diff options
author | Žygimantas BeruÄka <zygis@gnome.org> | 2005-12-02 20:26:12 +0800 |
---|---|---|
committer | Žygimantas Beručka <zygis@src.gnome.org> | 2005-12-02 20:26:12 +0800 |
commit | c02a5a4e06dd071eebf459bba0afd69d3c908353 (patch) | |
tree | e61a98fae7e076c52d86bd3652bbc564a109fc77 | |
parent | 2abbca1519e1c7aecd76b460d1c6547c3198db77 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c02a5a4e06dd071eebf459bba0afd69d3c908353.tar.gz gsoc2013-evolution-c02a5a4e06dd071eebf459bba0afd69d3c908353.tar.zst gsoc2013-evolution-c02a5a4e06dd071eebf459bba0afd69d3c908353.zip |
Updated Lithuanian translation.
2005-12-02 Žygimantas BeruÄka <zygis@gnome.org>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
svn path=/trunk/; revision=30713
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2949 |
2 files changed, 1647 insertions, 1306 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8e0e56cbca..1516c49e4e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-12-02 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org> + + * lt.po: Updated Lithuanian translation. + 2005-12-01 Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by> * be.po: Updated Belarusian translation by Vital Khilko. @@ -2,16 +2,16 @@ # Copyright (C) 2000-2005 Free Software Foundation, Inc. # Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>, 2000-2004. # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2004 -# Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>, 2004-2005. +# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-01 00:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-01 13:57+0200\n" -"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-02 13:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:24+0200\n" +"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +43,6 @@ msgstr[1] "esamame adresų knygos aplanke yra %d kortelės" msgstr[2] "esamame adresų knygos aplanke yra %d kortelių" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:968 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open" msgstr "Atverti" @@ -360,46 +359,60 @@ msgid "Could not remove addressbook." msgstr "Nepavyko pašalinti adresų knygos." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +msgid "" +"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " +"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " +"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." +msgstr "" +"Šiuo metu su Evoliution galite pasiekti tik GroupWise sistemos adresų knygą. " +"Panaudokite kartą kokį nors kitą GroupWise pašto klientą, Jūsų GroupWise " +"dažniausių kontaktų ir GroupWise asmeninių kontaktų aplankų gavimui." + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 msgid "Delete address book '{0}'?" msgstr "Ištrinti adresų knygą „{0}“?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 msgid "Error loading addressbook." msgstr "Klaida įkeliant adresų knygą." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr "Klaida saugant {0} į {1}: {2}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "Nepavyko autentifikuotis su LDAP serveriu." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +msgid "GroupWise Address book creation:" +msgstr "GroupWise adresų knygos kūrimas:" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "LDAP serveris nepateikė tvarkingos schemų informacijos." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 msgid "Server Version" msgstr "Serverio versija" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "Kai kurios funkcijos gali veikti nekorektiškai su esama Jūsų serveriu" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "Evolution adresų knyga netikėtai užsidarė." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "" "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" "Jūsų pasirinktas paveikslėlis yra didelis. Ar norite pakeisti jo dydį ir jį " "išsaugoti?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " @@ -409,19 +422,19 @@ msgstr "" "funkcijos arba serveris yra neteisingai sukonfigūruotas. Paklauskit Jūsų " "sistemos administratoriaus apie palaikomas paieškos bazes." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Ši adresų knyga bus ištrinta visam laikui." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Nepavyko atverti šios adresų knygos." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Šis adresų knygos serveris neturi jokių pasiūlytų paieškos bazių." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." @@ -429,27 +442,27 @@ msgstr "" "Šis adresų knygos serveris gali būti nepasiekiamas arba serverio vardas " "parašytas klaidingai, arba šiuo metu nėra ryšio." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Šis serveris nepalaiko LDAPv3 schemų informacijos." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Nepavyko atverti adresų knygos" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Unable to perform search." msgstr "Nepavyko atlikti paieškos." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "Unable to save {0}." msgstr "Nepavyko išsaugoti {0}." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Ar norite išsaugoti Jūsų pakeitimus?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -457,7 +470,7 @@ msgstr "" "Jūs norite perkelti kontaktą iš vienos adresų knygos į kitą, bet jis negali " "būti pašalintas iš dabartinės vietos. Gal vietoj to norite išsaugoti kopiją?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -468,36 +481,36 @@ msgstr "" "problemų naudojant Evolution. Norint pasiekti geriausių rezultatų, serveris " "turėtų būti atnaujintas iki palaikomos versijos" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" "Jūs pakeitėte šio kontakto duomenis. Ar norite išsaugoti šiuos pakeitimus?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Jūsų {0} kontaktai bus neprieinami, kol Evolution nebus perleista iš naujo." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:495 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:495 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "_Discard" msgstr "_Atsikratyti" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -533,7 +546,7 @@ msgstr "Čia konfigūruojamas automatinis užbaigimas" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1180 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1186 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktai" @@ -623,8 +636,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Sukurti naują kontaktų sąrašą" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202 msgid "New Address Book" msgstr "Nauja adresų knyga" @@ -640,21 +652,21 @@ msgstr "Sukurti naują adresų knygą" msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Nepavyko atnaujinti adresų knygos nustatymų ar aplankų." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329 msgid "Base" msgstr "Pagrindas" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:511 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_Tipas:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:610 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:634 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "Nukopijuoti knygos turinį į nuosavą kompiuterį darbui neprisijungus" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:933 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 @@ -665,34 +677,34 @@ msgstr "Nukopijuoti knygos turinį į nuosavą kompiuterį darbui neprisijungus" msgid "General" msgstr "Esmė" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:934 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982 #: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Adresų knygelė" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:938 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986 msgid "Server Information" msgstr "Serverio informacija" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:940 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988 msgid "Authentication" msgstr "Autentikacija" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:943 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detalės" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:944 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992 msgid "Searching" msgstr "Paieška" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:946 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 msgid "Downloading" msgstr "Parsiuntimas" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1147 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Address Book Properties" msgstr "Adresų knygos savybės" @@ -758,21 +770,30 @@ msgstr "" "\n" "Palaukite kol Evolution perkels Jūsų aplankus..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:450 ../mail/em-filter-i18n.h:11 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "Ištrinti" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:769 +msgid "_New Address Book" +msgstr "_Nauja adresų knyga" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 -msgid "Properties..." -msgstr "Savybės..." +#. FIXME: need to disable for undeletable folders +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:770 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1583 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-folder-tree.c:2054 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +msgid "_Delete" +msgstr "_Ištrinti" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1191 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:772 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Savybės..." + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1197 msgid "Contact Source Selector" msgstr "Kontaktų šaltinio parinkiklis" @@ -781,12 +802,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Susisiekiama su LDAP serveriu anonimiškai" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:490 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:492 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Autorizacija nepavyko.\n" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:469 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:471 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Įveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)" @@ -832,7 +853,7 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." msgstr "Aplanko, paskutinį kartą naudoto vardų parinkimo dialoge, adresas." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 msgid "Vertical pane position" msgstr "Vertikalaus skydelio pozicija" @@ -1125,7 +1146,9 @@ msgid "cards" msgstr "kortelės" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 #: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 @@ -1142,7 +1165,6 @@ msgstr "minučių" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 @@ -1196,23 +1218,23 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>Darbas</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kontaktas" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2373 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktų redaktorius" @@ -1225,7 +1247,7 @@ msgid "Image" msgstr "Paveiksliukas" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" @@ -1238,7 +1260,7 @@ msgid "Ni_ckname:" msgstr "_Slapyvardis:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" @@ -1252,8 +1274,8 @@ msgstr "Telefonas" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1277,11 +1299,12 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Gimtadienis:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1661 msgid "_Calendar:" msgstr "_Kalendorius:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 msgid "_Categories" msgstr "_Kategorijos" @@ -1369,17 +1392,17 @@ msgstr "_Kur:" msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "_Zip/Pašto kodas:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 msgid "Address" msgstr "Adresas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 @@ -1393,975 +1416,975 @@ msgstr "Adresas" msgid "Editable" msgstr "Taisomas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "United States" msgstr "Jungtinės Valstijos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Albania" msgstr "Albanija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "Algeria" msgstr "Alžyras" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikos Samoa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Andorra" msgstr "Andora" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Anguilla" msgstr "Angvila" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigva ir Barbuda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Armenia" msgstr "Armėnija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Australia" msgstr "Australija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidžanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamai" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreinas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladešas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Barbados" msgstr "Barbadosas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belarus" msgstr "Gudija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belgium" msgstr "Belgija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Belize" msgstr "Belizas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Benin" msgstr "Beninas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudai" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bhutan" msgstr "Butanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosnija ir Hercegovina" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Bouvet Island" msgstr "Buvė sala" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Brazil" msgstr "Brazilija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britų Indijos Vandenyno Teritorijos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunėjaus sultonatas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Fasas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Burundi" msgstr "Burundis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerūnas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cape Verde" msgstr "Žaliasis kyšulys" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimanų salos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Central African Republic" msgstr "Centrinė Afrikos respublika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chad" msgstr "Čadas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "Chile" msgstr "Čilė" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "China" msgstr "Kinija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Christmas Island" msgstr "Kalėdų sala" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosų (Kylingo) Salos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Comoros" msgstr "Komorai" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" msgstr "Kongas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Demokratinė Kongo Respublika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Cook Islands" msgstr "Kuko Salynas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Dramblio Kaulo Krantas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Croatia" msgstr "Kroatija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Cyprus" msgstr "Kipras" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Czech Republic" msgstr "Čekija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Denmark" msgstr "Danija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Djibouti" msgstr "Džibutis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikonų respublika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvadoras" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Egypt" msgstr "Egiptas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvadoras" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Pusiaujo Gvinėja" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrėja" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Estonia" msgstr "Estija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Falkland Islands" msgstr "Folklendo salos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Faroe Islands" msgstr "Farerų Salos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Fiji" msgstr "Fidžis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "Finland" msgstr "Suomija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "France" msgstr "Prancūzija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Guiana" msgstr "Prancūzijos Gviana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Polynesia" msgstr "Prancūzijos Polinezija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "French Southern Territories" msgstr "Prancūzų Pietų Teritorijos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gabon" msgstr "Gabonas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Gambia" msgstr "Gambija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Georgia" msgstr "Gruzija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Germany" msgstr "Vokietija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Ghana" msgstr "Gana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltaras" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greece" msgstr "Graikija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Greenland" msgstr "Grenlandija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadelupė" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guam" msgstr "Guamas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guernsey" msgstr "Gernsis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea" msgstr "Gvinėja" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guinea-bissau" msgstr "Bisau Gvinėja" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Guyana" msgstr "Gajana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Haiti" msgstr "Haitis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "Harto ir MakDonaldo Salos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Holy See" msgstr "Šventoji jūra" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Honduras" msgstr "Hondūras" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hong Kong" msgstr "Honkongas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Hungary" msgstr "Vengrija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Iceland" msgstr "Islandija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "India" msgstr "Indija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Iran" msgstr "Iranas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Iraq" msgstr "Irakas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Ireland" msgstr "Airija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Isle of Man" msgstr "Mano sala" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Israel" msgstr "Izraelis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Italy" msgstr "Italija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Japan" msgstr "Japonija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jersey" msgstr "Džersis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Jordan" msgstr "Jordanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kenya" msgstr "Kenija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribatis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Korėjos demokratinė respublika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Korėjos respublika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kuwait" msgstr "Kuveitas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Laos" msgstr "Laosas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Latvia" msgstr "Latvija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lebanon" msgstr "Libanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Liberia" msgstr "Liberija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Libya" msgstr "Libija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenšteinas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Lithuania" msgstr "Lietuva" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Luxembourg" msgstr "Liuksemburgas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macao" msgstr "Makao" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskaras" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malawi" msgstr "Malavis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Malaysia" msgstr "Malaizija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Maldives" msgstr "Maldyvai" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Mali" msgstr "Malis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Marshall Islands" msgstr "Maršalo salos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Martinique" msgstr "Martinika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricijus" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mayotte" msgstr "Majotas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Mexico" msgstr "Meksika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldovos respublika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Monaco" msgstr "Monakas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Montserrat" msgstr "Montseratas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Morocco" msgstr "Marokas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambikas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmaras" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Namibia" msgstr "Namibija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Nepal" msgstr "Nepalas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands" msgstr "Olandija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Olandų Antilai" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Caledonia" msgstr "Naujoji Kaledonija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "New Zealand" msgstr "Naujoji Zelandija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragva" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Niger" msgstr "Nigeris" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Nigeria" msgstr "Nigerija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Niue" msgstr "Niujė" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolko sala" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Šiaurės Marianų salos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Norway" msgstr "Norvegija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Oman" msgstr "Omanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinos teritorija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Naujoji Gvinėja" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Paraguay" msgstr "Paragvajus" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Philippines" msgstr "Filipinai" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkernas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Poland" msgstr "Lenkija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Portugal" msgstr "Portugalija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rikas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Qatar" msgstr "Kvataras" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Reunion" msgstr "Rejunjonas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Romania" msgstr "Rumunija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusijos federacija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Šv. Kitsas ir Nevis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saint Lucia" msgstr "Šv. Liucija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Šv. Vincentas ir Grenadinai" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "San Marino" msgstr "San Marinas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "San Tomė ir Prinsipė" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudo Arabija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Senegal" msgstr "Senegalas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "Serbija ir Juodkalnija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Seychelles" msgstr "Seišeliai" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Sierra Leone" msgstr "Siera Leonė" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Singapore" msgstr "Singapūras" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Slovenia" msgstr "Slovėnija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Solomon Islands" msgstr "Saliamono salos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Somalia" msgstr "Somalis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Africa" msgstr "Pietų Afrikos respublika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Spain" msgstr "Ispanija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "Sri Lanka" msgstr "Šri Lanka" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Helena" msgstr "Šv .Elena" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Šv.Pjeras ir Migelonas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Sudan" msgstr "Sudanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Suriname" msgstr "Surinamas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbardas ir Jano Majeno salos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Swaziland" msgstr "Svazilendas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Sweden" msgstr "Švedija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Switzerland" msgstr "Šveicarija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Syria" msgstr "Sirija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Taiwan" msgstr "Taivanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzanijos respublika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Thailand" msgstr "Tailandas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timoras" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Togo" msgstr "Togas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidadas ir Tobagas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkey" msgstr "Turkija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmėnistanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Terkso ir Kaiko salos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United Kingdom" msgstr "Jungtinė Karalystė" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Jungtinių Valstijų Užkontinentinės Salos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uruguay" msgstr "Urugvajus" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistanas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Venezuela" msgstr "Venesuela" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnamas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virginijos salos (britų)" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virginijos salos (JAV)" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Velis ir Futunų salos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Western Sahara" msgstr "Vakarų Sachara" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Yemen" msgstr "Jemenas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zambia" msgstr "Zambija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabvė" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 @@ -2370,105 +2393,105 @@ msgstr "Zimbabvė" msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:119 msgid "Service" msgstr "Paslauga" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:594 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "Vieta" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135 msgid "Username" msgstr "Naudotojo vardas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Home" msgstr "Namų" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 msgid "Other" msgstr "Kitas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 msgid "Source Book" msgstr "Pradinė knyga" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 msgid "Target Book" msgstr "Tikslinė knyga" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280 msgid "Is New Contact" msgstr "Tai naujas kontaktas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287 msgid "Writable Fields" msgstr "Rašomi laukeliai" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294 msgid "Required Fields" msgstr "Būtini laukeliai" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308 msgid "Changed" msgstr "Pakeista" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:536 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2368 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Kontaktų redaktorius - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2680 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2681 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Prašau parinkti šiam kontaktui paveikslėlį" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2681 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2682 msgid "No image" msgstr "Nėra paveikslėlio" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2960 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2961 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2476,7 +2499,7 @@ msgstr "" "Kontakto duomenys netinkami:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3012 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3013 msgid "Invalid contact." msgstr "Netinkamas kontaktas." @@ -2643,7 +2666,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Pridėti el.pašto adresą į sąrašą" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:846 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktų sąrašo redaktorius" @@ -2676,24 +2699,24 @@ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" "Įrašykite _el. pašto adresą arba nutempkite kontaktą į žemiau esantį sąrašą:" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Knyga" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177 msgid "Is New List" msgstr "Tai naujas sąrašas" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:719 msgid "_Members" msgstr "_Nariai" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:722 msgid "Contact List Members" msgstr "Susisiekti su sąrašo nariais" @@ -2754,7 +2777,7 @@ msgstr[2] "%d kontaktų" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" @@ -2778,35 +2801,35 @@ msgstr "Modelis" msgid "Error modifying card" msgstr "Klaida modifikuojant kortelę" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Name begins with" msgstr "Vardas prasideda" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 msgid "Email begins with" msgstr "El. paštas prasideda" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorija yra" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Bet kuriame laukelyje yra" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 msgid "Advanced..." msgstr "Išsami..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:245 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:377 @@ -2815,97 +2838,100 @@ msgstr "Šaltinis" msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:550 msgid "Address Book" msgstr "Adresų knyga" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2018 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:821 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2037 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save as VCard..." msgstr "Išsaugoti kaip VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../calendar/gui/e-memo-table.c:845 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1055 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1563 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "_Open" -msgstr "Ati_daryti" +msgstr "_Atverti" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 -msgid "New Contact..." -msgstr "Naujas kontaktas..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 +msgid "_New Contact..." +msgstr "_Naujas kontaktas..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 -msgid "New Contact List..." -msgstr "Naujas kontaktų sąrašas..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947 +msgid "New Contact _List..." +msgstr "Naujas kontaktų _sąrašas..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Persiųsti kontaktą" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "Iš_saugoti kaip VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 -msgid "Forward Contacts" -msgstr "Persiųsti kontaktus" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +msgid "_Forward Contact" +msgstr "_Persiųsti kontaktą" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Siųsti laišką kontaktui" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 +msgid "_Forward Contacts" +msgstr "_Persiųsti kontaktus" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 -msgid "Send Message to List" -msgstr "Siųsti laišką konferencijai" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953 +msgid "Send _Message to Contact" +msgstr "Siųsti _laišką kontaktui" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 -msgid "Send Message to Contacts" -msgstr "Siųsti laišką kontaktams" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 +msgid "Send _Message to List" +msgstr "Siųsti _laišką į konferenciją" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2512 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "Print" -msgstr "Spausdinti" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 +msgid "Send _Message to Contacts" +msgstr "Siųsti _laišką kontaktams" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 -msgid "Copy to Address Book..." -msgstr "Kopijuoti į adresų knygelę..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956 +msgid "_Print" +msgstr "S_pausdinti" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 -msgid "Move to Address Book..." -msgstr "Perkelti į adresų knygelę..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 +msgid "Cop_y to Address Book..." +msgstr "Kopi_juoti į adresų knygelę..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Iškirpti" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 +msgid "Mo_ve to Address Book..." +msgstr "P_erkelti į adresų knygelę..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:449 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Kopijuoti" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 +msgid "Cu_t" +msgstr "Iškirp_ti" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "Įdėti" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1570 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3049 +#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1036 +#: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopijuoti" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 +msgid "P_aste" +msgstr "Į_dėti" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1565 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1584 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Bet kuri kategorija" #. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1767 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1786 msgid "Print cards" msgstr "Spausdinti korteles" @@ -2938,7 +2964,7 @@ msgid "Car Phone" msgstr "Automobilio telefonas" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 @@ -3315,7 +3341,7 @@ msgstr "Protokolas nepalaikomas" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2375 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2375 msgid "Cancelled" msgstr "Nutraukta" @@ -3381,7 +3407,7 @@ msgstr "" "Nepavyko atverti šios adresų knygelės. Patikrinkite, ar kelias %s egzistuoja " "ir ar Jūs turite teises prieiti prie jo." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3389,7 +3415,7 @@ msgstr "" "Nepavyko atverti šios adresų knygos. Tai reiškia, kad Jūs įvedėte neteisingą " "adresą arba nurodytas LDAP serveris yra nepasiekiamas." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3399,7 +3425,7 @@ msgstr "" "naudoti LDAP su Evolution, Jums teks įdiegti Evolution paketą su LDAP " "palaikymu." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:123 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3407,7 +3433,7 @@ msgstr "" "Nepavyko atverti šios adresų knygos. Tai reiškia, kad Jūs įvedėte neteisingą " "adresą arba nurodytas serveris yra nepasiekiamas." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:146 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3419,7 +3445,7 @@ msgstr "" "padidinkite išvedamų atsakymų kiekio apribojimus šios adresų\n" "knygos aplanko serverio nustatymų." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3431,45 +3457,45 @@ msgstr "" "padidinkite laiko ribas nustatytas šios adresų knygos katalogo\n" "serverio nustatymuose." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "Šios adresų knygos posistemė negali apdoroti pateiktos užklausos." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Šios adresų knygos posistemė atsisakė apdoroti pateiktą užklausą." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Ši užklausa nesibaigė sėkmingai." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186 msgid "Error adding list" msgstr "Klaida pridedant sąrašą" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694 msgid "Error adding contact" msgstr "Klaida įtraukiant kontaktą" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:197 msgid "Error modifying list" msgstr "Klaida modifikuojant sąrašą" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:197 msgid "Error modifying contact" msgstr "Klaida keičiant kontaktą" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 msgid "Error removing list" msgstr "Klaida pašalinant sąrašą" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:649 msgid "Error removing contact" msgstr "Klaida šalinant kontaktą" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:291 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3487,7 +3513,7 @@ msgstr[2] "" "Bandymas atverti %d kontaktų sukurs %d naujų langų.\n" "Ar Jūs tikrai norite peržiūrėti visus šiuos kontaktus vienu metu?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3496,15 +3522,15 @@ msgstr "" "%s jau egzistuoja.\n" "Ar nori įrašyti vietoj jo?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324 msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:369 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:372 msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "kontaktas" @@ -3512,49 +3538,49 @@ msgstr[1] "kontaktai" msgstr[2] "kontaktų" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:419 msgid "card.vcf" msgstr "kortele.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:595 msgid "list" msgstr "sąrašas" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 msgid "Move contact to" msgstr "Perkelti kontaktą į" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:757 msgid "Copy contact to" msgstr "Nukopijuoti kontaktą į" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:760 msgid "Move contacts to" msgstr "Perkelti kontaktus į" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:762 msgid "Copy contacts to" msgstr "Nukopijuoti kontaktus į" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765 msgid "Select target addressbook." msgstr "Pasirinkite paskirties adresų knygą." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:988 msgid "Multiple VCards" msgstr "Keletas VCard kortelių" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:991 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1031 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1049 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1032 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1050 msgid "Contact information" msgstr "Kontakto informacija" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052 #, c-format msgid "Contact information for %s" msgstr "%s kontakto informacija" @@ -3623,18 +3649,18 @@ msgstr "Kortelių vaizdas" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK Tree View" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:582 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 msgid "Importing ..." msgstr "Importuojama..." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:748 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP duomenų apsikeitimo formatas (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:749 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Evolution LDIF importavimo priemonė" @@ -3651,12 +3677,12 @@ msgstr "Evolution VCard importavimo priemonė" msgid "Print envelope" msgstr "Spausdinti voką" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1014 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1027 msgid "Print contacts" msgstr "Spausdinti kontaktus" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1105 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1133 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1118 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1146 msgid "Print contact" msgstr "Spausdinti kontaktą" @@ -3809,7 +3835,7 @@ msgstr "Pustoniai" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:939 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:197 msgid "Size:" @@ -4078,7 +4104,7 @@ msgstr "Ištrinti kalendorių „{0}“?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 msgid "Delete memo list '{0}'?" -msgstr "Ištrinti užrašų sąrašą „{0}“?" +msgstr "Ištrinti raštelių sąrašą „{0}“?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 msgid "Delete task list '{0}'?" @@ -4090,11 +4116,11 @@ msgstr "Nesiųsti" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" -msgstr "Šiuo metu parsiunčiama. Ar norite išsaugoti šį susitikimą?" +msgstr "Šiuo metu atsiunčiama. Ar norite išsaugoti šį susitikimą?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" -msgstr "Šiuo metu parsiunčiama. Ar norite išsaugoti šią užduotį?" +msgstr "Šiuo metu atsiunčiama. Ar norite išsaugoti šią užduotį?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 msgid "Editor could not be loaded." @@ -4120,7 +4146,7 @@ msgstr "Klaida įkeliant kalendorių" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 msgid "Error loading memo list" -msgstr "Klaida įkeliant užrašų sąrašą" +msgstr "Klaida įkeliant raštelių sąrašą" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 msgid "Error loading task list" @@ -4189,7 +4215,7 @@ msgstr "Kalendorius nepažymėtas naudojimui atsijungus" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 msgid "The memo list is not marked for offline usage" -msgstr "Užrašų sąrašas nepažymėtas naudojimui atsijungus" +msgstr "Raštelių sąrašas nepažymėtas naudojimui atsijungus" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 msgid "The task list is not marked for offline usage" @@ -4201,7 +4227,7 @@ msgstr "Šis kalendorius bus ištrintas visam laikui." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 msgid "This memo list will be removed permanently." -msgstr "Šis užrašų sąrašas bus ištrintas visam laikui." +msgstr "Šis raštelių sąrašas bus ištrintas visam laikui." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 msgid "This task list will be removed permanently." @@ -4240,9 +4266,8 @@ msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "Ar norite dalyviams išsiųsti atnaujintą užduoties informaciją?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "You have changed this appointment, but not yet saved them." -msgstr "Jūs pakeitėte šį įvykį, bet pakeitimų dar neišsaugojote." +msgstr "Jūs pakeitėte šį paskyrimą, bet pakeitimų dar neišsaugojote." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." @@ -4255,14 +4280,14 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Jūsų užduotys nebus prieinamos kol Evolution nebus paleista iš naujo." +msgstr "Jūsų užduotys nebus prieinamos, kol Evolution nebus paleista iš naujo." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Atsisakyti pakeitimų" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "Iš_saugoti" @@ -4272,7 +4297,7 @@ msgid "_Save Changes" msgstr "Iš_saugoti pakeitimus" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:127 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:129 msgid "_Send" msgstr "_Siųsti" @@ -4280,7 +4305,7 @@ msgstr "_Siųsti" msgid "{0}." msgstr "{0}." -#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:312 +#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:323 #: ../smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Įveskite slaptažodį" @@ -4293,8 +4318,8 @@ msgstr "Išskaidyti kelių dienų įvykius:" #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1378 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:854 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:988 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:989 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Nepavyko paleisti evolution-data-server" @@ -4306,23 +4331,29 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Calendar programos bloko" #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940 msgid "Could not read pilot's Memo application block" -msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Memo programos bloko" +msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Raštelių programos bloko" #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979 msgid "Could not write pilot's Memo application block" msgstr "Nepavyko įrašyti piloto Memo programos bloko" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:237 msgid "Default Priority:" msgstr "Numatytasis prioritetas:" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1071 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1074 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nepavyko perskaityti piloto ToDo programos bloko" +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1110 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1113 +msgid "Could not write pilot's ToDo application block" +msgstr "Nepavyko įrašyti piloto ToDo programos bloko" + #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendorius ir užduotys" @@ -4369,19 +4400,19 @@ msgid "Memo_s" msgstr "_Užrašai" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1091 ../calendar/gui/memos-component.c:528 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:998 ../calendar/gui/memos-control.c:334 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1092 ../calendar/gui/memos-component.c:528 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:998 ../calendar/gui/memos-control.c:340 msgid "Memos" msgstr "Užrašai" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1333 ../calendar/gui/print.c:1831 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1334 ../calendar/gui/print.c:1831 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:466 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:472 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:589 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Užduotys" @@ -4399,18 +4430,20 @@ msgstr "_Užduotys" msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Evolution kalendoriaus perspėjimo pranešimo tarnyba" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutė" msgstr[1] "minutes" msgstr[2] "minučių" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:250 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258 msgid "Start time" msgstr "Pradžios laikas" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:349 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:356 #, c-format msgid "" "<big><b>%s</b></big>\n" @@ -4426,8 +4459,10 @@ msgstr "Paskyrimai" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1419 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1425 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1117 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" @@ -4441,7 +4476,7 @@ msgstr "Snūs_telėjimo laikas:" #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 @@ -4455,53 +4490,51 @@ msgid "_Snooze" msgstr "_Snūstelti" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 -msgid "description of appointment" -msgstr "paskyrimo aprašymas" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 msgid "location of appointment" msgstr "paskyrimo vieta" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 -msgid "Dismiss" -msgstr "Nutraukti" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1097 +msgid "<b>Calendars</b>" +msgstr "<b>Kalendoriai</b>" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1163 +msgid "Preferences" +msgstr "Nustatymai" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:970 -msgid "Dismiss All" -msgstr "Nutraukti visus" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1176 +msgid "_Configure Alarms" +msgstr "_Konfigūruoti perspėjimus" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1052 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1178 ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Quit" +msgstr "Iš_eiti" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1284 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1401 msgid "No summary available." msgstr "Nėra jokios santraukos." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1061 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1063 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1293 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1295 msgid "No description available." msgstr "Nėra jokio aprašymo." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1071 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1303 msgid "No location information available." msgstr "Nėra vietos informacijos." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1087 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1339 #, c-format -msgid "" -"Alarm on %s\n" -"%s\n" -"Starting at %s\n" -"Ending at %s" -msgstr "" -"Aliarmas dėl %s\n" -"%s\n" -"Prasideda %s\n" -"Baigiasi %s" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1190 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1214 +msgid "You have %d alarms" +msgstr "Jūs turite %d perspėjimus" + +#. FIXME +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1502 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1194 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1506 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4513,7 +4546,7 @@ msgstr "" "siųstų laišką. Evolution vietoj to parodys normalų\n" "užuominos dialogą." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1220 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4530,15 +4563,15 @@ msgstr "" "\n" "Ar esate tikri, kad ši komanda turi būti paleista?" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1234 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1546 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Kitą kartą nebeklausti apie šią programą." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:147 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:155 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nepavyko inicializuoti Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:158 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nepavyko sukurti perspėjimo pranešimų tarnybos gamyklos" @@ -4546,9 +4579,65 @@ msgstr "Nepavyko sukurti perspėjimo pranešimų tarnybos gamyklos" msgid "invalid time" msgstr "netinkamas laikas" +#. Can't be zero +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 +#, c-format +msgid "(%d seconds)" +msgstr "(%d sekundės)" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 +#, c-format +msgid "(%d %s %d %s)" +msgstr "(%d %s %d %s)" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 +msgid "second" +msgstr "sekundė" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../filter/filter.glade.h:18 +#: ../mail/mail-config.glade.h:177 +msgid "seconds" +msgstr "sekundžių" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 +#, c-format +msgid "(%d %s)" +msgstr "(%d %s)" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 +#, c-format +msgid " %u second" +msgstr "%u sekundė" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 +#, c-format +msgid " %u seconds" +msgstr "%u sekundės" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 +#, c-format +msgid " %u minute" +msgstr "%u minutė" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 +#, c-format +msgid " %u minutes" +msgstr "%u minutės" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgstr "%u valanda" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 +#, c-format +msgid "%u hours" +msgstr "%u valandos" + #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Alarm programs" -msgstr "Perspėjimo programos" +msgstr "Perspėjimų programos" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 msgid "Ask for confirmation when deleting items" @@ -4732,36 +4821,60 @@ msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "Programos, kurios gali būti paleistos perspėjimų." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Rodyti įvykių/užduočių/susitikimų redaktoriuje RSVP laukelį" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Rodyti įvykių/užduočių/susitikimų redaktoriuje vaidmens laukelį" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "Rodyti paskyrimų pabaigos laikus savaitės ir mėnesio rodiniuose" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" +msgstr "Rodyti įvykių/užduočių/susitikimų redaktoriuje kategorijų laukelį" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 msgid "Show display alarms in notification tray" msgstr "Rodyti ekrano perspėjimus perspėjimų skydelyje" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Rodyti įvykių/užduočių/susitikimų redaktoriuje būsenos juostą" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Rodyti „Peržiūros“ skyrių" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "Rodyti „Peržiūros“ skyrių." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "Rodyti įvykių/susitikimų redaktoriuje laiko juostos laukelį" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Rodyti įvykių/užduočių/susitikimų redaktoriuje tipo laukelį" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 msgid "Show week numbers in date navigator" msgstr "Rodyti savaičių numerius datos navigatoriuje" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 msgid "Tasks due today color" msgstr "Užduočių, kurias reikia atlikti iki šiandien, spalva" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 msgid "Tasks vertical pane position" msgstr "Užduočių vertikalaus skydelio pozicija" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." @@ -4769,7 +4882,7 @@ msgstr "" "Įprasta laiko juosta naudojama datoms ir laikui kalendoriuje, taip kaip yra " "neišverstoje Olseno laiko juostų duomenų bazėje. Pvz. „America/New York“." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 #, no-c-format msgid "" "The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " @@ -4779,52 +4892,52 @@ msgstr "" "skelbimo variantas, %u yra pakeičiama naudotojo el. pašto adreso dalimi ir %" "d yra pakeičiama domenu." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 msgid "Time divisions" msgstr "Laiko atkarpos" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "Paskutinio įvykdyto perspėjimo data, time_t vienetais." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 msgid "Timezone" msgstr "Laiko juosta" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 msgid "Twenty four hour time format" msgstr "Dvidešimt keturių valandų laiko formatas" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "Įprasto priminimo vienetai, „minutes“, „hours“ arba „days“." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 msgid "" "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "Vienetai užduočių paslėpimo nurodymui, „minutes“, „hours“, „days“." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 msgid "Week start" msgstr "Savaitės pradžia" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "Savaitės pradžios diena, nuo sekmadienio (0) iki šeštadienio (6)." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr "Ar perspėjimų rodymui naudoti pranešimų vietą." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." msgstr "Ar klausti patvirtinimo trinant paskyrimus ar užduotis." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "Ar klausti patvirtinimo išvalant paskyrimus ar užduotis." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." @@ -4832,49 +4945,73 @@ msgstr "" "Ar suspausti savaitgalius mėnesio rodinyje. Nustačius, rodomi šeštadienis ir " "sekmadienis užima vienos dienos vietą." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "Ar rodyti įvykių pabaigos laikus savaitės ir mėnesio rodiniuose." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 msgid "" "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "Ar piešti kalendoriuje Marko Beinso liniją (dabarties laiko linija)." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr "Ar užduočių rodinyje paslėpti atliktas užduotis." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73 msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "Ar nurodyti įprastą paskyrimų priminimą." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74 +msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Ar įvykių/užduočių/susitikimų redaktoriuje rodyti RSVP laukelį" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75 +msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" +msgstr "Ar įvykių/susitikimų redaktoriuje rodyti kategorijų laukelį" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76 +msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Ar įvykių/užduočių/susitikimų redaktoriuje rodyti vaidmens laukelį" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77 +msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Ar įvykių/užduočių/susitikimų redaktoriuje rodyti būsenos laukelį" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78 msgid "" "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." -msgstr "Ar laikas turi būti rodomas 24 valandų formate vietoje am/pm formato." +msgstr "Ar laikas turi būti rodomas 24 valandų formatu, vietoje am/pm formato." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79 +msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "Ar įvykių/susitikimų redaktoriuje rodyti laiko juostos laukelį" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80 +msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Ar įvykių/užduočių/susitikimų redaktoriuje rodyti tipo laukelį" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr "Ar datos navigatoriuje rodyti savaičių numerius." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82 msgid "Work days" msgstr "Darbo dienos" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83 msgid "Workday end hour" msgstr "Paskutinė darbo dienos valanda" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84 msgid "Workday end minute" msgstr "Paskutinė darbo dienos minutė" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85 msgid "Workday start hour" msgstr "Pirma darbo dienos valanda" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86 msgid "Workday start minute" msgstr "Pirma darbo dienos minutė" @@ -4898,17 +5035,26 @@ msgstr "Vietoje yra" msgid "Unmatched" msgstr "Neatitinkantys" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2512 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Print" +msgstr "Spausdinti" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2116 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2117 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:588 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:374 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:403 msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4917,11 +5063,11 @@ msgstr "" "Šis veiksmas galutinai sunaikins visus įvykius, senesnius nei nurodytas " "laiko terminas. Jei Jūs tęsite toliau, Jūs nebegalėsite atkurti tų įvykių." -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 msgid "Purge events older than" msgstr "Ištrinti įvykius senesnius nei" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 @@ -4955,35 +5101,6 @@ msgstr "Oras" msgid "_New Calendar" msgstr "_Naujas kalendorius" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1556 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3049 -#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035 -#: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopijuoti" - -#. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-folder-tree.c:2054 -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 -msgid "_Delete" -msgstr "_Ištrinti" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Savybės..." - #: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Nepavyko atnaujinti kalendorių." @@ -5042,6 +5159,7 @@ msgid "New calendar" msgstr "Naujas kalendorius" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:829 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_ndorius" @@ -5176,7 +5294,8 @@ msgstr "valandą(as)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 -#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "valandų" @@ -5189,7 +5308,7 @@ msgstr "minutę(es)" msgid "start of appointment" msgstr "įvykio pradžią" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:200 msgid "Action/Trigger" msgstr "Veiksmas/jungiklis" @@ -5198,6 +5317,8 @@ msgid "A_dd" msgstr "Pri_dėti" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Alarms" msgstr "Perspėjimai" @@ -5224,7 +5345,7 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2483 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2582 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:138 #: ../mail/em-utils.c:483 ../mail/em-utils.c:520 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 @@ -5232,8 +5353,10 @@ msgid "attachment" msgstr "priedas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:908 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1734 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1183 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 #: ../composer/e-msg-composer.c:3545 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 @@ -5243,7 +5366,7 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1057 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 #: ../composer/e-msg-composer.c:3546 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 @@ -5251,7 +5374,7 @@ msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 #: ../composer/e-msg-composer.c:3548 msgid "_Add attachment..." @@ -5259,7 +5382,7 @@ msgstr "_Prisegti priedą..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:969 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:994 msgid "Attachment Bar" msgstr "Priedų juosta" @@ -5278,24 +5401,24 @@ msgstr "Pasiūlyti automatinį priedo parodymą" msgid "Attach file(s)" msgstr "Prisegti bylą(as)" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:211 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:227 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:320 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:336 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:188 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:204 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:298 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:314 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Nepavyko prisegti bylos %s: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:219 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:328 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:196 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:306 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" @@ -5329,35 +5452,35 @@ msgid "MIME type:" msgstr "MIME tipas:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:919 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:583 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:930 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Įjungta" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:740 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti ši adresą?" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:736 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:743 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:741 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:748 msgid "Don't Remove" msgstr "Netrinti" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:856 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:797 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:830 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:863 #: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 #: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Išjungti" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:858 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:797 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:830 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865 #: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 #: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" @@ -5448,11 +5571,13 @@ msgid "E_nable" msgstr "Įju_ngti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:555 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Free/Busy" msgstr "Laisvas/užsiėmęs" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" @@ -5466,7 +5591,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minučių" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" @@ -5480,7 +5605,7 @@ msgid "S_un" msgstr "S_ek" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" @@ -5494,7 +5619,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Rodyti savaičių _numerius datos navigatoriuje" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1052 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" @@ -5512,12 +5637,13 @@ msgid "Template:" msgstr "Šablonas:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "Time _zone:" msgstr "Laiko _juosta:" @@ -5526,7 +5652,7 @@ msgid "Time format:" msgstr "Laiko formatas:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" @@ -5536,7 +5662,7 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "Sa_vaitė prasideda:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" @@ -5627,7 +5753,8 @@ msgstr "Nukopijuoti užduočių sąrašą į nuosavą kompiuterį darbui neprisi #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292 msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" -msgstr "Nukopijuoti užrašų sąrašo turinį į savo kompiuterį darbui neprisijungus" +msgstr "" +"Nukopijuoti raštelių sąrašo turinį į savo kompiuterį darbui neprisijungus" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 @@ -5766,14 +5893,14 @@ msgstr " (Iki " msgid "Due " msgstr "Iki" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:191 ../composer/e-msg-composer.c:2800 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:194 ../composer/e-msg-composer.c:2800 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Prisegtas laiškas - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:196 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:366 ../composer/e-msg-composer.c:2805 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:199 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:369 ../composer/e-msg-composer.c:2805 #: ../composer/e-msg-composer.c:2984 #, c-format msgid "Attached message" @@ -5782,22 +5909,22 @@ msgstr[0] "Prisegtas laiškas" msgstr[1] "%d prisegti laiškai" msgstr[2] "%d prisegtų laiškų" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430 ../composer/e-msg-composer.c:3050 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:433 ../composer/e-msg-composer.c:3050 #: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1719 +#: ../mail/em-folder-view.c:932 ../mail/message-list.c:1719 msgid "_Move" msgstr "_Perkelti" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 ../composer/e-msg-composer.c:3052 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:435 ../composer/e-msg-composer.c:3052 #: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1721 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Atšaukti _tempimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:775 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:778 msgid "Could not update object" msgstr "Nepavyko atnaujinti objekto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 ../composer/e-msg-composer.c:2443 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 ../composer/e-msg-composer.c:2443 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -5805,67 +5932,68 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> priedas" msgstr[1] "<b>%d</b> priedai" msgstr[2] "<b>%d</b> priedų" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Paslėpti prie_dų juostą" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1011 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1364 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Rodyti prie_dų juostą" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1388 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -msgstr "Prisegimo mygtukas: norėdami perjungti prisegimų skydelį paspauskite tarpą" +msgstr "" +"Prisegimo mygtukas: norėdami perjungti prisegimų skydelį paspauskite tarpą" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1892 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1935 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1991 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 msgid "Edit Appointment" msgstr "Keisti paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1941 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1997 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2040 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Susitikimas - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1900 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1943 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1999 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2042 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Paskyrimas -- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1947 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2003 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2046 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Priskirta užduotis - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1906 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1949 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2005 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2048 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Užduotis -- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1909 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1952 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2008 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2051 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Žurnalo įrašas -- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1962 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2019 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2061 msgid "No summary" msgstr "Nėra apžvalgos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2575 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2608 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2632 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2675 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2708 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2732 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Pakeitimai padaryti šiame punkte bus prarasti, jei atsiras atnaujinimai" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2656 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2756 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nepavyko paleisti turimos versijos!" @@ -5942,65 +6070,83 @@ msgstr "Pavesti kam:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Įvesti, kam pavedama" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:531 msgid "Appoint_ment" msgstr "Paskyri_mas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150 -msgid "_Recurrence" -msgstr "_Pasikartojimas" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:535 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 +msgid "Recurrence" +msgstr "Pasikartojimas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 -msgid "Schedulin_g" -msgstr "Dienotvar_kė" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:835 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:444 +msgid "Or_ganizer" +msgstr "Or_ganizatorius" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:873 msgid "_Delegatees" msgstr "_Delegatai" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 -msgid "_Attendees" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 +msgid "Atte_ndees" msgstr "D_alyviai" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 -msgid "In_vitations" -msgstr "Pak_vietimai" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034 msgid "Event with no start date" msgstr "Įvykis be pradžios datos" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1037 msgid "Event with no end date" msgstr "Įvykis be pabaigos datos" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1202 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:848 msgid "Start date is wrong" msgstr "Klaidinga pradžios data" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1212 msgid "End date is wrong" msgstr "Klaidinga pabaigos data" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1235 msgid "Start time is wrong" msgstr "Klaidingas pradžios laikas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242 msgid "End time is wrong" msgstr "Klaidingas pabaigos laikas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1693 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1397 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905 +msgid "The organizer selected no longer has an account." +msgstr "Pasirinktas organizatorius nebeturi sąskaitos." + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1403 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:911 +msgid "An organizer is required." +msgstr "Organizatorius yra būtinas." + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1418 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:485 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "Būtinas bent vienas dalyvis." + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1735 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1184 +msgid "_Add " +msgstr "_Pridėti" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2422 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus „%s“." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2662 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" @@ -6008,7 +6154,7 @@ msgstr[0] "%d dieną prieš paskyrimą" msgstr[1] "%d dienas prieš paskyrimą" msgstr[2] "%d dienų prieš paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2670 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" @@ -6016,7 +6162,7 @@ msgstr[0] "%d valandą prieš paskyrimą" msgstr[1] "%d valandas prieš paskyrimą" msgstr[2] "%d valandų prieš paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1910 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2678 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6024,129 +6170,81 @@ msgstr[0] "%d minutę prieš paskyrimą" msgstr[1] "%d minutes prieš paskyrimą" msgstr[2] "%d minučių prieš paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "1 day before appointment" -msgstr "1 dieną prieš paskyrimą" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "1 hour before appointment" msgstr "1 valandą prieš paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "15 minutes before appointment" msgstr "15 minučių prieš paskyrimą" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +msgid "1day before appointment" +msgstr "1 dieną prieš paskyrimą" + #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -msgid "<b>Basics</b>" -msgstr "<b>Pagrindai</b>" +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "D_alyviai..." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "<b>Date and Time</b>" -msgstr "<b>Data ir laikas</b>" +msgid "C_ustomize" +msgstr "Prisitaik_yti" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "<b>Send Options</b>" -msgstr "<b>Siuntimo nustatymai</b>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Vis_os dienos įvykis" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Ad_vanced send options" -msgstr "Iš_samūs siuntimo nustatymai" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -msgid "Ala_rm" -msgstr "Pe_rspėjimas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -msgid "C_ustomize..." -msgstr "Prisitaik_yti..." - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorijos..." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "Cale_ndar:" msgstr "Kale_ndorius:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Classi_fication:" -msgstr "Klasi_fikacija:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidencialus" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "Event Description" msgstr "Įvykio aprašymas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 msgid "Locat_ion:" msgstr "V_ieta:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363 -msgid "Private" -msgstr "Asmeniškas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 -msgid "Public" -msgstr "Viešas" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 -msgid "Show time as bus_y" -msgstr "Rodyti laiką kaip _užimtą" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "Or_ganizatorius:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Su_mmary:" msgstr "S_uvestinė:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 -msgid "This appointment has customized alarms" -msgstr "Šiam paskyrimui yra priskirti tinkinti perspėjimai" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_Description:" msgstr "_Aprašymas:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645 -msgid "_End time:" -msgstr "P_abaigos laikas:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +msgid "_Set alarm\t" +msgstr "_Nustatyti perspėjimą\t" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Pradžios laikas:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +msgid "_Time:" +msgstr "_Laikas:" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:305 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +msgid "for" +msgstr "kol" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +msgid "until" +msgstr "iki" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:306 msgid "<b>Dele_gatees</b>" msgstr "<b>Dele_gatai</b>" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310 msgid "<b>From:</b>" msgstr "<b>Iš:</b>" @@ -6155,39 +6253,23 @@ msgstr "<b>Iš:</b>" #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:315 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 ../composer/e-msg-composer.c:2246 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 -#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../mail/em-folder-view.c:1065 ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:474 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1513 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727 msgid "None" msgstr "Nėra" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 -msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "Pasirinktas organizatorius nebeturi sąskaitos." - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Organizatorius yra būtinas." - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Būtinas bent vienas dalyvis." - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909 -msgid "_Add " -msgstr "_Pridėti" - #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" @@ -6249,10 +6331,6 @@ msgstr "_Keisti organizatorių" msgid "Co_ntacts..." msgstr "Ko_ntaktai..." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "Or_ganizatorius:" - #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 msgid "Organizer" msgstr "Organizatorius" @@ -6266,7 +6344,7 @@ msgstr "Organizatorius:" msgid "Memo" msgstr "Užrašas" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:489 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:490 #, c-format msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "Nepavyko atverti „%s“ užrašų." @@ -6275,8 +6353,30 @@ msgstr "Nepavyko atverti „%s“ užrašų." msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Pagrindai</span>" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 +msgid "Classi_fication:" +msgstr "Klasi_fikacija:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidencialus" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365 +msgid "Private" +msgstr "Asmeniškas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364 +msgid "Public" +msgstr "Viešas" + #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "_Group:" msgstr "_Grupė:" @@ -6353,55 +6453,51 @@ msgstr "Šiuo ir vėlesniais atvejais" msgid "All Instances" msgstr "Visais atvejais" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:497 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Šiame įvykyje yra pasikartojimų, kurių Evolution negali keisti." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:818 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Pasikartojimo data klaidinga" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:930 msgid "on" msgstr "lygiai" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "first" msgstr "pirmas" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 -msgid "second" -msgstr "sekundė" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "third" msgstr "trečias" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993 msgid "fourth" msgstr "ketvirtas" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:994 msgid "last" msgstr "paskutinis" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017 msgid "Other Date" msgstr "Kita data" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 msgid "day" msgstr "diena" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1181 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1182 msgid "on the" msgstr " " -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1370 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1371 msgid "occurrences" msgstr "kartą(us) pasitaikys" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2326 msgid "Date/Time" msgstr "Data/Laikas" @@ -6426,10 +6522,6 @@ msgstr "Kas" msgid "This appointment rec_urs" msgstr "Šis įv_ykis kartojasi" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -msgid "for" -msgstr "kol" - #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "forever" msgstr "amžinai" @@ -6438,10 +6530,6 @@ msgstr "amžinai" msgid "month(s)" msgstr "mėnesį(ius)" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "until" -msgstr "iki" - #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "week(s)" msgstr "savaitę(es)" @@ -6450,12 +6538,12 @@ msgstr "savaitę(es)" msgid "year(s)" msgstr "metus" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:411 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:431 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Pabaigos data klaidinga" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:523 msgid "Web Page" msgstr "Tinklalapis" @@ -6473,7 +6561,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Būsena</span>" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/e-itip-control.c:895 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/e-itip-control.c:895 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2372 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6481,7 +6569,7 @@ msgstr "Užbaigta" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1018 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 ../mail/message-list.c:1018 msgid "High" msgstr "Aukštas" @@ -6490,19 +6578,19 @@ msgstr "Aukštas" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2369 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2369 msgid "In Progress" msgstr "Vykdoma" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 ../mail/message-list.c:1016 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1016 msgid "Low" msgstr "Žemas" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 #: ../mail/message-list.c:1017 msgid "Normal" msgstr "Normalus" @@ -6511,7 +6599,7 @@ msgstr "Normalus" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/print.c:2366 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/print.c:2366 msgid "Not Started" msgstr "Nepradėta" @@ -6524,7 +6612,7 @@ msgid "Stat_us:" msgstr "Būs_ena:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 msgid "Undefined" msgstr "Nenurodyta" @@ -6541,47 +6629,49 @@ msgstr "_Svarbumas:" msgid "_Web Page:" msgstr "_Tinklalapis:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:137 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "_Task" msgstr "_Užduotis" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146 -msgid "_Status" -msgstr "_Būsena" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 +msgid "Task Details" +msgstr "Užduoties informacija" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380 -msgid "Assig_nment" -msgstr "Priskyri_mas" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:437 +msgid "_Group" +msgstr "_Grupė" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:821 msgid "Due date is wrong" msgstr "Galutinio termino data klaidinga" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1614 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Nepavyko atverti „%s“ užduočių." -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Categor_ies..." msgstr "Kategor_ijos..." -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "D_escription:" msgstr "A_prašymas:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Or_ganiser:" +msgstr "Or_ganizatorius:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Sta_rt date:" msgstr "P_radžios data:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 -msgid "Task Description" -msgstr "Užduoties aprašymas:" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Time zone:" +msgstr "Laiko juosta:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "_Due date:" msgstr "_Reikia iki:" @@ -6716,7 +6806,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s yra skirtas nežinomam daviklio tipui" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2704 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2728 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Spragtelėkite norėdami atverti %s" @@ -6754,7 +6844,7 @@ msgstr "Kada reikia:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:265 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:908 msgid "Status:" msgstr "Būsena:" @@ -6777,13 +6867,13 @@ msgstr "Pradžios data" msgid "Summary" msgstr "Apžvalga" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:438 msgid "Free" msgstr "Laisvas" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:437 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 msgid "Busy" msgstr "Užimtas" @@ -6825,7 +6915,7 @@ msgstr "Ne" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:665 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:690 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" @@ -6851,9 +6941,9 @@ msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame išsaugoti pasirinktus priedus..." msgid "untitled_image.%s" msgstr "neįvardintas_paveikslėlis.%s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:270 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 ../calendar/gui/e-memo-table.c:847 -#: ../mail/em-folder-view.c:1045 ../mail/em-popup.c:553 ../mail/em-popup.c:564 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:270 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1564 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 +#: ../mail/em-folder-view.c:1046 ../mail/em-popup.c:553 ../mail/em-popup.c:564 msgid "_Save As..." msgstr "Iš_saugoti kaip..." @@ -6863,132 +6953,131 @@ msgid "Set as _Background" msgstr "Nustatyti kaip _foną" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 -#, fuzzy msgid "_Save Selected" -msgstr "_Išsaugoti pažymėtą" +msgstr "_Išsaugoti pažymėtus" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:394 ../mail/em-popup.c:774 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Atverti su %s..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 msgid "Task Table" msgstr "Užduočių lentelė" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:696 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:426 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:433 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Trinami pasirinkti objektai" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:875 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:603 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:882 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:805 ../calendar/gui/e-memo-table.c:610 msgid "Updating objects" msgstr "Atnaujinami objektai" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1126 ../calendar/gui/e-memo-table.c:735 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1140 ../calendar/gui/e-memo-table.c:742 #: ../composer/e-msg-composer.c:1341 msgid "Save as..." msgstr "Išsaugoti kaip..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../calendar/gui/e-memo-table.c:846 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 msgid "Open _Web Page" msgstr "Atverti Tinklapį" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 ../calendar/gui/e-memo-table.c:848 -#: ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1565 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 +#: ../mail/em-folder-view.c:1047 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 msgid "_Print..." msgstr "S_pausdinti..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1555 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Iškirpti" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1557 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1547 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1571 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ../ui/evolution-memos.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "Į_dėti" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1180 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "_Priskirti užduotį" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 ../calendar/gui/e-memo-table.c:858 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Persiųsti kaip iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Pažymėti užbaigta" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Pažymėti Pasirinktas Užduotis kaip Užbaigtas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Ištrinti pažymėtas užduotis" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Norėdami pridėti užduotį, spauskite čia" @@ -7023,78 +7112,78 @@ msgstr "Pradžios data" msgid "Task sort" msgstr "Užduočių rikiavimas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1252 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 msgid "Moving items" msgstr "Perkeliami elementai" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1254 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 msgid "Copying items" msgstr "Kopijuojami elementai" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1538 msgid "New _Appointment..." msgstr "Naujas į_vykis..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539 msgid "New All Day _Event" msgstr "Naujas visos _dienos įvykis" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "New _Meeting" msgstr "Naujas _susitikimas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "New _Task" msgstr "Nauja _užduotis" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "_Current View" msgstr "_Esamas vaizdas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1553 msgid "Select T_oday" msgstr "Pažymėti šian_dieną" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1554 msgid "_Select Date..." msgstr "Pa_sirinkite datą..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1559 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Skelbti laisvas/užimtas informaciją" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1561 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopi_juoti į kalendorių..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1562 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Per_kelti į kalendorių..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1563 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Paskirti susitikimą..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Suplanuoti susitikimą..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1565 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1579 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Persiųsti kaip iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1570 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Padaryti šį pasitaikymą perkelia_mu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1571 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1585 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ištrinti šį _pasitaikymą" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1572 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1586 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ištrinti _visus pasitaikymus" @@ -7251,10 +7340,10 @@ msgstr "iCalendar klaida" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1037 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1053 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1064 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Nežinomas asmuo" @@ -7715,7 +7804,7 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d" #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 -#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 +#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1736 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" @@ -7775,15 +7864,23 @@ msgstr "_Būtini žmonės" msgid "Required people and _one resource" msgstr "Būtini žmonės ir _vienas resursas" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:267 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 +msgid "_Start time:" +msgstr "_Pradžios laikas:" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645 +msgid "_End time:" +msgstr "P_abaigos laikas:" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:274 msgid "Memo Table" msgstr "Užrašų lentelė" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:863 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:870 msgid "_Delete Selected Memos" msgstr "_Ištrinti pažymėtus užrašus" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:986 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 msgid "Click to add a memo" msgstr "Spragtelėkite norėdami pridėti užrašą" @@ -7791,8 +7888,8 @@ msgstr "Spragtelėkite norėdami pridėti užrašą" msgid "Memo sort" msgstr "Užrašų rūšiavimas" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:727 ../calendar/gui/e-tasks.c:822 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2556 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:728 ../calendar/gui/e-tasks.c:823 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2565 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7801,38 +7898,38 @@ msgstr "" "%s klaida:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:775 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:776 msgid "Loading memos" msgstr "Įkeliami užrašai" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:860 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:861 #, c-format msgid "Opening memos at %s" msgstr "Atveriami %s užrašai" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1033 ../calendar/gui/e-tasks.c:1225 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1034 ../calendar/gui/e-tasks.c:1226 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Trinami pasirinkti objektai..." -#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:311 +#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322 #, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "Įveskite „%s“ slaptažodį" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:870 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:871 msgid "Loading tasks" msgstr "Įkeliamos užduotys" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:957 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:958 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Atidaromos užduotys %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1202 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1203 msgid "Completing tasks..." msgstr "Užbaigiamos užduotys..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1252 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1253 msgid "Expunging" msgstr "Išvaloma" @@ -7847,38 +7944,38 @@ msgstr "Laiko juostos mygtukas" msgid "%d %B" msgstr "%B %d" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:791 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:792 msgid "Updating query" msgstr "Atnaujinama užklausa" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2231 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2240 msgid "_Custom View" msgstr "_Kitoks vaizdas" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2232 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2241 msgid "_Save Custom View" msgstr "Iš_saugoti kitokį vaizdą" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2237 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2246 msgid "_Define Views..." msgstr "_Nurodyti vaizdus..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2399 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2408 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Įkeliami %s paskyrimai" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2418 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2427 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Įkeliamos %s užduotys" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2522 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2531 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Atidaroma %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3440 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3449 msgid "Purging" msgstr "Išvaloma" @@ -7992,6 +8089,23 @@ msgstr "iCalendar informacija" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Jūs turite būti įvykio dalyvis." +#: ../calendar/gui/memos-component.c:449 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Kopijuoti" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:450 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "Ištrinti" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 +msgid "Properties..." +msgstr "Savybės..." + #: ../calendar/gui/memos-component.c:524 #, c-format msgid "%d memo" @@ -8011,49 +8125,48 @@ msgstr[2] ", pasirinkta %d" #: ../calendar/gui/memos-component.c:573 msgid "Failed upgrading memos." -msgstr "Nepavyko atnaujinti užrašų." +msgstr "Raštelių atnaujinti nepavyko." #: ../calendar/gui/memos-component.c:869 #, c-format msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "Nepavyko atverti užrašų sąrašo „%s“ įvykių ir susitikimų kūrimui" +msgstr "Nepavyko įvykių ir susitikimų kūrimui atverti raštelių sąrašo „%s“" #: ../calendar/gui/memos-component.c:882 -#, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating memos" -msgstr "Nėra kalendoriaus, kuriame galima būtų kurti užduotis" +msgstr "Nėra kalendoriaus, kuriame galima būtų kurti raštelius" #: ../calendar/gui/memos-component.c:973 msgid "Memo Source Selector" -msgstr "Užrašų šaltinio parinkiklis" +msgstr "Raštelių šaltinio parinkiklis" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1156 msgid "New memo" -msgstr "Naujas užrašas" +msgstr "Naujas raštelis" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1157 msgid "_Memo" -msgstr "_Užrašas" +msgstr "_Raštelis" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1158 msgid "Create a new memo" -msgstr "Sukurti naują užrašą" +msgstr "Sukurti naują raštelį" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1164 msgid "New memo list" -msgstr "Naujas užrašų sąrašas" +msgstr "Naujas raštelių sąrašas" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1165 msgid "Memo l_ist" -msgstr "Už_rašų sąrašas" +msgstr "Rašt_elių sąrašas" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1166 msgid "Create a new memo list" -msgstr "Sukurti naują užrašų sąrašą" +msgstr "Sukurti naują raštelių sąrašą" -#: ../calendar/gui/memos-control.c:334 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:340 msgid "Print Memos" -msgstr "Spausdinti užrašus" +msgstr "Spausdinti raštelius" #: ../calendar/gui/migration.c:151 msgid "" @@ -8398,7 +8511,7 @@ msgstr "Užduoč_ių sąrašas" msgid "Create a new task list" msgstr "Sukurti naują užduočių sąrašą" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:429 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:435 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8410,11 +8523,11 @@ msgstr "" "\n" "Tikrai ištrinti šias užduotis?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:432 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 msgid "Do not ask me again." msgstr "Daugiau nebeklausti." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:466 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:472 msgid "Print Tasks" msgstr "Spausdinti užduotis" @@ -10395,7 +10508,7 @@ msgstr "" "Ką Evolution turi daryti Jums gavus laišką su prašymu patvirtinti " "perskaitymą?" -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:270 +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:281 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -10403,7 +10516,7 @@ msgstr "" "Byla tokiu vardu jau yra.\n" "Perrašyti ją?" -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:272 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 msgid "Overwrite file?" msgstr "Perrašyti bylą?" @@ -10447,7 +10560,7 @@ msgstr "Ar norite ją perrašyti?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "Byla egzistuoja „{0}“." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:126 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:128 msgid "_Overwrite" msgstr "_Perrašyti" @@ -10531,7 +10644,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. without seconds. #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1447 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1774 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -10540,7 +10653,7 @@ msgstr "%I:%M %p" #. without seconds. #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1444 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1771 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -10789,10 +10902,6 @@ msgstr " " msgid "months" msgstr "mėnesių" -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "seconds" -msgstr "sekundžių" - #: ../filter/filter.glade.h:19 msgid "the current time" msgstr "esamas laikas" @@ -10862,7 +10971,7 @@ msgstr "Evolution pašto rašymo nustatymų valdymas" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution pašto nustatymų valdymas" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:495 #: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 @@ -10971,35 +11080,35 @@ msgstr "Protokolas" msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Pašto abonementų lentelė" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:309 ../mail/em-composer-prefs.c:435 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437 #: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Bevardis" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:925 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:936 msgid "Language(s)" msgstr "Kalba(os)" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:968 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:979 msgid "Add signature script" msgstr "Pridėti parašo scenarijų" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:988 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:999 msgid "Signature(s)" msgstr "Parašas(ai)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:855 ../mail/em-format-quote.c:389 +#: ../mail/em-composer-utils.c:862 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Persiųstas laiškas --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1650 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1657 msgid "an unknown sender" msgstr "nežinomas siuntėjas" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1697 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1704 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11024,7 +11133,7 @@ msgstr "Priskirti spalvą" msgid "Assign Score" msgstr "Priskirti įvertį" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 ../ui/evolution-editor.xml.h:1 msgid "Attachments" msgstr "Priedai" @@ -11137,7 +11246,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "nėra pažymėtas" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Junk" msgstr "Šlamštas" @@ -11145,7 +11254,7 @@ msgstr "Šlamštas" msgid "Junk Test" msgstr "Šlamšto testas" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1064 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Užrašas" @@ -11367,11 +11476,11 @@ msgstr "Laiškai kopijuojami į aplanką %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Nepavyko perkelti žinutės(čių) į aukščiausią aukštą" -#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopijuoti į aplanką" -#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Perkelti į aplanką" @@ -11381,7 +11490,7 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanuojami aplankai, esantys „%s“" #: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 #: ../ui/evolution.xml.h:49 @@ -11409,7 +11518,7 @@ msgstr "_Naujas aplankas..." msgid "_Rename..." msgstr "Pe_rvadinti..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:123 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:125 msgid "_Empty Trash" msgstr "Išt_uštinti šiukšlinę" @@ -11418,13 +11527,13 @@ msgstr "Išt_uštinti šiukšlinę" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopijuojama „%s“ į „%s“" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 -#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:932 +#: ../mail/em-folder-view.c:947 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:947 msgid "C_opy" msgstr "K_opijuoti" @@ -11459,139 +11568,139 @@ msgstr "Sukurti aplanką" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Nurodykite, kur sukurti aplanką:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 msgid "Reply to _All" msgstr "Atsakyti _visiems" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Atsakyti siuntėjui" -#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:560 ../mail/em-popup.c:571 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../mail/em-popup.c:560 ../mail/em-popup.c:571 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "P_ersiųsti" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../mail/em-folder-view.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "K_eisti kaip naują laišką..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 msgid "U_ndelete" msgstr "S_ugrąžinti" -#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Pe_rkelti į aplanką..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../mail/em-folder-view.c:1053 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opijuoti į aplanką..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Pažymėti s_kaitytu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Pažymėti nes_kaitytu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "Mark as _Important" msgstr "Pažymėti svarb_iu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Pažymėti kaip nes_varbų" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Pažymėti kaip š_lamštą" -#: ../mail/em-folder-view.c:1060 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Pažymėti kaip _ne šlamštą" -#: ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-folder-view.c:1062 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Pažymėti _tęsiniui..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1069 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Pažymėti pabai_gtu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1070 +#: ../mail/em-folder-view.c:1071 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Atša_ukti pažymėjimą" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Sukur_ti taisyklę iš žinutės" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "Paieškos aplankas pagal _temą" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "Paieškos aplankas pagal siu_ntėją" -#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Paieškos aplankas pagal _gavėjus" -#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +#: ../mail/em-folder-view.c:1078 msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "Paieškos aplankas pagal _konferenciją" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtruoti pagal t_emą" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtruoti pagal si_untėją" -#: ../mail/em-folder-view.c:1083 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtruoti pagal ga_vėjus" -#: ../mail/em-folder-view.c:1084 +#: ../mail/em-folder-view.c:1085 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtruoti pagal k_onferenciją" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1923 ../mail/em-folder-view.c:1967 msgid "Default" msgstr "Įprastas" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2066 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Spausdinti laišką" -#: ../mail/em-folder-view.c:2221 +#: ../mail/em-folder-view.c:2222 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Nepavyko gauti laiško" -#: ../mail/em-folder-view.c:2414 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopijuoti nuorodą" -#: ../mail/em-folder-view.c:2416 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Sukurti _paieškos aplanką" -#: ../mail/em-folder-view.c:2417 +#: ../mail/em-folder-view.c:2418 msgid "_From this Address" msgstr "_Iš šio adreso" -#: ../mail/em-folder-view.c:2418 +#: ../mail/em-folder-view.c:2419 msgid "_To this Address" msgstr "Ši_uo adresu" -#: ../mail/em-folder-view.c:2699 +#: ../mail/em-folder-view.c:2723 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Norėdami išsiųsti %s, paspauskite čia" @@ -11977,7 +12086,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Atsakyti siuntėjui" #: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _List" msgstr "Atsakyti į _konferenciją" @@ -13831,8 +13940,7 @@ msgstr "" msgid "" "A signature already exists with the name "{0}". Please specify a " "different name." -msgstr "" -"Parašas pavadinimu „{0}“ jau yra. Nurodykite kitą pavadinimą." +msgstr "Parašas pavadinimu „{0}“ jau yra. Nurodykite kitą pavadinimą." #: ../mail/mail.error.xml.h:8 msgid "" @@ -14118,6 +14226,10 @@ msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "Patikrinkite Jūsų abonemento nustatymus ir bandykite dar kartą." #: ../mail/mail.error.xml.h:71 +msgid "Please enable the account or send using another account." +msgstr "Įjunkite šį abonementą arba siųskite naudodamiesi kitų abonementu." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:72 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." @@ -14125,7 +14237,7 @@ msgstr "" "Prašom įvesti tinkamą el. pašto adresą laukelyje Kam:. Jūs galite ieškoti " "el. pašto adresų paspausdami šalia įvedimo laukelio esantį mygtuką Kam:." -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -14134,51 +14246,52 @@ msgid "" msgstr "" "Įsitikinkite, kad sekantys laiško gavėjai sutinka gauti HTML laiškus ir " "sugebės juos perskaityti:\n" -"{0}Vistiek išsiųsti?" +"{0}\n" +"Vistiek išsiųsti?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Please provide an unique name to identify this signature." msgstr "Įveskite unikalų šio parašo pavadinimą." -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Please wait." msgstr "Palaukite." -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "Perkelinėjant seną pašto aplanką „{0}“ iškilo problema." -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 msgid "Querying server" msgstr "Užklausiamas serveris" -#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" "Serveriui siunčiama užklausa dėl palaikomų autentifikacijos mechanizmų " "sąrašo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:80 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "Read receipt requested." msgstr "Paprašyta perskaitymo patvirtinimo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Tikrai ištrinti aplanką „{0}“ ir visus poaplankius?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:82 +#: ../mail/mail.error.xml.h:83 msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "Paieškos aplankai automatiškai atnaujinami." -#: ../mail/mail.error.xml.h:83 +#: ../mail/mail.error.xml.h:84 msgid "Send Receipt" msgstr "Siųsti patvirtinimą" -#: ../mail/mail.error.xml.h:84 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "Signature Already Exists" msgstr "Toks parašas jau yra" -#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +#: ../mail/mail.error.xml.h:86 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." @@ -14186,7 +14299,7 @@ msgstr "" "Sisteminiai aplankai yra reikalingi korektiškam Ximian Evolution " "funkcionavimui ir negali būti pervadinti, perkelti ar pašalinti." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:87 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14203,7 +14316,7 @@ msgstr "" "laiško gavėjai. Norėdami to išvengti, Jūs turėtumėte pridėti bent vieną Kam: " "arba CC: gavėją." -#: ../mail/mail.error.xml.h:89 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" "The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" @@ -14217,7 +14330,7 @@ msgstr "" " „{1}“\n" "Ir buvo atnaujinti." -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The following filter rule(s):\n" "{0}\n" @@ -14231,7 +14344,7 @@ msgstr "" " „{1}“\n" "Ir buvo atnaujintos." -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14243,11 +14356,11 @@ msgstr "" "Laiškas išsaugotas aplanke „Paruošti siųsti“. Patikrinkite ar laiške nėra " "klaidų ir siųskite iš naujo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "Scenarijaus byla turi egzistuoti ir būti vykdomoji." -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 msgid "" "This folder may have been added implicitly,\n" "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." @@ -14255,28 +14368,36 @@ msgstr "" "Šis aplankas galėjo būti pridėtas aklai, paleiskite\n" "paieškos aplankų redaktorių ir pridėkite jį tiksliai, jeigu reikia." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +msgid "" +"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " +"not enabled" +msgstr "" +"Šio laiško išsiųsti negalima, nes abonementas, kurį naudodami siunčiate, " +"yra neįjungtas" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" -msgstr "Nepavyko išsiųsti šio laiško, nes JŪs nenurodėte jokių gavėjų" +msgstr "Nepavyko išsiųsti šio laiško, nes nenurodėte gavėjų" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "" -"Ši tarnybinė stotis nepalaiko šio autentikacijos tipo ir gali būt, kad " +"Šis serveris nepalaiko tokio tipo autentikacijos, taip pat gali būti, kad " "nepalaiko jos išvis." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "Šis parašas buvo pakeistas, tačiau neišsaugotas." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "Nepavyko prisijungti prie GroupWise serverio." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" @@ -14284,39 +14405,39 @@ msgstr "" "Nepavyko atverti šios abonemento juodraščių aplanko. Ar vietoj to naudoti " "sistemos juodraščių aplanką?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 msgid "Unable to read license file." msgstr "Nepavyko perskaityti licencijos bylos." -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "Use _Default" msgstr "Nau_doti įprastą" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Naudoti įprastą juodraščių aplanką?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:114 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Jūs neįvedėte visos būtinos informacijos." -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Jūs turite neišsiųstų laiškų, vistiek norite išeiti?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Jūs negalite sukurti dviejų abonementų tuo pačiu vardu." -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Jūs turite pavadinti ši paieškos aplanką." -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "You must specify a folder." msgstr "Jūs turite nurodyti aplanką." -#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " @@ -14326,27 +14447,27 @@ msgstr "" "Pasirinkdami aplankus individualiai, ir/arba pasirinkdami visus vietinius " "aplankus, visus nuotolinius aplankus, arba ir tuos, ir tuos." -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "Jūsų prisijungimas į serverį „{0}“ kaip „{0}“ nepavyko." -#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +#: ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "Jūsų laiškas su tema „{0}“ buvo nepristatytas." -#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +#: ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "_Append" msgstr "_Pridėti" -#: ../mail/mail.error.xml.h:122 +#: ../mail/mail.error.xml.h:124 msgid "_Discard changes" msgstr "A_tsisakyti pakeitimų" -#: ../mail/mail.error.xml.h:124 +#: ../mail/mail.error.xml.h:126 msgid "_Expunge" msgstr "Išval_yti" -#: ../mail/mail.error.xml.h:125 +#: ../mail/mail.error.xml.h:127 msgid "_Open Messages" msgstr "_Atverti laiškus" @@ -14392,7 +14513,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1355 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 +#: ../mail/message-list.c:1355 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Šiandien %H:%M" @@ -14465,7 +14586,7 @@ msgstr "Tęsinys" msgid "For Your Information" msgstr "Jūsų žiniai" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward" msgstr "Persiųsti" @@ -14473,11 +14594,11 @@ msgstr "Persiųsti" msgid "No Response Necessary" msgstr "Atsakymas nebūtinas" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to All" msgstr "Atsakyti visiems" @@ -14847,11 +14968,11 @@ msgstr "_OWA adresas:" msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utentikuotis" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:823 msgid "Authentication Type" msgstr "Autentikacijos tipas" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Pati_krinti kokie tipai palaikomi" @@ -14862,8 +14983,7 @@ msgid "" "Please switch to online mode for such operations." msgstr "" "Evolution yra atsijungimo režime. Šiuo metu negalite kurti ar modifikuoti\n" -"aplankų. Norėdami atlikti šias operacijas persijunkite į prisijungimo " -"režimą." +"aplankų. Norėdami atlikti šias operacijas persijunkite į prisijungimo režimą." #. User entered a wrong existing #. * password. Prompt him again. @@ -15505,6 +15625,7 @@ msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "Pridėti siuntimo nustatymus groupwise žinutėse" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 msgid "Send Options" msgstr "Siuntimo nustatymai" @@ -15595,7 +15716,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Užsakyti mano _pranešimus" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Read" msgstr "_Skaityti" @@ -15637,7 +15758,8 @@ msgstr "_Tarpinio serverio prisijungimo vardas..." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:690 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." msgstr "" -"Tarpinio serverio kortelė bus prieinama tik tada, kai abonementas prisijungęs." +"Tarpinio serverio kortelė bus prieinama tik tada, kai abonementas " +"prisijungęs." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." @@ -15664,6 +15786,10 @@ msgstr "Viešinimas" msgid "Track Message Status..." msgstr "Sekti laiško būseną..." +#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "Hula Account Setup" +msgstr "Hula abonemento nustatymai" + #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" @@ -15813,10 +15939,6 @@ msgstr "" "Norint apdoroti visus šiuos elementus, byla turėtų būti išsaugota ir " "kalendorius importuotas" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Susitikimai ir užduotys" - #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 @@ -15837,258 +15959,258 @@ msgid "Conflict Search Table" msgstr "Konfliktų paieškos lentelė" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:183 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 ../widgets/misc/e-dateedit.c:466 msgid "Today" msgstr "Dabar" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 msgid "Today %H:%M" msgstr "Šiandien %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Šiandien %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Šiandien %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:211 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Rytoj %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Rytoj %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Rytoj %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Rytoj %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:248 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:285 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %Y %B %e" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %Y %B %e, %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %Y %B %e, %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %Y %B %e, %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %Y %B %e, %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:343 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:" msgstr "<b>%s</b> per %s paskelbė sekančią susitikimo informaciją:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" msgstr "<b>%s</b> paskelbė sekančią susitikimo informaciją:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350 #, c-format msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" msgstr "<b>%s</b> Jums paskyrė sekantį susitikimą:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" "<b>%s</b> per %s pranešė, jog norėtų, kad Jūs dalyvautumėte sekančiame " "susitikime:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:" msgstr "<b>%s</b> norėtų, kad Jūs dalyvautumėte sekančiame susitikime:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "<b>%s</b> per %s nori, nori papildyti esamą susitikimą:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:" msgstr "<b>%s</b> nori papildyti esamą susitikimą:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366 #, c-format msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" "<b>%s</b> nori gauti naujausią užduoties informaciją sekančiam susitikimui:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" msgstr "<b>%s</b> atsiuntė atgal sekantį susitikimo atsakymą:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:373 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "<b>%s</b> per %s atšaukė sekantį susitikimą:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting." msgstr "<b>%s</b> atšaukė sekantį susitikimą:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 #, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." msgstr "<b>%s</b> pateikė sekančius susitikimo pakeitimus:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "<b>%s</b> per %s atmetė sekančius susitikimo pakeitimus:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384 #, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." msgstr "<b>%s</b> atšaukė sekančius susitikimo pakeitimus:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:" msgstr "<b>%s</b> per %s paskelbė sekančią užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:413 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following task:" msgstr "<b>%s</b> paskelbė sekančią užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "<b>%s</b> norėtų, kad %s būtų priskirta sekanti užduotis:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" msgstr "<b>%s</b> per %s priskyrė Jums užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423 #, c-format msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" msgstr "<b>%s</b> priskyrė Jums užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "<b>%s</b> per %s nori papildyti esamą užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:431 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" msgstr "<b>%s</b> nori papildyti esamą užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434 #, c-format msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following " @@ -16096,57 +16218,57 @@ msgid "" msgstr "" "<b>%s</b> nori gauti naujausią sekančios priskirtos užduoties informaciją:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" msgstr "<b>%s</b> atsiuntė atgal sekantį atsakymą į priskirtą užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "<b>%s</b> per %s atšaukė sekančią priskirtą užduotė:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:443 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:" msgstr "<b>%s</b> atšaukė sekančią priskirtą užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 #, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" msgstr "<b>%s</b> pateikė sekančius užduoties priskyrimo pakeitimus:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" msgstr "<b>%s</b> per %s atmetė sekančią priskirtą užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452 #, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" msgstr "<b>%s</b> atmetė sekančią priskirtą užduotė:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:891 msgid "Start time:" msgstr "Pradžios laikas:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:900 msgid "End time:" msgstr "Pabaigos laikas:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:916 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:966 msgid "Comment:" msgstr "Komentaras:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:980 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Siųsti _dalyviams atnaujinimus" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:989 msgid "A_pply to all instances" msgstr "_Pritaikyti visiems atvejams" @@ -16524,7 +16646,7 @@ msgstr "Leidžia spausdinti laišką iš jo kūrimo lango" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Spa_udinio peržiūra" @@ -16571,7 +16693,7 @@ msgid "MIME Type" msgstr "MIME tipas" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" @@ -16680,20 +16802,11 @@ msgstr "%FT%T" msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "RDF formatas (.rdf)" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:170 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180 msgid "Select destination file" msgstr "Pasirinkite galutinį dokumentą" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Šiam bylos tipui (%s) pasiūlytas bylos vardo plėtinys nenaudojamas " -"pasirinktame bylos varde. Ar norite tęsti?" - #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 msgid "Select one source" msgstr "Pasirinkite vieną šaltinį" @@ -17073,7 +17186,7 @@ msgstr "Nežinoma sistemos klaida." msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -17920,6 +18033,11 @@ msgstr "Kopijuoti pažymėjimą" msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopijuoti į aplanką..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Iškirpti" + #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Iškirpti pažymėjimą" @@ -17928,6 +18046,10 @@ msgstr "Iškirpti pažymėjimą" msgid "Delete selected contacts" msgstr "Ištrinti pažymėtus kontaktus" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Forward Contact" +msgstr "Persiųsti kontaktą" + #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Perkelti pasirinktus kontaktus į kitą aplanką..." @@ -17936,6 +18058,11 @@ msgstr "Perkelti pasirinktus kontaktus į kitą aplanką..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Perkelti į aplanką..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "Įdėti" + #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Įdėti iš krepšio" @@ -17997,10 +18124,6 @@ msgstr "_Veiksmai" msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Persiųsti kontaktą..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "Iš_saugoti kaip VCard..." - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Select All" msgstr "Pažymėti _viską" @@ -18049,7 +18172,7 @@ msgstr "Sąrašas" msgid "Month" msgstr "Mėnesis" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next" msgstr "Sekantis" @@ -18057,7 +18180,7 @@ msgstr "Sekantis" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Peržiūrėti kalendorių prieš spausdinant" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Previous" msgstr "Praeitas" @@ -18129,33 +18252,194 @@ msgstr "Darbo savaitė" msgid "_Open Appointment" msgstr "_Atverti paskyrimą" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "Nukopijuoti pažymėtą tekstą į atmintinę" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "Iškirp_ti" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 ../ui/evolution-editor.xml.h:9 msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "Nukelti pažymėtą tekstą į atmintinę" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:10 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "Įterpti tekstą iš atmintinės" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Pažymėti _visus" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 msgid "Select all text" msgstr "Pažymėti visą tekstą" +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2 +msgid "Click here to attach a file" +msgstr "Norėdami prisegti bylą, spragtelėkite čia" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3 +msgid "Click here to close the current window" +msgstr "Norėdami užverti šį langą, spragtelėkite čia" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4 +msgid "Click here to save the current window" +msgstr "Norėdami išsaugoti šį langą, spragtelėkite čia" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5 +msgid "Click here to view help availabe" +msgstr "Norėdami pamatyti prieinamą pagalbą, spragtelėkite čia" + +#. +#. <cmd name="FileSave" _label="Save" +#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" +#. accel="*Ctrl*s"/> +#. +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Uždaryti" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14 +msgid "_Attachments" +msgstr "_Prisegtos bylos" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Uždaryti" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_File" +msgstr "_Byla" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Help" +msgstr "_Pagalba" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "Įterpt_i" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21 +msgid "_Options" +msgstr "_Parinktys" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "All day Event" +msgstr "Visos dienos įvykis" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Classify as Confidential" +msgstr "Klasifikuoti kaip konfidencialią" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Classify as Private" +msgstr "Klasifikuoti kaip privačią" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +msgid "Classify as public" +msgstr "Klasifikuoti kaip viešą" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +msgid "Insert advanced send options" +msgstr "Įterpti sudėtingesnes siuntimo parinktis" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "Make this a recurring event" +msgstr "Padaryti pasikartojančiu įvykiu" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Pu_blic" +msgstr "_Viešas" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +msgid "Query free / busy information for the attendees" +msgstr "Užklausti dalyvių laisvumo / užimtumo informacijos" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "R_ole Field" +msgstr "Vai_dmens laukelis" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +msgid "Show Time _Zone" +msgstr "Rodyti laiko _juostą" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +msgid "Show time as b_usy" +msgstr "Rodyti laiką kaip _užimtą" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 +msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" +msgstr "Perjungia Dalyvių tipo laukelio matomumą" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 +msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" +msgstr "Perjungia RSVP laukelio matomumą" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 +msgid "Toggles whether the Role field is displayed" +msgstr "Perjungia Vaidmens laukelio matomumą" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 +msgid "Toggles whether the Status field is displayed" +msgstr "Perjungia Būsenos laukelio matomumą" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 +msgid "Toggles whether the time zone is displayed" +msgstr "Perjungia laiko juostos matomumą" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 +msgid "Toggles whether to display categories" +msgstr "Perjungia kategorijų matomumą" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +msgid "Toggles whether to have All day Event" +msgstr "Įjungia/išjungia Visos dienos įvykio rodymą" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +msgid "Toggles whether to show time as busy" +msgstr "Nurodo ar laikas užimtas/laisvas" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +msgid "_Alarms" +msgstr "_Perspėjimai" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +msgid "_All day Event" +msgstr "_Visos dienos įvykis" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 +msgid "_Classification" +msgstr "_Klasifikacija" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Konfidencialus" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 +msgid "_Private" +msgstr "_Asmeniškas" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 +msgid "_RSVP" +msgstr "_RSVP" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 +msgid "_Status Field" +msgstr "_Būsenos laukelis" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 +msgid "_Type Field" +msgstr "_Tipo laukelis" + #: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Derinti mano Evolution" +msgstr "Konfigūruoti mano Evolution" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" @@ -18280,7 +18564,7 @@ msgstr "Paslėpti ištrintus laiškus, o ne rodyti juos perbrauktus" msgid "Mar_k Messages as Read" msgstr "Pažymėti laišk_us skaitytais" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Įterpti laišką(us) iš atmintinės" @@ -18332,7 +18616,7 @@ msgstr "Laikinai paslėpti pažymėtus laiškus" msgid "Threaded Message list" msgstr "Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Laiškas" @@ -18451,312 +18735,317 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "Parodyti praeitą neskaitytą laišką" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "F_orward As..." +msgstr "_Persiųsti kaip..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtruoti pagal _konferenciją..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtruoti pagal siu_ntėją..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtruoti pagal _gavėjus..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtruoti pagal _temą..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Filtruoti pažymėtas žinutes dėl šiukšlių statuso" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip tęsinį" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Follow _Up..." msgstr "_Tęsinys..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Priverstinai įkelti HTML laiškuose esančius paveiksliukus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką naujo laiško tekste" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką cituojamą kaip atsakymas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką kažkam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką prisegtą kaip priedas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Increase the text size" msgstr "Padidinti teksto dydį" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as" msgstr "Pažymėti _kaip" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Pasirinktą laišką(us) pažymėti lyg jis(ie) buvo perskaitytas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip svarbų" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip šiukšlę" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Atšaukti pažymėto laiško(ų) žymėjimą šiukšlėmis" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip neperskaityta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip nesvarbų" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti ištrynimui" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Message Source" msgstr "Laiško pradinis kodas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Perkelti pažymėtą laišką(us) į kitą aplanką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Important Message" msgstr "K_itas svarbus laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Thread" msgstr "Kita _gija" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Kitas _neskaitytas laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Not Junk" msgstr "Ne šiukšlė" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Atverti langą naujam laiškui rašyti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Atverti pasirinktą laišką naujame lange" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Atverti pasirinktą laišką redagavimui rašyklėje" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "_Ankstesnis neskaitytas laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Rašy_ti naują laišką į aplanką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Rašyti atsak_ymą" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Patalpinti laišką į Viešą aplanką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Patalpinti atsakymą į laišką į Viešą aplanką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Ankst_esnis svarbus laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Peržiūrėti laišką prieš spausdinant" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Print this message" msgstr "Spausdinti šį laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Re_direct" msgstr "Nu_kreipti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Nukreipti (permesti) pasirinktą laišką kam nors kitam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Atstatyti teksto originalų dydį" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Išsaugoti laišką į tekstinę bylą" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Paieškos aplankas pagal _konferenciją..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Paieškos aplankas pagal _gavėjus..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Paieškos aplankas pagal _temą..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Paieškos aplankas pagal siu_ntėją..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Ieškoti eilutės rodomo laiško tekste" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select _All Text" msgstr "Pažymėti _visą tekstą" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Pažymėti visą tekstą laiške" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Nustatyti puslapio parinktis Jūsų esamam spausdintuvui" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Rodyti mirksintį žymeklį išvedamų laiškų tekste" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Rodyti laišką normaliu stiliumi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Rodyti laišką su visomis pašto antraštėmis" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Rodyti neapdorotą laiško šaltinį" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Sugrąžinti pažymėtus laiškus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Nesvarbus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Atitraukti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +msgid "_Attached" +msgstr "_Prisegimai" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Caret Mode" msgstr "Ž_ymeklio režimas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Delete Message" msgstr "_Ištrinti laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Rasti laiške..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Go To" msgstr "_Eiti į" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Important" msgstr "_Svarbus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +msgid "_Inline" +msgstr "_Viduje" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Junk" msgstr "Šl_amštas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Load Images" msgstr "Į_kelti paveikslėlius" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Next Message" msgstr "_Sekantis laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normalus dydis" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Not Junk" msgstr "_Ne šlamštas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Atverti naujame lange" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Previous Message" msgstr "_Ankstesnis laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +msgid "_Quoted" +msgstr "_Cituojant" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Save Message..." msgstr "_Išsaugoti laišką..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Grąžinti laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 msgid "_Unread" msgstr "_Neskaitytas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 msgid "_Zoom In" msgstr "_Pritraukti" -#. -#. <cmd name="FileSave" _label="Save" -#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" -#. accel="*Ctrl*s"/> -#. -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Uždaryti" - #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" msgstr "Uždaryti šį langą" @@ -18765,49 +19054,37 @@ msgstr "Uždaryti šį langą" msgid "Main toolbar" msgstr "Pagrindinė įrankinė" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Uždaryti" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_File" -msgstr "_Byla" - #: ../ui/evolution-memos.xml.h:3 msgid "Copy selected memo" -msgstr "Kopijuoti pasirinktą užrašą" +msgstr "Kopijuoti pasirinktą raštelius" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:5 msgid "Cut selected memo" -msgstr "Iškirpti pasirinktą užrašą" +msgstr "Iškirpti pasirinktą raštelius" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:7 msgid "Delete selected memos" -msgstr "Ištrinti pažymėtus užrašus" +msgstr "Ištrinti pažymėtus raštelius" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:9 msgid "Paste memo from the clipboard" -msgstr "Įdėti užrašą iš atmintinės" +msgstr "Įdėti raštelį iš atmintinės" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:10 msgid "Previews the list of memos to be printed" -msgstr "Parodo spausdintinų užrašų sąrašą" +msgstr "Parodo spausdintinų raštelių sąrašą" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:13 msgid "Print the list of memos" -msgstr "Spausdinti užrašų sąrašą" +msgstr "Spausdinti raštelių sąrašą" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:14 msgid "View the selected memo" -msgstr "Žiūrėti pažymėtą užrašą" +msgstr "Žiūrėti pažymėtą raštelį" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 msgid "_Open Memo" -msgstr "_Atverti užrašą" +msgstr "_Atverti raštelį" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" @@ -18974,11 +19251,6 @@ msgstr "_Ištrinti viską" msgid "_From Field" msgstr "_Nuo laukas" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 -msgid "_Insert" -msgstr "Įterpt_i" - #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "_Atverti..." @@ -19050,6 +19322,22 @@ msgstr "Atsisakyti" msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertuoti pažymėjimą" +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +msgid "Click change / view the status details of the task" +msgstr "Spragtelėkite keisti / žiūrėti užduoties būsenos informaciją" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 +msgid "Status Details" +msgstr "Būklės informacija" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 +msgid "Time Zone" +msgstr "Laiko juosta" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 +msgid "_Status Details" +msgstr "_Būsenos informacija" + #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" msgstr "Kopijuoti pasirinktą užduotį" @@ -19222,10 +19510,6 @@ msgstr "_Apie Evolution..." msgid "_Close Window" msgstr "_Užverti langą" -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Help" -msgstr "_Pagalba" - #: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Slėpti mygtukus" @@ -19246,10 +19530,6 @@ msgstr "_Naujas" msgid "_Quick Reference" msgstr "_Trumpa apžvalga" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Quit" -msgstr "Iš_eiti" - #: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Siųsti / gauti" @@ -19543,11 +19823,11 @@ msgstr "Mažiausias plotis" msgid "Spacing" msgstr "Laisva erdvė" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 ../widgets/misc/e-dateedit.c:460 msgid "Now" msgstr "Dabar" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Data turi būti įvesta formatu: %s" @@ -19644,31 +19924,31 @@ msgstr "Kita..." msgid "..." msgstr "..." -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:320 msgid "Date and Time Entry" msgstr "Datos ir laiko įrašas" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:339 msgid "Text entry to input date" msgstr "Teksto įvesties vieta įrašyti datai" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 msgid "Text Date Entry" msgstr "Teksto datos įrašas" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:361 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "Norėdami pamatyti kalendorių, spauskite šį mygtuką" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 msgid "Date Button" msgstr "Datos mygtukas" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:383 msgid "Combo box to select time" msgstr "Išskleidžiamas sąrašas pasirinkti laikui" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 msgid "Time Combo Box" msgstr "Laiko išskleidžiamas sąrašas" @@ -20531,6 +20811,63 @@ msgstr "IM turinys" msgid "Handle Popup" msgstr "Išsiskleidžianti rodyklė" +#~ msgid "description of appointment" +#~ msgstr "paskyrimo aprašymas" + +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "Nutraukti" + +#~ msgid "Dismiss All" +#~ msgstr "Nutraukti visus" + +#~ msgid "" +#~ "Alarm on %s\n" +#~ "%s\n" +#~ "Starting at %s\n" +#~ "Ending at %s" +#~ msgstr "" +#~ "Aliarmas dėl %s\n" +#~ "%s\n" +#~ "Prasideda %s\n" +#~ "Baigiasi %s" + +#~ msgid "Schedulin_g" +#~ msgstr "Dienotvar_kė" + +#~ msgid "In_vitations" +#~ msgstr "Pak_vietimai" + +#~ msgid "<b>Basics</b>" +#~ msgstr "<b>Pagrindai</b>" + +#~ msgid "<b>Date and Time</b>" +#~ msgstr "<b>Data ir laikas</b>" + +#~ msgid "<b>Send Options</b>" +#~ msgstr "<b>Siuntimo nustatymai</b>" + +#~ msgid "Ala_rm" +#~ msgstr "Pe_rspėjimas" + +#~ msgid "This appointment has customized alarms" +#~ msgstr "Šiam paskyrimui yra priskirti tinkinti perspėjimai" + +#~ msgid "Assig_nment" +#~ msgstr "Priskyri_mas" + +#~ msgid "Task Description" +#~ msgstr "Užduoties aprašymas:" + +#~ msgid "Meetings and Tasks" +#~ msgstr "Susitikimai ir užduotys" + +#~ msgid "" +#~ "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +#~ "chosen filename. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Šiam bylos tipui (%s) pasiūlytas bylos vardo plėtinys nenaudojamas " +#~ "pasirinktame bylos varde. Ar norite tęsti?" + #~ msgid "Discard Changes" #~ msgstr "Atsisakyti pakeitimų" |