diff options
author | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2001-09-29 03:34:40 +0800 |
---|---|---|
committer | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2001-09-29 03:34:40 +0800 |
commit | 474e8444a3378a547188f1fe955c1bc75491cc1a (patch) | |
tree | bd428d10c2c1545d91300e2198e34d2a36868d76 | |
parent | c30106cf1f2f6b2e142cc48f55ceecc8591bb79d (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-474e8444a3378a547188f1fe955c1bc75491cc1a.tar.gz gsoc2013-evolution-474e8444a3378a547188f1fe955c1bc75491cc1a.tar.zst gsoc2013-evolution-474e8444a3378a547188f1fe955c1bc75491cc1a.zip |
Update Japanese translation
svn path=/trunk/; revision=13223
-rw-r--r-- | po/ja.po | 66 |
1 files changed, 24 insertions, 42 deletions
@@ -12119,30 +12119,26 @@ msgid "Configure the calendar's settings" msgstr "" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Create a New All Day _Event" -msgstr "新規に毎日のイベントを作成します" +msgstr "新規全日イベントを作成(_E)" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Create a New _Task" -msgstr "新規タスクを作成します" +msgstr "新規タスクの作成(_T)" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Create a _New Appointment" -msgstr "新規約束を作成します" +msgstr "新規約束の作成(_N)" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Create an event for the whole day" -msgstr "" +msgstr "全日のイベントを作成します" #: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Day" msgstr "日" #: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Delete the appointment" msgstr "この約束を削除" @@ -12227,9 +12223,8 @@ msgid "_Calendar Settings..." msgstr "カレンダ設定(_C)..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "必須情報" +msgstr "空き/多忙 情報の公開(_P)" #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 msgid "_Task..." @@ -12244,9 +12239,8 @@ msgid "Close" msgstr "閉じる" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Close this item" -msgstr "このアイテムを削除します" +msgstr "このアイテムを閉じる" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete this item" @@ -12258,9 +12252,8 @@ msgid "Main toolbar" msgstr "メインツールバー" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Preview the printed item" -msgstr "印刷されるメッセージのプレビューを表示します" +msgstr "印刷されるアイテムのプレビュー" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print this item" @@ -12345,44 +12338,36 @@ msgid "Send _message to list..." msgstr "コンタクトへメッセージを送信(_M)..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "打合せをキャンセル" +msgstr "ミーティングのキャンセル(_T)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "このフォルダの設定を変更します" +msgstr "このアイテムのミーティングをキャンセル" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "vCalenderとして転送(_C) (FIXME)" +msgstr "iCalenderとして転送(_C)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Forward this item via email" -msgstr "このメッセージを転送します" +msgstr "メールでこのアイテムを転送" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "" +msgstr "最新のミーティング情報を取得" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "" -"要求\n" -"打合せ" +msgstr "ミーティングのリフレッシュ(_F)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "打合せのスケジュール(_M)" +msgstr "ミーティングのスケジュール(_M)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "打合せのスケジュール" +msgstr "このアイテムへのミーティングをスケジュール" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Customise My Evolution" @@ -12573,7 +12558,7 @@ msgstr "メッセージリストをスレッド化します" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "_Expunge" -msgstr "抹消(_E)" +msgstr "消去(_E)" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Folder" @@ -12600,9 +12585,8 @@ msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "選択されたメッセージの受信者全員への返信を作成します" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "選択されたメッセージの送信者への返信を作成します" +msgstr "選択されたメッセージのメーリングリスト宛の返信を作成します" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" @@ -12677,9 +12661,8 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "前の未読メッセージを表示します" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "メーリングリストのフィルタ(_L)" +msgstr "メーリングリストのフィルタ(_L)..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Filter on Se_nder..." @@ -13366,9 +13349,8 @@ msgid "Change the settings for the summary" msgstr "このフォルダの設定を変更" #: ui/my-evolution.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Print summary" -msgstr "メールサマリ" +msgstr "サマリ印刷" #: ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "Reload" @@ -13379,9 +13361,8 @@ msgid "Reload the view" msgstr "ビューの再読込み" #: ui/my-evolution.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "_Summary Settings..." -msgstr "メール設定(_M)..." +msgstr "サマリ設定(_S)..." #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "Address Cards" @@ -13433,6 +13414,9 @@ msgid "" "zone.\n" " Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" +"マウスの左ボタンを使って地図のエリアを拡大してタイムゾーンを選択して" +"ください。\n" +"マウスの右ボタンで縮小します。" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 msgid "_Current View" @@ -13524,14 +13508,12 @@ msgid "New" msgstr "ニュース" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 -#, fuzzy, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "不明な文字コードセット: %s" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 -#, fuzzy msgid "Enter the character set to use" -msgstr "デフォルトのキャラクタセット: " +msgstr "使用するキャラクタセットを入力してください" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 msgid "Other..." |