpad.net/~serge-leblanc\n"
" Simon Tite https://launchpad.net/~simontite\n"
" Yekrats https://launchpad.net/~yekrats-gmail\n"
@@ -18496,305 +19563,290 @@ msgstr ""
" maku https://launchpad.net/~markus-niemisto\n"
" trio https://launchpad.net/~trio-esperanto"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:659
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
msgid "Evolution Website"
msgstr "Retpaĝaro de Evolucio"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:921
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:914
msgid "Categories Editor"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1256
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1249
msgid "Bug Buddy is not installed."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1258
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Montri informojn pri Evolucio"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
msgid "_Close Window"
msgstr "_Fermi fenestron"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
msgid "_Contents"
msgstr "_Enhavoj"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
-msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "_Forgesigi pasvortojn"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
msgid "Forget all remembered passwords"
msgstr "Forgesigi ĉiujn pasvortojn"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1507
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mporto..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
msgid "Import data from other programs"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
msgid "New _Window"
msgstr "Nova _fenestro"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
msgid "Available Cate_gories"
msgstr "Disponeblaj kate_gorioj"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
msgid "Manage available categories"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
msgid "_Quick Reference"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
msgid "Exit the program"
msgstr "Eliri de la programon"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Detala serĉo..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "Krei pli specialan serĉon"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Redakti konservitajn serĉojn..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "Administri viajn konservitajn serĉojn"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Klaku ĉi tie por ŝanĝi la serĉtipon"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
msgid "_Find Now"
msgstr "_Serĉi nun"
#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Konservi serĉon..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
msgid "Save the current search parameters"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
msgid "Submit _Bug Report..."
msgstr "Transsendi __cimraporton..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Transsendi cimraporton per Bug Buddy"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
msgid "_Work Offline"
msgstr "Labori _senkonekte"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "Ŝalti Evolucion al nekonektita reĝimo"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1619
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
msgid "_Work Online"
msgstr "_Labori konektite"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "Ŝalti Evolucion al konektita reĝimo"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
msgid "Lay_out"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
msgid "_Search"
msgstr "_Serĉi"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1684
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
msgid "_Window"
msgstr "_Fenestro"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1699
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "Montri flankan _breton"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
msgid "Show the side bar"
msgstr "Montri la flankan breton"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
msgid "Show _Buttons"
msgstr "Montri _butonojn"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "Montri la ŝaltbutonojn"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Montri _statbreton"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1731
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
msgid "Show the status bar"
msgstr "Montri la statbreton"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "Montri _ilobreton"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1739
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725
msgid "Show the tool bar"
msgstr "Montri la ilobreton"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
msgid "_Icons Only"
msgstr "Nur _bildsimboloj"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
msgid "_Text Only"
msgstr "Nur _teksto"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
msgid "Icons _and Text"
msgstr "Bildsimboloj _kaj tekto"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1777
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "Ilo_bret-stilo"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1784
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
msgid "Define Views..."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1780
msgid "Create or edit views"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1799
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
msgid "Save Custom View..."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1801
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
msgid "Save current custom view"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1808
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
msgid "C_urrent View"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1818
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
msgid "Custom View"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1820
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1806
msgid "Current view is a customized view"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1830
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1816
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2215
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2206
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Ŝanĝi al %s"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2430
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2326
+#, c-format
+msgid "Select view: %s"
+msgstr "Elekti vidon: %s"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2426
msgid "Execute these search parameters"
msgstr ""
+#: ../shell/e-shell-window.c:445
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:577
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolucio"
-#: ../shell/e-shell-window.c:442
-msgid "New"
-msgstr "Nova"
-
-#: ../shell/e-shell.c:361
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell.c:414
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell.c:476
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr ""
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:195
+#: ../shell/main.c:189
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -18814,7 +19866,7 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:219
+#: ../shell/main.c:213
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -18822,70 +19874,70 @@ msgstr ""
"Dankon\n"
"La Evolucio-teamo\n"
-#: ../shell/main.c:226
+#: ../shell/main.c:220
msgid "Do not tell me again"
msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate the five component
#. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:308
+#: ../shell/main.c:311
msgid ""
"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:312
+#: ../shell/main.c:315
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:316
+#: ../shell/main.c:319
msgid "Start in online mode"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:321
msgid "Ignore network availability"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:320
+#: ../shell/main.c:323
msgid "Start in \"express\" mode"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:323
+#: ../shell/main.c:326
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:326
+#: ../shell/main.c:329
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:328
+#: ../shell/main.c:331
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:330
+#: ../shell/main.c:333
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:334
+#: ../shell/main.c:337
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:336
+#: ../shell/main.c:339
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:511 ../shell/main.c:519
+#: ../shell/main.c:510 ../shell/main.c:518
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:582
+#: ../shell/main.c:583
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Run '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:588
+#: ../shell/main.c:589
#, c-format
msgid ""
"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -18937,55 +19989,56 @@ msgid ""
"data.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
msgctxt "New"
msgid "_Test Item"
msgstr ""
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
msgid "Create a new test item"
msgstr ""
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
msgctxt "New"
msgid "Test _Source"
msgstr ""
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
msgid "Create a new test source"
msgstr ""
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Dosiero ne estas valida .desktop-dosiero"
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Nerekonata versio '%s' de labortabla dosiero"
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:957
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Lanĉante %s"
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikaĵo ne akceptas dokumentojn per komandlinio"
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nerekonata lanĉparametro: %d"
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1365
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Ne eblas transdoni URI-dokumentojn al labortabla elemento 'Type=Link'"
+msgstr ""
+"Ne eblas transdoni URI-ojn de dokumentoj al labortabla elemento 'Type=Link'"
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1386
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nelanĉebla ero"
@@ -19018,7 +20071,7 @@ msgstr "Agordoj de la seancoadministrilo:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Montri agordojn de la seancoadministrilo"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -19026,20 +20079,6 @@ msgid ""
"Edit trust settings:"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
msgid "Certificate Name"
@@ -19055,7 +20094,7 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-#: ../smime/lib/e-cert.c:566
+#: ../smime/lib/e-cert.c:565
msgid "Serial Number"
msgstr "Seria numero"
@@ -19106,26 +20145,26 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113
-msgid "E-Mail Address"
+msgid "Email Address"
msgstr "Retpoŝtadreso"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:575
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr ""
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:587
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:588
msgid "All files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:622
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
msgid "Failed to import certificate"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:990
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:992
msgid "All PKCS12 files"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1008
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1009
msgid "All email certificate files"
msgstr ""
@@ -19133,41 +20172,55 @@ msgstr ""
msgid "All CA certificate files"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:345
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/component.c:46
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+
+#: ../smime/gui/component.c:50
#, c-format
msgid "Enter the password for '%s'"
msgstr "Enigu la pasvorton por '%s'"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:69
+#: ../smime/gui/component.c:76
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/component.c:71
+#: ../smime/gui/component.c:79
msgid "Enter new password"
msgstr "Enigu novan pasvorton"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:172
msgid "Select certificate"
msgstr ""
@@ -19189,7 +20242,7 @@ msgid ""
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1088
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1093
msgid "Certificate"
msgstr "Atestilo"
@@ -19265,11 +20318,11 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:825
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:829
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr ""
@@ -19282,15 +20335,15 @@ msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgid "Trust this CA to identify _email users."
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgid "Trust this CA to identify _software developers."
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgid "Trust this CA to identify _websites."
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
@@ -19323,36 +20376,32 @@ msgstr "_Sekurkopio"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Atestilo jam ekzistas"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+#: ../smime/lib/e-cert.c:226 ../smime/lib/e-cert.c:236
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:414
+#: ../smime/lib/e-cert.c:413
msgid "Sign"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:415
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
msgid "Encrypt"
msgstr "Ĉifradi"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:527
+#: ../smime/lib/e-cert.c:526
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:542
+#: ../smime/lib/e-cert.c:541
msgid "Version 1"
msgstr "Versio 1"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+#: ../smime/lib/e-cert.c:544
msgid "Version 2"
msgstr "Versio 2"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+#: ../smime/lib/e-cert.c:547
msgid "Version 3"
msgstr "Versio 3"
@@ -19401,79 +20450,79 @@ msgstr ""
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:744
+#: ../smime/lib/e-cert.c:745
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+#: ../smime/lib/e-cert.c:753
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+#: ../smime/lib/e-cert.c:775
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+#: ../smime/lib/e-cert.c:780
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:794
+#: ../smime/lib/e-cert.c:795
msgid "Subject's Public Key"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864
+#: ../smime/lib/e-cert.c:816 ../smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848
+#: ../smime/lib/e-cert.c:837 ../smime/lib/e-cert.c:849
msgid "Object Signer"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:840
+#: ../smime/lib/e-cert.c:841
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:844
+#: ../smime/lib/e-cert.c:845
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:872
+#: ../smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Signing"
msgstr "Signado"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:876
+#: ../smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:880
+#: ../smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:884
+#: ../smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Data Encipherment"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:888
+#: ../smime/lib/e-cert.c:890
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:892
+#: ../smime/lib/e-cert.c:894
msgid "Certificate Signer"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:896
+#: ../smime/lib/e-cert.c:898
msgid "CRL Signer"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:944
+#: ../smime/lib/e-cert.c:947
msgid "Critical"
msgstr "Kritike"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949
+#: ../smime/lib/e-cert.c:949 ../smime/lib/e-cert.c:952
msgid "Not Critical"
msgstr "Ne kritike"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:970
+#: ../smime/lib/e-cert.c:973
msgid "Extensions"
msgstr "Etendaĵoj"
@@ -19485,40 +20534,44 @@ msgstr "Etendaĵoj"
#. * change this string, unless changing the order of
#. * name and value. As a result example:
#. * "OU = VeriSign Trust Network"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1047
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1051
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1102 ../smime/lib/e-cert.c:1225
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1107 ../smime/lib/e-cert.c:1230
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1111
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1116
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1166
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1171
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1185
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1190
msgid "Subject Unique ID"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1231
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1236
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:910
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Atestilo jam ekzistas"
+
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:255
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:352
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:362
msgid "Imported Certificate"
msgstr ""
@@ -19599,41 +20652,41 @@ msgstr ""
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:780
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:789
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Elekti horzonon"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
msgid "Time Zones"
msgstr "Horzonoj"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
msgid "Timezone drop-down combination box"
msgstr ""
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
msgid "_Selection"
msgstr "_Elekto"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:359
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr ""
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:367
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:369
msgid "Define Views"
msgstr ""
@@ -19646,7 +20699,7 @@ msgstr ""
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:275
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Konservi aktualan vidon"
@@ -19674,17 +20727,79 @@ msgstr "Tipo de la vido"
msgid "Type of view:"
msgstr "Tipo de la vido:"
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353
-msgid "De_fault"
-msgstr "De_faŭlto"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
-msgid "Account Name"
-msgstr "Kontonomo"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Kalendaro: de %s al %s"
+
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "Kalendar-elemento de Evolucio"
+
+#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:116
+msgid "Close this message"
+msgstr "Fermi tiun mesaĝon"
+
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:996
+msgid "Attached message"
+msgstr "Aldonita mesaĝo"
+
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1807 ../widgets/misc/e-attachment.c:2345
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:522
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "aldonajxo.dat"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1850 ../widgets/misc/e-attachment.c:2647
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1858 ../widgets/misc/e-attachment.c:2655
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1950
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "Ne eblis ŝargi na '%s'"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2226
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Ne eblis malfermi na '%s'"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2229
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "Ne eblis malfermi aldonaĵon"
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolo"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2663
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2739
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "Ne eblis konservi na '%s'"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2742
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "Ne eblis konservi la aldonaĵon"
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308
msgid "Attachment Properties"
@@ -19699,7 +20814,7 @@ msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME-tipo:"
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:439
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
@@ -19735,133 +20850,81 @@ msgstr "Ŝargante"
msgid "Saving"
msgstr "Konservante"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Kaŝi aldonaĵ_breton"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:102
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:712
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Montri aldonaĵ_breton"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:427
msgid "Add Attachment"
msgstr "Aldoni aldonaĵo"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
msgid "A_ttach"
msgstr "_Aldoni"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:493
msgid "Save Attachment"
msgid_plural "Save Attachments"
msgstr[0] "Konservi aldonaĵon"
msgstr[1] "Konservi aldonaĵojn"
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1809 ../widgets/misc/e-attachment.c:2351
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "aldonajxo.dat"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404
+msgid "Open With Other Application..."
+msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:352
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:411
msgid "S_ave All"
msgstr "_Konservi ĉiujn"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:378
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:437
msgid "A_dd Attachment..."
msgstr "_Alsodni aldonaĵon..."
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:402
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:461
msgid "_Hide"
-msgstr "Kaŝi"
+msgstr "_Kaŝi"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:409
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:468
msgid "Hid_e All"
msgstr "Kaŝ_i ĉiujn"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:416
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:475
msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:423
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:482
msgid "Vie_w All Inline"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:741
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:803
#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
+msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Malfermi per \"%s\""
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:744
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:806
#, c-format
msgid "Open this attachment in %s"
msgstr ""
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:997
-msgid "Attached message"
-msgstr "Aldonita mesaĝo"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1852 ../widgets/misc/e-attachment.c:2653
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1860 ../widgets/misc/e-attachment.c:2661
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1952
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1955
-#, c-format
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2231
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Ne povis malfermi '%s'"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2234
-#, c-format
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "Ne eblis malfermi aldonaĵon"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2669
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2745
-#, c-format
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "Ne eblis konservi '%s'"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2748
-#, c-format
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "Ne ablis konservi la aldonaĵon"
-
#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com"
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:363
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
msgid "Ctrl-click to open a link"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1247
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
msgstr "Monata kalendaro"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1250
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
msgid "Character Encoding"
msgstr ""
@@ -19874,7 +20937,7 @@ msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr "Alia..."
-#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:347
+#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:355
msgid "Contacts Map"
msgstr "Kontakt-mapo"
@@ -19903,23 +20966,23 @@ msgid "_Today"
msgstr "_Hodiaŭ"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
+#. * is not permitted.
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
msgid "_None"
msgstr "_Neniu"
#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1686 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1918
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1688 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1921
msgctxt "date"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1813
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1815
msgid "Invalid Date Value"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1857
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1859
msgid "Invalid Time Value"
msgstr ""
@@ -19943,7 +21006,7 @@ msgid "File _type:"
msgstr "Dosier-_tipo:"
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:910
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:913
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr ""
@@ -19967,64 +21030,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:767
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:768
msgid "_Cancel Import"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:909
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912
msgid "Preview data to be imported"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:915
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:928
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1273
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1349
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1358
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:931
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1276
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1352
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1361
msgid "Import Data"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:923
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:926
msgid "Select what type of file you want to import from the list."
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1263
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1266
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1301
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Enport-asistanto de Evolucio"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1280
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1283
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1339
msgid "Import Location"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of importing "
"external files into Evolution."
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1308
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1311
msgid "Importer Type"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1318
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1321
msgid "Select Information to Import"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1327
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1330
msgid "Select a File"
msgstr "Elekti dosieron"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1344
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1347
msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
msgstr "Alkaku \"Apliki\" por komenci la enporton de la dosiero en Evolucion."
-#: ../widgets/misc/e-map.c:869
+#: ../widgets/misc/e-map.c:883
msgid "World Map"
msgstr "Mondmapo"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:872
+#: ../widgets/misc/e-map.c:886
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -20048,52 +21111,52 @@ msgstr "Evolucio nun estas nekonektite ĉar la reto ne disponeblas."
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolucio-agordoj"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:79
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:561
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:563
msgid "Close the find bar"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:569
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Serĉi:"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:581
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:583
msgid "Clear the search"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:605
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
msgid "_Previous"
msgstr "_Antaŭa"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:611
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:624
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
msgid "_Next"
msgstr "_Sekva"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:630
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
msgid "Find the next occurrence of the phrase"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:643
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:645
msgid "Mat_ch case"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:671
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:673
msgid "Reached bottom of page, continued from top"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:693
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:695
msgid "Reached top of page, continued from bottom"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:543
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:552
msgid "When de_leted:"
msgstr ""
@@ -20278,67 +21341,53 @@ msgstr ""
msgid "Click here to go to URL"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:408
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410
msgid "_Copy Link Location"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412
msgid "Copy the link to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:418
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Malfermi ligilon per foliumilo"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422
msgid "Open the link in a web browser"
msgstr "Malfermi la ligilon per foliumilo"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:428
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopii la retpoŝtadreson"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:445
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447
msgid "_Copy Image"
msgstr "_Kopii bildon"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:449
msgid "Copy the image to the clipboard"
msgstr "Kopii la bildon en la tondujon"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:467 ../widgets/misc/e-web-view.c:1292
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:469 ../widgets/misc/e-web-view.c:1318
msgid "Select all text and images"
msgstr "Elekti ĉiujn tekston kaj bildojn"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:956 ../widgets/misc/e-web-view.c:958
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:960
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:982 ../widgets/misc/e-web-view.c:984
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:986
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:962
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:988
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:964
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:990
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klaki por malfermi %s"
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:302
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:314
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "Kalendaro: de %s al %s"
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:350
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "Kalendar-elemento de Evolucio"
-
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -20362,38 +21411,38 @@ msgstr ""
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:594
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:607
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:141
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
msgid "click to add"
msgstr "klaku por aldoni"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
msgid "(Ascending)"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
msgid "(Descending)"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:394
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:400
msgid "Not sorted"
msgstr "Ne ordigite"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:435
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:441
msgid "No grouping"
msgstr "Ne grupite"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:666
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
msgid "Show Fields"
msgstr "Montri kampojn"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:679
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:686
msgid "Available Fields"
msgstr "Disponeblaj kampoj"
@@ -20402,20 +21451,20 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "_Disponeblaj kampoj:"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1679
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1721
msgid "Ascending"
msgstr "Kreskante"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
msgid "Clear All"
-msgstr "Vakigii ĉion"
+msgstr "Vakigi ĉion"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
msgid "Clear _All"
-msgstr "Vakigii ĉi_on"
+msgstr "Vakigi ĉi_on"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1679
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1721
msgid "Descending"
msgstr "Malkreskante"
@@ -20479,24 +21528,24 @@ msgstr ""
msgid "_Sort..."
msgstr "_Ordigi..."
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
-msgid "Add a Column"
-msgstr ""
-
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
+msgid "Add a Column"
+msgstr ""
+
#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
-#. The first %s is replaced with a column title.
-#. The second %s is replaced with an actual group value.
-#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
-#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. * The first %s is replaced with a column title.
+#. * The second %s is replaced with an actual group value.
+#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:353
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:361
#, c-format
msgid "%s: %s (%d item)"
msgid_plural "%s: %s (%d items)"
@@ -20504,75 +21553,79 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
-#. The %s is replaced with an actual group value.
-#. The %d is replaced with count of items in this group.
-#. Example: "Smith (13 items)"
+#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. * The %s is replaced with an actual group value.
+#. * The %d is replaced with count of items in this group.
+#. * Example: "Smith (13 items)"
#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:365
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:373
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1523
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
msgid "Customize Current View"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1544
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Sort _Ascending"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1547
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1586
msgid "Sort _Descending"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1550
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1589
msgid "_Unsort"
msgstr "_Neordigite"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1553
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1592
msgid "Group By This _Field"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1556
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
msgid "Group By _Box"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
msgid "Remove This _Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1563
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1567
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1606
msgid "A_lignment"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1570
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1609
msgid "B_est Fit"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1573
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
msgid "Format Column_s..."
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1616
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1636
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1678
msgid "_Sort By"
msgstr "_Ordigi laŭ"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1654
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1696
msgid "_Custom"
msgstr "_Propre"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
+msgid "Table Cell"
+msgstr "Tabela ĉelo"
+
#. Translators: description of a "popup" action
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
@@ -20593,26 +21646,100 @@ msgstr ""
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "maletendas la vicon en la ETree enhavanta ĉi tiun ĉelon"
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:121
-msgid "Table Cell"
-msgstr "Tabela ĉelo"
-
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:71
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
msgid "click"
msgstr "klaki"
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:157
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:158
msgid "sort"
msgstr "ordigi"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2306
+#: ../widgets/text/e-text.c:2328
msgid "Select All"
msgstr "Elekti ĉiujn"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2318
+#: ../widgets/text/e-text.c:2340
msgid "Input Methods"
msgstr "Enigaj metodoj"
+#~ msgid "Edit Alarm"
+#~ msgstr "Redakti alarmon"
+
+#~ msgid "Add Alarm"
+#~ msgstr "Aldoni alarmon"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarmo"
+
+#~ msgid "Alarms"
+#~ msgstr "Alarmoj"
+
+#~ msgid "Click here to save the current window"
+#~ msgstr "Klaku ĉi tie por konservi la aktualan fenestron"
+
+#~ msgid "Click here to attach a file"
+#~ msgstr "Klaku ĉi tie por aldoni dosieron"
+
+#~ msgid "_Alarms"
+#~ msgstr "_Alarmoj"
+
+#~ msgctxt "cal-alarms"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Neniu"
+
+#~ msgid "Custom Alarm:"
+#~ msgstr "Propra alarm:"
+
+#~ msgid "_Alarm"
+#~ msgstr "_Alarmo"
+
+#~ msgid "_Group:"
+#~ msgstr "_Grupo:"
+
+#~ msgid "It has alarms."
+#~ msgstr "Ĝi havas alarmojn."
+
+#~ msgctxt "iCalImp"
+#~ msgid "has alarms"
+#~ msgstr "havas alarmojn"
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "Eraro de GConf: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "Ĉiuj pliaj eraroj estos montritaj nur en terminalo."
+
+#~ msgid "Migrating..."
+#~ msgstr "Migrigado..."
+
+#~ msgid "Migration"
+#~ msgstr "Migrigado"
+
+#~ msgid "Migrating '%s':"
+#~ msgstr "Migrigado '%s'"
+
+#~ msgid "Migrating Folders"
+#~ msgstr "Migrigad-dosierujoj"
+
+#~ msgid "Local Folders"
+#~ msgstr "Lokaj dosierujoj"
+
+#~ msgid "Alarm programs"
+#~ msgstr "Alarmprogramoj"
+
+#~ msgid "Save as iCalendar..."
+#~ msgstr "Konservi kiel iCalendar..."
+
+#~ msgctxt "mail-junk-hook"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nenio"
+
+#~ msgid "E-Mail Address"
+#~ msgstr "Retpoŝtadreso"
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokolo"
+
#~ msgid "(map)"
#~ msgstr "(mapo)"
@@ -20739,9 +21866,6 @@ msgstr "Enigaj metodoj"
#~ msgid "iCalendar Error"
#~ msgstr "iCalendar-eraro"
-#~ msgid "Meeting Information"
-#~ msgstr "Kunsidinformo"
-
#~ msgid "Task Information"
#~ msgstr "Taskinformo"
@@ -20810,9 +21934,6 @@ msgstr "Enigaj metodoj"
#~ msgid "(Note: Requires restart of the application)"
#~ msgstr "(Rimarkigo: Tio ĉi necesigas restartigon de la programo)"
-#~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-#~ msgstr "Kontrolu alvenantajn poŝtaĵojn pri nedezirateco"
-
#~ msgid "KB"
#~ msgstr "KB"
@@ -20838,8 +21959,5 @@ msgstr "Enigaj metodoj"
#~ msgid "Sent from Ubuntu"
#~ msgstr "Sendita de Ubuntu"
-#~ msgid "Evolution Mail"
-#~ msgstr "Retpoŝto de Evolucio"
-
#~ msgid "Read and write emails"
#~ msgstr "Legi kaj skribi retpoŝtojn"