diff options
author | SANDRA MARAKKALA DANISHKA NAVIN <snavin@src.gnome.org> | 2007-08-03 16:00:39 +0800 |
---|---|---|
committer | SANDRA MARAKKALA DANISHKA NAVIN <snavin@src.gnome.org> | 2007-08-03 16:00:39 +0800 |
commit | d9b9b54d12686fd00f0474830a799a1ecaf60299 (patch) | |
tree | 92f3274bc7eeb69343aff87fc25235a3332ec20c | |
parent | bebb83e9c897ab6ff54d92a4ae15fb1efaca5776 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-d9b9b54d12686fd00f0474830a799a1ecaf60299.tar.gz gsoc2013-evolution-d9b9b54d12686fd00f0474830a799a1ecaf60299.tar.zst gsoc2013-evolution-d9b9b54d12686fd00f0474830a799a1ecaf60299.zip |
si.po upated
svn path=/trunk/; revision=33933
-rw-r--r-- | po/si.po | 3404 |
1 files changed, 2195 insertions, 1209 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-31 22:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-12 17:40+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-03 07:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-03 13:28+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -250,8 +250,9 @@ msgstr "උත්පතන" #. action name #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +#, fuzzy msgid "popup a child" -msgstr "" +msgstr "අපරයක් උත්පතනය කරන්න" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614 msgid "edit" @@ -271,38 +272,43 @@ msgid "toggle the cell" msgstr "" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:192 +#, fuzzy msgid "expand" -msgstr "" +msgstr "විදහන්න" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:193 msgid "expands the row in the ETree containing this cell" msgstr "" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:198 +#, fuzzy msgid "collapse" -msgstr "" +msgstr "හකුළන්න" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:199 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 +#, fuzzy msgid "Table Cell" -msgstr "" +msgstr "වගු සෛලය" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:571 +#, fuzzy msgid "click to add" -msgstr "" +msgstr "එක් කිරිමට ක්ලික් කරන්න" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 msgid "click" msgstr "ක්ලික්" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 +#, fuzzy msgid "sort" -msgstr "" +msgstr "අනුපිළිවෙලට සකසන්න" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 @@ -335,8 +341,9 @@ msgid "Toggle Attachment Bar" msgstr "" #: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50 +#, fuzzy msgid "activate" -msgstr "" +msgstr "පණගන්වන්න" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 msgid "" @@ -345,12 +352,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Address '{0}' already exists." -msgstr "" +msgstr "'{0}' ලිපිනය දැනටමත් ඇත." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Cannot move contact." -msgstr "" +msgstr "සම්බන්ධතා ගෙනයා නොහැක" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 msgid "Category editor not available." @@ -379,12 +388,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Delete address book '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "'{0}' ලිපින පොත මැකීමට අවශ්යද?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Error loading addressbook." -msgstr "" +msgstr "ලිපින පොත පූරණය දෝෂ සහිතයි." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" @@ -397,8 +408,9 @@ msgstr "" #. Unknown error #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830 +#, fuzzy msgid "Failed to delete contact" -msgstr "" +msgstr "සම්බන්ධතා මැකීමට අසමත් විය" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 msgid "GroupWise Address book creation:" @@ -409,8 +421,9 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Permission Denied." -msgstr "" +msgstr "අවසර වලකා ඇත." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 msgid "Server Version" @@ -425,8 +438,7 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 -msgid "" -"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 @@ -494,8 +506,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 -msgid "" -"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:510 @@ -640,8 +651,9 @@ msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP සේවාදායකය මත" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229 +#, fuzzy msgid "_Contact" -msgstr "" +msgstr "සම්බන්ධතා (_C)" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230 msgid "Create a new contact" @@ -780,18 +792,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434 -#: ../mail/em-folder-utils.c:503 +#: ../mail/em-folder-utils.c:504 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\" ලෙසට බහලුමේ නම වෙනස් කරන්න:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437 -#: ../mail/em-folder-utils.c:505 +#: ../mail/em-folder-utils.c:506 msgid "Rename Folder" msgstr "බහලුමේ නම වෙනස් කරන්න" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442 -#: ../mail/em-folder-utils.c:511 +#: ../mail/em-folder-utils.c:512 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "බහලුම් නම තුළ '/' අඩංගු විය නොහැක" @@ -810,7 +822,7 @@ msgstr "නව ලිපින පොත (_N)" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1375 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../calendar/gui/e-memo-table.c:992 #: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/em-folder-view.c:1157 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../mail/em-folder-view.c:1157 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 @@ -928,8 +940,9 @@ msgid "<b>Searching</b>" msgstr "<b>සොයමින්</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "<b>Server Information</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>සේවාදයකයේ තොරතුරු</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "<b>Type:</b>" @@ -945,8 +958,9 @@ msgid "Always" msgstr "සැමවිටම" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "Anonymously" -msgstr "" +msgstr "නිර්ණාමිකව" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Basic" @@ -961,8 +975,7 @@ msgid "Email address" msgstr "විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 @@ -982,8 +995,9 @@ msgstr "කිසිදාක නැත" #. the Mailer. It will not use an encrypted connection. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #: ../mail/em-account-editor.c:304 +#, fuzzy msgid "No encryption" -msgstr "" +msgstr "සංකේතනය නැත" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" @@ -994,8 +1008,9 @@ msgstr "එක" #. abbreviation. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #: ../mail/em-account-editor.c:312 +#, fuzzy msgid "SSL encryption" -msgstr "" +msgstr "SSL සංකේතනය" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Search Filter" @@ -1248,8 +1263,9 @@ msgid "Mailing Address" msgstr "තැපැල් ලිපිනය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#, fuzzy msgid "Ni_ckname:" -msgstr "" +msgstr "අනුවර්ත නම (_c):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 @@ -1281,23 +1297,27 @@ msgid "_Address:" msgstr "ලිපිනය (_A):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Anniversary:" -msgstr "" +msgstr "සාංවත්සරික් (_A):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#, fuzzy msgid "_Assistant:" -msgstr "" +msgstr "සහායක (_A):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#, fuzzy msgid "_Birthday:" -msgstr "" +msgstr "උපන්දිනය (_B):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:888 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1833 +#, fuzzy msgid "_Calendar:" -msgstr "" +msgstr "දිනදර්ශනය (_C):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Categories..." @@ -1308,49 +1328,59 @@ msgid "_City:" msgstr "නගරය: (_C)" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#, fuzzy msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "ආයතනය (_C):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#, fuzzy msgid "_Country:" -msgstr "" +msgstr "රට (_C):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#, fuzzy msgid "_Department:" -msgstr "" +msgstr "දෙපාර්තුමෙන්තුව (_D):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_File under:" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#, fuzzy msgid "_Free/Busy:" -msgstr "" +msgstr "නිදහස්/කාර්යය බහුලයි (_F):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#, fuzzy msgid "_Home Page:" -msgstr "" +msgstr "නිවාස පිටුව (_H):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#, fuzzy msgid "_Manager:" -msgstr "" +msgstr "කළමණාකරු (_M):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#, fuzzy msgid "_Notes:" -msgstr "" +msgstr "සටහන් (_N):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#, fuzzy msgid "_Office:" -msgstr "" +msgstr "කාර්යයාලය (_O):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "_PO Box:" -msgstr "" +msgstr "තැපැල් පෙට්ටිය (_P):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#, fuzzy msgid "_Profession:" -msgstr "" +msgstr "වෘතිය (_P):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "_Spouse:" @@ -1375,8 +1405,9 @@ msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#, fuzzy msgid "_Web Log:" -msgstr "" +msgstr "වෙබ් සටහන් (_W):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 @@ -1384,8 +1415,9 @@ msgid "_Where:" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#, fuzzy msgid "_Zip/Postal Code:" -msgstr "" +msgstr "තැපැල් සංඛේතය (_Z):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577 @@ -1584,12 +1616,14 @@ msgid "Chad" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#, fuzzy msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "චිලී" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#, fuzzy msgid "China" -msgstr "" +msgstr "චිවය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Christmas Island" @@ -1600,16 +1634,18 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#, fuzzy msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "කොලොම්බියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Comoros" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#, fuzzy msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "කොන්ගෝ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" @@ -1632,28 +1668,32 @@ msgid "Croatia" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#, fuzzy msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "කියුබාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#, fuzzy msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "සයිප්රසය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#, fuzzy msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "ඩෙන්මාර්කය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Djibouti" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#, fuzzy msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "ඩොමිනිකාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Dominican Republic" @@ -1664,8 +1704,9 @@ msgid "Ecuador" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#, fuzzy msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "ඊජිප්තුව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "El Salvador" @@ -1676,16 +1717,19 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#, fuzzy msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "එරිත්රීයාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#, fuzzy msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "ඒස්ටොනියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#, fuzzy msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "ඉතියෝපියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Falkland Islands" @@ -1696,16 +1740,19 @@ msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#, fuzzy msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "ෆිජි" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#, fuzzy msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "ෆින්ලන්තය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#, fuzzy msgid "France" -msgstr "" +msgstr "ප්රංශය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Guiana" @@ -1724,32 +1771,39 @@ msgid "Gabon" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#, fuzzy msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "ගැම්ගියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#, fuzzy msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "ජොර්ජියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#, fuzzy msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "ජර්මනිය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#, fuzzy msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "ගානාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#, fuzzy msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "ජිබ්රොල්ටා" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#, fuzzy msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "ග්රීසිය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#, fuzzy msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "ග්රීන්ලන්තය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Grenada" @@ -1780,12 +1834,14 @@ msgid "Guinea-bissau" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#, fuzzy msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "ගුයානා" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#, fuzzy msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "හයිති" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Heard And McDonald Islands" @@ -1800,72 +1856,87 @@ msgid "Honduras" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#, fuzzy msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "හොංග්කොන්ග්" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#, fuzzy msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "හන්ගේරියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#, fuzzy msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "අයිස්ලන්තය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#, fuzzy msgid "India" -msgstr "" +msgstr "ඉංදියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#, fuzzy msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "ඉංදුනිසියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#, fuzzy msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "ඉරානය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#, fuzzy msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "ඉරාකය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#, fuzzy msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "අයර්ලන්තය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#, fuzzy msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "ඊශ්රාලය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#, fuzzy msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "ඉතාලිය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#, fuzzy msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "ජැමයිකාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#, fuzzy msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "ජපානය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jersey" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#, fuzzy msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "ජොර්දානය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#, fuzzy msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "කසකස්තානය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#, fuzzy msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "කෙන්යාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Kiribati" @@ -1880,80 +1951,96 @@ msgid "Korea, Republic Of" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#, fuzzy msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "කුවේටය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#, fuzzy msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "ලාඔසය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Latvia" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#, fuzzy msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "ලෙබනන්" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#, fuzzy msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "ලෙසතෝව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#, fuzzy msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "ලයිබේරියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#, fuzzy msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "ලිබියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#, fuzzy msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "ලිතුවේනියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#, fuzzy msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "ලක්සෙම්බර්ග්" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#, fuzzy msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "මැකෝ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#, fuzzy msgid "Macedonia" -msgstr "" +msgstr "මැසඩොනියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#, fuzzy msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "මැඩස්කරය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#, fuzzy msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "මලාවී" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#, fuzzy msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "මැලේසියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#, fuzzy msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "මාලදිවයින" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#, fuzzy msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "මාලී" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#, fuzzy msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "මොල්ටාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Marshall Islands" @@ -1976,8 +2063,9 @@ msgid "Mayotte" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#, fuzzy msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "මෙක්සිකෝ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Micronesia" @@ -1992,40 +2080,46 @@ msgid "Monaco" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#, fuzzy msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "මොන්ගොලියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Montserrat" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#, fuzzy msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "මොරොක්කෝ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#, fuzzy msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "මොසැම්බික්" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Myanmar" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#, fuzzy msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "නැම්බියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nauru" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#, fuzzy msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "නේපාලය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#, fuzzy msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "නෙදර්ලන්තය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Netherlands Antilles" @@ -2036,8 +2130,9 @@ msgid "New Caledonia" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#, fuzzy msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "නවසිලන්තය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Nicaragua" @@ -2048,8 +2143,9 @@ msgid "Niger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#, fuzzy msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "නයිජිරියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Niue" @@ -2064,16 +2160,19 @@ msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#, fuzzy msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "නොර්වේ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#, fuzzy msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "ඕමානය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#, fuzzy msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "පාකිස්තානය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palau" @@ -2084,52 +2183,61 @@ msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "පැනමාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#, fuzzy msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#, fuzzy msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "පැරගුවේ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#, fuzzy msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "පේරු" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#, fuzzy msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "පිලිපීනය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#, fuzzy msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "පෝලන්තය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#, fuzzy msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "පෘතුගාලය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#, fuzzy msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "කටාරය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Reunion" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#, fuzzy msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "රොමෙනියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Russian Federation" @@ -2164,72 +2272,87 @@ msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#, fuzzy msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "සවූදි අරාබිය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#, fuzzy msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "සෙනෙගාලය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#, fuzzy msgid "Serbia And Montenegro" -msgstr "" +msgstr "සර්බියාව සහ මොන්ටින්ග්රෝව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#, fuzzy msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "සයිචෙල්ස්" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#, fuzzy msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "සියරා ලියොන්" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#, fuzzy msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "සිංගප්පුරුව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#, fuzzy msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "ස්ලෝවැකියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#, fuzzy msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "ස්ලොවෙනියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#, fuzzy msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "සොලොමන් දිවයින්" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#, fuzzy msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "සෝමාලියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#, fuzzy msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "දකුණු අප්රිකාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#, fuzzy msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "ස්පාඤ්ඤය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#, fuzzy msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "ශ්රි ලංකාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#, fuzzy msgid "St. Helena" -msgstr "" +msgstr "ශාන්ත හේලේනා" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#, fuzzy msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "සූඩානය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Suriname" @@ -2244,60 +2367,70 @@ msgid "Swaziland" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#, fuzzy msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "ස්වීඩනය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#, fuzzy msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "ස්විට්සර්ලන්තය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#, fuzzy msgid "Syria" -msgstr "" +msgstr "සිරියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#, fuzzy msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "තායිවානය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#, fuzzy msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "ටජිකිස්තානය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#, fuzzy msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "තායිලන්තය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#, fuzzy msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "ටොගෝ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tokelau" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#, fuzzy msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "ටොන්ගා" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#, fuzzy msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "ටියුනිසියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#, fuzzy msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "තුර්කිය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turkmenistan" @@ -2312,72 +2445,86 @@ msgid "Tuvalu" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#, fuzzy msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "උගන්ඩාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#, fuzzy msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "යුක්රේනය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#, fuzzy msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "එක්සත් අරාබි එමිර් රාජ්යය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#, fuzzy msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "එක්සත් රාජධානිය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#, fuzzy msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "උරුගුවේ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#, fuzzy msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "උස්බකිස්තානය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#, fuzzy msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "වෙනිසියුලාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#, fuzzy msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "නියට්නාමය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +#, fuzzy msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "වර්ජින් දූපත්, බ්රිතාන්යය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +#, fuzzy msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "වර්ජින් දූපත්, ඒ.ජ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#, fuzzy msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "බටහිර සහරා" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#, fuzzy msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "යේමනය" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#, fuzzy msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "සැම්බියාව" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378 +#, fuzzy msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "සිම්බාබ්වේ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958 @@ -2490,37 +2637,38 @@ msgstr "වෙනස්විය" msgid "Contact Editor - %s" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2808 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812 +#, fuzzy msgid "_No image" -msgstr "" +msgstr "පිළිඹිබු නැත (_N)" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3109 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117 #, c-format msgid "'%s' has an invalid format" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3120 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124 #, c-format msgid "%s'%s' has an invalid format" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3135 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3150 #, c-format msgid "%s'%s' is empty" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3165 msgid "Invalid contact." msgstr "" @@ -2757,8 +2905,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "New Contact:" -msgstr "" +msgstr "නව සබධතා:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" @@ -2771,12 +2920,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190 +#, fuzzy msgid "Merge Contact" -msgstr "" +msgstr "සම්බන්ධතා මුසුකිරීම්" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205 +#, fuzzy msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "මුසුකිරීම" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 @@ -2796,32 +2947,37 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#, fuzzy msgid "Email begins with" -msgstr "" +msgstr "විද්යුත් තැපැල ආරම්ඹ වනුයේ" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#, fuzzy msgid "Name begins with" -msgstr "" +msgstr "නම ආරම්ඹ වනුයේ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150 +#, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "" +msgstr "සබධතා නැත" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "සබධතා %d ඇත" +msgstr[1] "සබධතා %d ඇත" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515 +#, fuzzy msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "විමසුම්" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448 msgid "Error getting book view" @@ -2872,8 +3028,9 @@ msgid "_New Contact..." msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962 +#, fuzzy msgid "New Contact _List..." -msgstr "" +msgstr "නව සබධතා ලැයිස්තුව... (_L)" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 msgid "_Save as VCard..." @@ -2904,12 +3061,14 @@ msgid "_Print" msgstr "මුද්රණය (_P)" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974 +#, fuzzy msgid "Cop_y to Address Book..." -msgstr "" +msgstr "ලිපින පොතට එක් කරන්න... (_y)" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975 +#, fuzzy msgid "Mo_ve to Address Book..." -msgstr "" +msgstr "ලිපින පොතට ගෙන යන්න... (_v)" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 @@ -2922,7 +3081,7 @@ msgstr "කපන්න (_t)" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983 #: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3223 ../mail/em-folder-tree.c:1006 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3215 ../mail/em-folder-tree.c:1006 #: ../mail/em-folder-view.c:1142 ../mail/message-list.c:1962 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 @@ -2950,32 +3109,38 @@ msgstr "වෙනත් දෝෂයක්" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 +#, fuzzy msgid "Assistant" -msgstr "" +msgstr "සහායක" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +#, fuzzy msgid "Assistant Phone" -msgstr "" +msgstr "සහායක දුරකථනය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +#, fuzzy msgid "Business Fax" -msgstr "" +msgstr "ව්යාපාරික ෆැක්ස්" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +#, fuzzy msgid "Business Phone" -msgstr "" +msgstr "ව්යාපාරික දුරකථනය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +#, fuzzy msgid "Business Phone 2" -msgstr "" +msgstr "ව්යාපාරික දුරකථනය 2" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Callback Phone" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +#, fuzzy msgid "Car Phone" -msgstr "" +msgstr "රථ දුරකථනය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 @@ -2987,12 +3152,14 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566 +#, fuzzy msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "සේවාස්ථානය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#, fuzzy msgid "Company Phone" -msgstr "" +msgstr "සේවාස්ථානයේ දුරකථනය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email 2" @@ -3003,32 +3170,39 @@ msgid "Email 3" msgstr "විද්යුත් තැපෑල 3" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#, fuzzy msgid "Family Name" -msgstr "" +msgstr "පෙලපත් නාමය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +#, fuzzy msgid "File As" -msgstr "" +msgstr "ලෙස ගොනුව" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +#, fuzzy msgid "Given Name" -msgstr "" +msgstr "ලබාදුන් නම" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#, fuzzy msgid "Home Fax" -msgstr "" +msgstr "ගෘහස්ථ ෆැක්ස්" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +#, fuzzy msgid "Home Phone" -msgstr "" +msgstr "ගෘහස්ථ දුරකථනය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +#, fuzzy msgid "Home Phone 2" -msgstr "" +msgstr "ගෘහස්ථ දුරකථනය 2" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +#, fuzzy msgid "ISDN Phone" -msgstr "" +msgstr "ISDN දුරකථනය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Journal" @@ -3036,18 +3210,21 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570 +#, fuzzy msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "කළමණාකරු" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 +#, fuzzy msgid "Mobile Phone" -msgstr "" +msgstr "ජංගම දුරකථනය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 +#, fuzzy msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "අනුවත්ත නම" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604 @@ -3059,16 +3236,19 @@ msgid "Office" msgstr "කාර්යාලිය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +#, fuzzy msgid "Other Fax" -msgstr "" +msgstr "වෙනත් ෆැක්ස්" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +#, fuzzy msgid "Other Phone" -msgstr "" +msgstr "වෙනත් දුරකථන" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +#, fuzzy msgid "Pager" -msgstr "" +msgstr "විද්යුත් කැදවනය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Primary Phone" @@ -3101,8 +3281,9 @@ msgid "TTYTDD" msgstr "TTYTDD" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 +#, fuzzy msgid "Telex" -msgstr "" +msgstr "ටෙලෙකස්" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 msgid "Title" @@ -3113,8 +3294,9 @@ msgid "Unit" msgstr "ඒකකය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +#, fuzzy msgid "Web Site" -msgstr "" +msgstr "වෙබ් අඩවිය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150 @@ -3153,12 +3335,14 @@ msgid "Has Focus" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +#, fuzzy msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "ක්ෂේත්රය" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +#, fuzzy msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "ක්ෂේත්ර නම" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 msgid "Text Model" @@ -3169,8 +3353,9 @@ msgid "Max field name length" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 +#, fuzzy msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "තීරු පළල" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 msgid "" @@ -3297,39 +3482,47 @@ msgstr "දින දර්ශණය" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Free/Busy" -msgstr "" +msgstr "නිදහස්/කාර්යය බහුලයි" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590 +#, fuzzy msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "දුරකථනය" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576 +#, fuzzy msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "ෆැක්ස්" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 +#, fuzzy msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "නිවාස පිටුව" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588 +#, fuzzy msgid "Web Log" -msgstr "" +msgstr "වෙබ් සටහන්" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2287 +#, fuzzy msgid "Birthday" -msgstr "" +msgstr "උපන්දිනය" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2288 +#, fuzzy msgid "Anniversary" -msgstr "" +msgstr "සාංවත්සරික" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:776 +#, fuzzy msgid "Job Title" -msgstr "" +msgstr "රැකියා තනතුර" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807 msgid "Home page" @@ -3550,10 +3743,11 @@ msgstr "" #. #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379 +#, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "අඳුනන්නා" +msgstr[1] "අඳුනන්නා" #. This is a filename. Translators take note. #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:427 @@ -3692,28 +3886,33 @@ msgid "Blank forms at end:" msgstr "" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "කඳ" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "පහළ:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Dimensions:" -msgstr "" +msgstr "මාන:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "F_ont..." -msgstr "" +msgstr "අක්ෂර... (_o)" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "අකුරු" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "Footer:" -msgstr "" +msgstr "පාදකය:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" @@ -3726,20 +3925,24 @@ msgstr "සංයුතිය" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1896 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:314 +#, fuzzy msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ශීර්ෂකය" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "ශීර්ෂකය/පාදකය" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "ශීර්ෂක" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "Headings for each letter" -msgstr "" +msgstr "ලිපිය සඳහා ශීර්ෂකය" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" @@ -3750,8 +3953,9 @@ msgid "Immediately follow each other" msgstr "" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#, fuzzy msgid "Include:" -msgstr "" +msgstr "ඇතුළත්:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" @@ -3770,8 +3974,9 @@ msgid "Margins" msgstr "සීමා" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#, fuzzy msgid "Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "තීරු ගණන:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" @@ -3786,24 +3991,27 @@ msgid "Page" msgstr "පෛටුව" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#, fuzzy msgid "Page Setup:" -msgstr "" +msgstr "පිටු සැකසුම්:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "කඩදාසි" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#, fuzzy msgid "Paper source:" -msgstr "" +msgstr "කඩදාසි මූලය:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "නිරුපණය" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#, fuzzy msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "පූර්වදසුන:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" @@ -3814,12 +4022,14 @@ msgid "Reverse on even pages" msgstr "" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#, fuzzy msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "දකුණt:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#, fuzzy msgid "Sections:" -msgstr "" +msgstr "අංශ:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" @@ -3834,12 +4044,14 @@ msgid "Size:" msgstr "ප්රමාණය:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#, fuzzy msgid "Start on a new page" -msgstr "" +msgstr "නව පිටුවක ආරම්ඹකරන්න" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#, fuzzy msgid "Style name:" -msgstr "" +msgstr "රටා නම:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" @@ -3882,8 +4094,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50 +#, fuzzy msgid "Can not open file" -msgstr "" +msgstr "පොත විවෘත කළ නොහැක" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44 msgid "Couldn't get list of addressbooks" @@ -3898,8 +4111,9 @@ msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50 +#, fuzzy msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" +msgstr "OUTPUTFILE" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53 msgid "List local addressbook folders" @@ -3910,8 +4124,9 @@ msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +#, fuzzy msgid "[vcard|csv]" -msgstr "" +msgstr "[vcard|csv]" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Export in asynchronous mode" @@ -3928,8 +4143,7 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102 -msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116 @@ -3967,8 +4181,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 -msgid "" -"All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 @@ -3982,8 +4195,7 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 -msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 @@ -3993,8 +4205,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 @@ -4095,8 +4306,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." +msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 @@ -4282,20 +4492,23 @@ msgstr "වෙනස්කම් ආර්ක්ෂා කරන්න (_S)" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:139 +#, fuzzy msgid "_Send" -msgstr "" +msgstr "යවන්න (_S)" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 msgid "_Send Notice" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 +#, fuzzy msgid "{0}." -msgstr "" +msgstr "{0}." #: ../calendar/common/authentication.c:50 ../smime/gui/component.c:50 +#, fuzzy msgid "Enter password" -msgstr "" +msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න" #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:253 msgid "Split Multi-Day Events:" @@ -4326,8 +4539,9 @@ msgid "Could not write pilot's Memo application block" msgstr "" #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:237 +#, fuzzy msgid "Default Priority:" -msgstr "" +msgstr "පෙරනිමි ප්රමුඛත්වය:" #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1190 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1193 @@ -4346,8 +4560,9 @@ msgstr "දිනදර්ශනය සහ කාර්යයන්" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1394 +#, fuzzy msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "දිනදර්ශන" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " @@ -4450,8 +4665,8 @@ msgstr "හමුවීමේ තොරතුරු" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1570 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1576 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1615 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1621 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:998 msgid "Location:" @@ -4481,34 +4696,36 @@ msgid "_Snooze" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "location of appointment" -msgstr "" +msgstr "හමුවීමේ ස්තානය" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1429 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1552 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1474 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597 msgid "No summary available." msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1438 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1440 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1483 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485 msgid "No description available." msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1448 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1493 msgid "No location information available." msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1492 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1537 #, c-format +#, fuzzy msgid "You have %d alarms" -msgstr "" +msgstr "ඔබ සතුව සංඥා %d ක් ඇත" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1654 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1682 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727 msgid "Warning" msgstr "අවවාදය" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1658 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4516,7 +4733,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1688 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4527,7 +4744,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1747 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "" @@ -4542,8 +4759,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +#, fuzzy msgid "invalid time" -msgstr "" +msgstr "සාවද්ය වේලාව" #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 @@ -4575,8 +4793,9 @@ msgstr[0] "තත්පර %d යි" msgstr[1] "තත්පර %d යි" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Alarm programs" -msgstr "" +msgstr "සංඥා වැඩසටහන්" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2 msgid "Ask for confirmation when deleting items" @@ -4595,8 +4814,7 @@ msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 @@ -4616,16 +4834,19 @@ msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11 +#, fuzzy msgid "Default appointment reminder" -msgstr "" +msgstr "පෙරනිමි හමුවීම් සිහිගැන්වීම" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 +#, fuzzy msgid "Default reminder units" -msgstr "" +msgstr "පෙරනිමි සිහිගැන්වීම් ඒකක" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 +#, fuzzy msgid "Default reminder value" -msgstr "" +msgstr "පෙරනිමි සිහිගැන්වීම් අගය" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 msgid "Directory for saving alarm audio files" @@ -4680,8 +4901,9 @@ msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 +#, fuzzy msgid "Last alarm time" -msgstr "" +msgstr "අවසාන සංඥාවක් වේලාව" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 msgid "List of server URLs for free/busy publishing." @@ -4866,13 +5088,13 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 -msgid "" -"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 +#, fuzzy msgid "Week start" -msgstr "" +msgstr "සතියේ ඇරඹුම" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." @@ -4901,8 +5123,7 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 -msgid "" -"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 @@ -4930,8 +5151,7 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 -msgid "" -"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86 @@ -4951,8 +5171,9 @@ msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 +#, fuzzy msgid "Work days" -msgstr "" +msgstr "වැඩ කරන දින" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 msgid "Workday end hour" @@ -4975,8 +5196,9 @@ msgid "daylight savings time" msgstr "" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73 +#, fuzzy msgid "Summary contains" -msgstr "" +msgstr "සාරංශයේ ඇතුළත් වනුයේ" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74 msgid "Description contains" @@ -5068,8 +5290,9 @@ msgid "On The Web" msgstr "වෙබ් අඩවිය මත" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:290 ../calendar/gui/migration.c:405 +#, fuzzy msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" +msgstr "උපන්දින සහ සාංවත්සරික" #. Create the weather group #: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 @@ -5099,20 +5322,24 @@ msgid "Calendar Source Selector" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1577 +#, fuzzy msgid "New appointment" -msgstr "" +msgstr "නව හමුවීමේ තොරතුරු" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1578 +#, fuzzy msgid "_Appointment" -msgstr "" +msgstr "හමුවීමේ තොරතුරු (_A)" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1579 +#, fuzzy msgid "Create a new appointment" -msgstr "" +msgstr "නව හමුවීමේ තොරතුරු නිර්මාණය කරන්න" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585 +#, fuzzy msgid "New meeting" -msgstr "" +msgstr "නම මුණගැසීම්" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586 msgid "M_eeting" @@ -5175,48 +5402,56 @@ msgid "Summary Contains" msgstr "සාරාංශය" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415 +#, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "" +msgstr "දිනදර්ශනය විවෘත කිරීමේදි දෝෂයකි" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 +#, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "" +msgstr "දිනදර්ශනය විවෘත කිරීම සඳහා අවසර වලකා ඇත" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1282 msgid "Unknown error" msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616 +#, fuzzy msgid "Edit Alarm" -msgstr "" +msgstr "සංඥාව සකසන්න" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "<b>Alarm</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>සංඥාවක</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>විකල්ප</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "<b>Repeat</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>පුනරාවර්තන</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "Add Alarm" -msgstr "" +msgstr "සංඥාවක් එක් කරන්න" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "Custom _message" -msgstr "" +msgstr "රිසිකළ පණිවිඩය (_m)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Custom alarm sound" -msgstr "" +msgstr "රිසිකළ සංඥා හඬ" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 msgid "Mes_sage:" @@ -5224,8 +5459,9 @@ msgstr "පණිවිඩය (_s):" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446 +#, fuzzy msgid "Play a sound" -msgstr "" +msgstr "ශබ්දයක් වාදනය කරන්න" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450 @@ -5234,8 +5470,9 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458 +#, fuzzy msgid "Run a program" -msgstr "" +msgstr "වැඩසටහනක් ක්රියාත්මක කරන්න" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 msgid "Select A File" @@ -5251,20 +5488,23 @@ msgid "Send an email" msgstr "විද්යුත් තැපැලක් යවන්න" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "_Arguments:" -msgstr "" +msgstr "විස්තාරකය (_A):" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 msgid "_Program:" msgstr "වැඩ සටහන (_P):" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "_Repeat the alarm" -msgstr "" +msgstr "සංඥාව පුනරාවර්තන කරන්න (_R)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +#, fuzzy msgid "_Sound:" -msgstr "" +msgstr "හඬ (_S):" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "after" @@ -5313,8 +5553,9 @@ msgstr "එක් කරන්න (_d)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Alarms" -msgstr "" +msgstr "සංඥා" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116 @@ -5347,8 +5588,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 #, no-c-format -msgid "" -"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" +msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 @@ -5687,28 +5927,29 @@ msgstr "" msgid "Due " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2960 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2962 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "ඇමුණුම් පණිවිඩය - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2965 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3160 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2967 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 #, c-format +#, fuzzy msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ඇමුණුම් පණිවිඩය %d" +msgstr[0] "ඇමුණුම් පණිවිඩය %d" +msgstr[1] "ඇමුණුම් පණිවිඩය %dඇමුණුම් පණිවිඩය %d" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3224 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3216 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/em-folder-utils.c:369 #: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/message-list.c:1963 msgid "_Move" msgstr "ගෙන යන්න (_M)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3226 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3218 #: ../mail/em-folder-tree.c:1009 ../mail/message-list.c:1965 msgid "Cancel _Drag" msgstr "" @@ -5717,7 +5958,7 @@ msgstr "" msgid "Could not update object" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2577 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2579 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -5735,7 +5976,7 @@ msgstr "ඇමුණුම් තීරුව පෙන්වන්න (_B)" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3741 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3733 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5743,13 +5984,13 @@ msgid "_Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3742 ../mail/em-folder-tree.c:2129 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3734 ../mail/em-folder-tree.c:2134 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 msgid "_Properties" msgstr "වත්කම් (_P)" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3736 msgid "_Add attachment..." msgstr "ඇමුණුම එක් කරන්න... (_A)" @@ -5882,8 +6123,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Contacts..." -msgstr "" +msgstr "සම්බන්ධතා..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 @@ -5900,13 +6142,15 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:605 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Recurrence" -msgstr "" +msgstr "පුනවාර්තනය" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2734 +#, fuzzy msgid "This event has alarms" -msgstr "" +msgstr "මෙම සිදුවීම සතුව සංඥාවක් ඇත" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 @@ -6006,7 +6250,7 @@ msgstr "රිසි කළ" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2977 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2361 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2363 #: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701 #: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478 #: ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6042,16 +6286,18 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "ප්රභේද... (_t)" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Custom Alarm:" -msgstr "" +msgstr "රිසිකළ සංඥාව:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 msgid "D_escription:" msgstr "විස්තරය (_e):" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "Event Description" -msgstr "" +msgstr "සිදිවීම් විස්තරය" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 @@ -6060,8 +6306,9 @@ msgid "Su_mmary:" msgstr "සාරාංශය (_m):" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "_Alarm" -msgstr "" +msgstr "සංඥාව (_A)" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 msgid "_Time:" @@ -6121,8 +6368,9 @@ msgstr "වෙත" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "Sta_rt date:" -msgstr "" +msgstr "ආරම්භක දිනය (_r):" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 msgid "T_o:" @@ -6151,8 +6399,7 @@ msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?" +msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 @@ -6176,8 +6423,9 @@ msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819 +#, fuzzy msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "" +msgstr "පුනවාර්තන දිනය සාවද්ය වේ" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. @@ -6199,24 +6447,27 @@ msgstr "පළමු" #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002 +#, fuzzy msgid "second" -msgstr "" +msgstr "දෙනව" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 +#, fuzzy msgid "third" -msgstr "" +msgstr "තෙවන" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012 +#, fuzzy msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "සිව්වන" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or @@ -6229,32 +6480,36 @@ msgstr "අවසාන" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#, fuzzy msgid "Other Date" -msgstr "" +msgstr "වෙනත් දවසක" #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 +#, fuzzy msgid "1st to 10th" -msgstr "" +msgstr "1 සිට 10 දක්වා" #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057 +#, fuzzy msgid "11th to 20th" -msgstr "" +msgstr "11 සිට 20 දක්වා" #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 +#, fuzzy msgid "21st to 31st" -msgstr "" +msgstr "21 සිට 31 දක්වා" #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or @@ -6300,12 +6555,14 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 #: ../mail/mail-config.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>පූර්වදසුන</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "<b>Recurrence</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>පුනවාර්තනය</b>" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) @@ -6351,8 +6608,9 @@ msgid "Web Page" msgstr "වෙබ් පිටුව" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">විවිධාකාර</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>" @@ -6382,8 +6640,9 @@ msgstr "වැඩි" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:473 ../calendar/gui/print.c:2345 +#, fuzzy msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "ක්රියාත්මක වෙමින් පවතී" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256 @@ -6403,12 +6662,14 @@ msgstr "සාමාන්ය" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:472 ../calendar/gui/print.c:2342 +#, fuzzy msgid "Not Started" -msgstr "" +msgstr "ආරම්ඹව නැත" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "P_ercent complete:" -msgstr "" +msgstr "නිම කළ ප්රථිශතය (_e):" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 msgid "Stat_us:" @@ -6416,12 +6677,14 @@ msgstr "තත්වය (_u):" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "නිර්වචනය නොකළ" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "_Date completed:" -msgstr "" +msgstr "නිමකළ දිනය (_D):" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 @@ -6455,8 +6718,9 @@ msgid "Atte_ndees..." msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Categor_ies..." -msgstr "" +msgstr "ප්රභේද... (_i)" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "De_scription:" @@ -6702,8 +6966,9 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:447 #, c-format +#, fuzzy msgid "untitled_image.%s" -msgstr "" +msgstr "නිර්ණාමික_පිළිඹිබුව.%s" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1355 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:977 @@ -6781,7 +7046,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1229 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1399 msgid "Save as..." msgstr "සුරකින අයුර..." @@ -6791,8 +7056,9 @@ msgid "New _Task" msgstr "නව කාර්යය (_T)" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1354 ../calendar/gui/e-memo-table.c:976 +#, fuzzy msgid "Open _Web Page" -msgstr "" +msgstr "වෙබ් පිටුව විවෘත කරන්න (_W)" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1356 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665 @@ -6852,17 +7118,20 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +#, fuzzy msgid "Click to add a task" -msgstr "" +msgstr "කාර්යයක් එක් කිරිමට ක්ලික් කරන්න" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "% Complete" -msgstr "" +msgstr "නිම කිරීම % " #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +#, fuzzy msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "නිමාව" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Completion date" @@ -6889,8 +7158,9 @@ msgid "Status" msgstr "තත්වය" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#, fuzzy msgid "Task sort" -msgstr "" +msgstr "කාර්යය අනුපිළිවෙළට සකසන්න" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 msgid "Moving items" @@ -6905,12 +7175,14 @@ msgid "New _Appointment..." msgstr "" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660 +#, fuzzy msgid "New All Day _Event" -msgstr "" +msgstr "නව දිනය පුර ඇති සිදුවීම (_E)" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661 +#, fuzzy msgid "New _Meeting" -msgstr "" +msgstr "නව රැස්වීම (_M)" #. FIXME: hook in this somehow #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 @@ -6982,24 +7254,28 @@ msgstr "" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2185 ../calendar/gui/print.c:2316 #, c-format +#, fuzzy msgid "Location: %s" -msgstr "" +msgstr "පිහිටීම: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2216 #, c-format +#, fuzzy msgid "Time: %s %s" -msgstr "" +msgstr "වේලාව: %s %s" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116 +#, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119 +#, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127 #, c-format @@ -7027,20 +7303,23 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2092 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503 +#, fuzzy msgid "%A %d %B" -msgstr "" +msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1092 #: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:811 +#, fuzzy msgid "am" -msgstr "" +msgstr "පෙ.ව." #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-day-view.c:1095 #: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:813 +#, fuzzy msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "ප.ව" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" @@ -7053,10 +7332,11 @@ msgstr "" #. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775 #, c-format +#, fuzzy msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "සෑම දින %d කට වරක්" +msgstr[1] "සෑම දින %d කට වරක්" #. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d #. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: @@ -7065,10 +7345,11 @@ msgstr[1] "" #. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785 #, c-format +#, fuzzy msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "සෑම සති %d කට වරක්" +msgstr[1] "සෑම සති %d කට වරක්" #. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname) #. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit @@ -7081,8 +7362,9 @@ msgstr[1] "" #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)' #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:798 +#, fuzzy msgid " and " -msgstr "" +msgstr "සහ" #. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.' #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806 @@ -7138,13 +7420,15 @@ msgstr "" #. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:888 +#, fuzzy msgid "Starts" -msgstr "" +msgstr "ආරම්ඹය" #. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902 +#, fuzzy msgid "Ends" -msgstr "" +msgstr "අවසානය" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:936 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 @@ -7206,8 +7490,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1258 -msgid "" -"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" +msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337 @@ -7230,8 +7513,9 @@ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#, fuzzy msgid "Meeting Proposal" -msgstr "" +msgstr "රැස්වීමේ සාර්තකත්වය" #. FIXME Whats going on here? #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 @@ -7464,16 +7748,18 @@ msgid "Cancel" msgstr "අවලංගු කරන්න" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "--to--" -msgstr "" +msgstr "--වෙත--" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 msgid "Calendar Message" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "දිනය:" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Loading Calendar" @@ -7527,8 +7813,9 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 +#, fuzzy msgid "Room" -msgstr "" +msgstr "කාමරය" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 @@ -7578,8 +7865,9 @@ msgstr "" #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#, fuzzy msgid "RSVP" -msgstr "" +msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 msgid "In Process" @@ -7589,8 +7877,9 @@ msgstr "" #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116 +#, fuzzy msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "" +msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. @@ -7598,30 +7887,35 @@ msgstr "" #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2149 +#, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "" +msgstr "%a %m/%d/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 +#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "" +msgstr "%m/%d/%Y" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +#, fuzzy msgid "Out of Office" -msgstr "" +msgstr "කාර්යයාලයෙන් පිටත" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 +#, fuzzy msgid "No Information" -msgstr "" +msgstr "තොරතුරු නැත" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 msgid "A_ttendees..." msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 +#, fuzzy msgid "O_ptions" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප (_p)" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466 msgid "Show _only working hours" @@ -7636,16 +7930,18 @@ msgid "_Update free/busy" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:506 +#, fuzzy msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524 msgid "_Autopick" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 +#, fuzzy msgid ">_>" -msgstr "" +msgstr ">_>" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 msgid "_All people and resources" @@ -7656,20 +7952,23 @@ msgid "All _people and one resource" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 +#, fuzzy msgid "_Required people" -msgstr "" +msgstr "අවශ්ය පුත්ගලයින් (_R)" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583 msgid "Required people and _one resource" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619 +#, fuzzy msgid "_Start time:" -msgstr "" +msgstr "ආරම්ඹක වේලාව (_S):" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 +#, fuzzy msgid "_End time:" -msgstr "" +msgstr "අවසාන් කළ වේලාව (_E):" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" @@ -7680,8 +7979,9 @@ msgid "Click here to add an attendee" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +#, fuzzy msgid "Common Name" -msgstr "" +msgstr "පොදු නම" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" @@ -7696,8 +7996,9 @@ msgid "Language" msgstr "භාෂාව" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +#, fuzzy msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "සාමාජිකයා" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 msgid "_Delete Selected Memos" @@ -7758,8 +8059,9 @@ msgstr "" #. change the specifiers or add anything. #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1484 +#, fuzzy msgid "%d %B" -msgstr "" +msgstr "%d %B" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:824 msgid "Updating query" @@ -7802,56 +8104,68 @@ msgid "Purging" msgstr "" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "April" -msgstr "" +msgstr "අප්රියෙල්" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "August" -msgstr "" +msgstr "අගෝස්තු" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "December" -msgstr "" +msgstr "දෙසැම්බර්" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "February" -msgstr "" +msgstr "පෙබරවාරි" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "January" -msgstr "" +msgstr "ජනවාරි" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "July" -msgstr "" +msgstr "ජූලි" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "June" -msgstr "" +msgstr "ජූනි" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "March" -msgstr "" +msgstr "මාර්තු" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "May" -msgstr "" +msgstr "මැයි" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "November" -msgstr "" +msgstr "නොවැම්බර්" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "October" -msgstr "" +msgstr "ඔක්තෝම්බර්" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "Select Date" msgstr "" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "September" -msgstr "" +msgstr "සැප්තැම්බර්" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "_Select Today" @@ -7891,8 +8205,9 @@ msgid "Updated" msgstr "" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:829 +#, fuzzy msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "නැවුම් කරන්න" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 msgid "Counter-proposal" @@ -8027,195 +8342,240 @@ msgid "Notes" msgstr "සටහන්" #: ../calendar/gui/print.c:513 +#, fuzzy msgid "1st" -msgstr "" +msgstr "1 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:513 +#, fuzzy msgid "2nd" -msgstr "" +msgstr "2 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:513 +#, fuzzy msgid "3rd" -msgstr "" +msgstr "3 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:513 +#, fuzzy msgid "4th" -msgstr "" +msgstr "4 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:513 +#, fuzzy msgid "5th" -msgstr "" +msgstr "5 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:514 +#, fuzzy msgid "6th" -msgstr "" +msgstr "6 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:514 +#, fuzzy msgid "7th" -msgstr "" +msgstr "7 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:514 +#, fuzzy msgid "8th" -msgstr "" +msgstr "8 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:514 +#, fuzzy msgid "9th" -msgstr "" +msgstr "9 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:514 +#, fuzzy msgid "10th" -msgstr "" +msgstr "10 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:515 +#, fuzzy msgid "11th" -msgstr "" +msgstr "11 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:515 +#, fuzzy msgid "12th" -msgstr "" +msgstr "12 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:515 +#, fuzzy msgid "13th" -msgstr "" +msgstr "13 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:515 +#, fuzzy msgid "14th" -msgstr "" +msgstr "14 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:515 +#, fuzzy msgid "15th" -msgstr "" +msgstr "15 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:516 +#, fuzzy msgid "16th" -msgstr "" +msgstr "16 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:516 +#, fuzzy msgid "17th" -msgstr "" +msgstr "17 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:516 +#, fuzzy msgid "18th" -msgstr "" +msgstr "18 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:516 +#, fuzzy msgid "19th" -msgstr "" +msgstr "19 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:516 +#, fuzzy msgid "20th" -msgstr "" +msgstr "20 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:517 +#, fuzzy msgid "21st" -msgstr "" +msgstr "21 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:517 +#, fuzzy msgid "22nd" -msgstr "" +msgstr "22 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:517 +#, fuzzy msgid "23rd" -msgstr "" +msgstr "23 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:517 +#, fuzzy msgid "24th" -msgstr "" +msgstr "24 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:517 +#, fuzzy msgid "25th" -msgstr "" +msgstr "25 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:518 +#, fuzzy msgid "26th" -msgstr "" +msgstr "26 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:518 +#, fuzzy msgid "27th" -msgstr "" +msgstr "27 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:518 +#, fuzzy msgid "28th" -msgstr "" +msgstr "28 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:518 +#, fuzzy msgid "29th" -msgstr "" +msgstr "29 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:518 +#, fuzzy msgid "30th" -msgstr "" +msgstr "30 වැනි" #: ../calendar/gui/print.c:519 +#, fuzzy msgid "31st" -msgstr "" +msgstr "31 වැනි" #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday #: ../calendar/gui/print.c:594 +#, fuzzy msgid "Su" -msgstr "" +msgstr "රවි" #: ../calendar/gui/print.c:594 +#, fuzzy msgid "Mo" -msgstr "" +msgstr "සඳු'" #: ../calendar/gui/print.c:594 +#, fuzzy msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "කුජ" #: ../calendar/gui/print.c:594 +#, fuzzy msgid "We" -msgstr "" +msgstr "බුධ" #: ../calendar/gui/print.c:595 +#, fuzzy msgid "Th" -msgstr "" +msgstr "ගුරු" #: ../calendar/gui/print.c:595 +#, fuzzy msgid "Fr" -msgstr "" +msgstr "ශුක්ර" #: ../calendar/gui/print.c:595 +#, fuzzy msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "ශනි" #: ../calendar/gui/print.c:2283 msgid "Appointment" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:2285 +#, fuzzy msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "කාර්යය" #: ../calendar/gui/print.c:2307 #, c-format +#, fuzzy msgid "Summary: %s" -msgstr "" +msgstr "සාරංශය: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2358 #, c-format +#, fuzzy msgid "Status: %s" -msgstr "" +msgstr "තත්වය: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2375 #, c-format +#, fuzzy msgid "Priority: %s" -msgstr "" +msgstr "ප්රමුඛත්වය: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2387 #, c-format +#, fuzzy msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "" +msgstr "අවසන් කළ ප්රතිශතය: %i" #: ../calendar/gui/print.c:2399 #, c-format +#, fuzzy msgid "URL: %s" -msgstr "" +msgstr "URL: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2412 #, c-format +#, fuzzy msgid "Categories: %s" -msgstr "" +msgstr "ප්රභේද: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2423 msgid "Contacts: " @@ -8232,10 +8592,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:531 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "කාර්යය %d ක්" +msgstr[1] "කාර්යය %d ක්" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:580 msgid "Failed upgrading tasks." @@ -8255,8 +8616,9 @@ msgid "Task Source Selector" msgstr "" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257 +#, fuzzy msgid "New task" -msgstr "" +msgstr "නව කාර්යය" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259 msgid "Create a new task" @@ -8304,8 +8666,9 @@ msgstr "" #. The first letter of each day of the week starting with Sunday #: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319 +#, fuzzy msgid "SMTWTFS" -msgstr "" +msgstr "SMTWTFS" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 msgid "Appointments and Meetings" @@ -8350,1529 +8713,1910 @@ msgstr "" #. * Don't include in any C files. #. #: ../calendar/zones.h:7 +#, fuzzy msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/අබිද්ජානය" #: ../calendar/zones.h:8 +#, fuzzy msgid "Africa/Accra" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Accra" #: ../calendar/zones.h:9 +#, fuzzy msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Addis_Ababa" #: ../calendar/zones.h:10 +#, fuzzy msgid "Africa/Algiers" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/ඇල්ජිරියාව" #: ../calendar/zones.h:11 +#, fuzzy msgid "Africa/Asmera" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/ඇසඤමෙරාව" #: ../calendar/zones.h:12 +#, fuzzy msgid "Africa/Bamako" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Bamako" #: ../calendar/zones.h:13 +#, fuzzy msgid "Africa/Bangui" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Bangui" #: ../calendar/zones.h:14 +#, fuzzy msgid "Africa/Banjul" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Banjul" #: ../calendar/zones.h:15 +#, fuzzy msgid "Africa/Bissau" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Bissau" #: ../calendar/zones.h:16 +#, fuzzy msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Blantyre" #: ../calendar/zones.h:17 +#, fuzzy msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Brazzaville" #: ../calendar/zones.h:18 +#, fuzzy msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Bujumbura" #: ../calendar/zones.h:19 +#, fuzzy msgid "Africa/Cairo" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Cairo" #: ../calendar/zones.h:20 +#, fuzzy msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Casablanca" #: ../calendar/zones.h:21 +#, fuzzy msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Ceuta" #: ../calendar/zones.h:22 +#, fuzzy msgid "Africa/Conakry" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Conakry" #: ../calendar/zones.h:23 +#, fuzzy msgid "Africa/Dakar" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/ඩකා" #: ../calendar/zones.h:24 +#, fuzzy msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Dar_es_Salaam" #: ../calendar/zones.h:25 +#, fuzzy msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Djibouti" #: ../calendar/zones.h:26 +#, fuzzy msgid "Africa/Douala" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Douala" #: ../calendar/zones.h:27 +#, fuzzy msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/El_Aaiun" #: ../calendar/zones.h:28 +#, fuzzy msgid "Africa/Freetown" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Freetown" #: ../calendar/zones.h:29 +#, fuzzy msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Gaborone" #: ../calendar/zones.h:30 +#, fuzzy msgid "Africa/Harare" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/හරාරේ" #: ../calendar/zones.h:31 +#, fuzzy msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/ජොහැන්නස්බර්ග්" #: ../calendar/zones.h:32 +#, fuzzy msgid "Africa/Kampala" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Kampala" #: ../calendar/zones.h:33 +#, fuzzy msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Khartoum" #: ../calendar/zones.h:34 +#, fuzzy msgid "Africa/Kigali" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Kigali" #: ../calendar/zones.h:35 +#, fuzzy msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Kinshasa" #: ../calendar/zones.h:36 +#, fuzzy msgid "Africa/Lagos" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/ලගොසය" #: ../calendar/zones.h:37 +#, fuzzy msgid "Africa/Libreville" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/ලයිබෙරියාව" #: ../calendar/zones.h:38 +#, fuzzy msgid "Africa/Lome" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Lome" #: ../calendar/zones.h:39 +#, fuzzy msgid "Africa/Luanda" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Luanda" #: ../calendar/zones.h:40 +#, fuzzy msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Lubumbashi" #: ../calendar/zones.h:41 +#, fuzzy msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Lusaka" #: ../calendar/zones.h:42 +#, fuzzy msgid "Africa/Malabo" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Malabo" #: ../calendar/zones.h:43 +#, fuzzy msgid "Africa/Maputo" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Maputo" #: ../calendar/zones.h:44 +#, fuzzy msgid "Africa/Maseru" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Maseru" #: ../calendar/zones.h:45 +#, fuzzy msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Mbabane" #: ../calendar/zones.h:46 +#, fuzzy msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Mogadishu" #: ../calendar/zones.h:47 +#, fuzzy msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Monrovia" #: ../calendar/zones.h:48 +#, fuzzy msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/නයිරෝබී" #: ../calendar/zones.h:49 +#, fuzzy msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Ndjamena" #: ../calendar/zones.h:50 +#, fuzzy msgid "Africa/Niamey" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Niamey" #: ../calendar/zones.h:51 +#, fuzzy msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Nouakchott" #: ../calendar/zones.h:52 +#, fuzzy msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Ouagadougou" #: ../calendar/zones.h:53 +#, fuzzy msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Porto-Novo" #: ../calendar/zones.h:54 +#, fuzzy msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Sao_Tome" #: ../calendar/zones.h:55 +#, fuzzy msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Timbuktu" #: ../calendar/zones.h:56 +#, fuzzy msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Tripoli" #: ../calendar/zones.h:57 +#, fuzzy msgid "Africa/Tunis" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Tunis" #: ../calendar/zones.h:58 +#, fuzzy msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "" +msgstr "අප්රිකාව/Windhoek" #: ../calendar/zones.h:59 +#, fuzzy msgid "America/Adak" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Adak" #: ../calendar/zones.h:60 +#, fuzzy msgid "America/Anchorage" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Anchorage" #: ../calendar/zones.h:61 +#, fuzzy msgid "America/Anguilla" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Anguilla" #: ../calendar/zones.h:62 +#, fuzzy msgid "America/Antigua" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/ඇන්ටිගුවාව" #: ../calendar/zones.h:63 +#, fuzzy msgid "America/Araguaina" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Araguaina" #: ../calendar/zones.h:64 +#, fuzzy msgid "America/Aruba" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Aruba" #: ../calendar/zones.h:65 +#, fuzzy msgid "America/Asuncion" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Asuncion" #: ../calendar/zones.h:66 +#, fuzzy msgid "America/Barbados" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/බාර්බඩොස්" #: ../calendar/zones.h:67 +#, fuzzy msgid "America/Belem" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Belem" #: ../calendar/zones.h:68 +#, fuzzy msgid "America/Belize" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Belize" #: ../calendar/zones.h:69 +#, fuzzy msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Boa_Vista" #: ../calendar/zones.h:70 +#, fuzzy msgid "America/Bogota" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Bogota" #: ../calendar/zones.h:71 +#, fuzzy msgid "America/Boise" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Boise" #: ../calendar/zones.h:72 +#, fuzzy msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Buenos_Aires" #: ../calendar/zones.h:73 +#, fuzzy msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Cambridge_Bay" #: ../calendar/zones.h:74 +#, fuzzy msgid "America/Cancun" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Cancun" #: ../calendar/zones.h:75 +#, fuzzy msgid "America/Caracas" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Caracas" #: ../calendar/zones.h:76 +#, fuzzy msgid "America/Catamarca" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Catamarca" #: ../calendar/zones.h:77 +#, fuzzy msgid "America/Cayenne" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Cayenne" #: ../calendar/zones.h:78 +#, fuzzy msgid "America/Cayman" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Cayman" #: ../calendar/zones.h:79 +#, fuzzy msgid "America/Chicago" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/චිකාගෝ" #: ../calendar/zones.h:80 +#, fuzzy msgid "America/Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Chihuahua" #: ../calendar/zones.h:81 +#, fuzzy msgid "America/Cordoba" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Cordoba" #: ../calendar/zones.h:82 +#, fuzzy msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Costa_Rica" #: ../calendar/zones.h:83 +#, fuzzy msgid "America/Cuiaba" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Cuiaba" #: ../calendar/zones.h:84 +#, fuzzy msgid "America/Curacao" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Curacao" #: ../calendar/zones.h:85 +#, fuzzy msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Danmarkshavn" #: ../calendar/zones.h:86 +#, fuzzy msgid "America/Dawson" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Dawson" #: ../calendar/zones.h:87 +#, fuzzy msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Dawson_Creek" #: ../calendar/zones.h:88 +#, fuzzy msgid "America/Denver" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Denver" #: ../calendar/zones.h:89 +#, fuzzy msgid "America/Detroit" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Detroit" #: ../calendar/zones.h:90 +#, fuzzy msgid "America/Dominica" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Dominica" #: ../calendar/zones.h:91 +#, fuzzy msgid "America/Edmonton" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Edmonton" #: ../calendar/zones.h:92 +#, fuzzy msgid "America/Eirunepe" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Eirunepe" #: ../calendar/zones.h:93 +#, fuzzy msgid "America/El_Salvador" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/El_Salvador" #: ../calendar/zones.h:94 +#, fuzzy msgid "America/Fortaleza" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Fortaleza" #: ../calendar/zones.h:95 +#, fuzzy msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Glace_Bay" #: ../calendar/zones.h:96 +#, fuzzy msgid "America/Godthab" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Godthab" #: ../calendar/zones.h:97 +#, fuzzy msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Goose_Bay" #: ../calendar/zones.h:98 +#, fuzzy msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Grand_Turk" #: ../calendar/zones.h:99 +#, fuzzy msgid "America/Grenada" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Grenada" #: ../calendar/zones.h:100 +#, fuzzy msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Guadeloupe" #: ../calendar/zones.h:101 +#, fuzzy msgid "America/Guatemala" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Guatemala" #: ../calendar/zones.h:102 +#, fuzzy msgid "America/Guayaquil" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාවGuayaquil" #: ../calendar/zones.h:103 +#, fuzzy msgid "America/Guyana" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Guyana" #: ../calendar/zones.h:104 +#, fuzzy msgid "America/Halifax" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Halifax" #: ../calendar/zones.h:105 +#, fuzzy msgid "America/Havana" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Havana" #: ../calendar/zones.h:106 +#, fuzzy msgid "America/Hermosillo" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Hermosillo" #: ../calendar/zones.h:107 +#, fuzzy msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Indiana/Indianapolis" #: ../calendar/zones.h:108 +#, fuzzy msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Indiana/Knox" #: ../calendar/zones.h:109 +#, fuzzy msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Indiana/Marengo" #: ../calendar/zones.h:110 +#, fuzzy msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Indiana/Vevay" #: ../calendar/zones.h:111 +#, fuzzy msgid "America/Indianapolis" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Indianapolis" #: ../calendar/zones.h:112 +#, fuzzy msgid "America/Inuvik" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Inuvik" #: ../calendar/zones.h:113 +#, fuzzy msgid "America/Iqaluit" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Iqaluit" #: ../calendar/zones.h:114 +#, fuzzy msgid "America/Jamaica" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Jamaica" #: ../calendar/zones.h:115 +#, fuzzy msgid "America/Jujuy" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Jujuy" #: ../calendar/zones.h:116 +#, fuzzy msgid "America/Juneau" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Juneau" #: ../calendar/zones.h:117 +#, fuzzy msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Kentucky/Louisville" #: ../calendar/zones.h:118 +#, fuzzy msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Kentucky/Monticello" #: ../calendar/zones.h:119 +#, fuzzy msgid "America/La_Paz" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/La_Paz" #: ../calendar/zones.h:120 +#, fuzzy msgid "America/Lima" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Lima" #: ../calendar/zones.h:121 +#, fuzzy msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/ලෝස් ඇන්ජලීස්" #: ../calendar/zones.h:122 +#, fuzzy msgid "America/Louisville" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Louisville" #: ../calendar/zones.h:123 +#, fuzzy msgid "America/Maceio" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Maceio" #: ../calendar/zones.h:124 +#, fuzzy msgid "America/Managua" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Managua" #: ../calendar/zones.h:125 +#, fuzzy msgid "America/Manaus" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Manaus" #: ../calendar/zones.h:126 +#, fuzzy msgid "America/Martinique" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Martinique" #: ../calendar/zones.h:127 +#, fuzzy msgid "America/Mazatlan" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Mazatlan" #: ../calendar/zones.h:128 +#, fuzzy msgid "America/Mendoza" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Mendoza" #: ../calendar/zones.h:129 +#, fuzzy msgid "America/Menominee" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Menominee" #: ../calendar/zones.h:130 +#, fuzzy msgid "America/Merida" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Merida" #: ../calendar/zones.h:131 +#, fuzzy msgid "America/Mexico_City" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/මෙක්සිකෝ නගරය" #: ../calendar/zones.h:132 +#, fuzzy msgid "America/Miquelon" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Miquelon" #: ../calendar/zones.h:133 +#, fuzzy msgid "America/Monterrey" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Monterrey" #: ../calendar/zones.h:134 +#, fuzzy msgid "America/Montevideo" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Montevideo" #: ../calendar/zones.h:135 +#, fuzzy msgid "America/Montreal" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Montreal" #: ../calendar/zones.h:136 +#, fuzzy msgid "America/Montserrat" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Montserrat" #: ../calendar/zones.h:137 +#, fuzzy msgid "America/Nassau" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Nassau" #: ../calendar/zones.h:138 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "America/New_York" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/නිව්යොර්ක්" #: ../calendar/zones.h:139 +#, fuzzy msgid "America/Nipigon" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Nipigon" #: ../calendar/zones.h:140 +#, fuzzy msgid "America/Nome" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Nome" #: ../calendar/zones.h:141 +#, fuzzy msgid "America/Noronha" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Noronha" #: ../calendar/zones.h:142 +#, fuzzy msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/North_Dakota/Center" #: ../calendar/zones.h:143 +#, fuzzy msgid "America/Panama" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Panama" #: ../calendar/zones.h:144 +#, fuzzy msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Pangnirtung" #: ../calendar/zones.h:145 +#, fuzzy msgid "America/Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Paramaribo" #: ../calendar/zones.h:146 +#, fuzzy msgid "America/Phoenix" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Phoenix" #: ../calendar/zones.h:147 +#, fuzzy msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Port-au-Prince" #: ../calendar/zones.h:148 +#, fuzzy msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Port_of_Spain" #: ../calendar/zones.h:149 +#, fuzzy msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Porto_Velho" #: ../calendar/zones.h:150 +#, fuzzy msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Puerto_Rico" #: ../calendar/zones.h:151 +#, fuzzy msgid "America/Rainy_River" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Rainy_River" #: ../calendar/zones.h:152 +#, fuzzy msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Rankin_Inlet" #: ../calendar/zones.h:153 +#, fuzzy msgid "America/Recife" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Recife" #: ../calendar/zones.h:154 +#, fuzzy msgid "America/Regina" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Regina" #: ../calendar/zones.h:155 +#, fuzzy msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Rio_Branco" #: ../calendar/zones.h:156 +#, fuzzy msgid "America/Rosario" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Rosario" #: ../calendar/zones.h:157 +#, fuzzy msgid "America/Santiago" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/සන්තියාගෝ" #: ../calendar/zones.h:158 +#, fuzzy msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Santo_Domingo" #: ../calendar/zones.h:159 +#, fuzzy msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Sao_Paulo" #: ../calendar/zones.h:160 +#, fuzzy msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Scoresbysund" #: ../calendar/zones.h:161 +#, fuzzy msgid "America/Shiprock" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Shiprock" #: ../calendar/zones.h:162 +#, fuzzy msgid "America/St_Johns" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/ශාන්ත ජොන්ස්" #: ../calendar/zones.h:163 +#, fuzzy msgid "America/St_Kitts" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/St_Kitts" #: ../calendar/zones.h:164 +#, fuzzy msgid "America/St_Lucia" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/ශාන්ත ලුසියා" #: ../calendar/zones.h:165 +#, fuzzy msgid "America/St_Thomas" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/ශාන්ත තෝමස්" #: ../calendar/zones.h:166 +#, fuzzy msgid "America/St_Vincent" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/ශාන්ත වින්සන්ට්" #: ../calendar/zones.h:167 +#, fuzzy msgid "America/Swift_Current" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Swift_Current" #: ../calendar/zones.h:168 +#, fuzzy msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Tegucigalpa" #: ../calendar/zones.h:169 +#, fuzzy msgid "America/Thule" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Thule" #: ../calendar/zones.h:170 +#, fuzzy msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Thunder_Bay" #: ../calendar/zones.h:171 +#, fuzzy msgid "America/Tijuana" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Tijuana" #: ../calendar/zones.h:172 +#, fuzzy msgid "America/Tortola" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Tortola" #: ../calendar/zones.h:173 +#, fuzzy msgid "America/Vancouver" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Vancouver" #: ../calendar/zones.h:174 +#, fuzzy msgid "America/Whitehorse" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/ධවලමන්දිරය" #: ../calendar/zones.h:175 +#, fuzzy msgid "America/Winnipeg" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Winnipeg" #: ../calendar/zones.h:176 +#, fuzzy msgid "America/Yakutat" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Yakutat" #: ../calendar/zones.h:177 +#, fuzzy msgid "America/Yellowknife" -msgstr "" +msgstr "ඇමරිකාව/Yellowknife" #: ../calendar/zones.h:178 +#, fuzzy msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "" +msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Casey" #: ../calendar/zones.h:179 +#, fuzzy msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "" +msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Davis" #: ../calendar/zones.h:180 +#, fuzzy msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "" +msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/DumontDUrville" #: ../calendar/zones.h:181 +#, fuzzy msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "" +msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Mawson" #: ../calendar/zones.h:182 +#, fuzzy msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "" +msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/McMurdo" #: ../calendar/zones.h:183 +#, fuzzy msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "" +msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Palmer" #: ../calendar/zones.h:184 +#, fuzzy msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "" +msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/South_Pole" #: ../calendar/zones.h:185 +#, fuzzy msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "" +msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Syowa" #: ../calendar/zones.h:186 +#, fuzzy msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "" +msgstr "ඇන්ටාර්ක්ටිකාව/Vostok" #: ../calendar/zones.h:187 +#, fuzzy msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "අර්ක්ටික්/Longyearbyen" #: ../calendar/zones.h:188 +#, fuzzy msgid "Asia/Aden" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ආඩෙන්" #: ../calendar/zones.h:189 +#, fuzzy msgid "Asia/Almaty" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/අල්මැටි" #: ../calendar/zones.h:190 +#, fuzzy msgid "Asia/Amman" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/අම්මාන්" #: ../calendar/zones.h:191 +#, fuzzy msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ඇන්ඩිර්" #: ../calendar/zones.h:192 +#, fuzzy msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ඇක්ටො" #: ../calendar/zones.h:193 +#, fuzzy msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ඇක්ටොබ්" #: ../calendar/zones.h:194 +#, fuzzy msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/අශ්බගත්" #: ../calendar/zones.h:195 +#, fuzzy msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/බැග්ඩැඩ්" #: ../calendar/zones.h:196 +#, fuzzy msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ගහරේන්" #: ../calendar/zones.h:197 +#, fuzzy msgid "Asia/Baku" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/බකු" #: ../calendar/zones.h:198 +#, fuzzy msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/බැංකොක්" #: ../calendar/zones.h:199 +#, fuzzy msgid "Asia/Beirut" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/බෙයිරුට්" #: ../calendar/zones.h:200 +#, fuzzy msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/බිෂ්කෙක්" #: ../calendar/zones.h:201 +#, fuzzy msgid "Asia/Brunei" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/බ්රුනායි" #: ../calendar/zones.h:202 +#, fuzzy msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/කල්කටා" #: ../calendar/zones.h:203 +#, fuzzy msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/චොයිබාල්සාන්" #: ../calendar/zones.h:204 +#, fuzzy msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/චොන්ගින්ග්" #: ../calendar/zones.h:205 +#, fuzzy msgid "Asia/Colombo" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/කොළඹ" #: ../calendar/zones.h:206 +#, fuzzy msgid "Asia/Damascus" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ඩමාසකස්" #: ../calendar/zones.h:207 +#, fuzzy msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ඩකා" #: ../calendar/zones.h:208 +#, fuzzy msgid "Asia/Dili" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/දිල්ලී" #: ../calendar/zones.h:209 +#, fuzzy msgid "Asia/Dubai" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ඩුබායි" #: ../calendar/zones.h:210 +#, fuzzy msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ඩුෂාන්බේ" #: ../calendar/zones.h:211 +#, fuzzy msgid "Asia/Gaza" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ගාසා" #: ../calendar/zones.h:212 +#, fuzzy msgid "Asia/Harbin" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/හාර්බින්" #: ../calendar/zones.h:213 +#, fuzzy msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/හොන්ග්කොංග්" #: ../calendar/zones.h:214 +#, fuzzy msgid "Asia/Hovd" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/හොව්ඩ්" #: ../calendar/zones.h:215 +#, fuzzy msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/අර්කට්ස්ක්" #: ../calendar/zones.h:216 +#, fuzzy msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ඉස්තාන්බුල්" #: ../calendar/zones.h:217 +#, fuzzy msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ජකර්තා" #: ../calendar/zones.h:218 +#, fuzzy msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ජයපුර" #: ../calendar/zones.h:219 +#, fuzzy msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ජෙරුසෙලම" #: ../calendar/zones.h:220 +#, fuzzy msgid "Asia/Kabul" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/කාබුල්" #: ../calendar/zones.h:221 +#, fuzzy msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/කම්චටා" #: ../calendar/zones.h:222 +#, fuzzy msgid "Asia/Karachi" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/කරච්චි" #: ../calendar/zones.h:223 +#, fuzzy msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/කශ්ගර්" #: ../calendar/zones.h:224 +#, fuzzy msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/කත්මන්ඩු" #: ../calendar/zones.h:225 +#, fuzzy msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ක්රස්නොයර්ස්ක්" #: ../calendar/zones.h:226 +#, fuzzy msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ක්වලාලම්පූර්" #: ../calendar/zones.h:227 +#, fuzzy msgid "Asia/Kuching" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/කුචින්ග්" #: ../calendar/zones.h:228 +#, fuzzy msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/කුවෙයිට්" #: ../calendar/zones.h:229 +#, fuzzy msgid "Asia/Macao" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/මැකෝ" #: ../calendar/zones.h:230 +#, fuzzy msgid "Asia/Macau" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/මැකාවු" #: ../calendar/zones.h:231 +#, fuzzy msgid "Asia/Magadan" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/මගඩන්" #: ../calendar/zones.h:232 +#, fuzzy msgid "Asia/Makassar" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/මකස්සර්" #: ../calendar/zones.h:233 +#, fuzzy msgid "Asia/Manila" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/මැනිලා" #: ../calendar/zones.h:234 +#, fuzzy msgid "Asia/Muscat" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/මස්කට්" #: ../calendar/zones.h:235 +#, fuzzy msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/නිකොසියා" #: ../calendar/zones.h:236 +#, fuzzy msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/නොවොසිබිර්ස්ක්" #: ../calendar/zones.h:237 +#, fuzzy msgid "Asia/Omsk" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ඔම්ස්ක්" #: ../calendar/zones.h:238 +#, fuzzy msgid "Asia/Oral" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ඔරල්" #: ../calendar/zones.h:239 +#, fuzzy msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ප්නොම්පෙන්හ්" #: ../calendar/zones.h:240 +#, fuzzy msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/පොන්ටිනක්" #: ../calendar/zones.h:241 +#, fuzzy msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ප්යොන්ගියාන්ග්" #: ../calendar/zones.h:242 +#, fuzzy msgid "Asia/Qatar" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/කටාර්" #: ../calendar/zones.h:243 +#, fuzzy msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/Qyzylorda" #: ../calendar/zones.h:244 +#, fuzzy msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/රැගූන්" #: ../calendar/zones.h:245 +#, fuzzy msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/රියාද්" #: ../calendar/zones.h:246 +#, fuzzy msgid "Asia/Saigon" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/සයිගොන්" #: ../calendar/zones.h:247 +#, fuzzy msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/සක්හාලින්" #: ../calendar/zones.h:248 +#, fuzzy msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/Samarkand" #: ../calendar/zones.h:249 +#, fuzzy msgid "Asia/Seoul" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/Seoul" #: ../calendar/zones.h:250 +#, fuzzy msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ශැන්ග්හයි" #: ../calendar/zones.h:251 +#, fuzzy msgid "Asia/Singapore" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/සිංගප්පුරුව" #: ../calendar/zones.h:252 +#, fuzzy msgid "Asia/Taipei" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/තායිපෙයි" #: ../calendar/zones.h:253 +#, fuzzy msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/තෂ්කෙන්ට්" #: ../calendar/zones.h:254 +#, fuzzy msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ටබිලිසි" #: ../calendar/zones.h:255 +#, fuzzy msgid "Asia/Tehran" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ටෙහ්රාන්" #: ../calendar/zones.h:256 +#, fuzzy msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/තිම්පු" #: ../calendar/zones.h:257 +#, fuzzy msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ටොකියෝ" #: ../calendar/zones.h:258 +#, fuzzy msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/උජුන්ග්පන්ඩන්ග්" #: ../calendar/zones.h:259 +#, fuzzy msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/උලාන්බාටර්" #: ../calendar/zones.h:260 +#, fuzzy msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/උරුම්කි" #: ../calendar/zones.h:261 +#, fuzzy msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/වින්ටිඅනස්" #: ../calendar/zones.h:262 +#, fuzzy msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/ව්ලැදිවොස්ටොක්" #: ../calendar/zones.h:263 +#, fuzzy msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/යකුට්ස්ක්" #: ../calendar/zones.h:264 +#, fuzzy msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/යේකටරින්බර්ග්" #: ../calendar/zones.h:265 +#, fuzzy msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "" +msgstr "ආසියාව/යෙරෙවන්" #: ../calendar/zones.h:266 +#, fuzzy msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "" +msgstr "අත්ලාන්තික්/Azores" #: ../calendar/zones.h:267 +#, fuzzy msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "" +msgstr "අත්ලාන්තික්/Bermuda" #: ../calendar/zones.h:268 +#, fuzzy msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "" +msgstr "අත්ලාන්තික්/Canary" #: ../calendar/zones.h:269 +#, fuzzy msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "" +msgstr "අත්ලාන්තික්/Cape_Verde" #: ../calendar/zones.h:270 +#, fuzzy msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "" +msgstr "අත්ලාන්තික්/Faeroe" #: ../calendar/zones.h:271 +#, fuzzy msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "" +msgstr "අත්ලාන්තික්/Jan_Mayen" #: ../calendar/zones.h:272 +#, fuzzy msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "" +msgstr "අත්ලාන්තික්/Madeira" #: ../calendar/zones.h:273 +#, fuzzy msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "අත්ලාන්තික්/Reykjavik" #: ../calendar/zones.h:274 +#, fuzzy msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "" +msgstr "අත්ලාන්තික්/South_Georgia" #: ../calendar/zones.h:275 +#, fuzzy msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "" +msgstr "අත්ලාන්තික්/St_Helena" #: ../calendar/zones.h:276 +#, fuzzy msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "" +msgstr "අත්ලාන්තික්/Stanley" #: ../calendar/zones.h:277 +#, fuzzy msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "" +msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/ඇඩ්ලීඩ්" #: ../calendar/zones.h:278 +#, fuzzy msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "" +msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/බ්රිස්බේන්" #: ../calendar/zones.h:279 +#, fuzzy msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "" +msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/Broken_Hill" #: ../calendar/zones.h:280 +#, fuzzy msgid "Australia/Darwin" -msgstr "" +msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/Darwin" #: ../calendar/zones.h:281 +#, fuzzy msgid "Australia/Hobart" -msgstr "" +msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/Hobart" #: ../calendar/zones.h:282 +#, fuzzy msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "" +msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/Lindeman" #: ../calendar/zones.h:283 +#, fuzzy msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "" +msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/Lord_Howe" #: ../calendar/zones.h:284 +#, fuzzy msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "" +msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/මෙල්බන්" #: ../calendar/zones.h:285 +#, fuzzy msgid "Australia/Perth" -msgstr "" +msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/පර්ත්" #: ../calendar/zones.h:286 +#, fuzzy msgid "Australia/Sydney" -msgstr "" +msgstr "ඔස්ට්රෙලියාව/සිඩ්නි" #: ../calendar/zones.h:287 +#, fuzzy msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/ඇමෙස්ට්රඩැම්" #: ../calendar/zones.h:288 +#, fuzzy msgid "Europe/Andorra" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Andorra" #: ../calendar/zones.h:289 +#, fuzzy msgid "Europe/Athens" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/ඇතන්ස්" #: ../calendar/zones.h:290 +#, fuzzy msgid "Europe/Belfast" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Belfast" #: ../calendar/zones.h:291 +#, fuzzy msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Belgrade" #: ../calendar/zones.h:292 +#, fuzzy msgid "Europe/Berlin" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/බර්ලින්" #: ../calendar/zones.h:293 +#, fuzzy msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Bratislava" #: ../calendar/zones.h:294 +#, fuzzy msgid "Europe/Brussels" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/බ්රසල්ස්" #: ../calendar/zones.h:295 +#, fuzzy msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Bucharest" #: ../calendar/zones.h:296 +#, fuzzy msgid "Europe/Budapest" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Budapest" #: ../calendar/zones.h:297 +#, fuzzy msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Chisinau" #: ../calendar/zones.h:298 +#, fuzzy msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Copenhagen" #: ../calendar/zones.h:299 +#, fuzzy msgid "Europe/Dublin" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/ඩබ්ලින්" #: ../calendar/zones.h:300 +#, fuzzy msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Gibraltar" #: ../calendar/zones.h:301 +#, fuzzy msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Helsinki" #: ../calendar/zones.h:302 +#, fuzzy msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Istanbul" #: ../calendar/zones.h:303 +#, fuzzy msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Kaliningrad" #: ../calendar/zones.h:304 +#, fuzzy msgid "Europe/Kiev" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Kiev" #: ../calendar/zones.h:305 +#, fuzzy msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/ලිස්බන්" #: ../calendar/zones.h:306 +#, fuzzy msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Ljubljana" #: ../calendar/zones.h:307 +#, fuzzy msgid "Europe/London" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/ලංන්ඩන්" #: ../calendar/zones.h:308 +#, fuzzy msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/ලක්සෙම්බර්ග්" #: ../calendar/zones.h:309 +#, fuzzy msgid "Europe/Madrid" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Madrid" #: ../calendar/zones.h:310 +#, fuzzy msgid "Europe/Malta" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Malta" #: ../calendar/zones.h:311 +#, fuzzy msgid "Europe/Minsk" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Minsk" #: ../calendar/zones.h:312 +#, fuzzy msgid "Europe/Monaco" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Monaco" #: ../calendar/zones.h:313 +#, fuzzy msgid "Europe/Moscow" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/මොස්කව්" #: ../calendar/zones.h:314 +#, fuzzy msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Nicosia" #: ../calendar/zones.h:315 +#, fuzzy msgid "Europe/Oslo" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Oslo" #: ../calendar/zones.h:316 +#, fuzzy msgid "Europe/Paris" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Paris" #: ../calendar/zones.h:317 +#, fuzzy msgid "Europe/Prague" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Prague" #: ../calendar/zones.h:318 +#, fuzzy msgid "Europe/Riga" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Riga" #: ../calendar/zones.h:319 +#, fuzzy msgid "Europe/Rome" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/රෝමය" #: ../calendar/zones.h:320 +#, fuzzy msgid "Europe/Samara" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Samara" #: ../calendar/zones.h:321 +#, fuzzy msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/San_Marino" #: ../calendar/zones.h:322 +#, fuzzy msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Sarajevo" #: ../calendar/zones.h:323 +#, fuzzy msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Simferopol" #: ../calendar/zones.h:324 +#, fuzzy msgid "Europe/Skopje" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Skopje" #: ../calendar/zones.h:325 +#, fuzzy msgid "Europe/Sofia" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Sofia" #: ../calendar/zones.h:326 +#, fuzzy msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/ස්ටොක්හොල්ම්" #: ../calendar/zones.h:327 +#, fuzzy msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Tallinn" #: ../calendar/zones.h:328 +#, fuzzy msgid "Europe/Tirane" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Tirane" #: ../calendar/zones.h:329 +#, fuzzy msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Uzhgorod" #: ../calendar/zones.h:330 +#, fuzzy msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Vaduz" #: ../calendar/zones.h:331 +#, fuzzy msgid "Europe/Vatican" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Vatican" #: ../calendar/zones.h:332 +#, fuzzy msgid "Europe/Vienna" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/වියානා" #: ../calendar/zones.h:333 +#, fuzzy msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Vilnius" #: ../calendar/zones.h:334 +#, fuzzy msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Warsaw" #: ../calendar/zones.h:335 +#, fuzzy msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Zagreb" #: ../calendar/zones.h:336 +#, fuzzy msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/Zaporozhye" #: ../calendar/zones.h:337 +#, fuzzy msgid "Europe/Zurich" -msgstr "" +msgstr "යුරෝපය/සුරිච්" #: ../calendar/zones.h:338 +#, fuzzy msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "ඉන්දියානු/Antananarivo" #: ../calendar/zones.h:339 +#, fuzzy msgid "Indian/Chagos" -msgstr "" +msgstr "ඉන්දියානු/Chagos" #: ../calendar/zones.h:340 +#, fuzzy msgid "Indian/Christmas" -msgstr "" +msgstr "ඉන්දියානු/Christmas" #: ../calendar/zones.h:341 +#, fuzzy msgid "Indian/Cocos" -msgstr "" +msgstr "ඉන්දියානු/Cocos" #: ../calendar/zones.h:342 +#, fuzzy msgid "Indian/Comoro" -msgstr "" +msgstr "ඉන්දියානු/Comoro" #: ../calendar/zones.h:343 +#, fuzzy msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "" +msgstr "ඉන්දියානු/Kerguelen" #: ../calendar/zones.h:344 +#, fuzzy msgid "Indian/Mahe" -msgstr "" +msgstr "ඉන්දියානු/Mahe" #: ../calendar/zones.h:345 +#, fuzzy msgid "Indian/Maldives" -msgstr "" +msgstr "ඉන්දියානු/මාලදිවයින" #: ../calendar/zones.h:346 +#, fuzzy msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "" +msgstr "ඉන්දියානු/Mauritius" #: ../calendar/zones.h:347 +#, fuzzy msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "" +msgstr "ඉන්දියානු/Mayotte" #: ../calendar/zones.h:348 +#, fuzzy msgid "Indian/Reunion" -msgstr "" +msgstr "ඉන්දියානු/Reunion" #: ../calendar/zones.h:349 +#, fuzzy msgid "Pacific/Apia" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Apia" #: ../calendar/zones.h:350 +#, fuzzy msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Auckland" #: ../calendar/zones.h:351 +#, fuzzy msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Chatham" #: ../calendar/zones.h:352 +#, fuzzy msgid "Pacific/Easter" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Easter" #: ../calendar/zones.h:353 +#, fuzzy msgid "Pacific/Efate" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Efate" #: ../calendar/zones.h:354 +#, fuzzy msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Enderbury" #: ../calendar/zones.h:355 +#, fuzzy msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Fakaofo" #: ../calendar/zones.h:356 +#, fuzzy msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/ෆිජි" #: ../calendar/zones.h:357 +#, fuzzy msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Funafuti" #: ../calendar/zones.h:358 +#, fuzzy msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Galapagos" #: ../calendar/zones.h:359 +#, fuzzy msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Gambier" #: ../calendar/zones.h:360 +#, fuzzy msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Guadalcanal" #: ../calendar/zones.h:361 +#, fuzzy msgid "Pacific/Guam" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Guam" #: ../calendar/zones.h:362 +#, fuzzy msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Honolulu" #: ../calendar/zones.h:363 +#, fuzzy msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Johnston" #: ../calendar/zones.h:364 +#, fuzzy msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Kiritimati" #: ../calendar/zones.h:365 +#, fuzzy msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Kosrae" #: ../calendar/zones.h:366 +#, fuzzy msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Kwajalein" #: ../calendar/zones.h:367 +#, fuzzy msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Majuro" #: ../calendar/zones.h:368 +#, fuzzy msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Marquesas" #: ../calendar/zones.h:369 +#, fuzzy msgid "Pacific/Midway" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Midway" #: ../calendar/zones.h:370 +#, fuzzy msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Nauru" #: ../calendar/zones.h:371 +#, fuzzy msgid "Pacific/Niue" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Niue" #: ../calendar/zones.h:372 +#, fuzzy msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Norfolk" #: ../calendar/zones.h:373 +#, fuzzy msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Noumea" #: ../calendar/zones.h:374 +#, fuzzy msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Pago_Pago" #: ../calendar/zones.h:375 +#, fuzzy msgid "Pacific/Palau" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Palau" #: ../calendar/zones.h:376 +#, fuzzy msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Pitcairn" #: ../calendar/zones.h:377 +#, fuzzy msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Ponape" #: ../calendar/zones.h:378 +#, fuzzy msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Port_Moresby" #: ../calendar/zones.h:379 +#, fuzzy msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Rarotonga" #: ../calendar/zones.h:380 +#, fuzzy msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Saipan" #: ../calendar/zones.h:381 +#, fuzzy msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Tahiti" #: ../calendar/zones.h:382 +#, fuzzy msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Tarawa" #: ../calendar/zones.h:383 +#, fuzzy msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Tongatapu" #: ../calendar/zones.h:384 +#, fuzzy msgid "Pacific/Truk" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Truk" #: ../calendar/zones.h:385 +#, fuzzy msgid "Pacific/Wake" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Wake" #: ../calendar/zones.h:386 +#, fuzzy msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Wallis" #: ../calendar/zones.h:387 +#, fuzzy msgid "Pacific/Yap" -msgstr "" +msgstr "පැසිෆික්/Yap" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570 msgid "Posting destination" @@ -9953,70 +10697,72 @@ msgid "Post To:" msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 +#, fuzzy msgid "A_ttach" -msgstr "" +msgstr "අමුණන්න (_t)" #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243 msgid "Insert Attachment" msgstr "ඇමුණුම ඇතුළත් කරන්න" -#: ../composer/e-msg-composer.c:834 -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +#: ../composer/e-msg-composer.c:835 +msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:841 +#: ../composer/e-msg-composer.c:842 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1344 ../composer/e-msg-composer.c:2606 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1345 ../composer/e-msg-composer.c:2608 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "ඇමුණුම් තීරුව සඟවන්න (_A)" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1347 ../composer/e-msg-composer.c:2609 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3987 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1348 ../composer/e-msg-composer.c:2611 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3979 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "ඇමුණුම් තීරුව පෙන්වන්න (_A)" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1379 ../composer/e-msg-composer.c:1413 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1380 ../composer/e-msg-composer.c:1414 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "නොදන්නා හේතුවක්" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1451 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1452 msgid "Could not open file" msgstr "ගොනුව විවෘත කළ නොහැක" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1459 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1460 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1745 msgid "Untitled Message" msgstr "නිර්ණාමික පණිවිඩය" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1779 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1781 msgid "Open File" msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න " -#: ../composer/e-msg-composer.c:2241 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2243 ../mail/em-account-editor.c:606 #: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 +#, fuzzy msgid "Autogenerated" -msgstr "" +msgstr "ස්වයංක්රීය ජනනය" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2344 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 msgid "Si_gnature:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2620 ../composer/e-msg-composer.c:3869 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3872 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2622 ../composer/e-msg-composer.c:3861 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3864 +#, fuzzy msgid "Compose Message" -msgstr "" +msgstr "පණිවිඩය සකසන්න" -#: ../composer/e-msg-composer.c:5097 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5104 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -10209,8 +10955,7 @@ msgid "The printing system reported the following details about the error:" msgstr "" #: ../e-util/e-print.c:149 -msgid "" -"The printing system did not report any additional details about the error." +msgid "The printing system did not report any additional details about the error." msgstr "" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 @@ -10234,8 +10979,9 @@ msgid "Overwrite file?" msgstr "" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:138 +#, fuzzy msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "මත ලියන්න (_O)" #: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format @@ -10510,8 +11256,9 @@ msgid "ago" msgstr "" #: ../filter/filter.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "in the future" -msgstr "" +msgstr "අනාගතයේදි" #: ../filter/filter.glade.h:18 msgid "months" @@ -10522,12 +11269,14 @@ msgid "seconds" msgstr "තත්පර" #: ../filter/filter.glade.h:20 +#, fuzzy msgid "the current time" -msgstr "" +msgstr "දැන් වේලාව" #: ../filter/filter.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "the time you specify" -msgstr "" +msgstr "ඔබ දක්වන ලඳ වේලාව" #: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 @@ -10551,12 +11300,12 @@ msgid "Rule name" msgstr "" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Composer Preferences" -msgstr "" +msgstr "සකසනයේ අභිප්රේත" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 @@ -10580,8 +11329,9 @@ msgid "Evolution Mail component" msgstr "" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "" +msgstr "ඉවොලුශන් තැපැල් සකසනය" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Mail composer configuration control" @@ -10688,8 +11438,9 @@ msgstr "අක්රීය" #: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379 #: ../mail/em-account-prefs.c:414 ../mail/mail-config.glade.h:74 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "E_nable" -msgstr "" +msgstr "සක්රීය කරන්න (_n)" #. translators: default account indicator #: ../mail/em-account-prefs.c:469 @@ -10728,29 +11479,35 @@ msgid "Signature(s)" msgstr "" #: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:396 +#, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "" +msgstr "-------- ඉදිරියට යැවූ පණිවිඩය --------" #: ../mail/em-composer-utils.c:1692 +#, fuzzy msgid "an unknown sender" -msgstr "" +msgstr "නොදන්නා යවන්නේක්" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 #: ../mail/em-composer-utils.c:1739 +#, fuzzy msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" +" ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone} දා, ${Sender} ලියන ලඳි:" #: ../mail/em-composer-utils.c:1880 msgid "-----Original Message-----" msgstr "" #: ../mail/em-filter-editor.c:155 +#, fuzzy msgid "_Filter Rules" -msgstr "" +msgstr "පෙරහන රීතිය (_F)" #. Automatically generated. Do not edit. #: ../mail/em-filter-i18n.h:2 @@ -10770,24 +11527,28 @@ msgid "Attachments" msgstr "ඇමුණුම්" #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 +#, fuzzy msgid "Beep" -msgstr "" +msgstr "බීප් හඬ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +#, fuzzy msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "අඩංගු" #: ../mail/em-filter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "බහලුමට පිටපත් කරන්න" #: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +#, fuzzy msgid "Date received" -msgstr "" +msgstr "ලැබුනු දිනය" #: ../mail/em-filter-i18n.h:10 +#, fuzzy msgid "Date sent" -msgstr "" +msgstr "යවන ලඳ දිනය" #: ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777 @@ -10834,8 +11595,9 @@ msgid "Draft" msgstr "කෙටුම් පත" #: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +#, fuzzy msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "සමඟ අවසන්වන" #: ../mail/em-filter-i18n.h:22 msgid "Exist" @@ -10854,8 +11616,9 @@ msgid "Follow Up" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +#, fuzzy msgid "is" -msgstr "" +msgstr "වනුයේ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:28 msgid "is after" @@ -10878,8 +11641,9 @@ msgid "is less than" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +#, fuzzy msgid "is not" -msgstr "" +msgstr "නොවනුයේ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:34 msgid "is not Flagged" @@ -10907,8 +11671,9 @@ msgid "Match All" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:40 +#, fuzzy msgid "Message Body" -msgstr "" +msgstr "පණිවිඩයේ කඳ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:41 msgid "Message Header" @@ -10919,8 +11684,9 @@ msgid "Message is Junk" msgstr "නිසරු පණිවිඩයකි" #: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +#, fuzzy msgid "Message is not Junk" -msgstr "" +msgstr "නොනිසරු පණිවිඩයකි" #: ../mail/em-filter-i18n.h:44 msgid "Move to Folder" @@ -10931,16 +11697,18 @@ msgid "Pipe to Program" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +#, fuzzy msgid "Play Sound" -msgstr "" +msgstr "හඬ වාදනය කරන්න" #: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81 msgid "Read" msgstr "කියවන්න" #: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11 +#, fuzzy msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "ලබන්නන්" #: ../mail/em-filter-i18n.h:49 msgid "Regex Match" @@ -10963,12 +11731,14 @@ msgid "returns less than" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:54 +#, fuzzy msgid "Run Program" -msgstr "" +msgstr "වැඩසටහන ක්රියාත්මක කරන්න" #: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12 +#, fuzzy msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "අඟය" #: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13 msgid "Sender" @@ -11021,8 +11791,9 @@ msgid "Then" msgstr "" #: ../mail/em-folder-browser.c:171 +#, fuzzy msgid "C_reate Search Folder From Search..." -msgstr "" +msgstr "සේවිම මඟින් සෙවුම් බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න... (_r)" #: ../mail/em-folder-browser.c:193 msgid "All Messages" @@ -11041,24 +11812,28 @@ msgid "Read Messages" msgstr "කියවූ පණිවිඩ" #: ../mail/em-folder-browser.c:204 +#, fuzzy msgid "Recent Messages" -msgstr "" +msgstr "මැතකදී ලැබුණු පණිවිඩ" #: ../mail/em-folder-browser.c:205 +#, fuzzy msgid "Last 5 Days' Messages" -msgstr "" +msgstr "පසුගිය දින 5 තුළ ලැබුණු පණිවිඩ" #: ../mail/em-folder-browser.c:206 msgid "Messages with Attachments" msgstr "ඇමුණුම් සහිත පණිවිඩ" #: ../mail/em-folder-browser.c:207 +#, fuzzy msgid "Important Messages" -msgstr "" +msgstr "වැදහත් පණිවිඩ" #: ../mail/em-folder-browser.c:208 +#, fuzzy msgid "Messages Not Junk" -msgstr "" +msgstr "නොනිසරු පණිවිඩ" #: ../mail/em-folder-browser.c:1026 msgid "Account Search" @@ -11115,7 +11890,7 @@ msgid "Drafts" msgstr "කෙටුම් පත්" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2567 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2572 #: ../mail/mail-component.c:151 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 @@ -11190,12 +11965,12 @@ msgstr "බහලුම වෙතට පිටපත් කරන්න (_C)" msgid "_Move to Folder" msgstr "බහලුම වෙතට ගෙන යන්නන (_M)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1710 ../mail/mail-ops.c:1060 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1715 ../mail/mail-ops.c:1060 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2115 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 @@ -11203,67 +11978,67 @@ msgstr "" msgid "_View" msgstr "දසුන (_V)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2116 msgid "Open in _New Window" msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_N)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2115 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 msgid "_Copy..." msgstr "පිටපත් කරන්න... (_C)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2116 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2121 msgid "_Move..." msgstr "ගෙන යන්න... (_M)" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2125 msgid "_New Folder..." msgstr "නව බහලුම... (_N)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2128 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 msgid "_Rename..." msgstr "නම වෙනස් කරන්න... (_R)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2124 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 msgid "Re_fresh" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2125 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2130 msgid "Fl_ush Outbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:135 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2136 ../mail/mail.error.xml.h:135 msgid "_Empty Trash" msgstr "ඉවතලන බදුන හිස් කරන්න (_E)" -#: ../mail/em-folder-utils.c:104 +#: ../mail/em-folder-utils.c:105 #, c-format msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "%s', `%s' වෙතට පිටපත් කරන්න" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1038 +#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1038 #: ../mail/em-folder-view.c:1053 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 msgid "Select folder" msgstr "බහලුම තෝරන්න" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1053 msgid "C_opy" msgstr "පිටපත් කරන්න (_o)" -#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../mail/em-folder-utils.c:590 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "`%s' බහලුම නිර්මාණය කරන්න" -#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../mail/em-folder-utils.c:750 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 msgid "Create folder" msgstr "බහලුම නිර්මාණය කරන්න" -#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../mail/em-folder-utils.c:750 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 msgid "Specify where to create the folder:" @@ -11809,8 +12584,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:795 #, c-format -msgid "" -"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." +msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." msgstr "" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:816 @@ -12254,8 +13028,7 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 @@ -12643,38 +13416,43 @@ msgstr[1] "නිසරු %d ක් ඇත" #: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "කෙටුම්පත් %d ක් ඇත" +msgstr[1] "කෙටුම්පත් %d ක් ඇත" #: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "යැවු %d ඇත" +msgstr[1] "යැවු %d ඇත" #: ../mail/mail-component.c:540 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "නොයැවු %d ඇත" +msgstr[1] "නොයැවු %d ඇත" #: ../mail/mail-component.c:546 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "නොකියවූ %d ඇත, " +msgstr[1] "නොකියවූ %d ඇත, " #: ../mail/mail-component.c:547 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d total" msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "සියළුම %d ක් ඇත" +msgstr[1] "සියළුම %d ක් ඇත" #: ../mail/mail-component.c:551 #, fuzzy, c-format @@ -12692,8 +13470,9 @@ msgid "_Mail Message" msgstr "තැපැල් පණිවිඩ (_M)" #: ../mail/mail-component.c:878 +#, fuzzy msgid "Compose a new mail message" -msgstr "" +msgstr "නව තැපැල් පණිවිඩයක් සකසන්න" #: ../mail/mail-component.c:884 msgid "New Mail Folder" @@ -12704,8 +13483,9 @@ msgid "Mail _Folder" msgstr "තැපැල් බහලුම (_F)" #: ../mail/mail-component.c:886 +#, fuzzy msgid "Create a new mail folder" -msgstr "" +msgstr "නව තැපැල් බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න" #: ../mail/mail-component.c:1033 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." @@ -12717,23 +13497,27 @@ msgstr "ආනයනය (_m)" #. red #: ../mail/mail-config.c:82 +#, fuzzy msgid "_Work" -msgstr "" +msgstr "කාර්යය (_W)" #. orange #: ../mail/mail-config.c:83 +#, fuzzy msgid "_Personal" -msgstr "" +msgstr "පෞද්ගලික (_P)" #. forest green #: ../mail/mail-config.c:84 +#, fuzzy msgid "_To Do" -msgstr "" +msgstr "කිරීමට ඇති (_T)" #. blue #: ../mail/mail-config.c:85 +#, fuzzy msgid "_Later" -msgstr "" +msgstr "පසුව (_L)" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 msgid " Ch_eck for Supported Types " @@ -12748,113 +13532,137 @@ msgid "<b>Sender Photograph</b>" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "<b>Sig_natures</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>අත්සන (_n)</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:6 msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "<b>_Languages</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>භාෂා (_L)</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">ගිණුම් තොරතුරු</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">සත්යාපන වර්ගය</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">සත්යාපනය</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">පණිවිඩ සැකසීම</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">මානකරණ්න</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">පෙරනිමි හැසිරිම</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">තැපැල් මකන්න</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">දර්ශනය කළ තැපැල් ශිර්ෂක (_H)</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">ලේබල සහ වර්ණ</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:19 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">පිළිඹිබු පූරණය වෙමින්</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:20 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">පණිවිඩ සංදර්ශනය</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">පණිවිඩ අක්ෂර</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:22 msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:23 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">නව තැපැල් දැනුම් දීම</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:24 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">විකල්ප තොරතුරු</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:25 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">විකල්ප</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:26 msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:27 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">මුද්රිත අක්ෂර</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:28 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">අවශ්ය තොරතුරු</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:29 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">ආරක්ෂිත MIME (S/MIME)</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:30 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">ආරක්ෂාව</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:31 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">යැවූ සහ කෙටුම් පත් පණිවිඩ</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:32 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">සේවාදායක මානකරණය</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:34 +#, fuzzy msgid "Account Management" -msgstr "" +msgstr "ගිණුම් කළමණාකරනය" #: ../mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Add Ne_w Signature..." @@ -13015,8 +13823,9 @@ msgid "Fix_ed width Font:" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:83 +#, fuzzy msgid "Font Properties" -msgstr "" +msgstr "අක්ෂර වත්කම්" #: ../mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Format messages in _HTML" @@ -13027,48 +13836,57 @@ msgid "Full Nam_e:" msgstr "සම්පූර්ණ නම (_e):" #: ../mail/mail-config.glade.h:87 +#, fuzzy msgid "HTML Mail" -msgstr "" +msgstr "HTML තැපැල" #: ../mail/mail-config.glade.h:88 +#, fuzzy msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "ශීර්ශහක" #: ../mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:92 +#, fuzzy msgid "Inline" -msgstr "" +msgstr "පේළිගත" #: ../mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Inline original message (Outlook style)" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:95 +#, fuzzy msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: ../mail/mail-config.glade.h:96 +#, fuzzy msgid "Languages Table" -msgstr "" +msgstr "භාෂා වගුව" #: ../mail/mail-config.glade.h:98 +#, fuzzy msgid "Mail Configuration" -msgstr "" +msgstr "තැපැල් මානකරණය" #: ../mail/mail-config.glade.h:99 +#, fuzzy msgid "Mail Headers Table" -msgstr "" +msgstr "තැපැල් ශිර්ෂක වගුව" #: ../mail/mail-config.glade.h:101 +#, fuzzy msgid "Mailbox location" -msgstr "" +msgstr "තැපැල් පෙට්ටියේ පිහිටීම" #: ../mail/mail-config.glade.h:102 +#, fuzzy msgid "Message Composer" -msgstr "" +msgstr "පණිවිඩ සකසනය" #: ../mail/mail-config.glade.h:103 msgid "" @@ -13081,8 +13899,9 @@ msgid "Or_ganization:" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:105 +#, fuzzy msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "" +msgstr "PGP/GPG යතුරු අංක (_K):" #: ../mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Play sound file when new mail arri_ves" @@ -13124,24 +13943,27 @@ msgid "Quoted" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:117 +#, fuzzy msgid "Re_member password" -msgstr "" +msgstr "රහස්පදය මතකයේ තබාගන්න (_m)" #: ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Re_ply-To:" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:120 +#, fuzzy msgid "Remember _password" -msgstr "" +msgstr "රහස්පදය මතකයේ තබාගන්න (_p)" #: ../mail/mail-config.glade.h:121 msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:122 +#, fuzzy msgid "S_elect..." -msgstr "" +msgstr "තෝරන්න... (_e)" #: ../mail/mail-config.glade.h:123 msgid "S_end message receipts:" @@ -13152,8 +13974,9 @@ msgid "S_tandard Font:" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:125 +#, fuzzy msgid "Se_lect..." -msgstr "" +msgstr "තෝරන්න... (_l)" #: ../mail/mail-config.glade.h:127 msgid "Select HTML fixed width font" @@ -13176,8 +13999,9 @@ msgid "Select sound file" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:133 +#, fuzzy msgid "Sending Mail" -msgstr "" +msgstr "තැපැල යවමින්" #: ../mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Sent _Messages Folder:" @@ -13188,8 +14012,9 @@ msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:136 +#, fuzzy msgid "Server _Type: " -msgstr "" +msgstr "සේවාදායක වර්ගය (_T): " #: ../mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Sig_ning certificate:" @@ -13212,12 +14037,14 @@ msgid "Specify _filename:" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:142 +#, fuzzy msgid "Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "අක්ෂර වන්යාසය පරීක්ෂාව" #: ../mail/mail-config.glade.h:143 +#, fuzzy msgid "T_ype: " -msgstr "" +msgstr "වර්ගය (_y): " #: ../mail/mail-config.glade.h:144 msgid "" @@ -13343,12 +14170,14 @@ msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:183 +#, fuzzy msgid "addresses" -msgstr "" +msgstr "ලිපිනය" #: ../mail/mail-config.glade.h:184 +#, fuzzy msgid "color" -msgstr "" +msgstr "වර්ණය" #: ../mail/mail-config.glade.h:185 msgid "description" @@ -13359,36 +14188,43 @@ msgid " " msgstr " " #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "<b>Search Folder Sources</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>බහලුම් මූල සොයන්න</b>" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">අංකිත අත්සන</span>" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">කේතාංඛනය</span>" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "All active remote folders" -msgstr "" +msgstr "සියළු සක්රීය දුරස්ථ බහලුම්" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "All local and active remote folders" -msgstr "" +msgstr "සියළු ප්රාදේෂිය බහලුම් සහ සක්රීය දුරස්ථ බහලුම්" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "All local folders" -msgstr "" +msgstr "සියළු ප්රාදේෂිය බහලුම්" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "Case _sensitive" msgstr "" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "Co_mpleted" -msgstr "" +msgstr "සම්පූර්ණ කළා (_m)" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "F_ind:" @@ -13403,28 +14239,34 @@ msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "බහලුම් දායකත්වය" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "License Agreement" -msgstr "" +msgstr "බලපත්ර ගිවිසුම" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "None Selected" -msgstr "" +msgstr "කිසිවක් තෝරාගත්තේ නැත" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 +#, fuzzy msgid "S_erver:" -msgstr "" +msgstr "සේවාදායකය (_e):" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 +#, fuzzy msgid "Security Information" -msgstr "" +msgstr "ආරක්ෂක තොරතුරු" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 +#, fuzzy msgid "Specific folders" -msgstr "" +msgstr "විශේෂිත බහලුම්" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 msgid "" @@ -13490,12 +14332,14 @@ msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "" #: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:696 +#, fuzzy msgid "Canceled." -msgstr "" +msgstr "අවලංගු කරන ලඳි." #: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:698 +#, fuzzy msgid "Complete." -msgstr "" +msgstr "නිම කරන ලඳි." #: ../mail/mail-ops.c:862 msgid "Saving message to folder" @@ -13559,8 +14403,9 @@ msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" #: ../mail/mail-ops.c:1663 +#, fuzzy msgid "Local Folders" -msgstr "" +msgstr "ප්රාදේෂීය බහලුම්" #: ../mail/mail-ops.c:1746 #, c-format @@ -13731,13 +14576,11 @@ msgid "New Search Folder" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "" -"A folder named "{0}" already exists. Please use a different name." +msgid "A folder named "{0}" already exists. Please use a different name." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:2 -msgid "" -"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:3 @@ -13775,8 +14618,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:11 -msgid "" -"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" +msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:12 @@ -14171,8 +15013,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:114 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any recipients" +msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:115 @@ -14657,8 +15498,7 @@ msgstr "" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:483 -msgid "" -"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:489 @@ -14671,8 +15511,7 @@ msgstr "" #. Enable Gaim Checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:519 -msgid "" -"Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" +msgid "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" msgstr "" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:525 @@ -14828,8 +15667,7 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2 -msgid "" -"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 @@ -15319,8 +16157,9 @@ msgid "Folder contact" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "Folder owner" -msgstr "" +msgstr "බහලුම් හිමිකරු" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 msgid "Folder visible" @@ -15351,19 +16190,28 @@ msgid "I_mportance: " msgstr "ආනයනය (_m): " #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "" "Normal\n" "High\n" "Low" msgstr "" +"සාමාන්ය\n" +"උපරිම\n" +"අවම" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "" "Normal\n" "Personal\n" "Private\n" "Confidential" msgstr "" +"සාමාන්ය\n" +"පෞද්ගලික\n" +"පෞද්ගලික\n" +"රහස්ය" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12 msgid "Request a _delivery receipt for this message" @@ -15392,12 +16240,14 @@ msgid "button-user" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143 +#, fuzzy msgid "Select User" -msgstr "" +msgstr "පරිශීලක තෝරන්න" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181 +#, fuzzy msgid "Address Book..." -msgstr "" +msgstr "ලිපින පොත..." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Contacts" @@ -16027,8 +16877,9 @@ msgid "Recipient: " msgstr "ලබන්නා: " #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:193 +#, fuzzy msgid "Delivered: " -msgstr "" +msgstr "යවන්නා: " #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199 msgid "Opened: " @@ -16535,8 +17386,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382 #, c-format -msgid "" -"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386 @@ -16630,8 +17480,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474 #, c-format -msgid "" -"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:" +msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476 @@ -16651,8 +17500,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486 #, c-format -msgid "" -"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:" +msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488 @@ -16809,8 +17657,7 @@ msgid "This meeting has been delegated" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 @@ -16881,8 +17728,7 @@ msgid "No store available" msgstr "" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 @@ -16940,12 +17786,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Mailing _List" -msgstr "" +msgstr "තැපැල් ලැයිස්තුව (_L)" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)." +msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)." msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 @@ -17188,8 +18034,9 @@ msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy msgid "HTML Mode" -msgstr "" +msgstr "HTML ආකාරය" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 msgid "Gives an option to print mail from composer" @@ -17609,8 +18456,7 @@ msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 @@ -17685,8 +18531,7 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 @@ -18303,8 +19148,9 @@ msgid "Expires On" msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +#, fuzzy msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "ආයාත කරන්න" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "Issued On" @@ -18359,8 +19205,7 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 @@ -18725,8 +19570,9 @@ msgid "Stop" msgstr "නවතන්න" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "Stop Loading" -msgstr "" +msgstr "පූරණය නවතන්න" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 msgid "View the current contact" @@ -18802,12 +19648,14 @@ msgid "Delete this occurrence" msgstr "" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Go To" -msgstr "" +msgstr "වෙත යන්න" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "පසුපසට යන්න" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go forward" @@ -18848,24 +19696,28 @@ msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Select _Date" -msgstr "" +msgstr "දිනය තෝරන්න (_D)" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Select _Today" -msgstr "" +msgstr "අද දවස තෝරන්න (_T)" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Select a specific date" msgstr "" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Select today" -msgstr "" +msgstr "අද දවස තෝරන්න" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "Show as list" -msgstr "" +msgstr "ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one day" @@ -18888,12 +19740,14 @@ msgid "View the current appointment" msgstr "" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "සතිය" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#, fuzzy msgid "Work Week" -msgstr "" +msgstr "වැඩ කරන සතිය" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Open Appointment" @@ -18988,12 +19842,14 @@ msgid "_Options" msgstr "විකල්පයන් (_O)" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "All Day Event" -msgstr "" +msgstr "දිනය තුරා ඇති සිදුවීම්" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "All _Day Event" -msgstr "" +msgstr "දිනය තුරා ඇති සිදුවීම් (_D)" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 @@ -19036,8 +19892,9 @@ msgid "R_ole Field" msgstr "" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Send _Options" -msgstr "" +msgstr "යැවීමේ විකල්ප (_O)" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Show time as _busy" @@ -19081,8 +19938,9 @@ msgid "Toggles whether to show time as busy" msgstr "" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "_Alarms" -msgstr "" +msgstr "සංඥා (_A)" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 @@ -19091,50 +19949,61 @@ msgstr "ප්රභේද (_C)" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "_Classification" -msgstr "" +msgstr "වර්ගීකරණය (_C)" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "_Confidential" -msgstr "" +msgstr "රහස්ය (_C)" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "_Free/Busy" -msgstr "" +msgstr "නිදහස්/කාර්යය බහුල (_F)" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "_Private" -msgstr "" +msgstr "පෞද්ගලික (_P)" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "_RSVP" -msgstr "" +msgstr "_RSVP" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 +#, fuzzy msgid "_Recurrence" -msgstr "" +msgstr "පුනවාර්තනය (_R)" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "_Status Field" -msgstr "" +msgstr "තත්ව ක්ෂේත්රය (_S)" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "_Type Field" -msgstr "" +msgstr "වර්ග ක්ෂේත්රය (_T)" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "" +msgstr "දැනට ඇති තැපැල් මෙහෙයුම අහොසි කරන්න" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "" +msgstr "තෝරගත් බහලුම වෙනත් බහලුමක් තුළට පිටපත් කරන්න" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "" +msgstr "තැපැල් එක්රැස් කිරීම සඳහා නව බහලුමක් නිර්මාණය කරන්න" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit Search Folder definitions" @@ -19166,13 +20035,15 @@ msgid "F_older" msgstr "බහලුම (_o)" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "" +msgstr "තෝරාගත් බහලුම වෙනත් බහලුමක් වෙතට ගෙනයන්න" #. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "" +msgstr "මකන ලඳ සියළුම පණිවිඩ සියළුම බහලුම් තුළින් ස්ථිරව ඉවත් කරන්න" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Search F_olders" @@ -19230,8 +20101,9 @@ msgid "_Subscriptions" msgstr "දායකත්වයන් (_S)" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "_Vertical View" -msgstr "" +msgstr "සිරස් දසුන (_V)" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the name of this folder" @@ -19263,28 +20135,31 @@ msgid "E_xpand All Threads" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "E_xpunge" -msgstr "" +msgstr "ඉවත් කරන්න (_x)" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Expand all message threads" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "" +msgstr "තේරු පණිවිඩ සඟවන්න (_S)" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "" +msgstr "මැකූ පණිවිඩ සඟවන්න (_D)" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "" +msgstr "කියවූ පණිවිඩ සඟවන්න (_R)" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 @@ -19296,20 +20171,24 @@ msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "" +msgstr "මකන ලඳ සියළු පණිවිඩ මෙම බහලුමෙන් ස්ථිරවම ඉවත් කරන්න" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "" +msgstr "මෙම බහලුම ස්ථිරවම ඉවත් කරන්න" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Re_fresh..." -msgstr "" +msgstr "නැවුම් කරන්න... (_f)" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Refresh the folder" -msgstr "" +msgstr "බහලුම නැවුම් කරන්න" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Select Message _Thread" @@ -19328,12 +20207,14 @@ msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Select all visible messages" -msgstr "" +msgstr "දර්ශනය වන සියළු ගොනු තෝරන්න" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Show Hidde_n Messages" -msgstr "" +msgstr "සැඟවු පණිවිඩ පෙන්වන්න (_n)" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" @@ -19365,29 +20246,35 @@ msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "A_pply Filters" -msgstr "" +msgstr "පෙරනහන යොදන්න (_p)" #. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "" +msgstr "යවන්නා ලිපින පොතට එක්කරන්න" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "All Message _Headers" -msgstr "" +msgstr "සියළු පණිවිඩ ශීර්ෂක (_H)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "" +msgstr "තෝරාගත් පණිවිඩ සඳහා පෙරහන රීති යොදන්න" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Check for _Junk" -msgstr "" +msgstr "නිසරු සඳහා පරික්ෂා කරන්න (_J)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Compose _New Message" -msgstr "" +msgstr "නව පණිවිඩයක් සකසන්න (_N)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" @@ -19410,8 +20297,9 @@ msgid "Copy selected messages to the clipboard" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Create R_ule" -msgstr "" +msgstr "රීතියක් නිර්මාණය කරන්න (_u)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a Search Folder for these recipients" @@ -19486,8 +20374,9 @@ msgid "F_orward As..." msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#, fuzzy msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "" +msgstr "තැපැල් ලැයිස්තුව මත පෙරන්න (_L)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." @@ -19574,16 +20463,19 @@ msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#, fuzzy msgid "Next _Important Message" -msgstr "" +msgstr "මීළඟ වැදගත් පණිවිඩය (_I)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#, fuzzy msgid "Next _Thread" -msgstr "" +msgstr "මීළඟ පොට (_T)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#, fuzzy msgid "Next _Unread Message" -msgstr "" +msgstr "මීළඟ නොකියවූ පණිවිඩය (_U)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Not Junk" @@ -19614,8 +20506,9 @@ msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#, fuzzy msgid "Post a Repl_y" -msgstr "" +msgstr "පිළිතුරක් යවන්න (_y)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Post a message to a Public folder" @@ -19634,8 +20527,9 @@ msgid "Preview the message to be printed" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#, fuzzy msgid "Print this message" -msgstr "" +msgstr "මෙම පණිවිඩය මුද්රණය කරන්න" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Re_direct" @@ -19674,8 +20568,9 @@ msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#, fuzzy msgid "Select _All Text" -msgstr "" +msgstr "පෙළ සියල්ල තෝරන්න (_A)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select all the text in a message" @@ -19746,8 +20641,9 @@ msgid "_Important" msgstr "වැදගත් (_I)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#, fuzzy msgid "_Inline" -msgstr "" +msgstr "පේළිගත (_I)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Junk" @@ -19885,8 +20781,9 @@ msgid "HT_ML" msgstr "HT_ML" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Insert Send options" -msgstr "" +msgstr "යැවීමේ විකල්ප ඇතුළත් කරන්න" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" @@ -20018,20 +20915,23 @@ msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#, fuzzy msgid "_Bcc Field" -msgstr "" +msgstr "රහස් පිටපත ක්ෂේත්රය (_B)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#, fuzzy msgid "_Cc Field" -msgstr "" +msgstr "පිටපත ක්ෂේත්රය (_C)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Delete all" msgstr "සියල්ල මකන්න (_D)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#, fuzzy msgid "_From Field" -msgstr "" +msgstr "වෙත ක්ෂේත්රය (_F)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 msgid "_Open..." @@ -20042,12 +20942,14 @@ msgid "_Post-To Field" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 +#, fuzzy msgid "_Prioritize Message" -msgstr "" +msgstr "ප්රමුඛතාවය සහිත පනිවිඩය (_P)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 +#, fuzzy msgid "_Reply-To Field" -msgstr "" +msgstr "පිළිතුරු ලිපිනය ක්ෂේත්රය (_R)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60 msgid "_Security" @@ -20059,27 +20961,32 @@ msgid "_Send Options" msgstr "යැවීමේ විකල්ප (_S)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62 +#, fuzzy msgid "_To Field" -msgstr "" +msgstr "ලබන්නා ක්ෂේත්රය (_T)" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "C_lose" -msgstr "" +msgstr "වසන්න (_l)" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "H_TML" -msgstr "" +msgstr "H_TML" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Save and Close" -msgstr "" +msgstr "සුරකීම සහ වැසීම" #. #. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/> #. #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Save and _Close" -msgstr "" +msgstr "සුරකීම සහ වැසීම (_C)" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Save the current file and close the window" @@ -20126,8 +21033,9 @@ msgid "Time Zone" msgstr "වේලා කළාපය" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "_Status Details" -msgstr "" +msgstr "තත්ව විස්තරය (_S)" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected tasks" @@ -20214,40 +21122,46 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Exit the program" -msgstr "" +msgstr "වැඩසටහනින් ඉවත්වන්න" #: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Hide window buttons" -msgstr "" +msgstr "නව ගොත්තම් සඟවන්න" #: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "I_mport..." msgstr "ආනයනය... (_m)" #: ../ui/evolution.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Icons _and text" -msgstr "" +msgstr "අයිකන සහ පෙළ (_a)" #: ../ui/evolution.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Import data from other programs" -msgstr "" +msgstr "වෙනත් වැඩ සටහනකින් දත්ත ආයාත කරන්න" #: ../ui/evolution.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Lay_out" -msgstr "" +msgstr "පිරිසැලසුම (_o)" #: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "New _Window" msgstr "නව කවුළුව (_W)" #: ../ui/evolution.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Page Set_up..." -msgstr "" +msgstr "පිටු සැකසුම... (_u)" #: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Prefere_nces" @@ -20262,32 +21176,37 @@ msgid "Send / _Receive" msgstr "යැවීම / ලැබීම (_R)" #: ../ui/evolution.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "" +msgstr "පෙළ ගසන ලඳ අයිතම යවන්න සහ නව අයිතම ලබාගන්න" #: ../ui/evolution.xml.h:24 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Show Side _Bar" -msgstr "" +msgstr "පැති තීරුව පෙන්වන්න (_B)" #: ../ui/evolution.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Show _Status Bar" -msgstr "" +msgstr "තත්ව තීරුව පෙන්වන්න (_S)" #: ../ui/evolution.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Show _Toolbar" -msgstr "" +msgstr "මෙවලම් තීරුව පෙන්වන්න (_T)" #: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Show information about Evolution" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:30 +#, fuzzy msgid "Submit Bug Report" -msgstr "" +msgstr "දෝෂ වාර්ථාවක් යවන්න" #. <menuitem name="HelpFAQ" verb="" #. _label="Evolution _FAQ"/> @@ -20306,8 +21225,9 @@ msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:38 +#, fuzzy msgid "Tool_bar style" -msgstr "" +msgstr "මෙවලම් තීරුවේ රටාව (_b)" #: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "View/Hide the Side Bar" @@ -20338,8 +21258,9 @@ msgid "_Icons only" msgstr "අයිකන පමණයි (_I)" #: ../ui/evolution.xml.h:50 +#, fuzzy msgid "_Quick Reference" -msgstr "" +msgstr "ක්ෂණික යොමුව (_Q)" #: ../ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Quit" @@ -20354,44 +21275,53 @@ msgid "_Synchronization Options..." msgstr "සමකාලීක විකල්ප... (_S)" #: ../ui/evolution.xml.h:54 +#, fuzzy msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "පෙළ පමණයි (_T)" #: ../ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Window" msgstr "කවුළුව (_W)" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "By _Company" -msgstr "" +msgstr "ආයතනය මඟින් (_C)" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "_Address Cards" -msgstr "" +msgstr "ලිපින පත (_A)" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "_Phone List" -msgstr "" +msgstr "දුරකථන ලැයිස්තුව (_P)" #: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "W_eek View" -msgstr "" +msgstr "සති දසුන (_e)" #: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "_Day View" -msgstr "" +msgstr "දින දසුන (_D)" #: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "_List View" -msgstr "" +msgstr "ලැයිස්තු දසුන (_L)" #: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "_Month View" -msgstr "" +msgstr "මාස දසුන (_M)" #: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "_Work Week View" -msgstr "" +msgstr "වැඩ කරන සති දසුන (_W)" #: ../views/mail/galview.xml.h:1 msgid "As Sent Folder for Wi_de View" @@ -20402,16 +21332,19 @@ msgid "As _Sent Folder" msgstr "" #: ../views/mail/galview.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "By S_tatus" -msgstr "" +msgstr "තත්වය මඟින් (_t)" #: ../views/mail/galview.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "By Se_nder" -msgstr "" +msgstr "යවන්නා මඟින් (_n)" #: ../views/mail/galview.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "By Su_bject" -msgstr "" +msgstr "මාතෘකාව මඟින් (_b)" #: ../views/mail/galview.xml.h:6 msgid "By _Follow Up Flag" @@ -20443,20 +21376,24 @@ msgstr "" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:761 +#, fuzzy msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "<b>Time Zones</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>වේලා කළාපය</b>" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "<b>_Selection</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>තේරීම (_S)</b>" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "Select a Time Zone" -msgstr "" +msgstr "වේලා කළාපයක් තෝරන්න" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 msgid "TimeZone Combobox" @@ -20471,8 +21408,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186 +#, fuzzy msgid "Collection" -msgstr "" +msgstr "එකතුව" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 @@ -20482,8 +21420,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370 +#, fuzzy msgid "Define Views" -msgstr "" +msgstr "දසුන් නිර්වචනය" #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 #, no-c-format @@ -20525,8 +21464,9 @@ msgstr "රිසි කළ දසුන සුරකින්න" #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378 +#, fuzzy msgid "Define Views..." -msgstr "" +msgstr "දසුන් නිර්වචනය..." #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "C_urrent View" @@ -20558,30 +21498,35 @@ msgid "Factory" msgstr "වැඩපළ" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107 +#, fuzzy msgid "Define New View" -msgstr "" +msgstr "නව දසුනක් නිවචනය කරන්න" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Name of new view:" -msgstr "" +msgstr "නව දසුනේ නම:" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 msgid "Type of View" msgstr "දසුන් වර්ග" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Type of view:" -msgstr "" +msgstr "දසුන් වර්ග:" #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1019 +#, fuzzy msgid "Attachment Bar" -msgstr "" +msgstr "ඇමුණුම් තීරුව" #: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456 #, c-format +#, fuzzy msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s ගොනුව ඇමිණිය නොහැක: %s" #: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448 #, c-format @@ -20589,12 +21534,14 @@ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Attachment Properties" -msgstr "" +msgstr "ඇමුණුමේ වත්කම්" #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "File name:" -msgstr "" +msgstr "ගොනු නම:" #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "MIME type:" @@ -20607,25 +21554,29 @@ msgstr "" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416 +#, fuzzy msgid "MTWTFSS" -msgstr "" +msgstr "MTWTFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1088 #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1742 +#, fuzzy msgid "%B %Y" -msgstr "" +msgstr "%B %Y" #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy msgid "Month Calendar" -msgstr "" +msgstr "මාස දින දර්ශනය" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-entry.c:1230 #: ../widgets/text/e-entry.c:1231 ../widgets/text/e-text.c:3562 #: ../widgets/text/e-text.c:3563 +#, fuzzy msgid "Fill color" -msgstr "" +msgstr "වර්ණය පුරවන්න" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461 @@ -20647,37 +21598,43 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482 +#, fuzzy msgid "X1" -msgstr "" +msgstr "X1" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489 +#, fuzzy msgid "X2" -msgstr "" +msgstr "X2" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496 +#, fuzzy msgid "Y1" -msgstr "" +msgstr "Y1" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503 +#, fuzzy msgid "Y2" -msgstr "" +msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#, fuzzy msgid "Minimum width" -msgstr "" +msgstr "අවම පළල" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3016 +#, fuzzy msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "අවම පළල" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105 #: ../widgets/misc/e-expander.c:206 @@ -20685,8 +21642,9 @@ msgid "Spacing" msgstr "ඉඩ තැබීම" #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 +#, fuzzy msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "දැන්" #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795 #, c-format @@ -20698,8 +21656,9 @@ msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#, fuzzy msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "අරාබී" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Baltic" @@ -20710,8 +21669,9 @@ msgid "Central European" msgstr "මධ්යම යුරෝපීය" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#, fuzzy msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "චීන" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Cyrillic" @@ -20746,12 +21706,14 @@ msgid "Unicode" msgstr "යුනිකේත" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77 +#, fuzzy msgid "Western European" -msgstr "" +msgstr "බටහිර යුරෝපීය" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78 +#, fuzzy msgid "Western European, New" -msgstr "" +msgstr "බටහිර යුරෝපීය, නව" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99 @@ -20762,25 +21724,30 @@ msgstr "සම්ප්රදායික" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +#, fuzzy msgid "Simplified" -msgstr "" +msgstr "සරල" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106 +#, fuzzy msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "යුක්රේනියානු" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109 +#, fuzzy msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "දෘශ්ය" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "" +msgstr "නොදන්නා අක්ෂර මාළාවක්: %s" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223 +#, fuzzy msgid "Character Encoding" -msgstr "" +msgstr "අක්ෂර කේතාංඛනය" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238 msgid "Enter the character set to use" @@ -20823,12 +21790,14 @@ msgid "_Today" msgstr "අද (_T)" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1631 +#, fuzzy msgid "Invalid Date Value" -msgstr "" +msgstr "සාවද්ය දින අඟය" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657 +#, fuzzy msgid "Invalid Time Value" -msgstr "" +msgstr "සාවද්ය වේලා අඟය" #: ../widgets/misc/e-expander.c:182 msgid "Expanded" @@ -20932,8 +21901,9 @@ msgid "Choose Image" msgstr "පිළිඹිබුව තෝරන්න" #: ../widgets/misc/e-map.c:627 +#, fuzzy msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "ලෝක සිතියම" #: ../widgets/misc/e-map.c:629 msgid "" @@ -20942,16 +21912,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#, fuzzy msgid "Sync with:" -msgstr "" +msgstr "සමඟ සමකාලීක කරන්න:" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +#, fuzzy msgid "Sync Private Records:" -msgstr "" +msgstr "පෞද්ගලික වාර්තා සමකාලීක කරන්න:" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +#, fuzzy msgid "Sync Categories:" -msgstr "" +msgstr "සමකාලීක ප්රභේද:" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 msgid "Empty message" @@ -21016,12 +21989,14 @@ msgid "Cursor Column" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210 +#, fuzzy msgid "Sorter" -msgstr "" +msgstr "අනුපිළිවෙළට සකසණය" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217 +#, fuzzy msgid "Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "තේරිමෙ ආකාරය" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225 msgid "Cursor Mode" @@ -21032,12 +22007,14 @@ msgid "When de_leted:" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "<b>Delivery Options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>බෙදාහැරීමෙ </b>" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "<b>Replies</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>පිළිතුරු විකල්ප</b>" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 msgid "<b>Return Notification</b>" @@ -21052,8 +22029,9 @@ msgid "A_uto-delete sent item" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "වර්ගිකරණය" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 msgid "Creat_e a sent item to track information" @@ -21064,8 +22042,9 @@ msgid "Deli_vered and opened" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "Gene_ral Options" -msgstr "" +msgstr "සාමාන්ය විකල්ප (_r)" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 msgid "" @@ -21092,12 +22071,17 @@ msgid "Sta_tus Tracking" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "" "Undefined\n" "High\n" "Standard\n" "Low" msgstr "" +"නිර්වචනය නොකළ\n" +"උපරිම\n" +"සම්මත\n" +"ාවම" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 msgid "When acce_pted:" @@ -21112,8 +22096,9 @@ msgid "When decli_ned:" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy msgid "Wi_thin" -msgstr "" +msgstr "තුළ (_t)" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 msgid "_After:" @@ -21128,16 +22113,19 @@ msgid "_Delay message delivery" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#, fuzzy msgid "_Delivered" -msgstr "" +msgstr "ලබාදුන්නා (_D)" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +#, fuzzy msgid "_Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "කල්ඉකුත්වන දිනය සකසන්න (_S)" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy msgid "_Until:" -msgstr "" +msgstr "තුරු (_U):" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "_When convenient" @@ -21173,12 +22161,14 @@ msgid "Item(s) belong to these _categories:" msgstr "" #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "_Available Categories:" -msgstr "" +msgstr "භාවිතයට ඇති ප්රභේද (_A):" #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "categories" -msgstr "" +msgstr "ප්රභේද" #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169 msgid "popup list" @@ -21226,8 +22216,9 @@ msgstr "<- ඉවත් කරන්න (_R)" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "A_vailable Fields:" -msgstr "" +msgstr "භාවිතයට ඇති ක්ෂේත්ර (_v):" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 @@ -21268,8 +22259,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 #: ../widgets/table/e-table-config.c:641 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "Show Fields" -msgstr "" +msgstr "ක්ෂේත්ර පෙන්වන්න" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 @@ -21283,8 +22275,9 @@ msgstr "වර්ග කිරීම" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "Sort Items By" -msgstr "" +msgstr "අයිතම අනුපිළිවෙළට සැකසිය යුත්තේ" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 @@ -21297,13 +22290,15 @@ msgstr "එක් කරන්න (_A) ->" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "_Fields Shown..." -msgstr "" +msgstr "පෙන්වන ක්ෂේත්ර... (_F)" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy msgid "_Sort..." -msgstr "" +msgstr "අනුපිළිවෙළට සකසන්න... (_S)" #: ../widgets/table/e-table-config.c:152 msgid "State" @@ -21318,16 +22313,18 @@ msgid "(Descending)" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config.c:392 +#, fuzzy msgid "Not sorted" -msgstr "" +msgstr "අනුපිළිවෙළට සකසා නැත" #: ../widgets/table/e-table-config.c:433 msgid "No grouping" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config.c:662 +#, fuzzy msgid "Available Fields" -msgstr "" +msgstr "භාවිතයට ඇති ක්ෂේත්ර" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "_Group By..." @@ -21348,12 +22345,14 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:643 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1889 +#, fuzzy msgid "Full Header" -msgstr "" +msgstr "පූර්ණ ශීර්ෂක" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116 +#, fuzzy msgid "Add a column..." -msgstr "" +msgstr "තීරුවත් එක්කරන්න" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 msgid "Field Chooser" @@ -21506,8 +22505,9 @@ msgid "Custo_mize Current View..." msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540 +#, fuzzy msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "අනුපිළිවෙළට සැකසන අයුර" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1882 msgid "Font Description" @@ -21515,8 +22515,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1903 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173 +#, fuzzy msgid "Sort Info" -msgstr "" +msgstr "අනුපිළිවෙළට සැකසීමේ තොරතුරු" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1917 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225 @@ -21609,13 +22610,15 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1321 ../widgets/text/e-entry.c:1322 #: ../widgets/text/e-text.c:3684 ../widgets/text/e-text.c:3685 +#, fuzzy msgid "Draw button" -msgstr "" +msgstr "චිත්රණ බොත්තම" #: ../widgets/text/e-entry.c:1328 ../widgets/text/e-entry.c:1329 #: ../widgets/text/e-text.c:3691 ../widgets/text/e-text.c:3692 +#, fuzzy msgid "Cursor position" -msgstr "" +msgstr "කර්සරයේ පිහිටුම" #: ../widgets/text/e-entry.c:1335 ../widgets/text/e-entry.c:1336 msgid "Emulate label resize" @@ -21634,20 +22637,24 @@ msgid "Strikeout" msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +#, fuzzy msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "ඇන්කරය" #: ../widgets/text/e-text.c:3520 ../widgets/text/e-text.c:3521 +#, fuzzy msgid "Clip Width" -msgstr "" +msgstr "පසුර පළල" #: ../widgets/text/e-text.c:3527 ../widgets/text/e-text.c:3528 +#, fuzzy msgid "Clip Height" -msgstr "" +msgstr "පසුර උස" #: ../widgets/text/e-text.c:3534 ../widgets/text/e-text.c:3535 +#, fuzzy msgid "Clip" -msgstr "" +msgstr "පසුර" #: ../widgets/text/e-text.c:3541 ../widgets/text/e-text.c:3542 msgid "Fill clip rectangle" @@ -21662,12 +22669,14 @@ msgid "Y Offset" msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +#, fuzzy msgid "Text width" -msgstr "" +msgstr "පෙළ පළල" #: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +#, fuzzy msgid "Text height" -msgstr "" +msgstr "පෙළ උස" #: ../widgets/text/e-text.c:3698 ../widgets/text/e-text.c:3699 msgid "IM Context" @@ -21677,26 +22686,3 @@ msgstr "" msgid "Handle Popup" msgstr "" -#~ msgid "_Address: " -#~ msgstr "ලිපිනය (_A): " - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "සක්රීය" - -#~ msgid "<b>Junk Mail Settings</b>" -#~ msgstr "<b>නිසරු තැපැල් සැකසුම්</b>" - -#~ msgid "<b>Subject</b> :" -#~ msgstr "<b>මාතෘකාව</b> :" - -#~ msgid "<b>From</b> :" -#~ msgstr "<b>වෙතින්</b> :" - -#~ msgid "(Untitled)" -#~ msgstr "(නිර්නාමික)" - -#~ msgid "_Edit..." -#~ msgstr "සැකසුම්... (_E)" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." |