aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorStanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>2003-01-11 02:16:31 +0800
committerStano Visnovsky <stano@src.gnome.org>2003-01-11 02:16:31 +0800
commiteecdb4064d5ed22384f90b90dbb4a3acb9de151b (patch)
tree535d258992020a3fff19051e8e4bc532f73c31c4
parentccad8ad56a93e7d59aeae5e314beac555398b289 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-eecdb4064d5ed22384f90b90dbb4a3acb9de151b.tar.gz
gsoc2013-evolution-eecdb4064d5ed22384f90b90dbb4a3acb9de151b.tar.zst
gsoc2013-evolution-eecdb4064d5ed22384f90b90dbb4a3acb9de151b.zip
Updated Slovak translation.
2003-01-10 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> * sk.po: Updated Slovak translation. svn path=/trunk/; revision=19405
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sk.po30357
2 files changed, 19921 insertions, 10440 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 9a6b964d3a..e077f6f1e5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-01-10 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation.
+
2003-01-10 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* POTFILES.in: Removed non-existing file.
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 057363b975..b42967aee3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,2695 +1,9020 @@
+# translation of sk.po to Slovak
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-19 17:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-20 16:11+0200\n"
-"Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-10 18:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-10 19:18+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "File As"
+msgstr "Uložiť ako"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:321
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celé meno"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: my-evolution/e-summary-table.c:59
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Karty adresára"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefón"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345
+msgid "Birth date"
+msgstr "Dátum narodenia"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizácia"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organizačná jednotka"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Pracovisko"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Titul"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Rola"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Vedúci"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistent"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Prezývka"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Manžel(ka)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Výročie"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:933
+msgid "Mailer"
+msgstr "Poštový klient"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "URI kalendár"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Súvisiace kontakty"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategórie"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469
+msgid "Category List"
+msgstr "Zoznam kategórií"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Vyžaduje HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Vyžaduje HTML nastavené"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490
+msgid "List"
+msgstr "Zoznam"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Iná adresa"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Amritsar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518
+msgid "Last Use"
+msgstr "Posledné použitie"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Skóre"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "Viacero VKariet"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VKartapre %s"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
+msgid "Primary"
+msgstr "Primárny"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+msgid "Prim"
+msgstr "Prim"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1800
+msgid "Business"
+msgstr "Zamestnanie"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
+msgid "Bus"
+msgstr "Zam"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732
+msgid "Callback"
+msgstr "Spätné volanie"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
+msgid "Comp"
+msgstr "Firma"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1801
+msgid "Home"
+msgstr "Domov"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+msgid "Org"
+msgstr "Org"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Pracovný fax"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+msgid "Bus Fax"
+msgstr "Prac. fax"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Domáci fax"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730
+msgid "Business 2"
+msgstr "Zamestnanie 2"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
+msgid "Bus 2"
+msgstr "Zam 2"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736
+msgid "Home 2"
+msgstr "Domov 2"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1802
+msgid "Other"
+msgstr "Iné"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Ďalší fax"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+msgid "Radio"
+msgstr "Rádio"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Email 2"
+msgstr "Email 2"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1774
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "Email 3"
+msgstr "Email 3"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
+msgid "Web Site"
+msgstr "WWW stránka"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+msgid "Department"
+msgstr "Oddelenie"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
+msgid "Dep"
+msgstr "Odd"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+msgid "Off"
+msgstr "Prac."
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Profession"
+msgstr "Povolanie"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+msgid "Prof"
+msgstr "Pov."
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+msgid "Man"
+msgstr "Ved."
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+msgid "Ass"
+msgstr "Asist."
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+msgid "Nick"
+msgstr "Prez."
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+msgid "CALUri"
+msgstr "CALUri"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Free-busy URL"
+msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+msgid "FBUrl"
+msgstr "Url v/z"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
+msgid "Anniv"
+msgstr "Výr."
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+msgid "Birth Date"
+msgstr "Dátum narodenia"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+msgid "Family Name"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:334
+msgid "ECard"
+msgstr "EKarta"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:829
+#, c-format
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:890
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:704
+msgid "Unnamed List"
+msgstr "Zoznam bez mena"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1
+msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov LDIF do Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2
+msgid "Imports LDIF files into Evolution."
+msgstr "Importuje súbory LDIF do Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1
+msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov VCard do Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2
+msgid "Imports VCard files into Evolution."
+msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:17
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:63
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
+#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:355
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3027
+msgid "Searching..."
+msgstr "Hľadám...."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:357
+msgid "Loading..."
+msgstr "Načítavam..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Using Distinguished Name (DN)"
+msgstr "Známe meno (DN)"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Using Email Address"
+msgstr "_Emailová adresa:"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Reconnecting to LDAP server..."
+msgstr "Pripájam sa na server LDAP..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1279
+msgid "Adding card to LDAP server..."
+msgstr "Pridávam kartu do serveru LDAP..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1385
+msgid "Removing card from LDAP server..."
+msgstr "Odstraňujem kartu zo serveru LDAP..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1621
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1624
+msgid "Modifying card from LDAP server..."
+msgstr "Upravujem kartu na serveri LDAP..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2938
+msgid "Receiving LDAP search results..."
+msgstr "Prijímam výsledky hľadania LDAP..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3047
+msgid "Error performing search"
+msgstr "Chyba počas hľadania"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Default Sync Address:"
+msgstr "_Emailová adresa:"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
+msgid "Cursor could not be loaded\n"
+msgstr "Kurzor nie je možné načítať\n"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549
+msgid "EBook not loaded\n"
+msgstr "EBook nenačítaný\n"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1278
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889
+msgid "Could not start wombat server"
+msgstr "Nie je možné spustiť server wombat"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1279
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890
+msgid "Could not start wombat"
+msgstr "Nie je možné spustiť wombat"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388
+msgid "Could not read pilot's Address application block"
+msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
+"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"V tomto pohľade nie su žiadne položky."
+"Nebolo možné otvoriť tento adresár. Prosím, overte, že cesta\n"
+"existuje a že máte dostatočné práva."
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:524
+#, fuzzy
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
+"is unreachable."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"V tomto pohľade nie su žiadne položky.\n"
-"\n"
-"Dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt."
+"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n"
+"zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje."
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:529
msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
+"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
+"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
+"you must compile the program from the CVS sources after\n"
+"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
-"\n"
-" Ďalšie: "
+"Táto verzia Evolution nemá zakompilovanú podporu LDAP.\n"
+"Ak chcete LDAP v Evolution používať, musíte ho prekompilovať\n"
+"z CVS po získaní OpenLDAP z tohto odkazu.\n"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
+#, fuzzy
msgid ""
-"\n"
-" City: "
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
+"is unreachable."
msgstr ""
-"\n"
-" Mesto: "
+"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n"
+"zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:559
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Nie je možné otvoriť adresár"
+
+#. the user clicked cancel in the password dialog
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:662
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:673
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sZadajte heslo pre %s (používateľ %s)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:821
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Meno začína na"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:822
+msgid "Email begins with"
+msgstr "Meno začína na"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:823
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Category is"
+msgstr "Kategória je"
+
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:824
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:825
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Pokročilé..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:995
msgid ""
-"\n"
-" Country: "
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-"\n"
-" Krajina: "
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1001
msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-"\n"
-" Príp: "
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1007
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1014
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr ""
+
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1089
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352
+msgid "Any Category"
+msgstr "Ľubovoľná kategória"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1169
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:609
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365
+#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:178
+#: shell/e-shortcuts.c:1085
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Priečinok obsahujúci informácie o kontaktoch"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "LDAP server obsahujúci informácie o kontaktoch"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Verejné kontakty"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Priečinok obsahujúci informácie o verejných kontaktoch"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nový kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Vytvoriť nový kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Nový zoznam kontaktov"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Zoznam _kontaktov"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:573
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Vytvoriť nový zoznam kontaktov"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť na IMAP serveri"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1190
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1212
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Chyba pri načítavaní informácie zo schémy"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1646
+msgid "Account Name"
+msgstr "Meno účtu"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1648
+msgid "Server Name"
+msgstr "Meno serveru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:169
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Iné kontakty"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * card.
+#.
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
+msgid "(none)"
+msgstr "(nič)"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Primárny email"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:610
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Vyberte akciu"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:617
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Vytvoriť nový kontakt \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:632
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Pridať adresu do existujúceho kontaktu \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:913
+msgid "Querying Addressbook..."
+msgstr "Otázka pre adresár..."
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:391
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:302
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Upraviť kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:427
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:481
+msgid "Add to Contacts"
+msgstr "Pridať do kontaktov"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1068
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "Zliať emailovú adresu"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368
+msgid "Disable Queries"
+msgstr "Zakázať otázky"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368
+msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
+msgstr "Povoliť otázky (nebezpečné)"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "A Bonobo control for an address popup."
+msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre adresy."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+msgstr "Ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresy."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresár."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr "Ovládací prvok pre zobrazenie minikariet adresára Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr "Prehliadač minikariet adresára Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution component for handling contacts."
+msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kontaktami."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid " S_how Supported Bases "
+msgstr "Kontrolovať _podporované typy"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+msgid "1234"
+msgstr "1234"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+msgid "1:00"
+msgstr "1:00"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+msgid "2:30"
+msgstr "2:30"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+msgid "3268"
+msgstr "3268"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+msgid "380"
+msgstr "380"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+msgid "389"
+msgstr "389"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+msgid "5:00"
+msgstr "5:00"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+msgid "636"
+msgstr "636"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+msgid "666"
+msgstr "666"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "<- _Odstrániť"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "<< Fewer Options"
+msgstr "Nastavenie"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Zdroje adresára"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:60
+#: mail/mail-config.glade.h:16
+msgid "Always"
+msgstr "Vždy"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Anonymne"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid ""
+"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
+"are now ready to access this directory.\n"
"\n"
-" Family: "
+"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
+"here."
msgstr ""
-"\n"
-" Priezvisko: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Pripojiť"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "DN Customization"
+msgstr "Žiadna informácia"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+msgid "De_lete"
+msgstr "O_dstrániť"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distinguished _name:"
+msgstr "_Známe meno:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Emailová adresa:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
+msgstr "Evolution použije túto emailovú adresu pre prihlásenie na váš server"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgstr "Evolution použije túto emailovú adresu pre prihlásenie na váš server"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+msgid "Finished"
+msgstr "Dokončené"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Configuration Assistant"
+msgstr "Nastavenie"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+msgid "Mappings"
+msgstr "Mapovanie"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 mail/mail-account-gui.c:62
+#: mail/mail-config.glade.h:75
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
-"\n"
-" Given: "
+"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
+"(Secure Sockets Layer)\n"
+"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
+"cryptographically protect\n"
+"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
+"these protocols."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+msgid "Objectclasses"
msgstr ""
-"\n"
-" Krstné: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+msgid "Objectclasses Used on Server:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+msgid "One"
+msgstr "Jeden"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
-"\n"
-" Name: "
+"Please select an Evolution attribute and an\n"
+"LDAP attribute to associate with it."
msgstr ""
-"\n"
-" Meno: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+msgid "R_estore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+msgid "Re_store Defaults"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+msgid "S_earch scope: "
+msgstr "_Rozsah hľadania:"
+
+#. No time range is set, so don't start a query
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1663
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1186
+msgid "Searching"
+msgstr "Hľadám"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+msgid "Selected:"
+msgstr "Vybrané:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if\n"
+"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-"\n"
-"Poštová schránka:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
+"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
+"you are in a \n"
+"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
+"firewall\n"
+"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
+"is already\n"
+"secure."
msgstr ""
-"\n"
-" PSČ: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This \n"
+"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
+"to security\n"
+"exploits. "
msgstr ""
-"\n"
-" Predpona: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid ""
-"\n"
-" Region: "
+"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
+"LDAP\n"
+"searches, and for creating and editing contacts. "
msgstr ""
-"\n"
-" Región: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
msgid ""
-"\n"
-" Street: "
+"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
+"server."
msgstr ""
-"\n"
-" Ulica: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Step 1: Server Information"
+msgstr "Informácia o zdrojovom kóde"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: Connecting to Server"
+msgstr "Pripájam sa na server..."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
+msgid "Step 3: Searching the Directory"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65
+msgid "Step 4: Display Name"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
+msgid "Sub"
+msgstr "Sub"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "Nepodporovaná schéma"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
+"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
+"your log in\n"
+"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
+"information."
msgstr ""
-"\n"
-" Prípona: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
+"The options on this page control how many entries should be included in "
+"your\n"
+"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
+"if you\n"
+"need to change these options."
msgstr ""
-"\n"
-" Vlastné2: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"searches will \n"
+"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
+"directory tree."
msgstr ""
-"\n"
-" Vlastné3: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the \n"
+"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base.\n"
+"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
+"your base.\n"
msgstr ""
-"\n"
-" Vlastné4: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid ""
+"This assistant will help you to access online directory services\n"
+"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
"\n"
-" Unit: "
+"Adding a new LDAP server requires some specialized information\n"
+"about the server. Please contact your system administrator if you \n"
+"need help finding this information."
msgstr ""
-"\n"
-" Vlastné:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
msgid ""
-"\n"
-"Address:"
+"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
msgstr ""
-"\n"
-"Adresa:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
+"be \n"
+"too large will slow down your addressbook."
msgstr ""
-"\n"
-"Dátum narodenia:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
+"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"server."
msgstr ""
-"\n"
-"Pozícia: "
+"Toto je metóda, ktorú Evolution použije pre prihlásenie. Uvedomte si, že "
+"použitie voľby \"Emailová adresa\" vyžaduje anonymný prístup k serveru LDAP."
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
+"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
+"list.\n"
+"It is for display purposes only. "
msgstr ""
-"\n"
-"Kategórie: "
+"Toto meno sa bude identifikovať váš účet, ale používať sa bude iba pre "
+"zobrazenie."
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
+"A \n"
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
+"what port you should specify."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
+msgid "This option controls how long a search will be run."
msgstr ""
-"\n"
-"Poznámka "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
+"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add "
+"Attribute\" button.\n"
+"Any values that you add to the DN will become required values for any new "
+"contacts\n"
+"that you add to the directory on the LDAP server. "
msgstr ""
-"\n"
-"Dodacie ozn:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98
+msgid "U_se SSL/TLS:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Známe meno (DN)"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Using email address"
+msgstr "Emailová adresa"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
+#: mail/mail-account-gui.c:61 mail/mail-config.glade.h:131
+msgid "Whenever Possible"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:134 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pridať"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
+msgid "_Add ->"
+msgstr "_Pridať ->"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
+msgid "_Add Mapping"
+msgstr "_Pridať mapovanie"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_Add to DN"
+msgstr "Pridať akciu"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
+msgid "_Always"
+msgstr "_Vždy"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
+msgid "_Delete Mapping"
+msgstr "_Odstrániť mapovanie"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "_Display name:"
+msgstr "_Zobrazenie"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
+#, fuzzy
+msgid "_Distinguished Name (DN):"
+msgstr "Známe meno (DN)"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
+msgid "_Don't use SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
+msgid "_Download limit:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 filter/filter.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:149 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upraviť"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
+msgid "_Edit Mapping"
+msgstr "_Upraviť mapovanie"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
+#, fuzzy
+msgid "_Evolution attribute:"
+msgstr "Upozorňovanie Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
+msgid "_If necessary "
+msgstr "_Ak potrebné"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
+msgid "_LDAP attribute:"
+msgstr "Atribút _LDAP:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
+msgid "_LDAP attributes:"
+msgstr "Atribúty _LDAP:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118
+msgid "_Log in method:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "_More Options >>"
+msgstr "_Nastavenie"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
+msgid "_Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
+#, fuzzy
+msgid "_Search base:"
+msgstr "_Oblasť hľadania:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
+msgid "_Server name:"
+msgstr "_Meno serveru:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
+#, fuzzy
+msgid "_Timeout (minutes):"
+msgstr "Čas opakovania (minúty)"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
+msgid "account-druid"
+msgstr "account-druid"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
+msgid "account-editor"
+msgstr "account-editor"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
+msgid "cards"
+msgstr "karty"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
+msgid "connecting-tab"
+msgstr "connecting-tab"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
+msgid "dn-customization-tab"
+msgstr "dn-customization-tab"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
+msgid "edit_server_window_simple"
+msgstr "edit_server_window_simple"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
+msgid "general-tab"
+msgstr "general-tab"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
+msgid "mappings-tab"
+msgstr "mappings-tab"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
+msgid "objectclasses-tab"
+msgstr "objectclasses-tab"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
+msgid "searching-tab"
+msgstr "searching-tab"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Vyberte kontakty z adresára"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Odosielateľ obsahuje"
+
+#. Fixme: Ditto
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:687
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 shell/e-shortcuts-view.c:179
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:177
+msgid "Remove All"
+msgstr "Odstrániť všetky"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:201
+msgid "Send HTML Mail?"
+msgstr "Poslať poštu HTML?"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:401
+msgid "Edit Contact List"
+msgstr "Upraviť zoznam kontaktov"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:419
+msgid "Unnamed Contact List"
+msgstr "Zoznam kontaktov bez mena"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:436
+#, c-format
+msgid "(%d not shown)"
+msgstr "(%d nezobrazených)"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:502
+msgid "Unnamed Contact"
+msgstr "Kontakt bez mena"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:349
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
+msgstr "Rozhranie pre výber mena adresára Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára."
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
+msgid "Find"
+msgstr "Nájsť"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
+msgid "Select Names"
+msgstr "Výber mien"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Selected Contacts:"
+msgstr "Odstrániť kontakt?"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
+msgid "Show Contacts"
+msgstr "Zobraziť kontakty"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
+"Type a name into the entry, or\n"
+"select one from the list below:"
msgstr ""
-"\n"
-"Email:"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Kategória:"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Priečinok:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+msgid "A_ssistant's name:"
+msgstr "Meno _asistenta:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+msgid "Add_ress..."
+msgstr "_Adresa..."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+msgid "Anni_versary:"
+msgstr "_Výročie:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+msgid "Birthda_y:"
+msgstr "Dátum na_rodenia:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegórie..."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Spolupráca"
+
+#. Construct the app
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1322
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor kontaktov"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+msgid "D_epartment:"
+msgstr "O_ddelenie:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+msgid "F_ree/Busy URL:"
+msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+msgid "File A_s:"
+msgstr "Uložiť _ako:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "_Celé meno..."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
+"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
+"Internet, enter the address\n"
+"of that information here."
msgstr ""
-"\n"
-"Email:\n"
+"Ak táto osoba poskytuje informácie o svojom voľnom čase a iné informácie\n"
+"pre kalendár, zadajte sem adresu týchto informácií."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+msgid "New phone type"
+msgstr "Nový typ telefónu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+msgid "No_tes:"
+msgstr "_Poznámky:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+msgid "Organi_zation:"
+msgstr "Or_ganizácia:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+msgid "P_rofession:"
+msgstr "_Povolanie:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+msgid "S_pouse:"
+msgstr "Ma_nžel(ka):"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+msgid "This is the _mailing address"
+msgstr "_Toto je emailová adresa"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+msgid "Wants to receive _HTML mail"
+msgstr "Chce prijímať poštu ako _HTML"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:652 calendar/gui/e-calendar-table.c:968
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3501
+#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1798
+#: mail/mail-config.glade.h:147 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:48
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Odstrániť"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+msgid "_Job title:"
+msgstr "Činnosť/po_zícia:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+msgid "_Manager's Name:"
+msgstr "Meno _vedúceho:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "Pre_zývka:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+msgid "_Office:"
+msgstr "Prac_ovisko:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+msgid "_Public Calendar URL:"
+msgstr "URL pre _verejný kalendár:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+msgid "_Web page address:"
+msgstr "Adresa _WWW stránky:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:362
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:472
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Editable"
+msgstr "Povoliť"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: my-evolution/Locations.h:2340
+msgid "United States"
+msgstr "Spojené štáty"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: my-evolution/Locations.h:42
+msgid "Albania"
+msgstr "Albánsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: my-evolution/Locations.h:54
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžírsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Americká Samoa"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktída"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr "Antigua a Barbuda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: my-evolution/Locations.h:120
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentína"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: my-evolution/Locations.h:154
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: my-evolution/Locations.h:155
+msgid "Austria"
+msgstr "Rakúsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdžán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: my-evolution/Locations.h:161
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: my-evolution/Locations.h:164
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrajn"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladéš"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorusko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: my-evolution/Locations.h:216
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgicko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: my-evolution/Locations.h:218
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhután"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: my-evolution/Locations.h:270
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+msgid "Bosnia And Herzegowina"
+msgstr "Bosna a Herzegovina"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: my-evolution/Locations.h:294
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazília"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britské teritórium Indický oceán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: my-evolution/Locations.h:320
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulharsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: my-evolution/Locations.h:354
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kapverdy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: my-evolution/Locations.h:389
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmanské ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Stredoafrická Republika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: my-evolution/Locations.h:438
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+msgid "China"
+msgstr "Čína"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: my-evolution/Locations.h:451
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Vianočné ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosové ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: my-evolution/Locations.h:483
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komory"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookove ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: my-evolution/Locations.h:517
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Pobrežie slonoviny"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: my-evolution/Locations.h:528
+msgid "Croatia"
+msgstr "Chorvátsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: my-evolution/Locations.h:532
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: my-evolution/Locations.h:545
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: my-evolution/Locations.h:546
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Česká Republika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: my-evolution/Locations.h:580
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: my-evolution/Locations.h:608
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikánska Republika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+msgid "East Timor"
+msgstr "Východný Timor"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: my-evolution/Locations.h:641
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvádor"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: my-evolution/Locations.h:650
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: my-evolution/Locations.h:666
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvádor"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Rovníková Guinea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: my-evolution/Locations.h:684
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estónsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr "Falklandské ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faerské ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: my-evolution/Locations.h:716
+msgid "Finland"
+msgstr "Fínsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: my-evolution/Locations.h:766
+msgid "France"
+msgstr "Francúzsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francúzska Guajana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francúzska Polynézia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francúzske južné teritóriá"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: my-evolution/Locations.h:811
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzínsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: my-evolution/Locations.h:812
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemecko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: my-evolution/Locations.h:815
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: my-evolution/Locations.h:846
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grónsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: my-evolution/Locations.h:867
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+msgid "Guinea-bissau"
+msgstr "Guinea-bissau"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guayana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: my-evolution/Locations.h:888
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+msgid "Heard And McDonald Islands"
+msgstr "Heardove a McDonaldove ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+msgid "Holy See"
+msgstr "Holy See"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: my-evolution/Locations.h:945
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: my-evolution/Locations.h:946
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hongkong"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: my-evolution/Locations.h:966
+msgid "Hungary"
+msgstr "Maďarsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: my-evolution/Locations.h:978
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: my-evolution/Locations.h:991
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonézia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: my-evolution/Locations.h:1007
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: my-evolution/Locations.h:1016
+msgid "Italy"
+msgstr "Taliansko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: my-evolution/Locations.h:1031
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: my-evolution/Locations.h:1035
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: my-evolution/Locations.h:1046
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordánsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+msgid "Kenya"
+msgstr "Keňa"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+msgid "Korea, Republic Of"
+msgstr "Kórejská republika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: my-evolution/Locations.h:1146
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lotyšsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: my-evolution/Locations.h:1197
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: my-evolution/Locations.h:1217
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtenštajnsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: my-evolution/Locations.h:1233
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: my-evolution/Locations.h:1267
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembursko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+msgid "Macau"
+msgstr "Makao"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malajzia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maledivy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: my-evolution/Locations.h:1296
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallove ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretánia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurítius"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: my-evolution/Locations.h:1385
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronézia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+msgid "Moldova, Republic Of"
+msgstr "Moldávska republika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: my-evolution/Locations.h:1468
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar (Barma)"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepál"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: my-evolution/Locations.h:1529
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holandské Antily"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nová Kaledónia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: my-evolution/Locations.h:1558
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nový Zéland"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: my-evolution/Locations.h:1560
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: my-evolution/Locations.h:1572
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ostrov Norfolk"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Severné Mariánske Ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: my-evolution/Locations.h:1585
+msgid "Norway"
+msgstr "Nórsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: my-evolution/Locations.h:1630
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: my-evolution/Locations.h:1671
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Palestínske územia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: my-evolution/Locations.h:1681
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nová Guinea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: my-evolution/Locations.h:1686
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguaj"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: my-evolution/Locations.h:1721
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipíny"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: my-evolution/Locations.h:1762
+msgid "Poland"
+msgstr "Poľsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: my-evolution/Locations.h:1789
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: my-evolution/Locations.h:1822
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Portoriko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: my-evolution/Locations.h:1834
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: my-evolution/Locations.h:1909
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ruská federácia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Svätá Lucia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr "Sao Tome a Principe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: my-evolution/Locations.h:2032
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudská Arábia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychely"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: my-evolution/Locations.h:2087
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: my-evolution/Locations.h:2100
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovensko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: my-evolution/Locations.h:2101
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovinsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Šalamúnove Ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somálsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: my-evolution/Locations.h:2116
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južná Afrika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia a The South Sandwich Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: my-evolution/Locations.h:2124
+msgid "Spain"
+msgstr "Španielsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+msgid "St. Helena"
+msgstr "Svätá Helena"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+msgid "St. Pierre And Miquelon"
+msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: my-evolution/Locations.h:2173
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbardove a Jan Mayenové ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazijsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: my-evolution/Locations.h:2178
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švédsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: my-evolution/Locations.h:2180
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švajčiarsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: my-evolution/Locations.h:2202
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+msgid "Tanzania, United Republic Of"
+msgstr "Spojená republika Tanzánia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thajsko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr "Trinidad a Tobago"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: my-evolution/Locations.h:2318
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turecko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr "Turecké a Kaikoské ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: my-evolution/Locations.h:2331
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: my-evolution/Locations.h:2339
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Spojené kráľovstvo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Menšie ostrovy mimo spojené štáty"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: my-evolution/Locations.h:2345
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguaj"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu (Nové Hebridy)"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: my-evolution/Locations.h:2377
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: my-evolution/Locations.h:2389
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Britské panenské ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "U.S. panenské ostrovy"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+msgid "Wallis And Futuna Islands"
+msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Západná sahara"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: my-evolution/Locations.h:2509
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: my-evolution/Locations.h:2521
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Juhoslávia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:297
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:458
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104
+msgid "Book"
+msgstr "Kniha"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:148
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+msgid "Card"
+msgstr "Karta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+msgid "Is New Card"
+msgstr "Je nová karta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Writable Fields"
+msgstr "Merril Field"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+msgid "Changed"
+msgstr "Zmenené"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:814
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Editor kategórií nie je k dispozícii."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823
+msgid "This contact belongs to these categories:"
+msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:997
+msgid "Save Contact as VCard"
+msgstr "Uložiť kontakt ako VCard"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1043
msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
msgstr ""
-"\n"
-"Miesto: "
+"Naozaj chcete odstrániť\n"
+"tieto kontakty?"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1046
msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kontakt?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1050
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: mail/mail-accounts.c:222 shell/e-shell-folder-commands.c:407
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr "TTY/TDD"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
+#, c-format
+msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+msgstr "Nie je možné nájsť prvok pre pole: `%s'"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr "Rýchly kontakt"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:303
+msgid "Edit Full"
+msgstr "Upraviť celé"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327
+msgid "E-mail"
+msgstr "Email"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66
+#, c-format
+msgid "Error saving %s: %s"
+msgstr "Chyba pri ukladaní %s: %s"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:177
+msgid "list"
+msgstr "zoznam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"\n"
-"Pošt.klient:"
+"%s už existuje.\n"
+"Chcete ho prepísať?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:214
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Adresa _2:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Check Address"
+msgstr "Skontrolovať adresu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Countr_y:"
+msgstr "Kra_jina:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "_City:"
+msgstr "_Mesto:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_PO Box:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Štát/Provincia:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+msgid "_ZIP Code:"
+msgstr "_PSČ:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+msgid "Check Full Name"
+msgstr "Skontrolovať celé meno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr. "
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+msgid "Esq."
+msgstr "Esq."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+msgid "Jr."
+msgstr "Ml."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+msgid "Miss"
+msgstr "Slečna"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+msgid "Mr."
+msgstr "Pán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+msgid "Mrs."
+msgstr "Pani"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+msgid "Ms."
+msgstr "Sl."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+msgid "Sr."
+msgstr "St."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+msgid "_First:"
+msgstr "_Krstné:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+msgid "_Last:"
+msgstr "_Priezvisko:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+msgid "_Middle:"
+msgstr "_Stredné:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+msgid "_Suffix:"
+msgstr "_Prípona:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titul:"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+msgid "List _name:"
+msgstr "Meno _zoznamu:"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+msgid "Members"
+msgstr "Členovia"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr "Zadajte emailovú adresu, alebo do zoznamu pretiahnite kontakt myšou:"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr "_Skryť adresy pri posielaní emailu do tohto zoznamu"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstrániť"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+msgid "contact-list-editor"
+msgstr "editor-zoznamu-kontaktov"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:155
+msgid "Is New List"
+msgstr "Je nový zoznam"
+
+#. Construct the app
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:241
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "Editor zoznamu kontaktov"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:455
+msgid "Save List as VCard"
+msgstr "Uložiť zoznam ako VCard"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
+msgid "Add Anyway"
+msgstr "Pridať aj tak"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+msgid "Duplicate Contact Detected"
+msgstr "Nájdený duplikát kontaktu"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
+msgid "New Contact:"
+msgstr "Nový kontakt:"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "Pôvodný kontakt:"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
-"\n"
-"Name: "
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-"\n"
-"Meno: "
+"Meno alebo email pre tento kontakt už v tomto priečinku\n"
+"existuje. Chcete ho aj tak pridať?"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+msgid "Change Anyway"
+msgstr "Zmeniť aj tak"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "Zmenený kontakt:"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "Konflikt v kontakte:"
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
-"\n"
-"Org: "
+"The changed email or name of this contact already\n"
+"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
+"Zmenený email alebo meno pre tento kontakt už v tomto\n"
+"priečinku existuje. Chcete ho aj tak pridať?"
+
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Pokročilé hľadanie"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:155
+msgid "No cards"
+msgstr "Žiadne karty"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:158
+msgid "1 card"
+msgstr "1 karta"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
+#, c-format
+msgid "%d cards"
+msgstr "%d kariet"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:355
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:465
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111
+msgid "Query"
+msgstr "Otázka"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:441
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Chyba pri vytváraní pohľadu na adresár"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:369
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:143
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:512
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Chyba pri zmene karty"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
+#: shell/evolution-shell-component.c:1153
+msgid "Success"
+msgstr "Úspech"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2094
+#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1192
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznáma chyba"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Sklad off-line"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592
+#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Prístup zamietnutý"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+msgid "Card not found"
+msgstr "Karta nenájdená"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
+msgid "Card ID already exists"
+msgstr "ID karty už existuje"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokol nepodporovaný"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2297
+#: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779
+#: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Zrušený"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Overenie zlyhalo"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Vyžadované overenie"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+msgid "TLS not Available"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+msgid "Addressbook does not exist"
+msgstr "Adresár neexistuje"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+msgid "Other error"
+msgstr "Iná chyba"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:49
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr "Chcete uložiť zmeny?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Chyba pri pridávaní zoznamu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:271
+msgid "Error adding card"
+msgstr "Chyba pri pridávaní karty"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Chyba pri zmene zoznamu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní zoznamu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:229
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1740
+msgid "Error removing card"
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní karty"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:196
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
+"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-"\n"
-"Verejný kľúč:"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Move card to"
+msgstr "Monte Scuro"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Copy card to"
+msgstr "Žiadne karty"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Move cards to"
+msgstr "Žiadne karty"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Copy cards to"
+msgstr "Žiadne karty"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresár"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1868
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+msgid "Save as VCard"
+msgstr "Uložiť ako VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
+msgid "New Contact..."
+msgstr "Nový kontakt..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
+msgid "New Contact List..."
+msgstr "Nový zoznam kontaktov..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
+msgid "Go to Folder..."
+msgstr "Prejsť do priečinku..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
+msgid "Import..."
+msgstr "Importovať..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
+msgid "Search for Contacts..."
+msgstr "Hľadať kontakty..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
+msgid "Addressbook Sources..."
+msgstr "Zdroje adresára..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
+msgid "Pilot Settings..."
+msgstr "Nastavenie pilota..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Predať ďalej kontakt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
+msgid "Send Message to Contact"
+msgstr "Poslať správu kontaktu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/my-evolution.xml.h:1
+msgid "Print"
+msgstr "Tlačiť"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
+msgid "Print Envelope"
+msgstr "Tlačiť obálku"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
+msgid "Copy to folder..."
+msgstr "Kopírovať do priečinku..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
+msgid "Move to folder..."
+msgstr "Presunúť do priečinku..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+msgid "Cut"
+msgstr "Vystrihnúť"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovať"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 calendar/gui/e-week-view.c:3466
+msgid "Current View"
+msgstr "Aktuálny pohľad"
+
+#. Minicard view stuff
+#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
+#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
+#. also be placed at the begining ot the string
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+
+#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
+#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
+#. must also be placed at the begining ot the string.
+#. Use lower case letters if possible.
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
+msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321
+#, c-format
msgid ""
+"The addressbook backend for\n"
+"%s\n"
+"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+msgid "* Click here to add a contact *"
+msgstr "* Kliknutím pridáte kontakt *"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Asistentov telefón"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Address"
+msgstr "Adresa zamestnania"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Telefón do zamestnania"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Telefón do zamestnania 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Spätné volanie"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Telefón v aute"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Firemný telefón"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Address"
+msgstr "Adresa domov"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefón domov"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Telefón domov 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobil"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+msgid "Other Address"
+msgstr "Iná adresa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Iný telefón"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Primárny telefón"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:139
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102
+msgid "Width"
+msgstr "Šírka"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
+msgid "Has Focus"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
+msgid "Selected"
+msgstr "Vybrané"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Má kurzor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:203
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr "a %d iných kariet."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:205
+msgid "and one other card."
+msgstr "a jedna iná karta."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:319
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Uložiť do adresára"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
+msgid "Field"
+msgstr "Pole"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
+msgid "Field Name"
+msgstr "Meno poľa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Text Model"
+msgstr "_Veľkosť textu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
+msgid "Max field name length"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
-"Telephone:"
+"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
-" Telefón: "
+"\n"
+"V tomto pohľade nie su žiadne položky.\n"
+"\n"
+"Dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt."
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143
msgid ""
"\n"
-"Telephones:\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
-"Telefóny:\n"
+"\n"
+"V tomto pohľade nie su žiadne položky."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Adapter"
+msgstr "po"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125
+msgid "Column Width"
+msgstr "Šírka stĺpca"
+
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
+msgid "Card View"
+msgstr "Karta"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1118
+msgid "Print cards"
+msgstr "Tlačiť karty"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1180
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1202
+msgid "Print card"
+msgstr "Tlačiť kartu"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Tlačiť obálku"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr "10 bd. Tahoma"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr "8 bd. Tahoma"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr "Prázdnych strán na konci:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+msgid "Body"
+msgstr "Telo"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Spodný:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Rozmery:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+msgid "F_ont..."
+msgstr "_Písmo..."
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písma"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+msgid "Footer:"
+msgstr "Pätička:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+msgid "Format"
+msgstr "Formát"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+msgid "Header"
+msgstr "Hlavička"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Hlavička/Pätička"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+msgid "Headings"
+msgstr "Hlavičky"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr "Hlavičky pre každý list"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Height:"
+msgstr "Výška:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr "Okamžite jeden za druhým"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Include:"
+msgstr "Vložiť:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: calendar/gui/tasks-control.c:638
+msgid "Landscape"
+msgstr "Na šírku"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+msgid "Left:"
+msgstr "Ľavý:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr "Záložky písmen na okraji"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+msgid "Margins"
+msgstr "Okraje"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Počet stĺpcov:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavenie"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: calendar/gui/tasks-control.c:625
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientácia"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: my-evolution/Locations.h:1670
+msgid "Page"
+msgstr "Strana"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "Nastavenie stránky:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+msgid "Paper source:"
+msgstr "Zdroj papiera:"
+
+#. Portrait
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: calendar/gui/tasks-control.c:631
+msgid "Portrait"
+msgstr "Na výšku"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Preview:"
+msgstr "Náhľad:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr "Tlačiť v stupňoch šedej"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr "Opačne na párnych stránkach"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+msgid "Right:"
+msgstr "Pravý:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+msgid "Sections:"
+msgstr "Časti:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+msgid "Shading"
+msgstr "Tieňovanie"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+msgid "Size:"
+msgstr "Veľkosť:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Začať na novej stránke"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+msgid "Style name:"
+msgstr "Meno štýlu:"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Top:"
+msgstr "Vrchný:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+msgid "Width:"
+msgstr "Šírka:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+msgid "_Font..."
+msgstr "_Písmo..."
+
+#: calendar/cal-util/cal-component.c:1216
+msgid "Untitled appointment"
+msgstr "Schôdzka bez mena"
+
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752
+msgid "High"
+msgstr "Vysoká"
+
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:501 calendar/cal-util/cal-util.c:523
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1703
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálny"
+
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:503 calendar/cal-util/cal-util.c:525
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750
+msgid "Low"
+msgstr "Nízka"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:519
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinovaná"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205
+msgid "Split Multi-Day Events:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1225
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835
+msgid "Error while communicating with calendar server"
+msgstr "Chyba pri komunikácii s kalendárovým serverom"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1372
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1375
+msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
+msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Calendar pilota"
+
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+msgid "Default Priority:"
+msgstr "Štandardná priorita:"
+
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie ToDo pilota"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+msgid "Starting:"
+msgstr "Od:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+msgid "Ending:"
+msgstr "Do:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:228
+msgid "invalid time"
+msgstr "neplatný čas"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
+msgid "Evolution Alarm"
+msgstr "Upozorňovanie Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:368
+#, c-format
+msgid "Alarm on %s"
+msgstr "Upozornenie na %s"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+msgid "C_lose"
+msgstr "_Zavrieť"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+msgid "Snoo_ze"
+msgstr "O_pakovať"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze time (minutes)"
+msgstr "Čas opakovania (minúty)"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+msgid "_Edit appointment"
+msgstr "_Upraviť schôdzku"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:679
+msgid "No description available."
+msgstr "Popis nie je k dispozícii."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:741
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:765
+#: calendar/gui/tasks-control.c:455 widgets/misc/e-messagebox.c:161
+msgid "Warning"
+msgstr "Varovanie"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:745
msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email. Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"Evolution zatiaľ nepodporuje pripomenutie z kalendára\n"
+"pomocou emailu, ale toto upozornenie tak bolo nastavené.\n"
+"Evolution preto zobrazí normálny dialóg."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
"\n"
-"Time Zone: "
+" %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
+"Práve sa má vyvolať pripomenutie kalendára Evolution.\n"
+"Je nastavený tak, že sa má spustiť tento program:\n"
"\n"
-"Časová zóna:"
+" %s\n"
+"\n"
+"Chcete tento program spustiť?"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:785
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "Na tento program sa už nepýtať."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:1
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr "Služba upozorňovania na poplachy"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:2
+msgid "Factory for the alarm notification service"
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre službu na upozornenie na poplach"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:155
+msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+msgstr "Nie je možné inicializovať gnome-vfs"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre službu upozorňovania"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:404
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view.c:1381
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:311
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:409 calendar/gui/calendar-commands.c:414
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:416
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:434
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:440 calendar/gui/calendar-commands.c:442
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
+
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 calendar/gui/print.c:1489
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:799
+msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr ""
+"Nie je možné vytvoriť kalendárový pohľad. Prosím, overte nastavenie ORBit a "
+"OAF."
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:406 calendar/gui/calendar-model.c:965
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
+msgid "Private"
+msgstr "Súkromný"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:409 calendar/gui/calendar-model.c:967
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+msgid "Confidential"
+msgstr "Tajný"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:371
+msgid "Public"
+msgstr "Verejný"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:524
+msgid "N"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:524
+msgid "S"
+msgstr "J"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:526
+msgid "E"
+msgstr "V"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:526
+msgid "W"
+msgstr "Z"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/calendar-model.c:1135
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
+msgid "Free"
+msgstr "Voľný"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1177
+msgid "Busy"
+msgstr "Zaneprázdnený"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:744 calendar/gui/calendar-model.c:1179
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2288
+msgid "Not Started"
+msgstr "Nezačal"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1181
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2291
+msgid "In Progress"
+msgstr "Prebieha"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:305
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2294
+msgid "Completed"
+msgstr "Dokončený"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1037
msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
-"Unique String: "
+"45.436845,125.862501"
msgstr ""
+"Geografické miesto musí byť zadané vo formáte:\n"
"\n"
-"Unikátny reťazec:"
+"45.436845,125.862501"
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Dokončený "
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1989
+#: mail/folder-browser.c:1760 mail/mail-account-gui.c:1228
+#: mail/mail-account-gui.c:1648 mail/mail-accounts.c:386
+#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 widgets/misc/e-dateedit.c:1586
+msgid "None"
+msgstr "Žiadna"
-msgid " (Due "
-msgstr " (Termín do "
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1705
+msgid "Recurring"
+msgstr "Opakovanie"
-msgid " (default)"
-msgstr " (štandard)"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1707
+msgid "Assigned"
+msgstr "Priradené"
-msgid " C"
-msgstr " C"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:277
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:287 calendar/gui/e-meeting-model.c:543
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838
+msgid "Yes"
+msgstr "Áno"
-msgid " F"
-msgstr " F"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:839
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
-msgid " _Check for supported types "
-msgstr "Kontrolovať _podporované typy"
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+msgid "Day View"
+msgstr "Deň"
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "_Aktualizovať zoznam"
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Pracovný týždeň"
-msgid " _Remove"
-msgstr "_Odstrániť"
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
+msgid "Week View"
+msgstr "Týždeň"
-msgid " ago"
-msgstr " naspäť"
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
+msgid "Month View"
+msgstr "Mesiac"
-msgid " color"
-msgstr " farba"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Súhrn obsahuje"
-msgid " to "
-msgstr "u do "
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Popis obsahuje"
-msgid "% Complete"
-msgstr "% hotových"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Komentár obsahuje"
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Nenájdené"
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
+#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/gnome-cal.c:1342
+#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
+#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1083
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendár"
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
+#: calendar/gui/component-factory.c:73
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr "Priečinok obsahujúci schôdzky a udalosti"
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i rozdelení minúty"
+#: calendar/gui/component-factory.c:77
+msgid "Public Calendar"
+msgstr "Verejný kalendár"
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
+#: calendar/gui/component-factory.c:78
+msgid "Public folder containing appointments and events"
+msgstr "Verejný priečinok obsahujúci schôdzky a udalosti"
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
+#: calendar/gui/component-factory.c:82 calendar/gui/e-tasks.c:734
+#: calendar/gui/print.c:1775 calendar/gui/tasks-control.c:509
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
+#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:326
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 shell/e-local-storage.c:183
+#: shell/e-shortcuts.c:1084
+msgid "Tasks"
+msgstr "Úlohy"
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
+#: calendar/gui/component-factory.c:83
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr "Priečinok obsahujúci úlohy to-do"
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
+#: calendar/gui/component-factory.c:87
+msgid "Public Tasks"
+msgstr "Verejné úlohy"
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#: calendar/gui/component-factory.c:88
+msgid "Public folder containing to-do items"
+msgstr "Verejný priečinok obsahujúci úlohy to-do"
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#: calendar/gui/component-factory.c:749
+msgid "New appointment"
+msgstr "Nová schôdzka"
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
+#: calendar/gui/component-factory.c:749
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Schôdzka"
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
+#: calendar/gui/component-factory.c:750
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Vytvoriť novú schôdzku"
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+#: calendar/gui/component-factory.c:754
+#, fuzzy
+msgid "New meeting"
+msgstr "Nastavenie kanálov správ"
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
+#: calendar/gui/component-factory.c:754
+msgid "_Meeting"
+msgstr "_Stretnutie"
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
+#: calendar/gui/component-factory.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Vytvorí novú úlohu"
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
+#: calendar/gui/component-factory.c:759
+msgid "New task"
+msgstr "Nová úloha"
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
+#: calendar/gui/component-factory.c:759
+msgid "_Task"
+msgstr "Ú_loha"
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
+#: calendar/gui/component-factory.c:760
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Vytvorí novú úlohu"
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
+#: calendar/gui/component-factory.c:764
+#, fuzzy
+msgid "New All Day Appointment"
+msgstr "Nová schôdzka"
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+#: calendar/gui/component-factory.c:764
+#, fuzzy
+msgid "All _Day Appointment"
+msgstr "Nová _schôdzka"
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: calendar/gui/component-factory.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Vytvoriť novú schôdzku"
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
+#: calendar/gui/control-factory.c:123
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder in '%s'"
+msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v '%s'"
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
+#: calendar/gui/control-factory.c:167
+msgid "The URI that the calendar will display"
+msgstr "URI, ktoré bude kalendár zobrazovať"
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+#: calendar/gui/control-factory.c:174
+msgid "The type of view to show"
+msgstr ""
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:358
+msgid "Audio Alarm Options"
+msgstr "Zvukové alarmy"
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:367
+msgid "Message Alarm Options"
+msgstr "Alarmy správami"
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:376
+msgid "Mail Alarm Options"
+msgstr "Poštové alarmy"
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:385
+msgid "Program Alarm Options"
+msgstr "Programové alarmy"
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:394
+msgid "Unknown Alarm Options"
+msgstr "Neznáme alarmy"
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+msgid "Alarm Repeat"
+msgstr "Opakovanie alarmu"
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution does not yet support email notification for reminders. You will "
+"not be able to edit the options for this reminder."
+msgstr ""
+"Toto je poštové pripomenutie, ale Evolution túto funkciu zatiaľ nepodporuje. "
+"Pre toto pripomenutie nebudete môcť upravovať jeho nastavenia."
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
+msgid "Message to Display"
+msgstr "Zobrazovaná správa"
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
+msgid "Play sound:"
+msgstr "Prehrať zvuk:"
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d kariet"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
+msgid "Repeat the alarm"
+msgstr "Opakovať alarm"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+msgid "Run program:"
+msgstr "Spustiť program:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
+msgid "With these arguments:"
+msgstr "S týmito argumentami:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:68
+#: filter/filter.glade.h:20
+msgid "days"
+msgstr "dní"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
+msgid "extra times every"
+msgstr "extra oprakovanie každých"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:67
+#: filter/filter.glade.h:21
+msgid "hours"
+msgstr "hodín"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:66
+#: filter/filter.glade.h:22
+msgid "minutes"
+msgstr "minút"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:298
+#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dní"
-msgid "%d hidden"
-msgstr "skrytých %d"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
+msgid "1 day"
+msgstr "1 deň"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
+#, c-format
+msgid "%d weeks"
+msgstr "%d týždňov"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
+msgid "1 week"
+msgstr "1 týždeň"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
+#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d hodín"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 hodina"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322
+#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minút"
-msgid "%d new"
-msgstr "%d nových"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minúta"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330
+#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekúnd"
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d vybraných"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333
+msgid "1 second"
+msgstr "1 sekunda"
-msgid "%d sent"
-msgstr "%d poslaných"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Prehrať zvuk"
-msgid "%d total"
-msgstr "celkovo %d"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:366
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+msgid "Display a message"
+msgstr "Zobraziť správu"
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d neposlaných"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:370
+msgid "Send an email"
+msgstr "Poslať email"
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d týždňov"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
+msgid "Run a program"
+msgstr "Spustiť program"
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Má sa vykonať neznáma akcia"
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:392
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s pred začiatkom schôdzky"
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s po začiatku schôdzky"
-msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%d/%m/%Y %H"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:400
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s na začiatku schôdzky"
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s pred koncom schôdzky"
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s po konci schôdzky"
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:417
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s na konci schôdzky"
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:441
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s o %s"
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:447
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s pre neznámy typ spustenia"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+msgid "Basics"
+msgstr "Základné"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "Dátum a čas:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+msgid "Reminders"
+msgstr "Pripomenutia"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:804 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Súhrn:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Možnosti..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+msgid "after"
+msgstr "po"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+msgid "before"
+msgstr "pred"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+msgid "day(s)"
+msgstr "dňa/í"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+msgid "end of appointment"
+msgstr "koniec schôdzky"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+msgid "hour(s)"
+msgstr "hodín"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:179
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minút"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+msgid "start of appointment"
+msgstr "začiatok schôdzky"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 minút"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minút"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minút"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minút"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minút"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alberta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "Calendar and Tasks Settings"
+msgstr "Nastavenie kalendára a úloh"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "Color for overdue tasks"
+msgstr "Farba pre nestihnuté úlohy"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+msgid "Color for tasks due today"
+msgstr "Farba pre úlohy do dnešného dňa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+msgid "Day _ends:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+msgid "Days"
+msgstr "Dni"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+msgid "Friday"
+msgstr "Piatok"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "Hours"
+msgstr "Hodiny"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minúty"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
+msgid "Monday"
+msgstr "Pondelok"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "S_un"
+msgstr "_Ne"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgstr "Zobraziť čí_sla týždňov v navigátorovi dátumov"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+msgid "Sunday"
+msgstr "Nedeľa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "Úlohy s _dnešným termínom:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+msgid "T_hu"
+msgstr "Š_tv"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Task List"
+msgstr "_Zoznam úloh"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+msgid "Thursday"
+msgstr "Štvrtok"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "Časová _zóna:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+msgid "Time format:"
+msgstr "Formát času:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Utorok"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "W_eek starts:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Streda"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+msgid "Work Week"
+msgstr "Pracovný týždeň"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+msgid "Work days:"
+msgstr "Pracovné dni:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12-hodinový (am/pm)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 hodín"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "_Pýtať sa na potvrdenie pri odstraňovaní"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "Z_hustiť víkendy v mesačnom pohľade"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "Úloha začína: <b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "_Display"
+msgstr "_Zobrazenie"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+msgid "_Fri"
+msgstr "P_ia"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "_General"
+msgstr "_Všeobecné"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_Skryť dokončené úlohy po"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+msgid "_Mon"
+msgstr "_Pon"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "Úlohy _po termíne:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+msgid "_Sat"
+msgstr "_So"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "Zobraziť _koncové časy schôdzok v týždennom a mesačnom pohľade"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "Ro_zdelenie času:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Tue"
+msgstr "_Ut"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+msgid "_Wed"
+msgstr "_Str"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "before every appointment"
+msgstr "pred začiatkom schôdzky"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:55
msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
+"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
+"notice?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Chyba z aktivačného systému:\n"
-"%s"
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
+msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť toto stretnutie?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:64
msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
+"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
+"notice?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Chyba z komponentného systému:\n"
-"%s"
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
+msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto úlohu?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:73
msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
+"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
+"cancellation notice?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Neznáma chyba."
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
+msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto položku denníka?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "Táto udalosť bola odstránená."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "Táto úloha bola odstránená."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+msgid "This journal entry has been deleted."
+msgstr "Táto položka denníka bola odstránená."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodiť ich a zatvoriť editor?"
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodiť ich a aktualizovať editor?"
-
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Neurobili ste žiadne zmeny, zatvoriť editor?"
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "Táto udalosť bola zmenená."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "Táto úloha bola zmenená."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+msgid "This journal entry has been changed."
+msgstr "Táto položka denníka bola zmenená."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#, c-format
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodiť ich a aktualizovať editor?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Neurobili ste žiadne zmeny. Aktualizovať editor?"
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s po konci schôdzky"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Could not update invalid object"
+msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať objekt!"
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s po začiatku schôdzky"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:325
+msgid "Object not found, not updated"
+msgstr ""
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s pred koncom schôdzky"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328
+msgid "You don't have permissions to update this object"
+msgstr ""
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s pred začiatkom schôdzky"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať objekt!"
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% hotových)"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Upraviť schôdzku"
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:782
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Schôdzka - %s"
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Úloha - %s"
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Správa"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "Položka denníka - %s"
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s už existuje.\n"
-"Chcete ho prepísať?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802
+msgid "No summary"
+msgstr "Žiadny súhrn"
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s o %s"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1200
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3934
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3699 composer/e-msg-composer.c:1170
+msgid "Save as..."
+msgstr "Uložiť ako..."
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s na konci schôdzky"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1301
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
+msgstr "Zmeny tejto položky budú zahodené, ak príde aktualizácia emailom"
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s na začiatku schôdzky"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
+msgid "Unable to obtain current version!"
+msgstr "Nepodarilo sa získať aktuálnu verziu!"
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s príloha"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Neznáma chyba: %s"
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s pre neznámy typ spustenia"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2206
+msgid " to "
+msgstr "u do "
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s konferencia"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2210
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Dokončený "
-msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-msgstr "%s nie je možné znovu nastaviť, pretože to nie je lokálny priečinok"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2212
+msgid "Completed "
+msgstr "Dokončený "
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s server %s"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2217
+msgid " (Due "
+msgstr " (Termín do "
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s služba pre %s na %s"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2219
+msgid "Due "
+msgstr "Termín do "
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s: Doručená pošta"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť schôdzku `%s'?"
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto schôdzku bez mena?"
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sProsím, zadajte POP3 heslo pre %s@%s"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu `%s'?"
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sProsím, zadajte SMTP heslo pre %s@%s"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu bez mena?"
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bajtov"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka `%s'?"
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
+msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka bez mena?"
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' a '..' sú rezervované mená priečinkov."
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d schôdzok?"
-msgid "(%d not shown)"
-msgstr "(%d nezobrazených)"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d úloh?"
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(žiadny popis)"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d položiek denníka?"
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nezobrazený žiadny priečinok)"
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Adresár..."
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Bez mena)"
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Delegovať na:"
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Bez predmetu)"
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Zadajte na koho delegovať"
-msgid "(None)"
-msgstr "(Žiadna)"
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2245
+msgid "Appointment"
+msgstr "Schôdzka"
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)"
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
+msgid "Reminder"
+msgstr "Pripomenutie"
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Neznáma chyba)"
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Opakovanie"
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neznámy)"
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:279
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:413
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Plánovanie"
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Správa bez mena)"
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:282
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:416 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+msgid "Meeting"
+msgstr "Stretnutie"
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Bez mena)"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 calendar/gui/dialogs/task-page.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "Dátum štartu"
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(zodpovedá všetkému) vyžaduje jeden pravdivostný výsledok"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646
+msgid "End date is wrong"
+msgstr ""
-msgid "(none)"
-msgstr "(nič)"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "Čas _začiatku:"
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(neznámy hostiteľ)"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:676
+msgid "End time is wrong"
+msgstr ""
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Kliknutím pridáte kontakt *"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "_Celodenná udalosť"
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+msgid "B_usy"
+msgstr "_Zaneprázdnený"
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "Klasifikácia"
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "_Tajné"
-msgid "--to--"
-msgstr "--do--"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Dátum a čas"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+msgid "F_ree"
+msgstr "_Voľné"
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "_Miesto: "
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minút"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "_Súkromné"
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bajt"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "_Verejné"
-msgid "1 card"
-msgstr "1 karta"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+msgid "Show Time As"
+msgstr "Zobraziť čas ako"
-msgid "1 day"
-msgstr "1 deň"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "_Súhrn:"
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 hodina"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "_Kontakty..."
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minúta"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+msgid "_End time:"
+msgstr "Čas _konca:"
-msgid "1 second"
-msgstr "1 sekunda"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+msgid "_Start time:"
+msgstr "Čas _začiatku:"
-msgid "1 week"
-msgstr "1 týždeň"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:392
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "Organizátor je vyžadovaný."
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minút"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník."
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 bd. Tahoma"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Táto osoba sa už zúčastňuje!"
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
+msgid "_Delegate To..."
+msgstr "_Delegovať na..."
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Účastník"
-msgid "10th"
-msgstr "10."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Kliknutím pridáte účastníka"
-msgid "11th"
-msgstr "11."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Spoločné meno"
-msgid "12th"
-msgstr "12."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Delegované od"
-msgid "13th"
-msgstr "13."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegované na"
-msgid "14th"
-msgstr "14."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minút"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Člen"
-msgid "15th"
-msgstr "15."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
-msgid "16th"
-msgstr "16."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
-msgid "17th"
-msgstr "17."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organizátor:"
-msgid "18th"
-msgstr "18."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+msgid "_Change Organizer"
+msgstr "_Zmeniť organizátora"
-msgid "19th"
-msgstr "19."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr "_Pozvať ostatných..."
-msgid "1st"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157
+#, fuzzy
+msgid "st"
msgstr "1."
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
+#, fuzzy
+msgid "nd"
+msgstr "2."
-msgid "20th"
-msgstr "20."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149
+#, fuzzy
+msgid "rd"
+msgstr "3."
-msgid "21st"
-msgstr "21."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:138
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:139
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:140
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:141
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:142
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:143
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156
+msgid "th"
+msgstr " "
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:610
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Táto schôdzka obsahuje opakovanie, ktoré Evolution nedokáže upraviť."
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:879
+msgid "Recurrent date is wrong"
+msgstr ""
-msgid "24th"
-msgstr "24."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+msgid "on"
+msgstr "zapnutá"
-msgid "25th"
-msgstr "25."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "zoznam"
-msgid "26th"
-msgstr "26."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1054 filter/filter-datespec.c:65
+msgid "second"
+msgstr "sekundy"
-msgid "27th"
-msgstr "27."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "third"
+msgstr "Iné"
-msgid "28th"
-msgstr "28."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "fourth"
+msgstr "Sever"
-msgid "29th"
-msgstr "29."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "last"
+msgstr "Východ"
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Other Date"
+msgstr "Ďalší fax"
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minút"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 filter/filter-datespec.c:68
+msgid "day"
+msgstr "deň"
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1251
+msgid "on the"
+msgstr " "
-msgid "30th"
-msgstr "30."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1436
+msgid "occurrences"
+msgstr "výskytov"
-msgid "31st"
-msgstr "31."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Pridať"
-msgid "389"
-msgstr "389"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Každých"
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Výnimky"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+msgid "Preview"
+msgstr "Ukážka"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Pravidlo opakovania"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+msgid "_Custom recurrence"
+msgstr "_Vlastné opakovanie"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Upraviť"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+msgid "_No recurrence"
+msgstr "_Neopakovať"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+msgid "_Simple recurrence"
+msgstr "_Jednoduché opakovanie"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+msgid "for"
+msgstr "počas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+msgid "forever"
+msgstr "navždy"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+msgid "month(s)"
+msgstr "mesiaca/ov"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+msgid "until"
+msgstr "pokým"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+msgid "week(s)"
+msgstr "týždňov"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+msgid "year(s)"
+msgstr "rokov"
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "The meeting information has been created. Send it?"
+msgstr "Informácia o schôdzke sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58
+msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
+msgstr "Informácia o schôdzke sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
+msgstr "Informácia o úlohe sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:69
+msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
+msgstr "Informácia o úlohe sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Dokončený "
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% hotových"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Dátum dokončenia:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:318
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:549 calendar/gui/e-meeting-model.c:851
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Potrebné úkony"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+msgid "Progress"
+msgstr "Priebeh"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:630
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Priorita:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Stav:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186
+msgid "Basic"
+msgstr "Základné"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:196
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:241
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366
+msgid "Assignment"
+msgstr "Priradenie"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:519
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:858
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "Sta_rt Date:"
+msgstr "_Počiatočný dátum:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+msgid "_Due Date:"
+msgstr "_Termín:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "40%"
msgstr "40%"
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "50%"
msgstr "50%"
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minút"
-
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "60%"
msgstr "60%"
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "70%"
msgstr "70%"
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 bd. Tahoma"
-
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "80%"
msgstr "80%"
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "90%"
msgstr "90%"
-msgid "9th"
-msgstr "9."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> zrušil stretnutie."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2818
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1863
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "Odstraňujem vybrané objekty"
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> zrušil úlohu."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3701
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3483 mail/folder-browser.c:1771
+#: shell/e-shortcuts-view.c:409 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> publikoval informácie o voľnom čase."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Uložiť ako..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3703
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3458 calendar/gui/e-week-view.c:3485
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tlačiť..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3708
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3490 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
+msgid "C_ut"
+msgstr "Vystri_hnúť"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3709
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3491 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopírovať"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3674
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3710 calendar/gui/e-week-view.c:3462
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3492 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Vložiť"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961
+#, fuzzy
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "Priradiť úlohu"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962
+#, fuzzy
+msgid "_Forward as iCalendar"
+msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "_Označiť ako dokončenú"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964
+#, fuzzy
+msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
+msgstr "_Označiť úlohy ako dokončené"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:969
+msgid "_Delete Selected Tasks"
+msgstr "O_dstrániť vybrané úlohy"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7533
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4177
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Aktualizujem objekty"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1322
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "Kliknutím pridáte úlohu"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarmy"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1000
+#: camel/camel-filter-driver.c:1095
+msgid "Complete"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Completion Date"
+msgstr "Dátum dokončenia"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+msgid "Due Date"
+msgstr "Termín"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Dátum konca"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Geographical Position"
+msgstr "Geografické umiestnenie"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+msgid "Start Date"
+msgstr "Dátum štartu"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: my-evolution/component-factory.c:54 shell/e-shell.c:763
+#: shell/e-shortcuts.c:1080
+msgid "Summary"
+msgstr "Súhrn"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+msgid "Task sort"
+msgstr "Triedenie úloh"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:166
+#: e-util/e-time-utils.c:379
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:161
+#: e-util/e-time-utils.c:388
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dátum musí byť vo formáte:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347
+#: calendar/gui/print.c:789
+msgid "am"
+msgstr "dopoludnia"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:616 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:791
+msgid "pm"
+msgstr "popoludní"
+
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:302 calendar/gui/print.c:1505
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1394 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3658
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Nová _schôdzka"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3660 calendar/gui/e-week-view.c:3452
+msgid "New All Day _Event"
+msgstr "Nová celodenná _udalosť"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 calendar/gui/e-week-view.c:3453
+#, fuzzy
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Stretnutie"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3454
+msgid "New Task"
+msgstr "Nová úloha"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3669 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Tlačiť..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3468
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "Prejsť na d_nešný dátum"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3469
+msgid "_Go to Date..."
+msgstr "_Prejsť na dátum..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3473
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "_Publikovať informácie o voľnom čase"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3477
+#: ui/evolution.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "_Settings..."
+msgstr "Nastavenie _pošty..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3484
+#: mail/folder-browser.c:1773 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Uložiť _ako..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3496
+#, fuzzy
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "Naplánovať _stretnutie"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3497
+#, fuzzy
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3502
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "Nastaviť tento výskyt ako _presunuteľný"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3503
+msgid "Delete this _Occurrence"
+msgstr "Odstrániť tento vý_skyt"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3504
+msgid "Delete _All Occurrences"
+msgstr "Odstrániť _všetky výskyty"
+
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:498
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i rozdelení minúty"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
+msgid "<b>Starts:</b> "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:595
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ends:</b> "
+msgstr "Končí: <b>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
+#, fuzzy
+msgid "<b>Completed:</b> "
+msgstr "Dokončený "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
+msgid "<b>Due:</b> "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 calendar/gui/e-itip-control.c:705
+msgid "iCalendar Information"
+msgstr "Informácie o iCalendar"
+
+#. Title
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
+msgid "iCalendar Error"
+msgstr "Chyba iCalendar"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 calendar/gui/e-itip-control.c:752
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 calendar/gui/e-itip-control.c:780
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Neznáma osoba"
+
+#. Describe what the user can do
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:787
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr "<br> Prosím, skontrolujte tieto informácie a potom vyberte z menu akciu."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:802
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "<i>Žiadna</i>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:826
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-meeting-model.c:297
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:852
+#: calendar/gui/itip-utils.c:486
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akceptované"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 calendar/gui/itip-utils.c:489
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Predbežne akceptovaný"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-meeting-model.c:299
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:853
+#: calendar/gui/itip-utils.c:492 calendar/gui/itip-utils.c:518
+msgid "Declined"
+msgstr "Odmietnuté"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:843 calendar/gui/e-itip-control.c:1049
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:268
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:333 calendar/gui/e-meeting-model.c:810
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531
+#: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347
+#: mail/mail-display.c:913 widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:446
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:896 calendar/gui/e-itip-control.c:924
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 calendar/gui/e-itip-control.c:963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:976 calendar/gui/e-itip-control.c:989
+msgid "Choose an action:"
+msgstr "Vyberte akciu:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:897
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovať"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:965
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:991
+#: shell/e-shell.c:2084 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:925
+msgid "Accept"
+msgstr "Akceptovať"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:926
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr "Predbežne akceptovať"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:927
+msgid "Decline"
+msgstr "Odmietnuť"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:951
+msgid "Send Free/Busy Information"
+msgstr "Poslať informácie o voľnom čase"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:964
+msgid "Update respondent status"
+msgstr "Aktualizovať stav respondenta"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:977
+msgid "Send Latest Information"
+msgstr "Poslať najnovšie informácie"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:506
+#: shell/evolution-shell-component.c:1155 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o stretnutí."
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o úlohe."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072
+msgid "Meeting Information"
+msgstr "Informácie o stretnutí"
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku na informácie o voľnom čase"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080
+msgid "Meeting Proposal"
+msgstr "Návrh na stretnutie"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
+msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný na existujúce stretnutie."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085
+msgid "Meeting Update"
+msgstr "Aktualizácia stretnutia"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+msgstr "<b>%s</b> si praje dostať najnovšie informácie o stretnutí."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090
+msgid "Meeting Update Request"
+msgstr "Požiadavka na aktualizáciu stretnutia"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku o stretnutí."
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie úlohy."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098
+msgid "Meeting Reply"
+msgstr "Odpoveď pre stretnutie"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1105
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> zrušil stretnutie."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1106
+msgid "Meeting Cancellation"
+msgstr "Zrušenie stretnutia"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateľnú správu."
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> požaduje, aby ste vykonali úlohu."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114
+msgid "Bad Meeting Message"
+msgstr "Neplatná správa o stretnutí"
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> požaduje informáciu o vašom voľnom čase."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published task information."
+msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o úlohe."
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139
+msgid "Task Information"
+msgstr "Informácia o úlohe"
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný na existujúce stretnutie."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
+msgstr "<b>%s</b> požaduje, aby ste vykonali úlohu."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+msgstr "<b>%s</b> požaduje, aby ste vykonali úlohu."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+msgid "Task Proposal"
+msgstr "Návrh úlohy"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný do existujúcej úlohy."
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> si praje dostať najnovšie informácie o stretnutí."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152
+msgid "Task Update"
+msgstr "Aktualizácia úlohy"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> si praje získať najnovšie informácie o úlohe."
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be editted.)"
-"<b>"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157
+msgid "Task Update Request"
+msgstr "Požiadavka na aktualizáciu úlohy"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie úlohy."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165
+msgid "Task Reply"
+msgstr "Odpoveď pre úlohu"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
+msgstr "<b>%s</b> zrušil úlohu."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173
+msgid "Task Cancellation"
+msgstr "Zrušenie úlohy"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+msgid "Bad Task Message"
+msgstr "Neplatná správa úlohy"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+msgstr "<b>%s</b> publikoval informácie o voľnom čase."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201
+msgid "Free/Busy Information"
+msgstr "Informácie o voľnom čase"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+msgstr "<b>%s</b> požaduje informáciu o vašom voľnom čase."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
+msgid "Free/Busy Request"
+msgstr "Požiadavka na informácie o voľnom čase"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku na informácie o voľnom čase"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+msgid "Free/Busy Reply"
+msgstr "Odpoveď s informáciou o voľnom čase"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+msgid "Bad Free/Busy Message"
+msgstr "Neplatná správa o voľnom čase"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr "Správa nevyzerá ako platná."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352
+msgid "The message contains only unsupported requests."
+msgstr "Táto správa obsahuje iba nepodporované požiadavky."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgstr "Príloha neobsahuje platnú správu kalendára"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411
+msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+msgstr "Príloha nemá žiadne zobraziteľné položky kalendára"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632 calendar/gui/e-itip-control.c:1724
+msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-"<b>(Editor správy obsahuje telo, ktoré nie je text, a preto ho nie je možné "
-"upraviť).<b>"
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr "<br> Prosím, skontrolujte tieto informácie a potom vyberte z menu akciu."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1727
+msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+msgstr ""
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kliknutím vyberiete dátum>"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638 calendar/gui/e-itip-control.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "Object could not be found\n"
+msgstr "Položku nie je možné poslať!\n"
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliknutím vyberiete priečinok>"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1641
+msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1644
+msgid "Update complete\n"
+msgstr "Aktualizácia dokončená\n"
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Server počasia nemohol byť kontaktovaný</b></dd>"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1647
+msgid "Calendar file could not be updated!\n"
+msgstr "Súbor kalendára nie je aktualizovať!\n"
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Žiadna</i>"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1676 calendar/gui/e-itip-control.c:1742
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože položka už neexistuje"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1697
+#, fuzzy
+msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
+msgstr "Táto odpoveď nie je od aktuálneho účastníka. Chcete ho pridať?"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1709
+msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože jeho stav nie je platný!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1733
+msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1736
+msgid "Attendee status updated\n"
+msgstr "Stav účastníka bol aktualizovaný\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739
+msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1774
+msgid "Removal Complete"
+msgstr "Odstránenie dokončené"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 calendar/gui/e-itip-control.c:1854
+msgid "Item sent!\n"
+msgstr "Položka poslaná!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+msgid "The item could not be sent!\n"
+msgstr "Položku nie je možné poslať!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931
+#, fuzzy
+msgid "Select Calendar Folder"
+msgstr "Vybrať priečinok"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "Select Tasks Folder"
+msgstr "Vybrať priečinok"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%P %%"
+msgstr "%P %%"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+msgid "--to--"
+msgstr "--do--"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+msgid "Calendar Message"
+msgstr "Správa kalendára"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+msgid "Date:"
+msgstr "Dátum:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+msgid "Loading Calendar"
+msgstr "Načítavam kalendár"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+msgid "Loading calendar..."
+msgstr "Načítavam kalendár..."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+msgid "Server Message:"
+msgstr "Správa serveru:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+msgid "date-end"
+msgstr "dátum konca"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+msgid "date-start"
+msgstr "dátum začiatku"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Predsedovia"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1736
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Vyžadovaní účastníci"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Nepovinní účastníci"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Zdroje"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:208 calendar/gui/e-meeting-model.c:225
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:539 calendar/gui/e-meeting-model.c:806
+msgid "Individual"
+msgstr "Individuálne"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:210 calendar/gui/e-meeting-model.c:227
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:212 calendar/gui/e-meeting-model.c:229
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808
+msgid "Resource"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:214 calendar/gui/e-meeting-model.c:231
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:809
+msgid "Room"
+msgstr "Miestnosť"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243 calendar/gui/e-meeting-model.c:260
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822
+msgid "Chair"
+msgstr "Predseda"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:245 calendar/gui/e-meeting-model.c:262
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:541 calendar/gui/e-meeting-model.c:823
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Vyžadovaný účastník"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:247 calendar/gui/e-meeting-model.c:264
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Nepovinný účastník"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:249 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Bez účasti"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
+msgid "Tentative"
+msgstr "Predbežný"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 calendar/gui/e-meeting-model.c:326
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:855
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegované"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330
+msgid "In Process"
+msgstr "Prebieha"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Mimo kancelárie"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
+msgid "No Information"
+msgstr "Žiadna informácia"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446
+msgid "_Options"
+msgstr "_Nastavenie"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr "Zobraziť _iba pracovné hodiny"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr "Ukázať z_menšené"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:496
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr "_Obnoviť voľno/zaneprázdnený"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531
+msgid "_Autopick"
+msgstr "_Autovýber"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr "_Všetky osoby a zdroje"
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre adresy."
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:577
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr "Všetky _osoby a jeden zdroj"
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresy."
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:590
+msgid "_Required People"
+msgstr "_Vyžadované osoby"
-msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie zoznamu úloh."
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "_Začiatok stretnutia:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr "_Koniec stretnutia:"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2070
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2100
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457 e-util/e-time-utils.c:189
+#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:461 e-util/e-time-utils.c:224
+#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2012
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2023
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Otváram úlohy na %s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:384 calendar/gui/tasks-control.c:197
+#, c-format
+msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať úlohy v `%s'"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:399
+#, c-format
+msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+msgstr "Metódy potrebná pre načítanie `%s' nie je podporovaná"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:413 calendar/gui/gnome-cal.c:1532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
+msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:481 calendar/gui/gnome-cal.c:1736
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
+"Error on %s:\n"
+" %s"
msgstr ""
-"Súbor s týmto menom už existuje\n"
-"Prepísať ho?"
+"Chyba počas '%s':\n"
+"%s"
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Priečinok s týmto menom už existuje"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Completing tasks..."
+msgstr "Dátum dokončenia"
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Vyžadované heslo"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Deleting selected objects..."
+msgstr "Odstraňujem vybrané objekty"
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresár."
+#: calendar/gui/e-tasks.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Expunging"
+msgstr "Čistím priečinok"
+
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3451
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Nová _schôdzka..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder in `%s'"
+msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1518
+#, c-format
+msgid "The method required to open `%s' is not supported"
+msgstr "Metóda nutná k otvoreniu `%s' nie je podporovaná"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding alarms for %s"
+msgstr "Upozornenie na %s"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1756
+#, c-format
+msgid ""
+"The calendar backend for\n"
+"%s\n"
+" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1765
+#, c-format
+msgid ""
+"The task backend for\n"
+"%s\n"
+" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994
+#, c-format
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "Otváram kalendára na%s"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2034
+#, fuzzy
+msgid "Opening default tasks folder"
+msgstr "Otváram priečinok %s"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "A Bonobo control which displays a task list."
+msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie zoznamu úloh."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie kalendára."
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Požiadavka AUTH zlyhala."
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Nastavenie kalendára a úloh"
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution."
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Pridať"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Celodenná udalosť"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
+msgstr "Prehliadač iTip/mTip kalendára Evolution"
-msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "_Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
+msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kalendárom."
-msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "Meno _asistenta:"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok úloh Evolution."
-msgid "A_uthenticate with server using:"
-msgstr "_Prihlásiť sa k serveru pomocou:"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok pohľadu iTip kalendára"
-msgid "Aarhus"
-msgstr "Aarhus"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Factory for the sample Calendar control"
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Kalendár."
-msgid "Abakan"
-msgstr "Abakan"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre centralizáciu komponent Kalendár Evolution."
-msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+msgid "Factory to create a component editor factory"
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre vytváracie rozhrania komponentu editor"
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+msgid "April"
+msgstr "Apríl"
-msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+msgid "August"
+msgstr "August"
-msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+msgid "December"
+msgstr "December"
-msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+msgid "February"
+msgstr "Február"
-msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "O Ximian Evolution"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+msgid "Go To Date"
+msgstr "Prejsť na dátum"
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "O Ximian Evolution..."
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+msgid "Go To Today"
+msgstr "Prejsť na dnešný dátum"
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu Dhabi"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+msgid "January"
+msgstr "Január"
-msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+msgid "July"
+msgstr "Júl"
-msgid "Acajutla"
-msgstr "Acajutla"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+msgid "June"
+msgstr "Jún"
-msgid "Acapulco"
-msgstr "Akapulko"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+msgid "March"
+msgstr "Marec"
-msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+msgid "May"
+msgstr "Máj"
-msgid "Accept"
-msgstr "Akceptovať"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+msgid "November"
+msgstr "November"
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akceptované"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+msgid "October"
+msgstr "Október"
-msgid "Account"
-msgstr "Účet"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+msgid "September"
+msgstr "September"
-msgid "Account %d"
-msgstr "Účet %d"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:344 calendar/gui/itip-utils.c:415
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "Organizátor musí byť nastavený."
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informácia o účte"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:379
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník"
-msgid "Account Management"
-msgstr "Správa účtu"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:458 calendar/gui/itip-utils.c:567
+msgid "Event information"
+msgstr "informácie o udalosti"
-msgid "Account Name"
-msgstr "Meno účtu"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:460 calendar/gui/itip-utils.c:569
+msgid "Task information"
+msgstr "Informácie o úlohe"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Účty"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571
+msgid "Journal information"
+msgstr "Informácie o denníku"
-msgid "Active connections"
-msgstr "Aktívne spojenia"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:588
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "Informácie o voľnom čase"
-msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:466
+msgid "Calendar information"
+msgstr "informácie o kalendári"
-msgid "Adana"
-msgstr "Adana"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:502
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualizovaný"
-msgid "Adana/Incirlik"
-msgstr "Adana/Incirlik"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:510
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnoviť"
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Pridať adresár"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:514
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "Protinávrh"
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Pridať aj tak"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "Informácie o voľnom čase"
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Pridať pravidlo filtra"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:594
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "informácie o kalendári"
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Pridať pravidlo"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:752
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Musíte byť účastníkom stretnutia."
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Pridať odosielateľa do adresára"
+#: calendar/gui/main.c:60
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "Nie je možné inicializovať GNOME"
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Pridať nový kanál správ"
+#: calendar/gui/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Could not activate Bonobo"
+msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo"
-msgid "Add action"
-msgstr "Pridať akciu"
+#: calendar/gui/main.c:95
+msgid "Could not create the component editor factory"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre komponent editora"
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Pridať adresu do existujúceho kontaktu \"%s\""
+#: calendar/gui/print.c:454
+msgid "1st"
+msgstr "1."
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Pridať prílohu..."
+#: calendar/gui/print.c:454
+msgid "2nd"
+msgstr "2."
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Pridať kritérium"
+#: calendar/gui/print.c:454
+msgid "3rd"
+msgstr "3."
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Pridať priečinok do zoznamu prihlásených priečinkov"
+#: calendar/gui/print.c:454
+msgid "4th"
+msgstr "4."
-msgid "Add n_ews feed"
-msgstr "Pridať nový k_anál"
+#: calendar/gui/print.c:454
+msgid "5th"
+msgstr "5."
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Pridať do kontaktov"
+#: calendar/gui/print.c:455
+msgid "6th"
+msgstr "6."
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Pridať do uložených hľadaní"
+#: calendar/gui/print.c:455
+msgid "7th"
+msgstr "7."
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Pridať do _panelu skratiek"
+#: calendar/gui/print.c:455
+msgid "8th"
+msgstr "8."
-msgid "Add_ress..."
-msgstr "_Adresa..."
+#: calendar/gui/print.c:455
+msgid "9th"
+msgstr "9."
-msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "Pridávam kartu do serveru LDAP..."
+#: calendar/gui/print.c:455
+msgid "10th"
+msgstr "10."
-msgid "Address Cards"
-msgstr "Karty adresára"
+#: calendar/gui/print.c:456
+msgid "11th"
+msgstr "11."
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresa _2:"
+#: calendar/gui/print.c:456
+msgid "12th"
+msgstr "12."
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adresár"
+#: calendar/gui/print.c:456
+msgid "13th"
+msgstr "13."
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Zdroje adresára"
+#: calendar/gui/print.c:456
+msgid "14th"
+msgstr "14."
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adresár..."
+#: calendar/gui/print.c:456
+msgid "15th"
+msgstr "15."
-msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaide"
+#: calendar/gui/print.c:457
+msgid "16th"
+msgstr "16."
-msgid "Aden"
-msgstr "Aden"
+#: calendar/gui/print.c:457
+msgid "17th"
+msgstr "17."
-msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
+#: calendar/gui/print.c:457
+msgid "18th"
+msgstr "18."
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: calendar/gui/print.c:457
+msgid "19th"
+msgstr "19."
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Pokročilé hľadanie"
+#: calendar/gui/print.c:457
+msgid "20th"
+msgstr "20."
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Pokročilé..."
+#: calendar/gui/print.c:458
+msgid "21st"
+msgstr "21."
-msgid "Aeroparque"
-msgstr "Aeroparque"
+#: calendar/gui/print.c:458
+msgid "22nd"
+msgstr "22."
-msgid "Aeropuerto del Norte"
-msgstr "Aeropuerto del Norte"
+#: calendar/gui/print.c:458
+msgid "23rd"
+msgstr "23."
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
+#: calendar/gui/print.c:458
+msgid "24th"
+msgstr "24."
-msgid "Afonsos"
-msgstr "Afonsos"
+#: calendar/gui/print.c:458
+msgid "25th"
+msgstr "25."
-msgid "Africa"
-msgstr "Afrika"
+#: calendar/gui/print.c:459
+msgid "26th"
+msgstr "26."
+
+#: calendar/gui/print.c:459
+msgid "27th"
+msgstr "27."
+
+#: calendar/gui/print.c:459
+msgid "28th"
+msgstr "28."
+
+#: calendar/gui/print.c:459
+msgid "29th"
+msgstr "29."
+
+#: calendar/gui/print.c:459
+msgid "30th"
+msgstr "30."
+
+#: calendar/gui/print.c:460
+msgid "31st"
+msgstr "31."
+
+#: calendar/gui/print.c:527
+msgid "Su"
+msgstr "Ne"
+
+#: calendar/gui/print.c:527
+msgid "Mo"
+msgstr "Po"
+
+#: calendar/gui/print.c:527
+msgid "Tu"
+msgstr "Ut"
+
+#: calendar/gui/print.c:527
+msgid "We"
+msgstr "St"
+
+#: calendar/gui/print.c:528
+msgid "Th"
+msgstr "Št"
+
+#: calendar/gui/print.c:528
+msgid "Fr"
+msgstr "Pi"
+
+#: calendar/gui/print.c:528
+msgid "Sa"
+msgstr "So"
+
+#. Day
+#: calendar/gui/print.c:1861
+msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
+msgstr "Vybraný deň (%a %b %d %Y)"
+
+#: calendar/gui/print.c:1886 calendar/gui/print.c:1890
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%a %b %d"
+
+#: calendar/gui/print.c:1887
+msgid "%a %d %Y"
+msgstr "%a %d %Y"
+
+#: calendar/gui/print.c:1891 calendar/gui/print.c:1893
+#: calendar/gui/print.c:1894
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a %b %d %Y"
+
+#: calendar/gui/print.c:1898
+#, c-format
+msgid "Selected week (%s - %s)"
+msgstr "Vybraný týždeň (%s - %s)"
+
+#. Month
+#: calendar/gui/print.c:1906
+msgid "Selected month (%b %Y)"
+msgstr "Vybraný mesiac (%b - %Y)"
+
+#. Year
+#: calendar/gui/print.c:1913
+msgid "Selected year (%Y)"
+msgstr "Vybraný rok (%Y)"
+
+#: calendar/gui/print.c:2247
+msgid "Task"
+msgstr "Úloha"
+
+#: calendar/gui/print.c:2304
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Stav: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2322
+#, c-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Priorita: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2336
+#, c-format
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "Dokončených percent: %i"
+
+#: calendar/gui/print.c:2348
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2362
+#, c-format
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "Kategórie: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2373
+msgid "Contacts: "
+msgstr "Kontakty: "
+
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2612
+#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2903
+#: my-evolution/e-summary.c:619
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Ukážka pred tlačou"
+
+#: calendar/gui/print.c:2549
+msgid "Print Item"
+msgstr "Tlačiť položku"
+
+#: calendar/gui/print.c:2632
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Nastavenie tlačiarne"
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:148
+msgid "The URI of the tasks folder to display"
+msgstr "URI, ktoré bude zobrazovať priečinok úloh"
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
+msgstr ""
+"Táto operácia natrvalo odstráni všetky správy označené ako zmazané. Ak "
+"budete pokračovať, nebude už možné tieto správy obnoviť.\n"
+"\n"
+"Naozaj odstrániť tieto správy?"
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:470
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Túto správu už nezobrazovať."
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "Tlačiť karty"
+
+#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:74
+msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť pohľad úloh. Prosím, overte nastavenie ORBit a OAF."
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:104
+msgid ""
+"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
+"automatically migrated them to the new tasks folder."
+msgstr ""
+"Evolution automaticky previedol úlohy z priečinku kalendára do nového "
+"priečinku úloh."
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:107
+msgid ""
+"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
+"migrate them to the new tasks folder.\n"
+"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
+"again in the future."
+msgstr ""
+"Evolution sa pokúsil automaticky previesť úlohy z priečinku kalendára do "
+"nového priečinku úloh.\n"
+"Niektoré úlohy nebolo možné preniesť, takže je možné sa o to pokúsiť neskôr."
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
+"the tasks folder."
+msgstr ""
+"Nie je možné otvoriť `%s'; žiadne údaje z priečinku kalendára nebudú "
+"prevedené do priečinku úloh."
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
+"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+msgstr ""
+"Metóda pre načítanie `%s' nie je podporovaná, žiadne položky z priečinku "
+"kalendára nebudú prenesené do priečinku úloh."
+
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:377
+msgid "SMTWTFS"
+msgstr "NPUSŠPS"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov VCard do Evolution."
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
+msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution."
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
+msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution."
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get storage list from registry: %s"
+msgstr ""
+"Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n"
+" %s"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
+msgstr "Nie je možné sa spojiť so skladom: %s"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Reminder!!"
+msgstr "Pripomenutie"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "Správa kalendára"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution našiel poštové súbory Pine.\n"
+"Chcete ich importovať do Evolution?"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Kalendár"
+
+#: calendar/pcs/query.c:289
+msgid "time-now expects 0 arguments"
+msgstr "time-now neočakáva žiadne argumenty"
+
+#: calendar/pcs/query.c:313
+msgid "make-time expects 1 argument"
+msgstr "make-time očakáva 1 argument"
+
+#: calendar/pcs/query.c:318
+msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
+msgstr "make-time očakáva ako prvý argument reťazec"
+
+#: calendar/pcs/query.c:326
+msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
+msgstr "make-time očakáva prvý argument reťazec dátumu/času podľa ISO 8601"
+
+#: calendar/pcs/query.c:355
+msgid "time-add-day expects 2 arguments"
+msgstr "time-add-day očakáva dva argumenty"
+
+#: calendar/pcs/query.c:360
+msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-add-day očakáva ako prvý argument time_t"
+
+#: calendar/pcs/query.c:367
+msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
+msgstr "time-add-day očakáva ako druhý argument celé číslo"
+
+#: calendar/pcs/query.c:394
+msgid "time-day-begin expects 1 argument"
+msgstr "time-day-begin očakáva jeden argument"
+
+#: calendar/pcs/query.c:399
+msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-day-begin očakáva ako prvý argument time_t"
+
+#: calendar/pcs/query.c:426
+msgid "time-day-end expects 1 argument"
+msgstr "time-day-end očakáva jeden argument"
+
+#: calendar/pcs/query.c:431
+msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-day-end očakáva ako prvý argument time_t"
+
+#: calendar/pcs/query.c:467
+msgid "get-vtype expects 0 arguments"
+msgstr "get-vtype neočakáva argumenty"
+
+#: calendar/pcs/query.c:563
+msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
+msgstr "occur-in-time-range? očakáva dva argumenty"
+
+#: calendar/pcs/query.c:568
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako prvý argument time_t"
+
+#: calendar/pcs/query.c:575
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
+msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako druhý argument time_t"
+
+#: calendar/pcs/query.c:705
+msgid "contains? expects 2 arguments"
+msgstr "contains? očakáva dva argumenty"
+
+#: calendar/pcs/query.c:710
+msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
+msgstr "contains? očakáva ako prvý argument reťazec"
+
+#: calendar/pcs/query.c:717
+msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
+msgstr "contains? očakáva ako druhý argument reťazec"
+
+#: calendar/pcs/query.c:734
+msgid ""
+"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
+"\""
+msgstr ""
+"contains? očakáva ako prvý argument jednu z hodnôt \"any\", \"summary\", "
+"\"description\""
+
+#: calendar/pcs/query.c:776
+msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
+msgstr "has-categories? očakáva aspoň jeden argument"
+
+#: calendar/pcs/query.c:788
+msgid ""
+"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
+"argument to be a boolean false (#f)"
+msgstr ""
+"has-categories? očakáva ako všetky argumenty reťazce alebo presne jeden "
+"argument boolean nepravu (#f)"
+
+#: calendar/pcs/query.c:876
+msgid "is-completed? expects 0 arguments"
+msgstr "is-completed? neočakáva žiadne argumenty"
+
+#: calendar/pcs/query.c:921
+msgid "completed-before? expects 1 argument"
+msgstr "completed-before? očakáva jeden argument"
+
+#: calendar/pcs/query.c:926
+msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "completed-before? očakáva ako prvý argument time_t"
+
+#: calendar/pcs/query.c:1229
+msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
+msgstr "Vyhodnotenie výrazu pre hľadanie neskončilo pravdivostnou hodnotou"
+
+#: calendar/pcs/query.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Parse error"
+msgstr "Iná chyba"
+
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrika/Abidžan"
+#: calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrika/Akra"
+#: calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Addis_Abeba"
+#: calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Alžír"
+#: calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"
+#: calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrika/Bamako"
+#: calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"
+#: calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrika/Banjul"
+#: calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bissau"
+#: calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantyre"
+#: calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazzaville"
+#: calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Bujumbura"
+#: calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Káhira"
+#: calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrika/Casablanca"
+#: calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Ceuta"
+#: calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrika/Conakry"
+#: calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrika/Dakar"
+#: calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
+#: calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Džibuti"
+#: calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Douala"
+#: calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrika/El_Aaiun"
+#: calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrika/Freetown"
+#: calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaborone"
+#: calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"
+#: calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"
+#: calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
+#: calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Khartoum"
+#: calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"
+#: calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinshasa"
+#: calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"
+#: calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libreville"
+#: calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrika/Lome"
+#: calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
+#: calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbashi"
+#: calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
+#: calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"
+#: calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"
+#: calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"
+#: calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"
+#: calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadishu"
+#: calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrika/Monrovia"
+#: calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"
+#: calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndjamena"
+#: calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamey"
+#: calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrika/Nouakchott"
+#: calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrika/Ouagadougou"
+#: calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"
+#: calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrika/Sao_Tome"
+#: calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrika/Timbuktu"
+#: calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripolis"
+#: calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"
+#: calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Windhoek"
-msgid "Afyon"
-msgstr "Afyon"
-
-msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
-
-msgid "Aguascaliantes"
-msgstr "Aguascaliantes"
-
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
-
-msgid "Ahwaz"
-msgstr "Ahwaz"
-
-msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
-
-msgid "Air Force"
-msgstr "Air Force"
-
-msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-
-msgid "Akeno Ab"
-msgstr "Akeno Ab"
-
-msgid "Akita Airport"
-msgstr "Akita letisko"
-
-msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
-
-msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
-
-msgid "Al Ahsa"
-msgstr "Al Ahsa"
-
-msgid "Al Ain"
-msgstr "Al Ain"
-
-msgid "Al Baha"
-msgstr "Al Baha"
-
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
-
-msgid "Al-Jouf"
-msgstr "Al-Jouf"
-
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Všetky _stanice:"
-
-msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
-
-msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
-
-msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
-
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Opakovanie alarmu"
-
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Služba upozorňovania na poplachy"
-
-msgid "Alarm on %s"
-msgstr "Upozornenie na %s"
-
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmy"
-
-msgid "Alaska"
-msgstr "Aljaška"
-
-msgid "Albania"
-msgstr "Albánsko"
-
-msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
-
-msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
-
-msgid "Alberta"
-msgstr "Alberta"
-
-msgid "Alborg"
-msgstr "Alborg"
-
-msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
-
-msgid "Alderney"
-msgstr "Alderney"
-
-msgid "Alesund"
-msgstr "Alesund"
-
-msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
-
-msgid "Alexandria-Esler"
-msgstr "Alexandria-Esler"
-
-msgid "Alexandria/Nouzha"
-msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-msgid "Alexandroupolis"
-msgstr "Alexandropolis"
-
-msgid "Algeria"
-msgstr "Alžírsko"
-
-msgid "Alghero"
-msgstr "Alghero"
-
-msgid "Algona"
-msgstr "Algona"
-
-msgid "Alicante"
-msgstr "Alicante"
-
-msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
-
-msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
-
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Všetky _osoby a jeden zdroj"
-
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Všetky _priečinky:"
-
-msgid "All folders"
-msgstr "Všetky priečinky"
-
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Všetky _kanály správ:"
-
-msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
-
-msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
-
-msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
-
-msgid "Almeria"
-msgstr "Almeria"
-
-msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
-
-msgid "Already has an owner"
-msgstr "Už je vlastník"
-
-msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
-
-msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
-
-msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
-
-msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
-
-msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
-
-msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
-
-msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Vždy ši_frovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy"
-
-msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Vždy _podpisovať správy pri použití tohto účtu"
-
-msgid "Amami Airport"
-msgstr "Amami letisko"
-
-msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
-
-msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
-
-msgid "Amasya"
-msgstr "Amasya"
-
-msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
-
-msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
-
-msgid "Amendola"
-msgstr "Amendola"
-
+#: calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"
+#: calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Anchorage"
+#: calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Anguilla"
+#: calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigua"
+#: calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"
+#: calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
+#: calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asuncion"
+#: calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"
+#: calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"
+#: calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
+#: calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+#: calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"
+#: calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boise"
+#: calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+#: calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+#: calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Cancun"
+#: calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Caracas"
+#: calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"
+#: calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Cayenne"
+#: calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Cayman"
+#: calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Chicago"
+#: calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Chihuahua"
+#: calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Cordoba"
+#: calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Kostarika"
+#: calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Cuiaba"
+#: calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Curacao"
+#: calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+#: calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dawson"
+#: calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+#: calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"
+#: calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"
+#: calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominica"
+#: calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
+#: calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Eirunepe"
+#: calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"
+#: calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
+#: calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+#: calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Godthab"
+#: calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+#: calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+#: calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
+#: calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Guadeloupe"
+#: calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Guatemala"
+#: calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guayaquil"
+#: calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Guajana"
+#: calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifax"
+#: calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"
+#: calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"
+#: calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
+#: calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+#: calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+#: calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+#: calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"
+#: calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvik"
+#: calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iqaluit"
+#: calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamajka"
+#: calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"
+#: calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"
+#: calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
+#: calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
+#: calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Paz"
+#: calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
+#: calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Angeles"
+#: calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"
+#: calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Maceio"
+#: calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managua"
+#: calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
+#: calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinik"
+#: calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Mazatlan"
+#: calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
+#: calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominee"
+#: calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
+#: calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Mexico_City"
+#: calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Miquelon"
+#: calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterrey"
+#: calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"
+#: calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montreal"
+#: calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montserrat"
+#: calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"
+#: calendar/zones.h:138
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New_York"
+#: calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"
+#: calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nome"
+#: calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"
+#: calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
+#: calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"
+#: calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+#: calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"
+#: calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Phoenix"
+#: calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+#: calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+#: calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+#: calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Portoriko"
+#: calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rainy_River"
+#: calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+#: calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Recife"
+#: calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
+#: calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+#: calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosario"
+#: calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santiago"
+#: calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+#: calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+#: calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+#: calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Shiprock"
+#: calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/St_Johns"
+#: calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/St_Kitts"
+#: calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/St_Lucia"
+#: calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/St_Thomas"
+#: calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/St_Vincent"
+#: calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Swift_Current"
+#: calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+#: calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Thule"
+#: calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+#: calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tijuana"
+#: calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
+#: calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"
+#: calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"
+#: calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"
+#: calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"
+#: calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Americká Samoa"
-
-msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
-
-msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
-
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdam"
-
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n"
-"This reminder is configured to run the following program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"Práve sa má vyvolať pripomenutie kalendára Evolution.\n"
-"Je nastavený tak, že sa má spustiť tento program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Chcete tento program spustiť?"
-
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Nastala chyba počas kopírovania súborov do\n"
-"`%s'."
-
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "Organizátor je vyžadovaný."
-
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Organizátor musí byť nastavený."
-
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Neznáma osoba"
-
-msgid "Anadyr"
-msgstr "Anadyr"
-
-msgid "Anaktuvuk"
-msgstr "Anaktuvuk"
-
-msgid "Anapa"
-msgstr "Anapa"
-
-msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
-
-msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-msgid "Ancona"
-msgstr "Ancona"
-
-msgid "Andahuayla"
-msgstr "Andahuayla"
-
-msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
-
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-msgid "Andoya"
-msgstr "Andoya"
-
-msgid "Andravida"
-msgstr "Andravida"
-
-msgid "Andrews AFB"
-msgstr "Andrews AFB"
-
-msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
-
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
-
-msgid "Ankara/Esenboga"
-msgstr "Ankara/Esenboga"
-
-msgid "Ankara/Etimesgut"
-msgstr "Ankara/Etimesgut"
-
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
-
-msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
-
-msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
-
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Výročie:"
-
-msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
-
-msgid "Anniv"
-msgstr "Výr."
-
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Výročie"
-
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymný"
-
-msgid "Answered"
-msgstr "Odpovedané"
-
-msgid "Antalya"
-msgstr "Antalya"
-
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktída"
-
+#: calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktída/Casey"
+#: calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktída/Davis"
+#: calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktída/DumontDUrville"
+#: calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktída/Mawson"
+#: calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktída/McMurdo"
+#: calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktída/Palmer"
+#: calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktída/Južný pól"
+#: calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktída/Syowa"
+#: calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktída/Vostok"
-msgid "Antartica"
-msgstr "Antarktída"
-
-msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
-
-msgid "Antigua"
-msgstr "Antigua"
-
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua a Barbuda"
-
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua a Barbuda"
-
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
-
-msgid "Antwerpen/Deurne"
-msgstr "Antverpy/Deurne"
-
-msgid "Any Category"
-msgstr "Ľubovoľná kategória"
-
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje"
-
-msgid "Aomori Airport"
-msgstr "Aomori letisko"
-
-msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
-
-msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
-
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Použiť filtre"
-
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Použiť pravidlá filtrov na vybrané správy"
-
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty"
-
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty na tomto serveri"
-
-msgid "Appointment"
-msgstr "Schôdzka"
-
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Schôdzka - %s"
-
-msgid "Appointments"
-msgstr "Schôdzky"
-
-msgid "April"
-msgstr "Apríl"
-
-msgid "Aquadilla"
-msgstr "Aquadilla"
-
-msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
-
-msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
-
-msgid "Arar"
-msgstr "Arar"
-
-msgid "Araxos"
-msgstr "Araxos"
-
-msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
-
+#: calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktída/Longyearbyen"
-msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
-
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka bez mena?"
-
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kontakt?"
-
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto položku denníka?"
-
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť toto stretnutie?"
-
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto úlohu?"
-
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d schôdzok?"
-
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d položiek denníka?"
-
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d úloh?"
-
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť schôdzku `%s'?"
-
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka `%s'?"
-
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu `%s'?"
-
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?"
-
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?"
-
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto schôdzku bez mena?"
-
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu bez mena?"
-
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Naozaj chcete upraviť všetkých %d správ?"
-
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetkých %d správ v samostatných oknách?"
-
-msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť priečinok \"%s\"?"
-
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Naozaj chcete znovu poslať všetkých %d správ?"
-
-msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
-
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentína"
-
-msgid "Arica"
-msgstr "Arica"
-
-msgid "Arizona"
-msgstr "Arizona"
-
-msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
-
-msgid "Arkhangelsk"
-msgstr "Archangelsk"
-
-msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
-
-msgid "Armenia"
-msgstr "Arménsko"
-
-msgid "Artigas"
-msgstr "Artigas"
-
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-msgid "Asahikawa Ab"
-msgstr "Asahikawa Ab"
-
-msgid "Asahikawa Airport"
-msgstr "Asahikawa letisko"
-
-msgid "Ashburnam"
-msgstr "Ashburnam"
-
-msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
-
-msgid "Ashfield"
-msgstr "Ashfield"
-
-msgid "Ashiya Ab"
-msgstr "Ashiya Ab"
-
-msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
-
-msgid "Asia"
-msgstr "Ázia"
-
+#: calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Ázia/Aden"
+#: calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Ázia/Almaty"
+#: calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Ázia/Ammán"
+#: calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Ázia/Anadyr"
+#: calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Ázia/Aqtau"
+#: calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Ázia/Aqtobe"
+#: calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Ázia/Ashgabat"
+#: calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Ázia/Bagdád"
+#: calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Ázia/Bahrajn"
+#: calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Ázia/Baku"
+#: calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Ázia/Bangkok"
+#: calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Ázia/Bejrút"
+#: calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Ázia/Biškek"
+#: calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Ázia/Brunei"
+#: calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Ázia/Kalkata"
+#: calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Ázia/Choibalsan"
+#: calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Ázia/Chongqing"
+#: calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Ázia/Colombo"
+#: calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Ázia/Damašok"
+#: calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Ázia/Dháka"
+#: calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Ázia/Dilí"
+#: calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Ázia/Dubai"
+#: calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Ázia/Dušanbe"
+#: calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Ázia/Gaza"
+#: calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Ázia/Harbin"
+#: calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Ázia/Hong_Kong"
+#: calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Ázia/Hovd"
+#: calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Ázia/Irkutsk"
+#: calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Ázia/Istanbul"
+#: calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Ázia/Jakarta"
+#: calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Ázia/Jayapura"
+#: calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Ázia/Jeruzalém"
+#: calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Ázia/Kábul"
+#: calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Ázia/Kamčatka"
+#: calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Ázia/Karáčí"
+#: calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Ázia/Kašgar"
+#: calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Ázia/Katmandu"
+#: calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Ázia/Krasnojarsk"
+#: calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Ázia/Kuala_Lumpur"
+#: calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Ázia/Kuching"
+#: calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Ázia/Kuvajt"
+#: calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Ázia/Makao"
+#: calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Ázia/Makao"
+#: calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Ázia/Magadan"
+#: calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Ázia/Makassar"
+#: calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Ázia/Manila"
+#: calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Ázia/Muscat"
+#: calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Ázia/Nikózia"
+#: calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Ázia/Novosibirsk"
+#: calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Ázia/Omsk"
+#: calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Ázia/Oral"
+#: calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Ázia/Phnom_Penh"
+#: calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Ázia/Pontianak"
+#: calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Ázia/Pchjongjang"
+#: calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Ázia/Katar"
+#: calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Ázia/Qyzylorda"
+#: calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Ázia/Rangoon"
+#: calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Ázia/Riyád"
+#: calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Ázia/Saigon"
+#: calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Ázia/Sachalin"
+#: calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Ázia/Samarkand"
+#: calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Ázia/Soul"
+#: calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Ázia/Šanghaj"
+#: calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Ázia/Singapur"
+#: calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Ázia/Taipei"
+#: calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Ázia/Taškent"
+#: calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Ázia/Tbilisi"
+#: calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Ázia/Teherán"
+#: calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Ázia/Thimphu"
+#: calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Ázia/Tokio"
+#: calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Ázia/Ujung_Pandang"
+#: calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Ázia/Ulanbátár"
+#: calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Ázia/Urumqi"
+#: calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Ázia/Vientiane"
+#: calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Ázia/Vladivostok"
+#: calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Ázia/Jakutsk"
+#: calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Ázia/Jekaterinburg"
+#: calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Ázia/Jerevan"
-msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
-
-msgid "Ass"
-msgstr "Asist."
-
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Priradiť farbu"
-
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Priradiť skóre"
-
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Priradiť úlohu"
-
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Priradiť túto úlohu niekomu inému"
-
-msgid "Assigned"
-msgstr "Priradené"
-
-msgid "Assignment"
-msgstr "Priradenie"
-
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistent"
-
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asistentov telefón"
-
-msgid "Asswan"
-msgstr "Asswan"
-
-msgid "Astoria"
-msgstr "Astoria"
-
-msgid "Astrakhan"
-msgstr "Astrakan"
-
-msgid "Asturias"
-msgstr "Asturias"
-
-msgid "Asuncion"
-msgstr "Asuncion"
-
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník"
-
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník."
-
-msgid "Athens"
-msgstr "Atény"
-
-msgid "Athinai"
-msgstr "Athinai"
-
-msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
-
-msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantický oceán"
-
-msgid "Atlantic City"
-msgstr "Atlantic City"
-
+#: calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantik/Azorské ostrovy"
+#: calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantik/Bermudy"
+#: calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantik/Kanárske ostrovy"
+#: calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantik/Kapverdy"
+#: calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantik/Faerské ostrovy"
+#: calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
+#: calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantik/Madeira"
+#: calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantik/Rejkjavík"
+#: calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantik/Južná_Georgia"
+#: calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantik/Svätá Helena"
+#: calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantik/Stanley"
-msgid "Atsugi US NAS"
-msgstr "Atsugi US NAS"
+#: calendar/zones.h:277
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Austrália/Adelaide"
-msgid "Attach"
-msgstr "Priložiť"
+#: calendar/zones.h:278
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Austrália/Brisbane"
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Priložiť súbor"
+#: calendar/zones.h:279
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Austrália/Broken_Hill"
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Priloží súbor k správe"
+#: calendar/zones.h:280
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Austrália/Darwin"
-msgid "Attachment"
-msgstr "Príloha"
+#: calendar/zones.h:281
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Austrália/Hobart"
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Vlastnosti prílohy"
+#: calendar/zones.h:282
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Austrália/Lindeman"
-msgid "Attachments"
-msgstr "Prílohy"
+#: calendar/zones.h:283
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Austrália/Lord_Howe"
-msgid "Attendee"
-msgstr "Účastník"
+#: calendar/zones.h:284
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Austrália/Melbourne"
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože položka už neexistuje"
+#: calendar/zones.h:285
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Austrália/Perth"
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože jeho stav nie je platný!\n"
+#: calendar/zones.h:286
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Austrália/Sydney"
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať!\n"
+#: calendar/zones.h:287
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Európa/Amsterdam"
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Stav účastníka bol aktualizovaný\n"
+#: calendar/zones.h:288
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Európa/Andorra"
-msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+#: calendar/zones.h:289
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Európa/Atény"
-msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+#: calendar/zones.h:290
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Európa/Belfast"
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Zvukové alarmy"
+#: calendar/zones.h:291
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Európa/Belehrad"
-msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
+#: calendar/zones.h:292
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Európa/Berlín"
-msgid "August"
-msgstr "August"
+#: calendar/zones.h:293
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Európa/Bratislava"
-msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
+#: calendar/zones.h:294
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Európa/Brusel"
-msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
+#: calendar/zones.h:295
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Európa/Bukurešť"
-msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
+#: calendar/zones.h:296
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Európa/Budapešť"
-msgid "Australasia"
-msgstr "Australasia"
+#: calendar/zones.h:297
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Európa/Chisinau"
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
+#: calendar/zones.h:298
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Európa/Kodaň"
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Austrália/Adelaide"
+#: calendar/zones.h:299
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Európa/Dublin"
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Austrália/Brisbane"
+#: calendar/zones.h:300
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Európa/Gibraltar"
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Austrália/Broken_Hill"
+#: calendar/zones.h:301
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Európa/Helsinki"
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Austrália/Darwin"
+#: calendar/zones.h:302
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Európa/Istanbul"
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Austrália/Hobart"
+#: calendar/zones.h:303
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Európa/Kaliningrad"
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Austrália/Lindeman"
+#: calendar/zones.h:304
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Európa/Kyjev"
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Austrália/Lord_Howe"
+#: calendar/zones.h:305
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Európa/Lisabon"
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Austrália/Melbourne"
+#: calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Európa/Lublaň"
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Austrália/Perth"
+#: calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Európa/Londýn"
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Austrália/Sydney"
+#: calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Európa/Luxembourg"
-msgid "Austria"
-msgstr "Rakúsko"
+#: calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Európa/Madrid"
-msgid "Authentication"
-msgstr "Overenie"
+#: calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Európa/Malta"
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Overenie zlyhalo"
+#: calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Európa/Minsk"
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Vyžadované overenie"
+#: calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Európa/Monako"
+
+#: calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Európa/Moskva"
+
+#: calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "Európa/Nikózia"
+
+#: calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Európa/Oslo"
+
+#: calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Európa/Paríž"
+
+#: calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Európa/Praha"
+
+#: calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Európa/Riga"
+
+#: calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Európa/Rím"
+
+#: calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Európa/Samara"
+
+#: calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Európa/San_Marino"
+
+#: calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Európa/Sarajevo"
+
+#: calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Európa/Simferopol"
+
+#: calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Európa/Skopje"
+
+#: calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Európa/Sofia"
+
+#: calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Európa/Stockholm"
+
+#: calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Európa/Talin"
+
+#: calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Európa/Tirana"
+
+#: calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Európa/Užhorod"
+
+#: calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Európa/Vaduz"
+
+#: calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Európa/Vatikán"
+
+#: calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Európa/Viedeň"
+
+#: calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Európa/Vilnius"
+
+#: calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Európa/Varšava"
+
+#: calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Európa/Záhreb"
+
+#: calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Európa/Záporožné"
+
+#: calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Európa/Curych"
+
+#: calendar/zones.h:338
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Indický oceán/Antananarivo"
+
+#: calendar/zones.h:339
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Indický oceán/Chagos"
+
+#: calendar/zones.h:340
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Indický oceán/Vianočné ostrovy"
+
+#: calendar/zones.h:341
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Indický oceán/Kokosové ostrovy"
+
+#: calendar/zones.h:342
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Indický oceán/Komory"
+
+#: calendar/zones.h:343
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Indický oceán/Kerguelen"
+
+#: calendar/zones.h:344
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Indický oceán/Mahe"
+
+#: calendar/zones.h:345
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Indický oceán/Maledivy"
+
+#: calendar/zones.h:346
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Indický oceán/Maurícius"
+
+#: calendar/zones.h:347
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Indický oceán/Mayotte"
+
+#: calendar/zones.h:348
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Indický oceán/Reunion"
+
+#: calendar/zones.h:349
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Tichý oceán/Apia"
+
+#: calendar/zones.h:350
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Tichý oceán/Auklandy"
+
+#: calendar/zones.h:351
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Tichý oceán/Chatham"
+
+#: calendar/zones.h:352
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Tichý oceán/Veľkonočné ostrovy"
+
+#: calendar/zones.h:353
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Tichý oceán/Efate"
+
+#: calendar/zones.h:354
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Tichý oceán/Enderbury"
+
+#: calendar/zones.h:355
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Tichý oceán/Fakaofo"
+
+#: calendar/zones.h:356
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Tichý oceán/Fidži"
+
+#: calendar/zones.h:357
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Tichý oceán/Funafuti"
+
+#: calendar/zones.h:358
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Tichý oceán/Galapágy"
+
+#: calendar/zones.h:359
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Tichý oceán/Gambier"
+
+#: calendar/zones.h:360
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Tichý oceán/Guadalcanal"
+
+#: calendar/zones.h:361
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Tichý oceán/Guam"
+
+#: calendar/zones.h:362
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Tichý oceán/Honolulu"
+
+#: calendar/zones.h:363
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Tichý oceán/Johnston"
+
+#: calendar/zones.h:364
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Tichý oceán/Kiritimati"
+
+#: calendar/zones.h:365
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Tichý oceán/Kosrae"
+
+#: calendar/zones.h:366
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Tichý oceán/Kwajalein"
+
+#: calendar/zones.h:367
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Tichý oceán/Majuro"
+
+#: calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Tichý oceán/Marquesas"
+
+#: calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Tichý oceán/Midway"
+
+#: calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Tichý oceán/Nauru"
+
+#: calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Tichý oceán/Niue"
+
+#: calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Tichý oceán/Norfolk"
+
+#: calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Tichý oceán/Noumea"
+
+#: calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Tichý oceán/Pago_Pago"
+
+#: calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Tichý oceán/Palau"
+
+#: calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Tichý oceán/Pitcairn"
+
+#: calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Tichý oceán/Ponape"
+
+#: calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Tichý oceán/Port_Moresby"
+
+#: calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Tichý oceán/Rarotonga"
+
+#: calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Tichý oceán/Saipan"
+
+#: calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Tichý oceán/Tahiti"
+
+#: calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Tichý oceán/Tarawa"
+
+#: calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Tichý oceán/Tongatapu"
+
+#: calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Tichý oceán/Truk"
+
+#: calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Tichý oceán/Wake"
+
+#: calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Tichý oceán/Wallis"
+
+#: calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Tichý oceán/Yap"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
+msgid "Signing is not supported by this cipher"
+msgstr "Digitálny podpis nie je podporovaný touto šifrou"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
+msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+msgstr "Overenie podpisu nie je podporované touto šifrou"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
+msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+msgstr "Šifrovanie nie je podporované touto šifrou"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
+msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+msgstr "Dešifrovanie nie je podporované touto šifrou"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
+#, fuzzy
+msgid "You may not import keys with this cipher"
+msgstr "Šifrovanie nie je podporované touto šifrou"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
+#, fuzzy
+msgid "You may not export keys with this cipher"
+msgstr "Šifrovanie nie je podporované touto šifrou"
+
+#: camel/camel-data-cache.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create cache path"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/camel-data-cache.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s"
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write log entry: %s\n"
+"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
+"reconnect to the network."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa zapísať záznam: %s\n"
+"Ďalšie operácie na tomto serveri nebudú znovu vykonané\n"
+"pri ďalšom pripojení na sieť."
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s':\n"
+"%s\n"
+"Changes made to this folder will not be resynchronized."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa otvoriť `%s':\n"
+"%s\n"
+"Zmeny v tomto priečinku nebudú zosynchronizované."
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:282
+msgid "Resynchronizing with server"
+msgstr "Obnovujem synchronizáciu so serverom"
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing folder '%s' for offline"
+msgstr "Ukladám priečinok '%s'"
+
+#: camel/camel-disco-store.c:367
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Pre dokončenie tejto operácie musíte pracovať on-line"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:767 camel/camel-filter-driver.c:776
+msgid "Syncing folders"
+msgstr "Synchronizujem priečinky"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:865 camel/camel-filter-driver.c:1238
+#, c-format
+msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:874 camel/camel-filter-driver.c:1244
+#, c-format
+msgid "Error executing filter: %s: %s"
+msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:941
+msgid "Unable to open spool folder"
+msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok fronty"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:950
+msgid "Unable to process spool folder"
+msgstr "Nie je možné spracovať priečinok fronty"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:965
+#, c-format
+msgid "Getting message %d (%d%%)"
+msgstr "Získavam správu %d (%d%%)"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:969
+msgid "Cannot open message"
+msgstr "Nie je možné otvoriť správu"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:970 camel/camel-filter-driver.c:982
+#, c-format
+msgid "Failed on message %d"
+msgstr "Zlyhala správa %d"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:996 camel/camel-filter-driver.c:1090
+msgid "Syncing folder"
+msgstr "Synchronizujem priečinok"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1057
+#, c-format
+msgid "Getting message %d of %d"
+msgstr "Získavam správu %d z %d"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:1072
+#, c-format
+msgid "Failed at message %d of %d"
+msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Failed to retrieve message"
+msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu."
+
+#: camel/camel-filter-search.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
+msgstr "Neplatné argumenty"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
+msgstr "Neplatné argumenty"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664
+#, c-format
+msgid "Error executing filter search: %s: %s"
+msgstr "Chyba pri vykonávaní hľadania filtra: %s: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Nepodporovaná operácia: pridať správu: pre %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie výrazom: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie pomocou uid: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Presúvam správy"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Kopírujem správy do %s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je možné spracovať hľadaný výraz: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Chyba pri vykonávaní hľadaného výrazu: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:570 camel/camel-folder-search.c:598
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
+msgstr "(zodpovedá všetkému) vyžaduje jeden pravdivostný výsledok"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:650
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
+msgstr "Vykonanie otázky na neznámej hlavičke: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:724
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:738
+msgid "Failed to parse gpg userid hint."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:761
+msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:769
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the key for\n"
+"user: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1246
+#: camel/camel-gpg-context.c:1353 camel/camel-gpg-context.c:1428
+#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:557
+msgid "Cancelled."
+msgstr "Zrušené."
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:798
+msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
+msgstr "Neočakávaná odpoveď od POP serveru: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:814
+#, fuzzy
+msgid "No data provided"
+msgstr "Nezadané meno súboru."
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
+msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: adresáti nie sú definovaní"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to GPG %s: %s\n"
+"\n"
+"%.*s"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1237 camel/camel-gpg-context.c:1530
+#: camel/camel-gpg-context.c:1580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute gpg: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1267 camel/camel-gpg-context.c:1345
+#: camel/camel-gpg-context.c:1419 camel/camel-gpg-context.c:1449
+#: camel/camel-gpg-context.c:1476 camel/camel-gpg-context.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute gpg."
+msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu."
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so zámkom pre %s: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "Vypršal čas pri pokuse o získanie zámku na %s. Skúste to neskôr."
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou fcntl(2): %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou flock(2): %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť pomocnú rúru pre zamykanie: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Nie je možné spustiť pomocný program pre zámok: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s': chyba protokolu s lock-helper"
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s'"
+
+#: camel/camel-movemail.c:107
+#, c-format
+msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgstr "Nie je možné skontrolovať súbor s poštou %s: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:120
+#, c-format
+msgid "Could not open mail file %s: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť súbor s poštou %s: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:128
+#, c-format
+msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor s poštou %s: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:157
+#, c-format
+msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť poštu v dočasnom súbore %s: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:187
+#, c-format
+msgid "Could not create pipe: %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not fork: %s"
+msgstr "Nie je možné vykonať fork: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:237
+#, c-format
+msgid "Movemail program failed: %s"
+msgstr "Program movemail zlyhal: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:238
+msgid "(Unknown error)"
+msgstr "(Neznáma chyba)"
+
+#: camel/camel-movemail.c:261
+#, c-format
+msgid "Error reading mail file: %s"
+msgstr "Chyba pri čítaní súboru s poštou: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:272
+#, c-format
+msgid "Error writing mail temp file: %s"
+msgstr "Chyba pri zápise pošty do dočasného súboru: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
+#, c-format
+msgid "Error copying mail temp file: %s"
+msgstr "Chyba kopírovaní dočasného súboru: pošty %s"
+
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274
+msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287
+msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327
+msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-multipart-signed.c:625
+msgid "This is a digitally signed message part"
+msgstr "Toto je digitálne podpísaná časť správy"
+
+#: camel/camel-multipart-signed.c:679
+#, fuzzy
+msgid "parse error"
+msgstr "Iná chyba"
+
+#: camel/camel-provider.c:132
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
+msgstr ""
+"Nie je možné načítať %s: Načítavanie modulov nie je na tomto systéme "
+"podporované."
+
+#: camel/camel-provider.c:141
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: %s"
+msgstr "Nie je možné načítať %s: %s"
+
+#: camel/camel-provider.c:149
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
+msgstr "Nie je možné načítať %s: V module nie je inicializačný kód."
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonymný"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
+msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou anonymného prihlásenia."
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overenie zlyhalo."
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mechanizmus overenia je príliš slabý"
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neplatná informácia krokovania emailovej adresy:\n"
+"%s"
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentifikácia vyžadovaná"
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid opaque trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n"
+"%s"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neplatná informácia krokovania:\n"
+"%s"
-msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr "CRAM-MD5"
-msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje "
+"server."
-msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr "DIGEST-MD5"
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbajdžán"
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
+msgstr ""
+"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou bezpečného hesla DIGEST-MD5, ak ho "
+"podporuje server."
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Zaneprázdnený"
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+msgstr "Správa challenge pre server príliš dlhá (>2048 bajtov)\n"
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Neplatná adresa"
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
+msgid "Server challenge invalid\n"
+msgstr "Správa challenge pre server neplatná\n"
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Neplatná správa o voľnom čase"
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+msgstr "Správa challenge pre server obsahovala neplatný prvok \"Kvalita ochrany\"\n"
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Neplatná správa o stretnutí"
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
+msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+msgstr "Odpoveď serveru neobsahovala informáciu o overení\n"
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Neplatná správa úlohy"
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
+msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+msgstr "Odpoveď serveru obsahovala neúplné údaje o overení\n"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
+msgid "Server response does not match\n"
+msgstr "Odpoveď serveru neodpovedá\n"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
+msgid "Kerberos 4"
+msgstr "Kerberos 4"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr "Táto voľba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4."
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je možné získať Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru."
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru.\n"
+#: camel/camel-sasl-login.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Login"
+msgstr "Prihlásenie"
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
+msgid "This option will connect to the server using a simple password."
+msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text."
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:127
+msgid "Unknown authentication state."
+msgstr "Neznámy stav overenia."
+
+#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
+msgid "NTLM / SPA"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
+"Password Authentication."
+msgstr "Táto voľba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4."
+
+#: camel/camel-sasl-plain.c:32
+msgid "PLAIN"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr "POP pred SMTP"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
+msgstr "Táto voľba bude prihlasovať POP spojenie pred pokusom o SMTP"
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+msgid "POP Source URI"
+msgstr "Zdrojové URI pre POP"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
+msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP pomocou neznámeho transportu"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
+msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP nie pomocou zdroja POP"
+
+#: camel/camel-search-private.c:113
+#, c-format
+msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
+msgstr "Preklad regulárneho výrazu zlyhal: %s: %s"
+
+#: camel/camel-service.c:282
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a username component"
+msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu používateľského mena"
+
+#: camel/camel-service.c:290
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a host component"
+msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostiteľa"
+
+#: camel/camel-service.c:298
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a path component"
+msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty"
+
+#: camel/camel-service.c:741
+#, c-format
+msgid "Resolving: %s"
+msgstr "Zisťujem adresu: %s"
+
+#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:885
+#, c-format
+msgid "Failure in name lookup: %s"
+msgstr "Zlyhalo hľadanie mena: %s"
+
+#: camel/camel-service.c:799
+#, c-format
+msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
+msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: hostiteľ nenájdený"
+
+#: camel/camel-service.c:801
+#, c-format
+msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
+msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: neznámy dôvod"
+
+#: camel/camel-service.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Resolving address"
+msgstr "Zisťujem adresu: %s"
+
+#: camel/camel-service.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Host lookup failed: host not found"
+msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: hostiteľ nenájdený"
+
+#: camel/camel-service.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Host lookup failed: unknown reason"
+msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: neznámy dôvod"
+
+#: camel/camel-session.c:75
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr "Poskytovateľ pošty pre virtuálny priečinok"
+
+#: camel/camel-session.c:77
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr "Pre čítanie pošty ako otázky na inú množinu priečinkov"
+
+#: camel/camel-session.c:354 camel/camel-session.c:422
+#, c-format
+msgid "No provider available for protocol `%s'"
+msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozícii poskytovateľ"
+
+#: camel/camel-session.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create directory %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je možné vytvoriť priečinok %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:171
+#, c-format
+msgid "Please enter your password for %s"
+msgstr "Prosím, zadajte vaše heslo pre %s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:201
+msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
+msgstr "Prosím, zadajte prezývku certifikátu, ktorým sa má podpísať."
+
+#: camel/camel-smime-context.c:207
+#, c-format
+msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
+msgstr "Podpisový certifikát pre \"%s\" neexistuje."
+
+#: camel/camel-smime-context.c:247
+#, c-format
+msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
+msgstr "Šifrovací certifikát pre \"%s\" neexistuje."
+
+#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428
+#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544
+#, c-format
+msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť certifikát pre \"%s\"."
+
+#: camel/camel-smime-context.c:554
+msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť obvyklý bulk algoritmus."
+
+#: camel/camel-smime-context.c:808
+msgid "Failed to decode message."
+msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu."
+
+#: camel/camel-smime-context.c:853
+msgid "Failed to verify certificates."
+msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty"
+
+#: camel/camel-store.c:214
+msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "Nie je možné získať priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad"
+
+#: camel/camel-store.c:268
+msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get issuer's certificate"
+msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Unable to decrypt certificate signature"
+msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+msgid "Unable to decode issuer's public key"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Certificate signature failure"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor podpisu."
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+msgid "Certificate not yet valid"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Certificate has expired"
+msgstr "ID _certifikátu:"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+msgid "CRL not yet valid"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+msgid "CRL has expired"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error in CRL"
+msgstr "Chyba pri načítavaní %s"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Mimo kancelárie"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+msgid "Zero-depth self-signed certificate"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+msgid "Self-signed certificate in chain"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Unable to verify leaf signature"
+msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+msgid "Certificate chain too long"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Revoked"
+msgstr "ID _certifikátu:"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+msgid "Path length exceeded"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Invalid purpose"
+msgstr "Neplatné argumenty"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr "ID _certifikátu:"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Certificate rejected"
+msgstr "ID _certifikátu:"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
+msgid "Subject/Issuer mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+msgid "AKID/SKID mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+msgid "Key usage does not support certificate signing"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+msgid "Error in application verification"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"Issuer: %s\n"
+"Subject: %s\n"
+"Fingerprint: %s\n"
+"Signature: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812
+msgid "GOOD"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812
+msgid "BAD"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
+"%s\n"
+"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"Neplatný certifikát od %s.\n"
@@ -2698,14853 +9023,17198 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ho aj tak akceptovať?"
+#. construct our user prompt
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"SSL Certificate check for %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept?"
+msgstr ""
+"Neplatný certifikát od %s.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Chcete ho aj tak akceptovať?"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:860
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate problem: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:912
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad certificate domain: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:930
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate expired: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate revocation list expired: %s\n"
+"Issuer: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-url.c:288
+#, c-format
+msgid "Could not parse URL `%s'"
+msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error storing `%s': %s"
+msgstr "Chyba pri štarte %s"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
+#, c-format
+msgid "No such message %s in %s"
+msgstr "Taká správa neexistuje %s v %s"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
+msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:272
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Neplatná operácia"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:291
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
+msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Priečinok neexistuje"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:304
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Neplatná operácia"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:312
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
+msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Priečinok neexistuje"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:452
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2641
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operácia zrušená"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
+#, c-format
+msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Server neočakávane zrušil spojenie: %s"
+
+#. for imap ALERT codes, account user@host
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
+"%s"
+msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
+msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:405
+#, c-format
+msgid "IMAP command failed: %s"
+msgstr "IMAP príkaz zlyhal: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:462
+msgid "Server response ended too soon."
+msgstr "Odpoveď serveru skončila príliš skoro."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:654
+#, c-format
+msgid "IMAP server response did not contain %s information"
+msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:690
+#, c-format
+msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
+msgstr "Neočakávaná odpoveď OK od IMAP serveru: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
+#, c-format
+msgid "Could not create directory %s: %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Nie je možné načítať súhrn pre %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
+msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
+msgstr "Priečinok bol zničený a znovu vytvorený na serveri."
+
+#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr "Hľadám zmenené správy"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve message: %s"
+msgstr "Nie je možné získať správu z editora"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nie je možné získať správu: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+msgid "No such message"
+msgstr "Taká správa neexistuje"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2529
+msgid "This message is not currently available"
+msgstr "Táto správa momentálne nie je k dispozícii"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2193
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2263
+msgid "Fetching summary information for new messages"
+msgstr "Sťahujem súhrnné informácie pre nové správy"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567
+msgid "Could not find message body in FETCH response."
+msgstr "Nie je možné nájsť telo správy v odpovedi FETCH."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
+#, c-format
+msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
+#, c-format
+msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to cache %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Kontrolujem novú poštu"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+msgid "Check for new messages in all folders"
+msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1154
+msgid "Folders"
+msgstr "Priečinky"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Zobraziť iba prihlásené priečinky"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr "Predefinovať mená priečinkov zo serveru"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+msgid "Namespace"
+msgstr "Priestor mien"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty na tomto serveri"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+msgstr "Pre čítanie a ukladanie pošty na IMAP serveroch."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr "Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "SMTP server %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "%s služba pre %s na %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Spojenie zrušené"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Nie je možné spojenie s %s (port %d): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
+"Chyba pri posielaní používateľského mena: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213
+#, fuzzy
+msgid "SSL/TLS extension not supported."
+msgstr "Operácia nepodporovaná"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
+#, fuzzy
+msgid "SSL negotiations failed"
+msgstr "Overenie zlyhalo."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1072
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný IMAP serverom %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:482
+#, c-format
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr "Overenie typu %s nie je podporované."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1106
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
+msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523
+msgid "You didn't enter a password."
+msgstr "Nezadali ste heslo."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa overiť na IMAP serveri.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1495
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1637
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Priečinok %s neexistuje"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgstr "Neznáma chyba: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "Rodičovský priečinok nesmie obsahovať podpriečinky"
+
+#. $HOME relative path + protocol string
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "~%s (%s)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#. /var/spool/mail relative path + protocol
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mailbox:%s (%s)"
+msgstr "Nie je možné otvoriť poštovú schránku: %s: %s\n"
+
+#. a full path + protocol
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
+msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
+msgid "MH-format mail directories"
+msgstr "Poštové priečinky vo formáte MH"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
+msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v poštových priečinkoch typu MH."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Lokálne doručenie"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
+"folders managed by Evolution."
+msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v štandardnom formáte mbox."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
+msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
+msgid "Maildir-format mail directories"
+msgstr "Poštové priečinky vo formáte maildir"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+msgid "For storing local mail in maildir directories."
+msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v priečinkov vo formáte maildir."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
+msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
+msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
+"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
+msgstr ""
+"Pre čítanie a ukladanie lokálnej pošty v priečinkov v štandardnom formáte "
+"Unix mbox."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
+#, c-format
+msgid "Store root %s is not an absolute path"
+msgstr "Koreň ukladania %s nie je absolútna cesta"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
+#, c-format
+msgid "Store root %s is not a regular directory"
+msgstr "Koreň ukladania %s nie je normálny priečinok"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné získať priečinok: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
+msgid "Local stores do not have an inbox"
+msgstr "Lokálne ukladanie nemá priečinok pre novú poštu"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
+#, c-format
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr "Lokálny poštový súbor %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:905
+#, c-format
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "Nie je možné premenovať priečinok %s na %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename '%s': %s"
+msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
+msgstr "Nie je možné odstrániť súbor súhrnu priečinku `%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
+msgstr "Nie je možné odstrániť indexový súbor priečinku`%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
+#, c-format
+msgid "Could not save summary: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné uložiť súhrn: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457
+msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+msgstr "Nie je možné pridať správu do súhrnu: neznámy dôvod"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
+msgid "Maildir append message cancelled"
+msgstr "Pridanie správy maildir zrušené"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku maildir: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
+msgid "Invalid message contents"
+msgstr "Neplatný obsah správy"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je možné otvoriť priečinok `%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
+#, c-format
+msgid "Folder `%s' does not exist."
+msgstr "Priečinok `%s' neexistuje."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je možné vytvoriť priečinok `%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a maildir directory."
+msgstr "`%s' nie je priečinok maildir."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok `%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169
+msgid "not a maildir directory"
+msgstr "nie je priečinok maildir"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:283
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:313
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder `%s': %s"
+msgstr "Nie je možné prehľadať priečinok `%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548
+#, c-format
+msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť cestu poštovej schránky: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Checking folder consistency"
+msgstr "Kontrolujem novú poštu"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new messages"
+msgstr "Hľadám nové správy"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
+msgid "Storing folder"
+msgstr "Ukladám priečinok"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr "Nie je možné získať zámok na priečinok %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
+#, c-format
+msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť poštovú schránku: %s: %s\n"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
+msgid "Mail append cancelled"
+msgstr "Pridanie pošty zrušené"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru mbox: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
+msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený."
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
+msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
+msgstr "Vytvorenie správy zlyhalo: Poškodená poštová schránka?"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je možné otvoriť súbor `%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create file `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je možné vytvoriť súbor `%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file."
+msgstr "`%s' nie je normálny súbor."
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not delete folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je možné odstrániť priečinok `%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
+#, c-format
+msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
+msgstr "Priečinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený."
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:351
+#, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:399
+#, c-format
+msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+msgstr "Kritická chyba spracovania správy na pozícii %ld v priečinku %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:455
+#, c-format
+msgid "Cannot check folder: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné skontrolovať priečinok: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
+#, c-format
+msgid "Could not open file: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170
+#, c-format
+msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:780
+#, c-format
+msgid "Could not close source folder %s: %s"
+msgstr "Nie je možné zatvoriť zdrojový priečinok: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627
+#, c-format
+msgid "Could not close temp folder: %s"
+msgstr "Nie je možné zatvoriť dočasný priečinok: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
+#, c-format
+msgid "Could not rename folder: %s"
+msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:929
+msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
+msgstr "Súhrn a priečinok si neodpovedajú, ani po synchronizácii"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:342
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "Neznáma chyba: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not store folder: %s"
+msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1010
+#, c-format
+msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
+msgstr "Chyba pri zápise do dočasnej schránky: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
+#, c-format
+msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
+msgstr "Zápis do dočasnej schránky zlyhal: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
+msgid "MH append message cancelled"
+msgstr "Pridanie správy MH zrušené"
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinok mh: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a directory."
+msgstr "`%s' nie je priečinok."
+
+#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
+#, c-format
+msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť cestu MH: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "Koreň ukladania %s nie je normálny priečinok"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:150
+#, c-format
+msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
+msgstr "Priečinok `%s/%s' neexistuje."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a mailbox file."
+msgstr "`%s' nie je normálny súbor."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:194
+msgid "Store does not support an INBOX"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
+#, c-format
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr "Lokálny poštový súbor %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spool folder tree %s"
+msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:214
+msgid "Spool folders cannot be renamed"
+msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr "Lokálne priečinky nie je možné odstrániť"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:183
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
+#, c-format
+msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgstr "Nie je možné synchronizovať dočasný priečinok %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219
+#, c-format
+msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgstr "Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:269
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+msgstr ""
+"Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s\n"
+"Priečinok je asi poškodený, kópia uložená do `%s'"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+msgid "USENET news"
+msgstr "Diskusné skupiny USENET"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
+msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
+msgstr "Toto je prístup k čítaniu a posielaniu do Diskusných skupín USENET."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read greeting from %s: %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
+#, c-format
+msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
+#, c-format
+msgid "USENET News via %s"
+msgstr "Diskusné skupiny USENET pomocou %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
+msgid ""
+"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
+"password."
+msgstr ""
+"Táto možnosť nastaví overenie na NNTP server pomocou poslania hesla ako "
+"čistého textu."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "Priečinok %s neexistuje"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get group: %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr "IMAP príkaz zlyhal: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Scanning new messages"
+msgstr "Hľadám nové správy"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown server response: %s"
+msgstr "Neznáma chyba: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Use cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operation failed: %s"
+msgstr "Operácia zrušená"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
+msgid "Retrieving POP summary"
+msgstr "Získavam POP súhrn"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Operácia zrušená"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get POP summary: %s"
+msgstr "Nie je možné získať priečinok: %s: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr "Odstraňujem zmazané správy"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
+#, c-format
+msgid "No message with uid %s"
+msgstr "Žiadna správa s uid %s"
+
+#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
+#. returns the proper exception code. Sigh.
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
+#, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "Získavam POP správu %d"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+"Nie je možné získať správu: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Neznáme zrážky"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Sklad správ"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
+msgid "Leave messages on server"
+msgstr "Nechať poštu na serveri"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
+#, c-format
+msgid "Delete after %s day(s)"
+msgstr "Odstrániť po %s dňoch"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84
+msgid "POP"
+msgstr "POP"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
+msgstr "Pre pripojenie a stiahnutie pošty zo serverov POP."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
+"is the only option supported by many POP servers."
+msgstr ""
+"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou hesla preneseného ako čistý "
+"text. To je často jediná možnosť, ktorú POP servery podporujú."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
+"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
+"claim to support it."
+msgstr ""
+"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou šifrovaného hesla protokolom "
+"APOP. Nemusí to fungovať pre všetkých používateľov aj keď server tvrdí, že "
+"tento protokol podporuje."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
+msgstr "Nie je možné spojenie s %s (port %d): %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
+"Chyba pri posielaní používateľského mena: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to POP server %s"
+msgstr "Nie je možné sa spojiť s POP serverom na %s."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
+"mechanism."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
+"Požadovaný spôsob overenia nie je podporovaný."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
+#, c-format
+msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
+#, c-format
+msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa overiť na KPOP serveri: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
+msgstr "%sProsím, zadajte POP3 heslo pre %s@%s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending password: %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
+"Chyba pri posielaní hesla: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615
+#, c-format
+msgid "No such folder `%s'."
+msgstr "Priečinok `%s' neexistuje."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
+#: mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Sendmail"
+msgstr "Sendmail"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
+msgid ""
+"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
+"system."
+msgstr "Pre doručenie pošty programom \"sendmail\" na tomto počítači."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse recipient list"
+msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120
+#, c-format
+msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru do sendmailu: %s: pošta neodoslaná"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137
+#, c-format
+msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr "Nie je možné spustiť sendmail: %s: pošta neodoslaná"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:164
+#, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Nie je možné poslať správu: %s"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:186
+#, c-format
+msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
+msgstr "sendmail skončil so signálom %s: pošta neodoslaná."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
+#, c-format
+msgid "Could not execute %s: mail not sent."
+msgstr "Nie je možné vykonať %s: pošta neodoslaná."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198
+#, c-format
+msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
+msgstr "sendmail skončil so stavom %d: pošta neodoslaná."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212
+msgid "sendmail"
+msgstr "sendmail"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:214
+msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+msgstr "Prenos pošty pomocou programu sendmail"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
+msgstr "Pre doručenie pošty spojením sa so vzdialeným serverom pomocou SMTP.\n"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+msgid "Syntax error, command unrecognized"
+msgstr "Syntaktická chyba, príkaz neznámy"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+msgstr "Syntaktická chyba v parametroch alebo argumentoch"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+msgid "Command not implemented"
+msgstr "Príkaz neimplementovaný"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+msgid "Command parameter not implemented"
+msgstr "Parameter príkazu neimplementovaný"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+msgid "System status, or system help reply"
+msgstr "Stav systému alebo odpoveď na pomoc"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+msgid "Help message"
+msgstr "Správa pomocníka"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+msgid "Service ready"
+msgstr "Služba pripravená"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+msgid "Service closing transmission channel"
+msgstr "Služba zatvára prenosový kanál"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+msgid "Service not available, closing transmission channel"
+msgstr "Služba nie je k dispozícii, zatváram prenosový kanál"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+msgid "Requested mail action okay, completed"
+msgstr "Požadovaná poštová akcia v poriadku, dokončená"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
+msgstr "Používateľ nie je lokálny, bude predaná podľa <forward-path>"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "Požadovaná poštová akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+msgid "Requested action aborted: error in processing"
+msgstr "Požadovaná akcia zrušená: chyba pri spracovaní"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+msgid "User not local; please try <forward-path>"
+msgstr "Používateľ nie je lokálny, skúste <forward-path>"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: nedostatok miesta v systéme"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
+msgstr "Požadovaná poštová akcia prerušená: prekročená alokácia miesta"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: meno poštovej schránky nepovolené"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
+msgstr "Spustiť vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+msgid "Transaction failed"
+msgstr "Prenos zlyhal"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr "Vyžadované heslo"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
+msgstr "Mechanizmus overenia je príliš slabý"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
+msgstr "Požadované šifrovanie pre požadovaný spôsob overenia"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+msgid "Temporary authentication failure"
+msgstr "Dočasné zlyhanie overenia."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Autentifikácia vyžadovaná"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Welcome response error"
+msgstr "Chyba odpovede RSET: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
+"Chyba pri posielaní používateľského mena: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
+#, fuzzy
+msgid "server does not appear to support SSL"
+msgstr "Správa nevyzerá ako platná."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "STARTTLS request timed out: %s"
+msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369
+#, fuzzy
+msgid "STARTTLS response error"
+msgstr "Chyba odpovede RSET: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
+msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný SMTP serverom %s."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
+msgstr "%sProsím, zadajte SMTP heslo pre %s@%s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa overiť na SMTP serveri.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s"
+msgstr "SMTP server %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#, c-format
+msgid "SMTP mail delivery via %s"
+msgstr "Doručenie pošty SMTP pomocou %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
+msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je platná."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:613
+msgid "Sending message"
+msgstr "Posielam správu"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704
+msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+msgstr "Nie je možné poslať správu: adresáti nie sú definovaní."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+msgstr "Nie je možné poslať správu: adresáti nie sú definovaní."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881
+msgid "SMTP Greeting"
+msgstr "Pozdrav SMTP"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HELO request timed out: %s"
+msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
+#, fuzzy
+msgid "HELO response error"
+msgstr "Chyba odpovede RSET: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
+msgid "SMTP Authentication"
+msgstr "Prihlásenie SMTP"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr "Chyba pri vytváraní overovacieho objektu SASL."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
+#, c-format
+msgid "AUTH request timed out: %s"
+msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
+msgid "AUTH request failed."
+msgstr "Požiadavka AUTH zlyhala."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
+msgid "Bad authentication response from server.\n"
+msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru.\n"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
+#, c-format
+msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
+msgstr "Vypršal čas odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "MAIL FROM response error"
+msgstr "Chyba odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
+#, c-format
+msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
+msgstr "Vypršal čas odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
+#, c-format
+msgid "RCPT TO <%s> failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253
+#, c-format
+msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
+msgstr "Vypršal čas posielania DATA: %s: pošta neodoslaná"
+
+#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
+#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
+#.
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "DATA response error"
+msgstr "Chyba odpovede RSET: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
+#, c-format
+msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
+msgstr "Vypršal čas posielania DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "DATA termination response error"
+msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
+#, c-format
+msgid "RSET request timed out: %s"
+msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "RSET response error"
+msgstr "Chyba odpovede RSET: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "QUIT request timed out: %s"
+msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "QUIT response error"
+msgstr "Chyba odpovede RSET: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0fK"
+msgstr "%.1fK"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0fM"
+msgstr "%.1fM"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0fG"
+msgstr "%.1fG"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 mail/mail-display.c:222
+msgid "attachment"
+msgstr "príloha"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505
+msgid "Remove selected items from the attachment list"
+msgstr "Odstráni vybrané položky zo zoznamu príloh"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535
+msgid "Add attachment..."
+msgstr "Pridať prílohu..."
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536
+msgid "Attach a file to the message"
+msgstr "Priloží súbor k správe"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:165
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
+msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: nie je to normálny súbor"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+msgid "Attachment properties"
+msgstr "Vlastnosti prílohy"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+msgid "File name:"
+msgstr "Meno súboru:"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Typ MIME:"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:67
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "Navrhnúť automatické zobrazovanie príloh"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP signature context"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu PGP."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Chyba pri čítaní súboru %s:\n"
+"%s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1183
+msgid "File exists, overwrite?"
+msgstr "Súbor existuje, prepísať ho?"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1201
+#, c-format
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1224
+#, c-format
+msgid "Error loading file: %s"
+msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1259
+#, c-format
+msgid "Error accessing file: %s"
+msgstr "Chyba pri prístupe k súboru: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1267
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Nie je možné získať správu z editora"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1274
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to seek on file: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n"
+"%s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1281
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to truncate file: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa skrátiť súbor: %s\n"
+" %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file descriptor: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n"
+"%s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1299
+#, c-format
+msgid ""
+"Error autosaving message: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Chyba pri automatickom ukladaní správ: %s\n"
+" %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1394
+msgid ""
+"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
+"Would you like to try to recover them?"
+msgstr ""
+"Ximian Evolution našiel neuložené súbory z predchádzajúceho sedenia.\n"
+"Chcete sa pokúsiť o ich záchranu?"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The message \"%s\" has not been sent.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+"Táto správa nebola odoslaná.\n"
+"\n"
+"Chcete uložiť zmeny?"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1559
+msgid "Warning: Modified Message"
+msgstr "Varovanie: Zmenená správa"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1591
+msgid "Open file"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1949
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1990 mail/mail-account-gui.c:1229
+msgid "Autogenerated"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2174 composer/e-msg-composer.c:2789
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Napísať správu"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2820
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate address selector control."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n"
+"Nepodarilo sa aktivovať ovládací prvok pre výber adresy."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate HTML editor component.\n"
+"Please make sure you have the correct version\n"
+"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n"
+"Nepodarilo sa aktivovať komponent HTML editor."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2906
+msgid ""
+"Could not create composer window:\n"
+"Unable to activate HTML editor component."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n"
+"Nepodarilo sa aktivovať komponent HTML editor."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:3891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(Editor správy obsahuje telo, ktoré nie je text, a preto ho nie je možné "
+"upraviť).<b>"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Odpovedať komu:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:408
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:414
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:428
+msgid "To:"
+msgstr "Komu:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:429
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Zadajte adresátov správy"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:433
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:436
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:437
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy bez toho, aby boli v zozname "
+"adresátov správy."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "Prejsť na"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Bez popisu"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:103
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Priložiť súbor"
+
+#: composer/evolution-composer.c:407
+msgid ""
+"Could not create composer window, because you have not yet\n"
+"configured any identities in the mail component."
+msgstr ""
+"Nie je možné vytvoriť okno pre písanie správ, pretože ste ešte\n"
+"nenastavili žiadne identity pre poštový komponent."
+
+#: composer/evolution-composer.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
+msgstr "Nie je možné inicializovať editor správ Evolution."
+
+#: data/evolution.desktop.in.h:1
+msgid "The Evolution groupware suite"
+msgstr "Sada groupvérových nástrojov Evolution"
+
+#: data/evolution.desktop.in.h:2
+msgid "Ximian Evolution"
+msgstr "Ximian Evolution"
+
+#: data/evolution.keys.in.h:1
+msgid "address card"
+msgstr "karta adresára"
+
+#: data/evolution.keys.in.h:2
+msgid "calendar information"
+msgstr "informácie o kalendári"
+
+#: default_user/searches.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Telo obsahuje"
+
+#: default_user/searches.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Telo neobsahuje"
+
+#: default_user/searches.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Telo alebo predmet obsahuje"
+
+#: default_user/searches.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Správa obsahuje"
+
+#: default_user/searches.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Adresát obsahuje"
+
+#: default_user/searches.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Odosielateľ obsahuje"
+
+#: default_user/searches.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Predmet obsahuje"
+
+#: default_user/searches.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Predmet neobsahuje"
+
+#: e-util/e-component-listener.c:128
+msgid "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not"
+msgstr ""
+
+#: e-util/e-dialog-utils.c:229
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Súbor s týmto menom už existuje\n"
+"Prepísať ho?"
+
+#: e-util/e-passwords.c:344
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Uložiť toto heslo"
+
+#: e-util/e-passwords.c:346
+msgid "Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "Zapamätať si heslo pre zvyšok tohto sedenia"
+
+#: e-util/e-pilot-settings.c:96
+msgid "Sync Private Records:"
+msgstr ""
+
+#: e-util/e-pilot-settings.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Sync Categories:"
+msgstr "Kategórie"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:171 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:176 e-util/e-time-utils.c:375
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:181
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:186
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:197
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:201
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:206
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:211
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:216
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:221
+msgid "%m/%d/%Y %H"
+msgstr "%d/%m/%Y %H"
+
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:325 e-util/e-time-utils.c:424
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:329 e-util/e-time-utils.c:416
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds,
+#. in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1630
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1627
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:342
+msgid "%I %p"
+msgstr "%I %p"
+
+#: filter/filter-datespec.c:65 filter/filter.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:180
+msgid "seconds"
+msgstr "sekúnd"
+
+#: filter/filter-datespec.c:66
+msgid "minute"
+msgstr "minúty"
+
+#: filter/filter-datespec.c:67
+msgid "hour"
+msgstr "hodiny"
+
+#: filter/filter-datespec.c:69
+msgid "week"
+msgstr "týždňa"
+
+#: filter/filter-datespec.c:69 filter/filter.glade.h:29
+msgid "weeks"
+msgstr "týždňov"
+
+#: filter/filter-datespec.c:70
+msgid "month"
+msgstr "mesiaca"
+
+#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:23
+msgid "months"
+msgstr "mesiacov"
+
+#: filter/filter-datespec.c:71
+msgid "year"
+msgstr "roku"
+
+#: filter/filter-datespec.c:71 filter/filter.glade.h:33
+msgid "years"
+msgstr "rokov"
+
+#: filter/filter-datespec.c:176
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Zabudli ste vybrať dátum."
+
+#: filter/filter-datespec.c:275
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<kliknutím vyberiete dátum>"
+
+#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
+msgid "now"
+msgstr "teraz"
+
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: filter/filter-datespec.c:285
+#, fuzzy
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago)
+#: filter/filter-datespec.c:298 filter/filter-datespec.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d %s ago"
+msgstr " naspäť"
+
+#: filter/filter-datespec.c:417
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Vyberte čas, s ktorým sa má porovnávať"
+
+#: filter/filter-editor.c:115 filter/filter.glade.h:4
+msgid "Filter Rules"
+msgstr "Pravidlá filtra"
+
+#: filter/filter-file.c:166
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Musíte tento filter pomenovať."
+
+#: filter/filter-file.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
+msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor."
+
+#: filter/filter-file.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file"
+msgstr "OtvorĂ­ súbor"
+
+#. and now for the action area
+#: filter/filter-filter.c:491
+msgid "Then"
+msgstr "Potom"
+
+#: filter/filter-folder.c:153
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať."
+
+#: filter/filter-folder.c:241 filter/vfolder-rule.c:406
+#: mail/mail-account-gui.c:1468 mail/mail-account-gui.c:1482
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Vybrať priečinok"
+
+#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "Porovnať s"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Upraviť filtre"
+
+#: filter/filter.glade.h:3
+msgid "Edit VFolders"
+msgstr "Upraviť vpriečinky"
+
+#: filter/filter.glade.h:5
+msgid "Incoming"
+msgstr "Prijatá"
+
+#: filter/filter.glade.h:6
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Odoslaná"
+
+#: filter/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Dátum správy bude porovnaný\n"
+"s časom, ktorý tu uvediete."
+
+#: filter/filter.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Dátum správy bude porovnaný\n"
+"s čas relatívnym k okamžiku, keď bol\n"
+"filter spustený. Napr. \"pred týždňom\".."
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Dátum správy bude porovnaný\n"
+"s časom, ktorý tu uvediete."
+
+#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:115
+msgid "Virtual Folders"
+msgstr "Virtuálne priečinky"
+
+#: filter/filter.glade.h:18
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "čas relatívny k aktuálnemu času"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "ago"
+msgstr "späť"
+
+#: filter/filter.glade.h:25
+msgid "specific folders only"
+msgstr "iba špecifické priečinky"
+
+#: filter/filter.glade.h:26
+msgid "the current time"
+msgstr "aktuálny tento"
+
+#: filter/filter.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "the time you specify"
+msgstr "zadaný čas"
+
+#: filter/filter.glade.h:28
+msgid "vFolder Sources"
+msgstr "Zdroje vpriečinkov"
+
+#: filter/filter.glade.h:30
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "pre všetky aktívne vzdialené priečinky"
+
+#: filter/filter.glade.h:31
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "pre všetky lokálne a aktívne vzdialené priečinky"
+
+#: filter/filter.glade.h:32
+msgid "with all local folders"
+msgstr "pre všetky lokálne priečinky"
+
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:63
+msgid "Important"
+msgstr "Dôležité"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69
+#: mail/mail-config.glade.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "Zamestnanie"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobné"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71
+#: mail/mail-config.glade.h:123
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Togo"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "po"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:62
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Musíte tento filter pomenovať."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Meno pravidla: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez mena"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Ak"
+
+#: filter/filter-rule.c:790
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Spustiť akcie"
+
+#: filter/filter-rule.c:794
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "ak odpovedajú všetky kritériá"
+
+#: filter/filter-rule.c:799
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "ak odpovedá niektoré kritérium"
+
+#: filter/filter-rule.c:894
+msgid "incoming"
+msgstr "prijatá"
+
+#: filter/filter-rule.c:894
+msgid "outgoing"
+msgstr "odoslaná"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: filter/libfilter-i18n.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Upraviť skóre"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Priradiť farbu"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Priradiť skóre"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Prílohy"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Beep"
+msgstr "Pípnuť"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Kopírovať do priečinku"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
+msgid "Date received"
+msgstr "Dátum prijatia"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
+msgid "Date sent"
+msgstr "Dátum odoslania"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
+msgid "Deleted"
+msgstr "Odstránené"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Neexistuje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "Draft"
+msgstr "Návrh"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "Exist"
+msgstr "Existuje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "Expression"
+msgstr "Výraz"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+msgid "Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1808
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Popis"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Konferencia"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
+msgid "Message Body"
+msgstr "Telo správy"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
+msgid "Message Header"
+msgstr "Hlavička správy"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Presunúť do priečinku"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Poslať správu kontaktu"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Zahrať zvuk"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Prečítaná"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "Recipients"
+msgstr "Adresáti"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regul. výraz"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "Replied to"
+msgstr "Odpovedaná"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Skóre"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1794
+msgid "Sender"
+msgstr "Odosielateľ"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "Set Status"
+msgstr "Nastaviť stav"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Shelton"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Veľkosť (kB)"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+msgid "Source Account"
+msgstr "Zdrojový účet"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
+msgid "Specific header"
+msgstr "Špecifická hlavička"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Zastaviť spracovanie"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:906
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+#: mail/message-tags.glade.h:4
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Nastaviť stav"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+msgid "contains"
+msgstr "obsahuje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
+msgid "does not contain"
+msgstr "neobsahuje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "does not end with"
+msgstr "nekončí na"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "does not exist"
+msgstr "neexistuje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "neexistuje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
+msgid "does not sound like"
+msgstr "nevyzerá ako"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+msgid "does not start with"
+msgstr "nezačína na"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+msgid "ends with"
+msgstr "končí na"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+msgid "exists"
+msgstr "existuje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Vyznačené"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "bolo po"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "bolo pred"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
+msgid "is greater than"
+msgstr "je viac než"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
+msgid "is less than"
+msgstr "je menej než"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Vyznačené"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
+msgid "is not"
+msgstr "nie je"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
+msgid "is"
+msgstr "je"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "je viac než"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "je menej než"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Burns"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:60
+msgid "sounds like"
+msgstr "vyzerá ako"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr "začína na"
+
+#: filter/rule-editor.c:170
+msgid "Rules"
+msgstr "Pravidlá"
+
+#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:323
+#, c-format
+msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
+msgstr ""
+
+#: filter/rule-editor.c:289
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Pridať pravidlo"
+
+#: filter/rule-editor.c:368
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Upraviť pravidlo"
+
+#: filter/rule-editor.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Rule name"
+msgstr "Meno pravidla: "
+
+#: filter/score-editor.c:114
+msgid "Score Rules"
+msgstr "Pravidlá skóre"
+
+#: filter/vfolder-rule.c:206
+msgid "You must name this vfolder."
+msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať."
+
+#: filter/vfolder-rule.c:220
+msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
+msgstr "Musíte zadať aspoň jeden priečinok ako zdrojový."
+
+#: filter/vfolder-rule.c:499
+#, fuzzy
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Zdroje vpriečinkov"
+
+#: importers/elm-importer.c:95
+msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+msgstr "Evolution importuje vašu starú pošty Elm"
+
+#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228
+#: importers/pine-importer.c:101
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importujem..."
+
+#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230
+#: importers/pine-importer.c:103
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosím, čakajte"
+
+#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808
+#: importers/pine-importer.c:365
+#, c-format
+msgid "Importing %s as %s"
+msgstr "Importujem %s ako %s"
+
+#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917
+#: importers/pine-importer.c:471
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Prehľadávam %s"
+
+#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:107
+#: mail/folder-browser-ui.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#: importers/elm-importer.c:545
+msgid ""
+"Evolution has found Elm mail files\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution našiel poštové súbory Elm.\n"
+"Chcete ich importovať do Evolution?"
+
+#: importers/elm-importer.c:574
+msgid "Elm"
+msgstr "Elm"
+
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
+msgid ""
+"Evolution has found GnomeCard files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution našiel súbory GnomeCard.\n"
+"Chcete ich importovať do Evolution?"
+
+#: importers/netscape-importer.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Priority Filter \"%s\""
+msgstr "Priorita: %s"
+
+#: importers/netscape-importer.c:653
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters are based on\n"
+"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
+"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
+"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
+"accordingly.\n"
+"\n"
+"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
+"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
+"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
+"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
+"everything still works as intended."
+msgstr ""
+
+#: importers/netscape-importer.c:677
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters use\n"
+"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
+"feature, which is not supported in Evolution.\n"
+"These filters will be dropped."
+msgstr ""
+
+#: importers/netscape-importer.c:694
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters test the\n"
+"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
+"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
+"were modified to test whether that string is or is not\n"
+"contained in the message body."
+msgstr ""
+
+#: importers/netscape-importer.c:1227
+msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
+msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Netscape"
+
+#. Fill in the new fields
+#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1092
+#: shell/e-local-storage.c:184
+msgid "Trash"
+msgstr "Odpadky"
+
+#: importers/netscape-importer.c:2028
+#, fuzzy
+msgid "Scanning mail filters"
+msgstr "Lokálny poštový súbor %s"
+
+#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570
+msgid "Scanning directory"
+msgstr "Prehľadávam priečinok"
+
+#: importers/netscape-importer.c:2047
+msgid "Starting import"
+msgstr "Spúšťam import"
+
+#: importers/netscape-importer.c:2133
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+#: importers/netscape-importer.c:2138
+#, fuzzy
+msgid "Mail Filters"
+msgstr "Upraviť filtre"
+
+#: importers/netscape-importer.c:2161
+msgid ""
+"Evolution has found Netscape mail files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution našiel poštové súbory Netscape.\n"
+"Chcete ich importovať do Evolution?"
+
+#: importers/pine-importer.c:100
+msgid "Evolution is importing your old Pine data"
+msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Pine"
+
+#: importers/pine-importer.c:663
+msgid ""
+"Evolution has found Pine mail files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution našiel poštové súbory Pine.\n"
+"Chcete ich importovať do Evolution?"
+
+#: importers/pine-importer.c:691
+msgid "Pine"
+msgstr "Pine"
+
+#: mail/component-factory.c:107
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr "Priečinok obsahujúci poštu"
+
+#: mail/component-factory.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Public Mail"
+msgstr "Verejný"
+
+#: mail/component-factory.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing mail"
+msgstr "Priečinok obsahujúci poštu"
+
+#: mail/component-factory.c:109
+msgid "Virtual Trash"
+msgstr "Virtuálne odpadky"
+
+#: mail/component-factory.c:109
+msgid "Virtual Trash folder"
+msgstr "Virtuálny priečinok s odpadkami"
+
+#: mail/component-factory.c:137
+msgid "This folder cannot contain messages."
+msgstr "Tento priečinok nemôže obsahovať správy."
+
+#: mail/component-factory.c:431
+msgid "Properties..."
+msgstr "Vlastnosti..."
+
+#: mail/component-factory.c:431
+msgid "Change this folder's properties"
+msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku"
+
+#: mail/component-factory.c:815
+msgid ""
+"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
+"order."
+msgstr ""
+"Niektoré vaše nastavenia pošty vyzerajú ako poškodené. Prosím, skontrolujte, "
+"že je všetko v poriadku."
+
+#: mail/component-factory.c:982
+msgid "You have not set a mail transport method"
+msgstr "Nemáte nastavený spôsob prenosu pošty"
+
+#: mail/component-factory.c:1006
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:1046
+msgid "New Mail Message"
+msgstr "Nová správa"
+
+#: mail/component-factory.c:1046
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Poslať správu"
+
+#: mail/component-factory.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "Napísať správu"
+
+#: mail/component-factory.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "New Message Post"
+msgstr "Nová správa"
+
+#: mail/component-factory.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "_Post Message"
+msgstr "Tlačiť správu"
+
+#: mail/component-factory.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Post a new mail message"
+msgstr "Nová správa"
+
+#: mail/component-factory.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
+msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution."
+
+#: mail/component-factory.c:1093
+msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
+msgstr "Nie je možné inicializovať konfiguračný komponent pre poštu Evolution."
+
+#: mail/component-factory.c:1099
+msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+msgstr "Nie je možné inicializovať komponent pre informácie o priečinkoch Evolution."
+
+#: mail/component-factory.c:1340 mail/component-factory.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Pripájam sa na server..."
+
+#: mail/component-factory.c:1381
+msgid "Cannot register storage with shell"
+msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu"
+
+#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:383 mail/mail-display.c:902
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s"
+
+#: mail/folder-browser.c:784
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d nových"
+
+#: mail/folder-browser.c:787 mail/folder-browser.c:795
+#: mail/folder-browser.c:798
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "skrytých %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:791
+#, c-format
+msgid "%d visible"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:796
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d vybraných"
+
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d neposlaných"
+
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d poslaných"
+
+#: mail/folder-browser.c:805
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "celkovo %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "Vpriečinok na _predmet"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Vpriečinok na _adresátov"
+
+#: mail/folder-browser.c:1747
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "VPriečinok na _konferenciu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1751
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filter na _predmet"
+
+#: mail/folder-browser.c:1752
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filter na o_dosielateľovi"
+
+#: mail/folder-browser.c:1753
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filter na _adresátoch"
+
+#: mail/folder-browser.c:1754 mail/folder-browser.c:2077
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filter na _konferenciu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Upraviť ako novú správu..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1774
+msgid "_Print"
+msgstr "_Tlačiť"
+
+#: mail/folder-browser.c:1778 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Odpovedať odosielateľovi"
+
+#: mail/folder-browser.c:1779 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Odpovedať _zoznamu"
+
+#: mail/folder-browser.c:1780 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Odpovedať _všetkým"
+
+#: mail/folder-browser.c:1781
+msgid "_Forward"
+msgstr "Poslať ď_alej"
+
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
+#, fuzzy
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Dokončený"
+
+#: mail/folder-browser.c:1787
+#, fuzzy
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Vymazať"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1791 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Označiť ako _prečítanú"
+
+#: mail/folder-browser.c:1792
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Označiť ako _neprečítanú"
+
+#: mail/folder-browser.c:1793
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Označiť ako _dôležitú"
+
+#: mail/folder-browser.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Označiť ako nedô_ležité"
+
+#: mail/folder-browser.c:1799
+#, fuzzy
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "Obnoviť _zmazané"
+
+#: mail/folder-browser.c:1803
+#, fuzzy
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Pre_sunúť do priečinka..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Kopírovať do priečinku..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1812
+#, fuzzy
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Pridať odosielateľa do adresára"
+
+#: mail/folder-browser.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Použiť filtre"
+
+#: mail/folder-browser.c:1820
+#, fuzzy
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy"
+
+#: mail/folder-browser.c:2078
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "VPriečinok na konferenciu"
+
+#: mail/folder-browser.c:2080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Filter na konferenciu (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:40
+msgid "Default"
+msgstr "Štandard"
+
+#: mail/folder-browser-ui.c:484
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Vlastnosti \"%s\""
+
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Získanie informácie o priečinku"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok úloh Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Vytvorí alebo upraví poštové účty a iné nastavenia"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution component for handling mail."
+msgstr "Komponent Evolution pre prácu s poštou."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution mail composer."
+msgstr "Poštový komponent Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution mail executive summary component."
+msgstr "Komponent Súhrn pošty Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution mail folder display component."
+msgstr "Komponent zobrazenia poštového priečinku Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14
+msgid "Evolution mail folder factory component."
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poštového priečinku Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15
+msgid "Factory for the Evolution composer."
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16
+msgid "Factory for the Mail Summary component."
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu pošty Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "_Neopakovať"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Účty"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18
+msgid "Mail configuration interface"
+msgstr "Rozhranie pre nastavenie pošty"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov mbox do Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Factory to import mbox into Evolution"
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov mbox do Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Imports mbox files into Evolution"
+msgstr "Importuje súbory mbox do Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov Outlook Express 4 do Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
+msgstr "Importuje súbory Outlook Express 4 do Evolution"
+
+#: mail/local-config.glade.h:1
+msgid "Current store format:"
+msgstr "Súčasný formát ukladania:"
+
+#: mail/local-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Index body contents"
+msgstr "Obsah tela"
+
+#: mail/local-config.glade.h:3
+msgid "New store format:"
+msgstr "Nový formát ukladania:"
+
+#: mail/local-config.glade.h:4
+msgid ""
+"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
+"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
+"recoverable. Please use this feature with care."
+msgstr ""
+"Poznámka: Pri prevode medzi formátmi poštových schránok\n"
+"nie je možná automatická oprava pri zlyhaní (napr. nedostatku\n"
+"miesta na disku). Prosím, používajte túto funkciu opatrne."
+
+#: mail/local-config.glade.h:7
+msgid "maildir"
+msgstr "maildir"
+
+#: mail/local-config.glade.h:8
+msgid "mbox"
+msgstr "mbox"
+
+#: mail/local-config.glade.h:9
+msgid "mh"
+msgstr "mh"
+
+#: mail/mail-account-editor.c:102
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "Nevyplnili ste všetky povinné informácie."
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor.c:146
+msgid "Evolution Account Editor"
+msgstr "Editor účtov Evolution"
+
+#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:156
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Hostiteľ:"
+
+#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:126
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Meno po_užívateľa:"
+
+#: mail/mail-account-gui.c:750 mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Cesta:"
+
+#: mail/mail-account-gui.c:1842
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom."
+
+#: mail/mail-accounts.c:219
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?"
+
+#: mail/mail-accounts.c:227
+msgid "Don't delete"
+msgstr "Neodstraňovať"
+
+#: mail/mail-accounts.c:337 mail/mail-composer-prefs.c:650
+#: mail/mail-composer-prefs.c:668
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázať"
+
+#: mail/mail-accounts.c:339 mail/mail-composer-prefs.c:650
+#: mail/mail-composer-prefs.c:668
+msgid "Enable"
+msgstr "Povoliť"
+
+#. translators: default account indicator
+#: mail/mail-accounts.c:377
+#, fuzzy
+msgid "[Default]"
+msgstr "Štandard"
+
+#: mail/mail-accounts.c:419 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:811
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povolené"
+
+#: mail/mail-accounts.c:424 mail/mail-accounts.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Account name"
+msgstr "Meno úč_tu:"
+
+#: mail/mail-accounts.c:426 mail/mail-accounts.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:74
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "Pošta pre %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:238
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Predmet je %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:254
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "Pošta od %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:271
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s konferencia"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:323
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Pridať pravidlo filtra"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:372
+msgid "The following filter rule(s):\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-autofilter.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Used the removed folder:\n"
+" '%s'\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"Tieto vpriečinky:\n"
+"%spoužívali odstránený priečinok:\n"
+" '%s'\n"
+"A boli aktualizované."
+
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:102 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Túto správu už nezobrazovať."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:191
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Nemáte nastaveného poštového klienta.\n"
+"To ale musíte urobiť predtým, ako budete\n"
+"posielať, prijímať alebo písať poštu.\n"
+"Chcete ho nastaviť teraz?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Predtým, ako začnete písať správu,\n"
+"musíte nastaviť identitu."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:228
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Predtým, ako začnete písať správu,\n"
+"musíte nastaviť identitu."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:235
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Predtým, ako začnete písať správu,\n"
+"musíte nastaviť spôsob prenosu.."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"Posielate správu formátovanú ako HTML, ale nasledujúci adresáti nechcú "
+"dostávať takto formátovanú poštu:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:269
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Poslať aj tak?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:291
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Táto správa nemá predmet.\n"
+"Naozaj ju chcete poslať?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:317
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Keďže je zoznam kontaktov, ktorý posielate, nastavený tak, aby skryl adresy, "
+"táto správa bude obsahovať iba príjemcov Bcc."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:321
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Táto správa obsahuje iba adresátov Bcc."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:326
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Je možné, že poštový server zverejní zoznam príjemcov pridaním hlavičky "
+"Apparently-To.\n"
+"Poslať aj tak?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:460
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Musíte zadať adresátov pre poslanie tejto správy."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:716
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Nie je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n"
+"Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1172
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "neznámy odosielateľ"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1176
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1674 mail/message-browser.c:143
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Presunúť správu do"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1676 mail/message-browser.c:145
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "Kopírovať správu do"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2320
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Naozaj chcete upraviť všetkých %d správ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2336
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Upravovať môžete iba správy uložené\n"
+"v priečinku Koncepty."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2372
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n"
+"znovu poslať."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2382
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Naozaj chcete znovu poslať všetkých %d správ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2402
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Žiadna vybraná správa"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2443
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nie je možné získať správu: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s už existuje.\n"
+"Chcete ho prepísať?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2489
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Uložiť správu ako..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2491
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Uložiť správy ako..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Táto operácia natrvalo odstráni všetky správy označené ako zmazané. Ak "
+"budete pokračovať, nebude už možné tieto správy obnoviť.\n"
+"\n"
+"Naozaj odstrániť tieto správy?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2745
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2753
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Získavam správu %d z %d"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2850
+msgid "Print Message"
+msgstr "Tlačiť správu"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2909
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Tlač správy zlyhala"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3101
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetkých %d správ v samostatných oknách?"
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:226
+msgid ""
+"Please specify signature filename\n"
+"in Advanced section of signature settings."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:245 mail/mail-composer-prefs.c:247
+#: mail/mail-composer-prefs.c:376 mail/mail-composer-prefs.c:431
+#, fuzzy
+msgid "[script]"
+msgstr "popis"
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:320
+msgid "You must specify a valid script name."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Bez mena"
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Add script signature"
+msgstr "Pridať kritérium"
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:876
+#, fuzzy
+msgid "Signature(s)"
+msgstr "Uložiť podpis"
+
+#: mail/mail-config.c:1426
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Kontrolujem službu"
+
+#: mail/mail-config.c:1504 mail/mail-config.c:1507
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Pripájam sa na server..."
+
+#: mail/mail-config-druid.c:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte vaše meno a emailovú adresu. \"Nepovinné\" informácie\n"
+"nemusíte zadať, iba ak chcete, aby boli posielané vo vašich správach."
+
+#: mail/mail-config-druid.c:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
+"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre prijímanú poštu.\n"
+"Ak neviete, ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora\n"
+"alebo poskytovateľa pripojenia na Internet."
+
+#: mail/mail-config-druid.c:154
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr "Prosím, vyberte si z týchto možností"
+
+#: mail/mail-config-druid.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre odosielanú poštu. Ak "
+"neviete,\n"
+"ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora alebo "
+"poskytovateľa\n"
+"pripojenia na Internet."
+
+#: mail/mail-config-druid.c:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
+"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
+"name for this account in the space below. This name will be used for display "
+"purposes only."
+msgstr ""
+"Už ste skoro na konci nastavenia pošty. Vaše meno, server pre príjem pošty\n"
+"a spôsob odosielania budú použité pre vytvorenie poštového účtu Evolution.\n"
+"Prosím, zadajte meno pre tento účet.\n"
+"Toto meno bude používané iba pre zobrazenie."
+
+#. set window title
+#: mail/mail-config-druid.c:644
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Sprievodca účtom Evolution"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:3
+msgid " _Check for supported types "
+msgstr "Kontrolovať _podporované typy"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
+msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:5
+msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
+msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:7
+msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr "_Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Účet %d"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "Account Information"
+msgstr "Informácia o účte"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+msgid "Account Management"
+msgstr "Správa účtu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Add Sc_ript"
+msgstr "Pridať kritérium"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Add new signature..."
+msgstr "Uložiť podpis"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr "_Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "Vždy _podpisovať správy pri použití tohto účtu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:17
+msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:18
+msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:19
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Attach original message"
+msgstr "Priloží súbor k správe"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgstr "Príloha"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:22
+msgid "Authentication"
+msgstr "Overenie"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _detect links"
+msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:24
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:25
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "Neznáma znaková sada: %s"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "C_olors"
+msgstr "_Zavrieť"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:28
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:29
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "Kontrolujem novú poštu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "Farba pre úlohy do dnešného dňa"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "Napísať správu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavenie"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:33
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email \n"
+"using Evolution. \n"
+"\n"
+"Click \"Finish\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Blahoželáme, nastavenie vašej pošty je hotové.\n"
+"\n"
+"Teraz môžete začať používať Evolution\n"
+"pre posielanie a prijímanie pošty. \n"
+"\n"
+"Kliknutím na \"Dokončiť\" uložíte vaše nastavenie."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "De_fault"
+msgstr "Š_tandardné"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "Del Bajio"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Default character _encoding:"
+msgstr "Štandardná znaková sada:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Mail"
+msgstr "Prijímam poštu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "Digital IDs..."
+msgstr "Digitálne IDs..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Do not quote original message"
+msgstr "Nie je možné otvoriť správu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:47
+msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Drafts _folder:"
+msgstr "Priečinok _konceptov:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "E_nable"
+msgstr "_Povoliť"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Email Accounts"
+msgstr "Účty"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Email _address:"
+msgstr "_Emailová adresa:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Empty _trash folders on exit"
+msgstr "Vyprázdniť priečinky na O_dpadky pri ukončení"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Spustiť príkaz..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Fi_xed -width:"
+msgstr "končí na"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "Správy predané ďalej"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:59
+msgid "Get Digital ID..."
+msgstr "Získať digitálne ID..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "_Zvýrazniť citácie pomocou"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:61
+msgid "IMAPv4 "
+msgstr "IMAPv4 "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+msgid "Identity"
+msgstr "Identita"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:64
+msgid "Inline"
+msgstr "v texte"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:65
+msgid "Kerberos "
+msgstr "Kerberos "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Labels and Colors"
+msgstr "Uložiť a zavrieť"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Loading Images"
+msgstr "Nahrávať _obrázky"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Nastavenie pošty"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Umiestnenie poštovej schránky"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Message Composer"
+msgstr "Správy"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Message Display"
+msgstr "Zobrazovanie správ"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft"
+msgstr "Mikronézia"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Upozornenie na novú poštu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:78
+msgid ""
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "On Screen fonts"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:80
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Nepovinné informácie"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Or_ganizácia:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "ID PGP _kľúča:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:87
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Vyberte farbu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ s adresátmi iba v _Bcc"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Printed Fonts"
+msgstr "Tlačiť vybrané kontakty"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "Qmail maildir "
+msgstr "Qmail maildir "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Quote original message"
+msgstr "Nie je možné otvoriť správu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:93
+msgid "Quoted"
+msgstr "Citovať"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:94
+msgid "Re_member this password"
+msgstr "_Uložiť toto heslo"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "Odpovedať komu:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:96 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Príjem pošty"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Receiving _Options"
+msgstr "Možnosti príjmu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Remember this _password"
+msgstr "Uložiť toto heslo"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Required Information"
+msgstr "Povinné informácie"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Štandard"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:102
+#, fuzzy
+msgid "S_ecurity"
+msgstr "Bezpečnosť"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "Bezpečné MIME"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:104
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:105
+msgid "Select HTML fixed width font for printing"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:107
+msgid "Select HTML variable width font for printing"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Posielanie pošty"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Sent _messages folder:"
+msgstr "Priečinok pre _odoslané správy:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:111
+msgid "Sent and Draft Messages"
+msgstr "Odoslané a koncepty"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Server vyžaduje _prihlásenie"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:113
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Nastavenie serveru"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:114
+msgid "Server _Type: "
+msgstr "_Typ serveru:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts _type:"
+msgstr "Skratky"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Specify _filename:"
+msgstr "Meno štýlu:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:117
+msgid "Spell _Checking"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:118
+msgid "Standard Unix mbox"
+msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:119
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:122
+msgid ""
+"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
+"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:124
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:127
+#, fuzzy
+msgid "V_ariable-width:"
+msgstr "Premenlivo"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:128
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to begin. "
+msgstr ""
+"Vitajte v Sprievodcovi nastavením pošty Evolution.\n"
+"\n"
+"Kliknutím \"Nasledujúci\" začneme."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "XEmacs"
+msgstr "XEmacs"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:135
+#, fuzzy
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "_HTML podpis:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:136
+msgid "_Always load images off the net"
+msgstr "_Vždy načítavať obrázky zo siete"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:137
+msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_Vždy podpisovať správy pri použití tohto účtu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:138
+msgid "_Authentication Type: "
+msgstr "_Typ overenia:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:139
+#, fuzzy
+msgid "_Authentication type: "
+msgstr "_Typ overenia:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:140
+msgid "_Automatically check for new mail"
+msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:141
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically insert smiley images"
+msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:142
+msgid "_Beep when new mail arrives"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:143
+msgid "_Certificate ID:"
+msgstr "ID _certifikátu:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:144
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm when expunging a folder"
+msgstr "Potvrdenie pri čistení priečinku"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:145
+#, fuzzy
+msgid "_Default signature:"
+msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:146
+#, fuzzy
+msgid "_Defaults"
+msgstr "Štandard"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:150
+#, fuzzy
+msgid "_Enable"
+msgstr "Povoliť"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:151
+msgid "_Fixed-width:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:152
+#, fuzzy
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "Poslať ďalej ako"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_Celé meno:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:155
+#, fuzzy
+msgid "_HTML Mail"
+msgstr "v HTML pošte"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:157
+#, fuzzy
+msgid "_Identity"
+msgstr "Identita"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:158
+msgid "_Load images if sender is in addressbook"
+msgstr "_Načítať obrázky ak je odosielateľ v adresári"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:159
+#, fuzzy
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "Použiť ho ako š_tandardný účet"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:160
+#, fuzzy
+msgid "_Mark messages as read after"
+msgstr "_Označiť správy ako \"Prečítané\" po"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:161
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Meno:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:162
+msgid "_Never load images off the net"
+msgstr "_Nikdy nenačítať obrázky zo siete"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:164
+msgid "_Play sound file when new mail arrives"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:165
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
+msgstr "Pýtať sa pri posielaní HTML správ kontaktom, ktoré nechcú tento formát"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:166
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
+msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ be_z predmetu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:167
+#, fuzzy
+msgid "_Receiving Mail"
+msgstr "Prijímam poštu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:168
+#, fuzzy
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "Odpovedať všetkým"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:169
+msgid "_Restore defaults"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:170
+#, fuzzy
+msgid "_Script:"
+msgstr "Za_bezpečenie"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "_Sending Mail"
+msgstr "Posielanie pošty"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:172
+#, fuzzy
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "Zobraziť čas ako"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:173
+#, fuzzy
+msgid "_Signatures"
+msgstr "Súbor s po_dpisom:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:174
+#, fuzzy
+msgid "_Use secure connection (SSL):"
+msgstr "Použiť _bezpečné pripojenie (_SSL)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:175
+#, fuzzy
+msgid "_Variable-width:"
+msgstr "Premenlivo"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:176
+msgid "_every"
+msgstr "_každých"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:177
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr "farba"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "description"
+msgstr "popis"
+
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext certsonly S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext obálky S/MIME."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dekódovania S/MIME."
+
+#: mail/mail-display.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Súbor s týmto menom už existuje\n"
+"Prepísať ho?"
+
+#: mail/mail-display.c:195
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Prepísať súbor?"
+
+#: mail/mail-display.c:325
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Uložiť prílohu"
+
+#: mail/mail-display.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Uložiť prílohu"
+
+#: mail/mail-display.c:447
+msgid "View Inline"
+msgstr "Zobraziť v texte"
+
+#: mail/mail-display.c:448
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Otvoriť v %s..."
+
+#: mail/mail-display.c:504
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "Zobraziť v text (pomocou %s)"
+
+#: mail/mail-display.c:508
+msgid "Hide"
+msgstr "Skryť"
+
+#: mail/mail-display.c:528
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Externý zobrazovač"
+
+#: mail/mail-display.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "Downloading images"
+msgstr "Presúvam správy"
+
+#: mail/mail-display.c:1505
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Načítavam obsah správy"
+
+#: mail/mail-display.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Úlohy _po termíne:"
+
+#: mail/mail-display.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/mail-display.c:2204
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači"
+
+#: mail/mail-display.c:2205
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu"
+
+#: mail/mail-display.c:2207
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Uložiť odkaz ako"
+
+#: mail/mail-display.c:2209
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Uložiť obrázok ako..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "Prehľadávam %s"
+
+#: mail/mail-format.c:639
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s príloha"
+
+#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1368 mail/mail-format.c:1437
+#: mail/mail-format.c:1557 mail/mail-format.c:1681 mail/mail-format.c:1706
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód."
+
+#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: mail/mail-format.c:843
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Neplatná adresa"
+
+#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: mail/mail-format.c:888
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Odpovedať"
+
+#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Komu"
+
+#: mail/mail-format.c:898
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:903
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1480
+msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Táto správa je digitálne podpísaná. Kliknutím na ikonu zámku získate "
+"podrobnosti."
+
+#: mail/mail-format.c:1508
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext overenia PGP."
+
+#: mail/mail-format.c:1516
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný."
+
+#: mail/mail-format.c:1523
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný."
+
+#: mail/mail-format.c:1787
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1798
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\""
+
+#: mail/mail-format.c:1801
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1828
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1834
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Nesprávna časť externého tela."
+
+#: mail/mail-local.c:537 mail/mail-local.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local folders/%s"
+msgstr "Lokálne priečinky"
+
+#: mail/mail-local.c:667
+msgid "Reconfiguring folder"
+msgstr "Znovu nastavujem priečinok"
+
+#: mail/mail-local.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
+"open this folder anymore: %s: %s"
+msgstr ""
+"Nie je možné uložiť metainformácie priečinku, asi zistíte,\n"
+"že ho nie je možné ani otvoriť: %s: %s"
+
+#: mail/mail-local.c:804
+#, c-format
+msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
+msgstr "Nie je možné uložiť metainformácie priečinku do %s: %s"
+
+#: mail/mail-local.c:856
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
+msgstr "Nie je možné odstrániť metainformácie priečinku %s: %s"
+
+#: mail/mail-local.c:1326
+#, c-format
+msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
+msgstr "Mení priečinok \"%s\" na formát \"%s\""
+
+#: mail/mail-local.c:1348
+msgid ""
+"If you can no longer open this mailbox, then\n"
+"you may need to repair it manually."
+msgstr ""
+"Ak nemôžete otvoriť túto poštovú schránku, potom\n"
+"ju budete musieť opraviť ručne."
+
+#: mail/mail-local.c:1447
+#, c-format
+msgid "Reconfigure /%s"
+msgstr "Znovu nastaviť /%s"
+
+#: mail/mail-local.c:1511
+msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
+msgstr "Nemôžete zmeniť formát nelokálnych priečinkov."
+
+#: mail/mail-mt.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Chyba počas '%s':\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-mt.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while performing operation:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Chyba pri vykonávaní operácie:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-mt.c:899
+msgid "Working"
+msgstr "Pracujem"
+
+#: mail/mail-ops.c:86
+msgid "Filtering Folder"
+msgstr "Filtrujem priečinok"
+
+#: mail/mail-ops.c:264
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Prijímam poštu"
+
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Ale správa bola úspešne odoslaná."
+
+#: mail/mail-ops.c:611
+#, c-format
+msgid "Sending \"%s\""
+msgstr "Posielam \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:729
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Posielam správu %d z %d"
+
+#: mail/mail-ops.c:748
+#, c-format
+msgid "Failed on message %d of %d"
+msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d"
+
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:561
+msgid "Complete."
+msgstr "Dokončené."
+
+#: mail/mail-ops.c:844
+msgid "Saving message to folder"
+msgstr "Ukladám správu do priečinku"
+
+#: mail/mail-ops.c:925
+#, c-format
+msgid "Moving messages to %s"
+msgstr "Presúvam správy do %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:925
+#, c-format
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr "Kopírujem správy do %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1042
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:1225
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Správy predané ďalej"
+
+#: mail/mail-ops.c:1268
+#, c-format
+msgid "Opening folder %s"
+msgstr "Otváram priečinok %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1340
+#, c-format
+msgid "Opening store %s"
+msgstr "Otváram sklad %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1413
+#, c-format
+msgid "Removing folder %s"
+msgstr "Odstraňujem priečinok %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1507
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Ukladám priečinok '%s'"
+
+#: mail/mail-ops.c:1558
+msgid "Refreshing folder"
+msgstr "Aktualizujem priečinok"
+
+#: mail/mail-ops.c:1594
+msgid "Expunging folder"
+msgstr "Čistím priečinok"
+
+#: mail/mail-ops.c:1643
+#, c-format
+msgid "Retrieving message %s"
+msgstr "Získavam správu %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1715
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message(s)"
+msgstr "Získavam %d správ"
+
+#: mail/mail-ops.c:1801
+#, c-format
+msgid "Saving %d messsage(s)"
+msgstr "Ukladám %d správ"
+
+#: mail/mail-ops.c:1916
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create output file: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1944
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving messages to: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2018
+msgid "Saving attachment"
+msgstr "Ukladám prílohu"
+
+#: mail/mail-ops.c:2035
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create output file: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2065
+#, c-format
+msgid "Could not write data: %s"
+msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2213
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from %s"
+msgstr "Odpájam sa od %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2213
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to %s"
+msgstr "Znovu sa pripájam na %s"
+
+#: mail/mail-search.c:128
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Správa bez mena)"
+
+#: mail/mail-search.c:219
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Správa bez mena"
+
+#: mail/mail-search.c:221
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Prázdna správa"
+
+#: mail/mail-search.c:269
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Nájsť v správe"
+
+#: mail/mail-search.c:272
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadať"
+
+#: mail/mail-search.c:298
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
+
+#: mail/mail-search.c:300
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Hľadať dopredu"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "Hľadať:"
+
+#: mail/mail-search.c:323
+msgid "Matches:"
+msgstr "Odpovedá:"
+
+#: mail/mail-search-dialogue.c:120 widgets/misc/e-search-bar.c:515
+msgid "_Search"
+msgstr "_Nájsť"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:141
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Ruším..."
+
+#: mail/mail-send-recv.c:248
+#, c-format
+msgid "Server: %s, Type: %s"
+msgstr "Server: %s, Typ: %s"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:250
+#, c-format
+msgid "Path: %s, Type: %s"
+msgstr "Cesta: %s, Typ: %s"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:252
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Typ: %s"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:296
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Príjem a odoslanie pošty"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:298
+msgid "Cancel All"
+msgstr "Zrušiť všetko"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:372
+msgid "Updating..."
+msgstr "Obnovujem..."
+
+#: mail/mail-send-recv.c:373 mail/mail-send-recv.c:426
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Čakám..."
+
+#: mail/mail-session.c:214
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "Používateľ zrušil operáciu."
+
+#: mail/mail-session.c:247
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s"
+
+#: mail/mail-session.c:249
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Zadajte heslo"
+
+#: mail/mail-session.c:264
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_Uložiť toto heslo"
+
+#: mail/mail-session.c:265
+#, fuzzy
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "Zapamätať si heslo pre zvyšok tohto sedenia"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save signature file: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor podpisu."
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:175
+msgid ""
+"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+"Tento podpis bol zmenený, ale neuložený.\n"
+"\n"
+"Chcete uložiť zmeny?"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:178
+msgid "Save signature"
+msgstr "Uložiť podpis"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Edit signature"
+msgstr "Uložiť podpis"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:359
+msgid "Enter a name for this signature."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:362 my-evolution/e-summary-preferences.c:622
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
+
+#: mail/mail-tools.c:267
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "Predaná správa - %s"
+
+#: mail/mail-tools.c:269
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "Predaná správa"
+
+#: mail/mail-tools.c:429
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Predaná správa"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:79
+#, c-format
+msgid "Setting up vfolder: %s"
+msgstr "Nastavujem vpriečinok: '%s'"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:197
+#, c-format
+msgid "Updating vfolders for uri: %s"
+msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"The following vFolder(s):\n"
+"%sUsed the removed folder:\n"
+" '%s'\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"Tieto vpriečinky:\n"
+"%spoužívali odstránený priečinok:\n"
+" '%s'\n"
+"A boli aktualizované."
+
+#: mail/mail-vfolder.c:753 my-evolution/e-summary-mail.c:732
+msgid "VFolders"
+msgstr "VPriečinky"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:810
+msgid "vFolders"
+msgstr "vPriečinky"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:850
+msgid "Edit VFolder"
+msgstr "Upraviť vpriečinok"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:868
+#, c-format
+msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
+msgstr "Pokús o úpravu vpriečinku '%s', ktorý neexistuje."
+
+#: mail/mail-vfolder.c:921
+msgid "New VFolder"
+msgstr "Nový vPriečinok"
+
+#: mail/message-browser.c:219
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Bez predmetu)"
+
+#: mail/message-browser.c:221
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - Správa"
+
+#: mail/message-list.c:740
+msgid "Unseen"
+msgstr "Nevidené"
+
+#: mail/message-list.c:741
+msgid "Seen"
+msgstr "Videné"
+
+#: mail/message-list.c:742
+msgid "Answered"
+msgstr "Odpovedané"
+
+#: mail/message-list.c:743
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "Viacero neprečítaných správ"
+
+#: mail/message-list.c:744
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "Viacero správ"
+
+#: mail/message-list.c:748
+msgid "Lowest"
+msgstr "Najnižšia"
+
+#: mail/message-list.c:749
+msgid "Lower"
+msgstr "Nižšia"
+
+#: mail/message-list.c:753
+msgid "Higher"
+msgstr "Vyššia"
+
+#: mail/message-list.c:754
+msgid "Highest"
+msgstr "Najvyššia"
+
+#: mail/message-list.c:1070
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: mail/message-list.c:1077
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Dnes %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1086
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Včera %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1098
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1106
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1108
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: mail/message-list.c:2596
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Generujem zoznam správ"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Due By"
+msgstr "Termín do "
+
+#: mail/message-list.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "Vyznačené"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Original Location"
+msgstr "Pôvodný kontakt:"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:9
+msgid "Received"
+msgstr "Prijaté"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Call"
+msgstr "McCall"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Prejsť dopredu"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:64
+msgid "Follow-Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-tag-followup.c:65
+#, fuzzy
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Informácia o zdrojovom kóde"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+msgid "Forward"
+msgstr "Poslať ďalej"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:67
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Reply"
+msgstr "Odpovedať"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Odpovedať všetkým"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Ukážka"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-tags.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_ompleted"
+msgstr "Dokončený"
+
+#: mail/message-tags.glade.h:5
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+
+#: mail/message-tags.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "Vymazať"
+
+#: mail/message-tags.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Due by:"
+msgstr "_Termín:"
+
+#: mail/message-tags.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Flag:"
+msgstr "Vyznačené"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Prechádzam priečinky pod %s na \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:234
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Prechádzam koreňové priečinky na \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:332
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Prihlasujem si priečinok \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:334
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Priečinok"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1439
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders..."
+msgstr "Uložiť v priečinku..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1545
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Nebol vybraný žiadny server"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1620
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Prosím, vyberte server."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
+msgid "All folders"
+msgstr "Všetky priečinky"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Apri file"
+msgstr "Apríl"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Display Options"
+msgstr "Možnosti zobrazenia"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
+msgid "Folders whose names begin with:"
+msgstr "Priečinky, ktorých meno začína na:"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
+msgid "Manage Subscriptions"
+msgstr "Správa prihlásení"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Obnoviť zoznam"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "S_elect server: "
+msgstr "Vybrať priečinok"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Salve file"
+msgstr "Vyberte súbor"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:12
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Prihlásiť si"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:13
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "O_dhlásiť"
+
+#: my-evolution/component-factory.c:54
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:199
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:514
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Prosím čakajte..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:592 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Tlač súhrnu"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:626
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Tlač súhrnu zlyhala"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397
+msgid "Appointments"
+msgstr "Schôdzky"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378
+msgid "No appointments"
+msgstr "Žiadne schôdzky"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416
+msgid "%l:%M %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434
+msgid "No description"
+msgstr "Bez popisu"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:156
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Súhrn pošty"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735
+#: shell/e-local-storage.c:1119
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Lokálne priečinky"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Slovo dňa"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Citát dňa"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:612
+msgid "Add a news feed"
+msgstr "Pridať nový kanál správ"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:618
+msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
+msgstr "Zadajte URL nového kanálu správ, ktorý chcete pridať"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Chyba načítavania RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446
+msgid "News Feed"
+msgstr "Kanály správ"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:518
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Všetky"
+
+#. Fixme: nice GFX version
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "Sneženie"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327
+msgid "No tasks"
+msgstr "Žiadne úlohy"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(žiadny popis)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Moje počasie"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:269
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:490
+msgid "Weather"
+msgstr "Počasie"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:592
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
+msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution"
+
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
+msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution"
+
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Summary component."
+msgstr "Poštový komponent Evolution."
+
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Summary Preferences"
+msgstr "Nastavenie súhrnu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1
+msgid "Aarhus"
+msgstr "Aarhus"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2
+msgid "Abakan"
+msgstr "Abakan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:3
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "Abbotsford"
+
+#: my-evolution/Locations.h:4
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "Aberdeen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:5
+msgid "Abha"
+msgstr "Abha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:6
+msgid "Abilene"
+msgstr "Abilene"
+
+#: my-evolution/Locations.h:7
+msgid "Abingdon"
+msgstr "Abingdon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:8
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "Abu Dhabi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:9
+msgid "Abu Dhabi - Bateen"
+msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:10
+msgid "Acajutla"
+msgstr "Acajutla"
+
+#: my-evolution/Locations.h:11
+msgid "Acapulco"
+msgstr "Akapulko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:12
+msgid "Acarigua"
+msgstr "Acarigua"
+
+#: my-evolution/Locations.h:13
+msgid "Adak"
+msgstr "Adak"
+
+#: my-evolution/Locations.h:14
+msgid "Adana"
+msgstr "Adana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:15
+msgid "Adana/Incirlik"
+msgstr "Adana/Incirlik"
+
+#: my-evolution/Locations.h:16
+msgid "Adelaide"
+msgstr "Adelaide"
+
+#: my-evolution/Locations.h:17
+msgid "Aden"
+msgstr "Aden"
+
+#: my-evolution/Locations.h:18
+msgid "Adrar"
+msgstr "Adrar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:19
+msgid "Aeroparque"
+msgstr "Aeroparque"
+
+#: my-evolution/Locations.h:20
+msgid "Aeropuerto del Norte"
+msgstr "Aeropuerto del Norte"
+
+#: my-evolution/Locations.h:21
+msgid "Afonsos"
+msgstr "Afonsos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:22
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: my-evolution/Locations.h:23
+msgid "Afyon"
+msgstr "Afyon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:24
+msgid "Agen"
+msgstr "Agen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:25
+msgid "Aguascaliantes"
+msgstr "Aguascaliantes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:26
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "Ahmadabad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:27
+msgid "Ahwaz"
+msgstr "Ahwaz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:28
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "Ainsworth"
+
+#: my-evolution/Locations.h:29
+msgid "Air Force"
+msgstr "Air Force"
+
+#: my-evolution/Locations.h:30
+msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
+msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:31
+msgid "Akeno Ab"
+msgstr "Akeno Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:32
+msgid "Akita Airport"
+msgstr "Akita letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:33
+msgid "Akron"
+msgstr "Akron"
+
+#: my-evolution/Locations.h:34
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "Akrotiri"
+
+#: my-evolution/Locations.h:35
+msgid "Alabama"
+msgstr "Alabama"
+
+#: my-evolution/Locations.h:36
+msgid "Al Ahsa"
+msgstr "Al Ahsa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:37
+msgid "Al Ain"
+msgstr "Al Ain"
+
+#: my-evolution/Locations.h:38
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "Alamogordo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:39
+msgid "Alamosa"
+msgstr "Alamosa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:40
+msgid "Alaska"
+msgstr "Aljaška"
+
+#: my-evolution/Locations.h:41
+msgid "Al Baha"
+msgstr "Al Baha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:43
+msgid "Albany"
+msgstr "Albany"
+
+#: my-evolution/Locations.h:44
+msgid "Albenga"
+msgstr "Albenga"
+
+#: my-evolution/Locations.h:45
+msgid "Alberta"
+msgstr "Alberta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:46
+msgid "Alborg"
+msgstr "Alborg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:47
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "Albuquerque"
+
+#: my-evolution/Locations.h:48
+msgid "Alderney"
+msgstr "Alderney"
+
+#: my-evolution/Locations.h:49
+msgid "Alesund"
+msgstr "Alesund"
+
+#: my-evolution/Locations.h:50
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Alexandria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:51
+msgid "Alexandria-Esler"
+msgstr "Alexandria-Esler"
+
+#: my-evolution/Locations.h:52
+msgid "Alexandria/Nouzha"
+msgstr "Alexandria/Nouzha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:53
+msgid "Alexandroupolis"
+msgstr "Alexandropolis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:55
+msgid "Alghero"
+msgstr "Alghero"
+
+#: my-evolution/Locations.h:56
+msgid "Algona"
+msgstr "Algona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:57
+msgid "Alicante"
+msgstr "Alicante"
+
+#: my-evolution/Locations.h:58
+msgid "Alice"
+msgstr "Alice"
+
+#: my-evolution/Locations.h:59
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "Alice Springs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:60
+msgid "Al-Jouf"
+msgstr "Al-Jouf"
+
+#: my-evolution/Locations.h:61
+msgid "Allentown"
+msgstr "Allentown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:62
+msgid "Alliance"
+msgstr "Alliance"
+
+#: my-evolution/Locations.h:63
+msgid "Alma"
+msgstr "Alma"
+
+#: my-evolution/Locations.h:64
+msgid "Almeria"
+msgstr "Almeria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:65
+msgid "Alpena"
+msgstr "Alpena"
+
+#: my-evolution/Locations.h:66
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "Al Qaysumah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:67
+msgid "Alta"
+msgstr "Alta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:68
+msgid "Altamira"
+msgstr "Altamira"
+
+#: my-evolution/Locations.h:69
+msgid "Alton"
+msgstr "Alton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:70
+msgid "Altoona"
+msgstr "Altoona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:71
+msgid "Alturas"
+msgstr "Alturas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:72
+msgid "Altus"
+msgstr "Altus"
+
+#: my-evolution/Locations.h:73
+msgid "Amami Airport"
+msgstr "Amami letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:74
+msgid "Amapala"
+msgstr "Amapala"
+
+#: my-evolution/Locations.h:75
+msgid "Amarillo"
+msgstr "Amarillo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:76
+msgid "Amasya"
+msgstr "Amasya"
+
+#: my-evolution/Locations.h:77
+msgid "Ambler"
+msgstr "Ambler"
+
+#: my-evolution/Locations.h:78
+msgid "Amelia"
+msgstr "Amelia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:79
+msgid "Amendola"
+msgstr "Amendola"
+
+#: my-evolution/Locations.h:80
+msgid "Ames"
+msgstr "Ames"
+
+#: my-evolution/Locations.h:81
+msgid "Amritsar"
+msgstr "Amritsar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:82
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "Amsterdam"
+
+#: my-evolution/Locations.h:83
+msgid "Anadyr"
+msgstr "Anadyr"
+
+#: my-evolution/Locations.h:84
+msgid "Anaktuvuk"
+msgstr "Anaktuvuk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:85
+msgid "Anapa"
+msgstr "Anapa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:86
+msgid "Anchorage"
+msgstr "Anchorage"
+
+#: my-evolution/Locations.h:87
+msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
+msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:88
+msgid "Ancona"
+msgstr "Ancona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:89
+msgid "Andahuayla"
+msgstr "Andahuayla"
+
+#: my-evolution/Locations.h:90
+msgid "Anderson"
+msgstr "Anderson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:91
+msgid "Andoya"
+msgstr "Andoya"
+
+#: my-evolution/Locations.h:92
+msgid "Andravida"
+msgstr "Andravida"
+
+#: my-evolution/Locations.h:93
+msgid "Andrews AFB"
+msgstr "Andrews AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:94
+msgid "Angleton"
+msgstr "Angleton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:95
+msgid "Aniak"
+msgstr "Aniak"
+
+#: my-evolution/Locations.h:96
+msgid "Ankara/Esenboga"
+msgstr "Ankara/Esenboga"
+
+#: my-evolution/Locations.h:97
+msgid "Ankara/Etimesgut"
+msgstr "Ankara/Etimesgut"
+
+#: my-evolution/Locations.h:98
+msgid "Annaba"
+msgstr "Annaba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:99
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "Ann Arbor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:100
+msgid "Annette"
+msgstr "Annette"
+
+#: my-evolution/Locations.h:101
+msgid "Anniston"
+msgstr "Anniston"
+
+#: my-evolution/Locations.h:102
+msgid "Antalya"
+msgstr "Antalya"
+
+#: my-evolution/Locations.h:103
+msgid "Antartica"
+msgstr "Antarktída"
+
+#: my-evolution/Locations.h:104
+msgid "Antigo"
+msgstr "Antigo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:105
+msgid "Antigua"
+msgstr "Antigua"
+
+#: my-evolution/Locations.h:106
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua a Barbuda"
+
+#: my-evolution/Locations.h:107
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "Antofagasta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:108
+msgid "Antwerpen/Deurne"
+msgstr "Antverpy/Deurne"
+
+#: my-evolution/Locations.h:109
+msgid "Aomori Airport"
+msgstr "Aomori letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:110
+msgid "Apalachicola"
+msgstr "Apalachicola"
+
+#: my-evolution/Locations.h:111
+msgid "Appleton"
+msgstr "Appleton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:112
+msgid "Aquadilla"
+msgstr "Aquadilla"
+
+#: my-evolution/Locations.h:113
+msgid "Aracaju"
+msgstr "Aracaju"
+
+#: my-evolution/Locations.h:114
+msgid "Arad"
+msgstr "Arad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:115
+msgid "Arar"
+msgstr "Arar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:116
+msgid "Araxos"
+msgstr "Araxos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:117
+msgid "Arcata"
+msgstr "Arcata"
+
+#: my-evolution/Locations.h:118
+msgid "Ardmore"
+msgstr "Ardmore"
+
+#: my-evolution/Locations.h:119
+msgid "Arequipa"
+msgstr "Arequipa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:121
+msgid "Arica"
+msgstr "Arica"
+
+#: my-evolution/Locations.h:122
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:123
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:124
+msgid "Arkhangelsk"
+msgstr "Archangelsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:125
+msgid "Arlington"
+msgstr "Arlington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:126
+msgid "Artigas"
+msgstr "Artigas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:127
+msgid "Asahikawa Ab"
+msgstr "Asahikawa Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:128
+msgid "Asahikawa Airport"
+msgstr "Asahikawa letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:129
+msgid "Ashburnam"
+msgstr "Ashburnam"
+
+#: my-evolution/Locations.h:130
+msgid "Asheville"
+msgstr "Asheville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:131
+msgid "Ashfield"
+msgstr "Ashfield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:132
+msgid "Ashiya Ab"
+msgstr "Ashiya Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:133
+msgid "Ashland"
+msgstr "Ashland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:134
+msgid "Asia"
+msgstr "Ázia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:135
+msgid "Aspen"
+msgstr "Aspen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:136
+msgid "Asswan"
+msgstr "Asswan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:137
+msgid "Astoria"
+msgstr "Astoria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:138
+msgid "Astrakhan"
+msgstr "Astrakan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:139
+msgid "Asturias"
+msgstr "Asturias"
+
+#: my-evolution/Locations.h:140
+msgid "Asuncion"
+msgstr "Asuncion"
+
+#: my-evolution/Locations.h:141
+msgid "Athens"
+msgstr "Atény"
+
+#: my-evolution/Locations.h:142
+msgid "Athinai"
+msgstr "Athinai"
+
+#: my-evolution/Locations.h:143
+msgid "Atlanta"
+msgstr "Atlanta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:144
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Atlantický oceán"
+
+#: my-evolution/Locations.h:145
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "Atlantic City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:146
+msgid "Atsugi US NAS"
+msgstr "Atsugi US NAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:147
+msgid "Auburn"
+msgstr "Auburn"
+
+#: my-evolution/Locations.h:148
+msgid "Auckland"
+msgstr "Auckland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:149
+msgid "Augsburg"
+msgstr "Augsburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:150
+msgid "Augusta"
+msgstr "Augusta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:151
+msgid "Aurora"
+msgstr "Aurora"
+
+#: my-evolution/Locations.h:152
+msgid "Austin"
+msgstr "Austin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:153
+msgid "Australasia"
+msgstr "Australasia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:156
+msgid "Avalon"
+msgstr "Avalon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:157
+msgid "Aviano"
+msgstr "Aviano"
+
+#: my-evolution/Locations.h:158
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "Ayacucho"
+
+#: my-evolution/Locations.h:159
msgid "Bage"
msgstr "Bage"
+#: my-evolution/Locations.h:160
msgid "Bagotville"
msgstr "Bagotville"
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:162
msgid "Bahia Blanca"
msgstr "Bahia Blanca"
+#: my-evolution/Locations.h:163
msgid "Bahias de Huatulco"
msgstr "Bahias de Huatulco"
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrajn"
-
+#: my-evolution/Locations.h:165
msgid "Baker City"
msgstr "Baker City"
+#: my-evolution/Locations.h:166
msgid "Bakersfield"
msgstr "Bakersfield"
+#: my-evolution/Locations.h:167
msgid "Bale-Mulhouse"
msgstr "Bale-Mulhouse"
+#: my-evolution/Locations.h:168
msgid "Balikesir"
msgstr "Balikesir"
+#: my-evolution/Locations.h:169
msgid "Balikesir/Bandirma"
msgstr "Balikesir/Bandirma"
+#: my-evolution/Locations.h:170
msgid "Ball Mountain"
msgstr "Ball Mountain"
-msgid "Baltic"
-msgstr "Pobaltská"
-
+#: my-evolution/Locations.h:171
msgid "Baltimore"
msgstr "Baltimore"
+#: my-evolution/Locations.h:172
msgid "Baltimore-Glen Burnie"
msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
+#: my-evolution/Locations.h:173
msgid "Banak"
msgstr "Banak"
+#: my-evolution/Locations.h:174
msgid "Bandarabbass"
msgstr "Bandarabbass"
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladéš"
-
+#: my-evolution/Locations.h:175
msgid "Bangor"
msgstr "Bangor"
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbor"
-
+#: my-evolution/Locations.h:176
msgid "Baracoa"
msgstr "Baracoa"
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
+#: my-evolution/Locations.h:177
msgid "Barbers Point"
msgstr "Barbers Point"
+#: my-evolution/Locations.h:178
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"
+#: my-evolution/Locations.h:179
msgid "Bardufoss"
msgstr "Bardufoss"
+#: my-evolution/Locations.h:180
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "Bar Harbor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:181
msgid "Bari"
msgstr "Bari"
+#: my-evolution/Locations.h:182
msgid "Bariloche"
msgstr "Bariloche"
+#: my-evolution/Locations.h:183
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"
+#: my-evolution/Locations.h:184
msgid "Barking Sand"
msgstr "Barking Sand"
+#: my-evolution/Locations.h:185
msgid "Barksdale"
msgstr "Barksdale"
+#: my-evolution/Locations.h:186
msgid "Barnaul"
msgstr "Barnaul"
+#: my-evolution/Locations.h:187
msgid "Barquisimeto"
msgstr "Barquisimeto"
+#: my-evolution/Locations.h:188
msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
+#: my-evolution/Locations.h:189
msgid "Barrow"
msgstr "Barrow"
+#: my-evolution/Locations.h:190
msgid "Barter Island"
msgstr "Barter Island"
+#: my-evolution/Locations.h:191
msgid "Bartlesville"
msgstr "Bartlesville"
+#: my-evolution/Locations.h:192
msgid "Bartow"
msgstr "Bartow"
-msgid "Base"
-msgstr "Sústava"
-
-msgid "Basic"
-msgstr "Základné"
-
-msgid "Basics"
-msgstr "Základné"
-
+#: my-evolution/Locations.h:193
msgid "Bastia"
msgstr "Bastia"
+#: my-evolution/Locations.h:194
msgid "Batesville"
msgstr "Batesville"
+#: my-evolution/Locations.h:195
msgid "Batman"
msgstr "Batman"
+#: my-evolution/Locations.h:196
msgid "Baton Rouge"
msgstr "Baton Rouge"
+#: my-evolution/Locations.h:197
msgid "Battle Creek"
msgstr "Battle Creek"
+#: my-evolution/Locations.h:198
msgid "Battle Mountain"
msgstr "Battle Mountain"
+#: my-evolution/Locations.h:199
msgid "Bauru"
msgstr "Bauru"
+#: my-evolution/Locations.h:200
msgid "Bayamo"
msgstr "Bayamo"
+#: my-evolution/Locations.h:201
msgid "Bayreuth"
msgstr "Bayreuth"
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
-
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:202
msgid "Beatrice"
msgstr "Beatrice"
+#: my-evolution/Locations.h:203
msgid "Beaufort"
msgstr "Beaufort"
+#: my-evolution/Locations.h:204
msgid "Beaumont"
msgstr "Beaumont"
+#: my-evolution/Locations.h:205
msgid "Beaumont-Port Arthur"
msgstr "Beaumont-Port Arthur"
+#: my-evolution/Locations.h:206
msgid "Beauvais-Tille"
msgstr "Beauvais-Tille"
+#: my-evolution/Locations.h:207
msgid "Beauvechain"
msgstr "Beauvechain"
+#: my-evolution/Locations.h:208
msgid "Beckley"
msgstr "Beckley"
+#: my-evolution/Locations.h:209
msgid "Bedford"
msgstr "Bedford"
-msgid "Begins: <b>"
-msgstr "Začína: <b>"
-
+#: my-evolution/Locations.h:210
msgid "Beijing"
msgstr "Peking"
+#: my-evolution/Locations.h:211
msgid "Beirut"
msgstr "Bejrút"
+#: my-evolution/Locations.h:212
msgid "Beja"
msgstr "Beja"
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorusko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:213
msgid "Belem"
msgstr "Belem"
+#: my-evolution/Locations.h:214
msgid "Belfast/Aldergrove"
msgstr "Belfast/Aldergrove"
+#: my-evolution/Locations.h:215
msgid "Belfast/Harbour"
msgstr "Belfast/Harbour"
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgicko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:217
msgid "Belgorod"
msgstr "Belgorod"
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
+#: my-evolution/Locations.h:219
msgid "Belleville"
msgstr "Belleville"
+#: my-evolution/Locations.h:220
msgid "Bellingham"
msgstr "Bellingham"
+#: my-evolution/Locations.h:221
msgid "Belmar-Farmingdale"
msgstr "Belmar-Farmingdale"
+#: my-evolution/Locations.h:222
msgid "Belo Horizonte"
msgstr "Belo Horizonte"
+#: my-evolution/Locations.h:223
msgid "Belo Horizonte Apt"
msgstr "Belo Horizonte Apt"
+#: my-evolution/Locations.h:224
msgid "Bemidji"
msgstr "Bemidji"
+#: my-evolution/Locations.h:225
msgid "Benbecula"
msgstr "Benbecula"
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
+#: my-evolution/Locations.h:226
msgid "Benina"
msgstr "Benina"
+#: my-evolution/Locations.h:227
msgid "Benton Harbor"
msgstr "Benton Harbor"
+#: my-evolution/Locations.h:228
msgid "Bentonville"
msgstr "Bentonville"
+#: my-evolution/Locations.h:229
msgid "Beograd"
msgstr "Belehrad"
+#: my-evolution/Locations.h:230
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"
+#: my-evolution/Locations.h:231
msgid "Bergen"
msgstr "Bergen"
+#: my-evolution/Locations.h:232
msgid "Bergstrom AFB"
msgstr "Bergstrom AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:233
msgid "Berlevag"
msgstr "Berlevag"
+#: my-evolution/Locations.h:234
msgid "Berlin"
msgstr "Berlín"
+#: my-evolution/Locations.h:235
msgid "Berlin-Tegel"
msgstr "Berlín-Tegel"
+#: my-evolution/Locations.h:236
msgid "Berlin-Tempelhof"
msgstr "Berlín-Tempelhof"
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:237
msgid "Bern"
msgstr "Bern"
+#: my-evolution/Locations.h:238
msgid "Bethel"
msgstr "Bethel"
+#: my-evolution/Locations.h:239
msgid "Bethlehem Airport"
msgstr "Betlehém letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:240
msgid "Bettles"
msgstr "Bettles"
+#: my-evolution/Locations.h:241
msgid "Beverly"
msgstr "Beverly"
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhután"
-
+#: my-evolution/Locations.h:242
msgid "Biarritz-Bayonne"
msgstr "Biarritz-Bayonne"
+#: my-evolution/Locations.h:243
msgid "Bicycle Lake"
msgstr "Bicycle Lake"
+#: my-evolution/Locations.h:244
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "Biggin Hill"
+
+#: my-evolution/Locations.h:245
msgid "Big Piney"
msgstr "Big Piney"
+#: my-evolution/Locations.h:246
msgid "Big River Lake"
msgstr "Big River Lake"
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
-
+#: my-evolution/Locations.h:247
msgid "Bilbao"
msgstr "Bilbao"
+#: my-evolution/Locations.h:248
msgid "Billings"
msgstr "Billings"
+#: my-evolution/Locations.h:249
msgid "Billund"
msgstr "Billund"
+#: my-evolution/Locations.h:250
msgid "Binghamton"
msgstr "Binghamton"
+#: my-evolution/Locations.h:251
msgid "Birmingham"
msgstr "Birmingham"
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Dátum narodenia"
-
-msgid "Birthda_y:"
-msgstr "Dátum na_rodenia:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:252
msgid "Bisha"
msgstr "Bisha"
+#: my-evolution/Locations.h:253
msgid "Bishop"
msgstr "Bishop"
+#: my-evolution/Locations.h:254
msgid "Bismark"
msgstr "Bismark"
+#: my-evolution/Locations.h:255
msgid "Blackpool"
msgstr "Blackpool"
+#: my-evolution/Locations.h:256
msgid "Blagoveschensk"
msgstr "Blagoveschensk"
+#: my-evolution/Locations.h:257
msgid "Blanding"
msgstr "Blanding"
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Prázdnych strán na konci:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:258
msgid "Block Island"
msgstr "Block Island"
+#: my-evolution/Locations.h:259
msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
+#: my-evolution/Locations.h:260
msgid "Bloomington"
msgstr "Bloomington"
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Veterný prach"
-
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Veterné prachové víry"
-
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Veterná prachová búrka"
-
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Veterné krúpy"
-
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Veterné ľadové kryštály"
-
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Veterné ľadové guličky"
-
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Veterné zrážky"
-
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Veterné zrážky"
-
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "Veterný piesok"
-
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Veterná piesková búrka"
-
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Veterné malé krúpy"
-
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Veterné zrnité sneženie"
-
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Veterné sneženie"
-
-msgid "Blowing spray"
-msgstr "Veterné jemné spŕšky"
-
-msgid "Blowing squall"
-msgstr "Veterné poryvy"
-
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Veterný sopečný popol"
-
+#: my-evolution/Locations.h:261
msgid "Blue Canyon"
msgstr "Blue Canyon"
+#: my-evolution/Locations.h:262
msgid "Bluefield"
msgstr "Bluefield"
+#: my-evolution/Locations.h:263
msgid "Bluefields"
msgstr "Bluefields"
+#: my-evolution/Locations.h:264
msgid "Blythe"
msgstr "Blythe"
+#: my-evolution/Locations.h:265
msgid "Boa Vista"
msgstr "Boa Vista"
+#: my-evolution/Locations.h:266
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"
+#: my-evolution/Locations.h:267
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-msgid "Body"
-msgstr "Telo"
-
-msgid "Body contains"
-msgstr "Telo obsahuje"
-
-msgid "Body contents"
-msgstr "Obsah tela"
-
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Telo neobsahuje"
-
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Telo alebo predmet obsahuje"
-
+#: my-evolution/Locations.h:268
msgid "Bogota/Eldorado"
msgstr "Bogota/Eldorado"
+#: my-evolution/Locations.h:269
msgid "Boise"
msgstr "Boise"
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:271
msgid "Bologna"
msgstr "Boloňa"
+#: my-evolution/Locations.h:272
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"
+#: my-evolution/Locations.h:273
msgid "Bombay/Santacruz"
msgstr "Bombaj/Santacruz"
+#: my-evolution/Locations.h:274
msgid "Boone"
msgstr "Boone"
+#: my-evolution/Locations.h:275
msgid "Bordeaux"
msgstr "Bordeaux"
+#: my-evolution/Locations.h:276
msgid "Borger"
msgstr "Borger"
+#: my-evolution/Locations.h:277
msgid "Bornholm"
msgstr "Bornholm"
+#: my-evolution/Locations.h:278
msgid "Boscombe Down"
msgstr "Boscombe Down"
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosna a Herzegovina"
-
+#: my-evolution/Locations.h:279
msgid "Bosnia-Herzegovina"
msgstr "Bosna a Herzegovina"
+#: my-evolution/Locations.h:280
msgid "Boston"
msgstr "Boston"
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Spodný:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:281
msgid "Boulmer"
msgstr "Boulmer"
+#: my-evolution/Locations.h:282
msgid "Bourges"
msgstr "Bourges"
+#: my-evolution/Locations.h:283
msgid "Bournemouth"
msgstr "Bournemouth"
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet Island"
-
+#: my-evolution/Locations.h:284
msgid "Bowling Green"
msgstr "Bowling Green"
+#: my-evolution/Locations.h:285
msgid "Bozeman"
msgstr "Bozeman"
+#: my-evolution/Locations.h:286
msgid "Bradford"
msgstr "Bradford"
+#: my-evolution/Locations.h:287
msgid "Bradshaw Field"
msgstr "Bradshaw Field"
+#: my-evolution/Locations.h:288
msgid "Brainerd"
msgstr "Brainerd"
+#: my-evolution/Locations.h:289
msgid "Brasilia"
msgstr "Brazília"
+#: my-evolution/Locations.h:290
msgid "Brasschaat"
msgstr "Brasschaat"
+#: my-evolution/Locations.h:291
msgid "Bratislava"
msgstr "Bratislava"
+#: my-evolution/Locations.h:292
msgid "Bratsk"
msgstr "Bratsk"
+#: my-evolution/Locations.h:293
msgid "Braunschweig"
msgstr "Braunschweig"
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazília"
-
+#: my-evolution/Locations.h:295
msgid "Bremen"
msgstr "Brémy"
+#: my-evolution/Locations.h:296
msgid "Bremerton"
msgstr "Bremerton"
+#: my-evolution/Locations.h:297
msgid "Brest"
msgstr "Brest"
+#: my-evolution/Locations.h:298
msgid "Bridgeport"
msgstr "Bridgeport"
+#: my-evolution/Locations.h:299
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"
+#: my-evolution/Locations.h:300
msgid "Brisbane"
msgstr "Brisbane"
+#: my-evolution/Locations.h:301
msgid "Bristol"
msgstr "Bristol"
+#: my-evolution/Locations.h:302
msgid "British Columbia"
msgstr "Britská Kolumbia"
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britské teritórium Indický oceán"
-
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Britské panenské ostrovy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:303
msgid "Brno"
msgstr "Brno"
+#: my-evolution/Locations.h:304
msgid "Broadus"
msgstr "Broadus"
+#: my-evolution/Locations.h:305
msgid "Broken Bow"
msgstr "Broken Bow"
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Oblačno"
-
+#: my-evolution/Locations.h:306
msgid "Bronnoysund"
msgstr "Bronnoysund"
+#: my-evolution/Locations.h:307
msgid "Brookings"
msgstr "Brookings"
+#: my-evolution/Locations.h:308
msgid "Brooksville"
msgstr "Brooksville"
+#: my-evolution/Locations.h:309
msgid "Broome"
msgstr "Broome"
-msgid "Brought to you by"
-msgstr "Pre vás vytvoril"
-
+#: my-evolution/Locations.h:310
msgid "Brownsville"
msgstr "Brownsville"
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
+#: my-evolution/Locations.h:311
msgid "Brunswick"
msgstr "Brunswick"
+#: my-evolution/Locations.h:312
msgid "Brussels-National Airport"
msgstr "Brusel-Národné letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:313
msgid "Bryansk"
msgstr "Brjansk"
+#: my-evolution/Locations.h:314
msgid "Bryce Canyon"
msgstr "Bryce Canyon"
+#: my-evolution/Locations.h:315
msgid "Bucaramanga/Palonegro"
msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
+#: my-evolution/Locations.h:316
msgid "Bucuresti"
msgstr "Bukurešť"
+#: my-evolution/Locations.h:317
msgid "Bucuresti-Otopeni"
msgstr "Bukurešť-Otopeni"
+#: my-evolution/Locations.h:318
msgid "Budapest"
msgstr "Budapešť"
+#: my-evolution/Locations.h:319
msgid "Buffalo"
msgstr "Buffalo"
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Nedá sa spustiť nástroj pre oznamovanie chýb"
-
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Nástroj pre oznamovanie chýb nebol nájdený v $PATH."
-
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulharsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:321
msgid "Bullfrog"
msgstr "Bullfrog"
+#: my-evolution/Locations.h:322
msgid "Burbank"
msgstr "Burbank"
+#: my-evolution/Locations.h:323
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
+#: my-evolution/Locations.h:324
msgid "Burley"
msgstr "Burley"
+#: my-evolution/Locations.h:325
msgid "Burlington"
msgstr "Burlington"
+#: my-evolution/Locations.h:326
msgid "Burnet"
msgstr "Burnet"
+#: my-evolution/Locations.h:327
msgid "Burns"
msgstr "Burns"
+#: my-evolution/Locations.h:328
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
+#: my-evolution/Locations.h:329
msgid "Burwell"
msgstr "Burwell"
-msgid "Bus"
-msgstr "Zam"
-
-msgid "Bus 2"
-msgstr "Zam 2"
-
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "Prac. fax"
-
-msgid "Business"
-msgstr "Zamestnanie"
-
-msgid "Business 2"
-msgstr "Zamestnanie 2"
-
-msgid "Business Address"
-msgstr "Adresa zamestnania"
-
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Pracovný fax"
-
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefón do zamestnania"
-
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefón do zamestnania 2"
-
-msgid "Busy"
-msgstr "Zaneprázdnený"
-
+#: my-evolution/Locations.h:330
msgid "Butte"
msgstr "Butte"
-msgid "By Company"
-msgstr "Podľa firmy"
-
-msgid "By Sender"
-msgstr "Podľa odosielateľ"
-
-msgid "By Status"
-msgstr "Podľa stavu"
-
-msgid "By Subject"
-msgstr "Podľa predmetu"
-
-msgid "CALUri"
-msgstr "CALUri"
-
-msgid "CORBA error"
-msgstr "Chyba CORBA"
-
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-msgid "C_elsius"
-msgstr "C_elzius"
-
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Zavrieť"
-
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_Kontakty..."
-
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "O_bsahuje:"
-
-msgid "C_ut"
-msgstr "Vystri_hnúť"
-
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegórie..."
-
+#: my-evolution/Locations.h:331
msgid "Caen-Carpiquet"
msgstr "Caen-Carpiquet"
+#: my-evolution/Locations.h:332
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"
+#: my-evolution/Locations.h:333
msgid "Cairns"
msgstr "Cairns"
+#: my-evolution/Locations.h:334
msgid "Cairo"
msgstr "Káhira"
+#: my-evolution/Locations.h:335
msgid "Calabozo"
msgstr "Calabozo"
+#: my-evolution/Locations.h:336
msgid "Calcutta/Dum Dum"
msgstr "Kalkata/Dum Dum"
+#: my-evolution/Locations.h:337
msgid "Caldwell"
msgstr "Caldwell"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendár"
-
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Správa kalendára"
-
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI kalendár"
-
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Nastavenie kalendára a úloh"
-
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "Súbor kalendára nie je aktualizovať!\n"
-
-msgid "Calendar information"
-msgstr "informácie o kalendári"
-
+#: my-evolution/Locations.h:338
msgid "Calgary"
msgstr "Calgary"
+#: my-evolution/Locations.h:339
msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
+#: my-evolution/Locations.h:340
msgid "Caliente"
msgstr "Caliente"
+#: my-evolution/Locations.h:341
msgid "California"
msgstr "Kalifornia"
-msgid "Callback"
-msgstr "Spätné volanie"
-
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Spätné volanie"
-
+#: my-evolution/Locations.h:342
msgid "Calvi-Ste-Catherine"
msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
+#: my-evolution/Locations.h:343
msgid "Camaguey"
msgstr "Camaguey"
+#: my-evolution/Locations.h:344
msgid "Camarillo"
msgstr "Camarillo"
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodža"
-
+#: my-evolution/Locations.h:345
msgid "Cambridge"
msgstr "Cambridge"
+#: my-evolution/Locations.h:346
msgid "Cameron"
msgstr "Kamerun"
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
+#: my-evolution/Locations.h:347
msgid "Camiri"
msgstr "Camiri"
-msgid "Camp Stanley/H-207"
-msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
+#: my-evolution/Locations.h:348
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"
+#: my-evolution/Locations.h:349
msgid "Campinas"
msgstr "Campinas"
+#: my-evolution/Locations.h:350
msgid "Campo"
msgstr "Campo"
+#: my-evolution/Locations.h:351
msgid "Campo Grande"
msgstr "Campo Grande"
+#: my-evolution/Locations.h:352
+msgid "Camp Stanley/H-207"
+msgstr "Camp Stanley/H-207"
+
+#: my-evolution/Locations.h:353
msgid "Canaan"
msgstr "Kanán"
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
+#: my-evolution/Locations.h:355
msgid "Canarias/Fuerteventura"
msgstr "Kanárske ostrovy/Fuerteventura"
+#: my-evolution/Locations.h:356
msgid "Canarias/Gran Canaria"
msgstr "Kanárske ostrovy/Gran Canaria"
+#: my-evolution/Locations.h:357
msgid "Canarias/Hierro"
msgstr "Kanárske ostrovy/Hierro"
-msgid "Canarias/La Palma"
-msgstr "Kanárske ostrovy/La Palma"
-
+#: my-evolution/Locations.h:358
msgid "Canarias/Lanzarote"
msgstr "Kanárske ostrovy/Lanzarote"
+#: my-evolution/Locations.h:359
+msgid "Canarias/La Palma"
+msgstr "Kanárske ostrovy/La Palma"
+
+#: my-evolution/Locations.h:360
msgid "Canarias/Tenerife Norte"
msgstr "Kanárske ostrovy/Tenerife Norte"
+#: my-evolution/Locations.h:361
msgid "Canarias/Tenerife Sur"
msgstr "Kanárske ostrovy/Tenerife Sur"
+#: my-evolution/Locations.h:362
msgid "Canberra"
msgstr "Canberra"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-msgid "Cancel All"
-msgstr "Zrušiť všetko"
-
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Zrušiť _stretnutie"
-
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Zrušiť operáciu"
-
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "Zrušiť úlohu"
-
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Zrušiť aktuálnu poštovú operáciu"
-
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Zrušiť stretnutie pre túto položku"
-
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "Zrušiť túto úlohu"
-
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Zrušený"
-
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Zrušené."
-
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Ruším..."
-
+#: my-evolution/Locations.h:363
msgid "Cancun"
msgstr "Kankun"
+#: my-evolution/Locations.h:364
msgid "Cannes-Mandelieu"
msgstr "Cannes-Mandelieu"
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution."
-
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku maildir: %s: %s"
-
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru mbox: %s: %s"
-
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinok mh: %s: %s"
-
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru fronty: %s: %s"
-
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: %s"
-
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: nie je to normálny súbor"
-
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť pomocnú rúru pre zamykanie: %s"
-
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné skontrolovať priečinok: %s: %s"
-
-msgid "Cannot connect to store: %s"
-msgstr "Nie je možné sa spojiť so skladom: %s"
-
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok sám do seba."
-
-msgid "Cannot copy folder: %s"
-msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok: %s"
-
-msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s týmto menom"
-
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nie je možné získať zámok na priečinok %s: %s"
-
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad"
-
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
-" %s"
-
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť priečinok\n"
-"%s\n"
-"Chyba: %s"
-
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zadaný priečinok sa nedá vytvoriť:\n"
-"%s"
-
-msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
-
-msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: žiadny šifrovaný text na dešifrovanie"
-
-msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nezadané heslo"
-
-msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr "Nie je možné odstrániť metainformácie priečinku %s: %s"
-
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné odstrániť priečinok:\n"
-"%s"
-
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Neplatná operácia"
-
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Priečinok neexistuje"
-
-msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
-
-msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nezadané heslo"
-
-msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: žiadny text na zašifrovanie"
-
-msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
-msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: adresáti nie sú definovaní"
-
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nie je možné spustiť pomocný program pre zámok: %s"
-
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné získať priečinok: %s: %s"
-
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Nie je možné získať priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad"
-
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie je možné získať správu: %s\n"
-" %s"
-
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n"
-" %s"
-
-msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-msgstr "Nie je možné inicializovať komponent súhrnu Evolution."
-
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Nie je možné inicializovať editor správ Evolution."
-
-msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-msgstr "Nie je možné inicializovať komponent pre informácie o priečinkoch Evolution."
-
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution."
-
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-msgstr "Nie je možné inicializovať konfiguračný komponent pre poštu Evolution."
-
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Nie je možné inicializovať komponentový systém Bonobo."
-
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution: %s"
-
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jedného zo svojich podpriečinkov."
-
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jedného zo svojich podpriečinkov."
-
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do seba."
-
-msgid "Cannot move folder: %s"
-msgstr "Nie je možné presunúť priečinok: %s"
-
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť cestu MH: %s: %s"
-
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nie je možné otvoriť poštovú schránku: %s: %s\n"
-
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť cestu poštovej schránky: %s: %s"
-
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nie je možné otvoriť správu"
-
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s"
-
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné spracovať hľadaný výraz: %s:\n"
-"%s"
-
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nie je možné zaregistrovať u OAF"
-
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu"
-
-msgid ""
-"Cannot rename folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné premenovať priečinok:\n"
-"%s"
-
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Neplatná operácia"
-
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Priečinok neexistuje"
-
-msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "Nie je možné uložiť metainformácie priečinku do %s: %s"
-
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"Nie je možné uložiť metainformácie priečinku, asi zistíte,\n"
-"že ho nie je možné ani otvoriť: %s: %s"
-
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nie je možné poslať správu: adresáti nie sú definovaní."
-
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je definovaná."
-
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je platná."
-
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť lokálny sklad -- %s"
-
-msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nie je možné podpísať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
-
-msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-msgstr "Nie je možné podpísať správu: nezadané heslo"
-
-msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text pre podpis v texte"
-
-msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text na podpis"
-
-msgid ""
-"Cannot transfer folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné preniesť priečinok:\n"
-"%s"
-
-msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
-
-msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %s"
-
-msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-msgstr "Nie je možné overiť správu: žiadny text na overenie"
-
+#: my-evolution/Locations.h:365
msgid "Cantwell"
msgstr "Cantwell"
+#: my-evolution/Locations.h:366
msgid "Cape Girardeau"
msgstr "Cape Girardeau"
+#: my-evolution/Locations.h:367
msgid "Cape Hatteras"
msgstr "Cape Hatteras"
+#: my-evolution/Locations.h:368
msgid "Cape Lisburne"
msgstr "Cape Lisburne"
+#: my-evolution/Locations.h:369
msgid "Cape Newenham"
msgstr "Cape Newenham"
+#: my-evolution/Locations.h:370
msgid "Cape Romanzoff"
msgstr "Cape Romanzoff"
+#: my-evolution/Locations.h:371
msgid "Cape Town D. F. Malan "
msgstr "Cape Town D. F. Malan "
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kapverdy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:372
msgid "Capitan Corbeta"
msgstr "Capitan Corbeta"
+#: my-evolution/Locations.h:373
msgid "Capo Mele"
msgstr "Capo Mele"
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefón v aute"
-
+#: my-evolution/Locations.h:374
msgid "Caracas La Carlota"
msgstr "Caracas La Carlota"
+#: my-evolution/Locations.h:375
msgid "Caracas Maiquetia"
msgstr "Caracas Maiquetia"
+#: my-evolution/Locations.h:376
msgid "Caravelas"
msgstr "Karavely"
+#: my-evolution/Locations.h:377
msgid "Carbondale"
msgstr "Carbondale"
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "ID karty už existuje"
-
-msgid "Card View"
-msgstr "Karta"
-
-msgid "Card not found"
-msgstr "Karta nenájdená"
-
-msgid "Card: "
-msgstr "Karta: "
-
+#: my-evolution/Locations.h:378
msgid "Cardiff"
msgstr "Cardiff"
+#: my-evolution/Locations.h:379
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"
+#: my-evolution/Locations.h:380
msgid "Carlisle"
msgstr "Carlisle"
+#: my-evolution/Locations.h:381
msgid "Carlsbad"
msgstr "Carlsbad"
+#: my-evolution/Locations.h:382
msgid "Carroll"
msgstr "Carroll"
+#: my-evolution/Locations.h:383
msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
+#: my-evolution/Locations.h:384
msgid "Casa Granda"
msgstr "Casa Granda"
+#: my-evolution/Locations.h:385
msgid "Cascade"
msgstr "Cascade"
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
-
+#: my-evolution/Locations.h:386
msgid "Casper"
msgstr "Casper"
+#: my-evolution/Locations.h:387
msgid "Catacamas"
msgstr "Catacamas"
+#: my-evolution/Locations.h:388
msgid "Catania"
msgstr "Catania"
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategórie"
-
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "Kategórie: %s"
-
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "Editor kategórií nie je k dispozícii."
-
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategória je"
-
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmanské ostrovy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:390
msgid "Cayo Largo del Sur"
msgstr "Cayo Largo del Sur"
+#: my-evolution/Locations.h:391
msgid "Cazaux"
msgstr "Cazaux"
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:392
msgid "Cecil NAS"
msgstr "Cecil NAS"
+#: my-evolution/Locations.h:393
msgid "Cedar City"
msgstr "Cedar City"
+#: my-evolution/Locations.h:394
msgid "Cedar Rapids"
msgstr "Cedar Rapids"
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Stredoafrická Republika"
-
-msgid "Central European"
-msgstr "Stredoeurópska"
-
+#: my-evolution/Locations.h:395
msgid "Central and South America"
msgstr "Stredná a južná Amerika"
+#: my-evolution/Locations.h:396
msgid "Cervia"
msgstr "Cervia"
+#: my-evolution/Locations.h:397
msgid "Chacarita"
msgstr "Chacarita"
-msgid "Chad"
-msgstr "Čad"
-
+#: my-evolution/Locations.h:398
msgid "Chadron"
msgstr "Chadron"
-msgid "Chair"
-msgstr "Predseda"
-
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Predsedovia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:399
msgid "Challis"
msgstr "Challis"
+#: my-evolution/Locations.h:400
msgid "Chamberlain"
msgstr "Chamberlain"
+#: my-evolution/Locations.h:401
msgid "Chambery"
msgstr "Chambery"
+#: my-evolution/Locations.h:402
msgid "Champaign"
msgstr "Champaign"
+#: my-evolution/Locations.h:403
msgid "Chandalar Lake"
msgstr "Chandalar Lake"
+#: my-evolution/Locations.h:404
msgid "Chandler"
msgstr "Chandler"
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Zmeniť aj tak"
-
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Zmeniť meno tohto priečinku"
-
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku"
-
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Zmení nastavenie súhrnu"
-
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku"
-
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Zmenený kontakt:"
-
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
-msgstr "Zmeny tejto položky budú zahodené, ak príde aktualizácia emailom"
-
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Mení priečinok \"%s\" na formát \"%s\""
-
+#: my-evolution/Locations.h:405
msgid "Chania"
msgstr "Chania"
+#: my-evolution/Locations.h:406
msgid "Chanute"
msgstr "Chanute"
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Znaková sada"
-
+#: my-evolution/Locations.h:407
msgid "Chariton"
msgstr "Chariton"
+#: my-evolution/Locations.h:408
msgid "Charleroi-Brussels South"
msgstr "Charleroi-Brussels South"
+#: my-evolution/Locations.h:409
msgid "Charles City"
msgstr "Charles City"
+#: my-evolution/Locations.h:410
msgid "Charleston"
msgstr "Charleston"
+#: my-evolution/Locations.h:411
msgid "Charlotte"
msgstr "Charlotte"
+#: my-evolution/Locations.h:412
msgid "Charlottesville"
msgstr "Charlottesville"
+#: my-evolution/Locations.h:413
msgid "Chatham"
msgstr "Chatham"
+#: my-evolution/Locations.h:414
msgid "Chattanooga"
msgstr "Chattanooga"
+#: my-evolution/Locations.h:415
msgid "Cheboksary"
msgstr "Cheboksary"
-msgid "Check Address"
-msgstr "Skontrolovať adresu"
-
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Skontrolovať celé meno"
-
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch"
-
-msgid "Check this if the server requires you to authenticate."
-msgstr "Použite túto voľbu, ak server vyžaduje prihlásenie."
-
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Kontrolujem službu"
-
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Kontrolujem novú poštu"
-
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Kontrolujem novú poštu"
-
+#: my-evolution/Locations.h:416
msgid "Cheju"
msgstr "Cheju"
+#: my-evolution/Locations.h:417
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "Čeljabinsk"
+#: my-evolution/Locations.h:418
msgid "Chengdu"
msgstr "Chengdu"
+#: my-evolution/Locations.h:419
msgid "Cherbourg"
msgstr "Cherbourg"
+#: my-evolution/Locations.h:420
msgid "Cherry Point"
msgstr "Cherry Point"
+#: my-evolution/Locations.h:421
msgid "Chetumal"
msgstr "Chetumal"
+#: my-evolution/Locations.h:422
msgid "Cheyenne"
msgstr "Cheyenne"
-msgid "Chia Tung"
-msgstr "Chia Tung"
-
+#: my-evolution/Locations.h:423
msgid "Chiang Kai Shek"
msgstr "Chiang Kai Shek"
+#: my-evolution/Locations.h:424
+msgid "Chia Tung"
+msgstr "Chia Tung"
+
+#: my-evolution/Locations.h:425
msgid "Chiayi"
msgstr "Chiayi"
+#: my-evolution/Locations.h:426
msgid "Chicago-DuPage"
msgstr "Chicago-DuPage"
+#: my-evolution/Locations.h:427
msgid "Chicago-Lakefront"
msgstr "Chicago-Lakefront"
+#: my-evolution/Locations.h:428
msgid "Chicago-Midway"
msgstr "Chicago-Midway"
+#: my-evolution/Locations.h:429
msgid "Chicago-O'Hare"
msgstr "Chicago-O'Hare"
+#: my-evolution/Locations.h:430
msgid "Chichijima"
msgstr "Chichijima"
+#: my-evolution/Locations.h:431
msgid "Chiclayo"
msgstr "Chiclayo"
+#: my-evolution/Locations.h:432
msgid "Chico"
msgstr "Chico"
+#: my-evolution/Locations.h:433
msgid "Chicopee Falls"
msgstr "Chicopee Falls"
+#: my-evolution/Locations.h:434
msgid "Chievres"
msgstr "Chievres"
+#: my-evolution/Locations.h:435
msgid "Chihhang"
msgstr "Chihhang"
+#: my-evolution/Locations.h:436
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"
+#: my-evolution/Locations.h:437
msgid "Childress"
msgstr "Childress"
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-msgid "China"
-msgstr "Čína"
-
+#: my-evolution/Locations.h:439
msgid "China Lake"
msgstr "China Lake"
+#: my-evolution/Locations.h:440
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"
-msgid "Chinese"
-msgstr "Čínska"
-
+#: my-evolution/Locations.h:441
msgid "Chinmem/Shatou"
msgstr "Chinmem/Shatou"
+#: my-evolution/Locations.h:442
msgid "Chino"
msgstr "Chino"
+#: my-evolution/Locations.h:443
msgid "Chippewa County"
msgstr "Chippewa County"
+#: my-evolution/Locations.h:444
msgid "Chita"
msgstr "Chita"
-msgid "Chitose ASDF"
-msgstr "Chitose ASDF"
-
+#: my-evolution/Locations.h:445
msgid "Chitose Ab"
msgstr "Chitose Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:446
+msgid "Chitose ASDF"
+msgstr "Chitose ASDF"
+
+#: my-evolution/Locations.h:447
msgid "Chofu Airport"
msgstr "Chofu letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:448
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"
+#: my-evolution/Locations.h:449
msgid "Chongju Ab"
msgstr "Chongju Ab"
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Vyberte akciu:"
-
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Vyberte súbor, ktorý chcete importovať do Evolution a jeho typ\n"
-"zo zoznamu.\n"
-"\n"
-"Použite \"Automaticky\", ak typ nepoznáte a Evolution sa\n"
-"ho pokúsi určiť."
-
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Vyberte typ importéra, ktorý chcete spustiť:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:450
msgid "Christchurch"
msgstr "Christchurch"
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Vianočné ostrovy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:452
msgid "Chulitna"
msgstr "Chulitna"
+#: my-evolution/Locations.h:453
msgid "Churchill"
msgstr "Churchill"
+#: my-evolution/Locations.h:454
msgid "Churchill Falls"
msgstr "Churchill Falls"
+#: my-evolution/Locations.h:455
msgid "Cincinnati"
msgstr "Cincinnati"
+#: my-evolution/Locations.h:456
msgid "Circle City"
msgstr "Circle City"
+#: my-evolution/Locations.h:457
msgid "Ciudad Bolivar"
msgstr "Ciudad Bolivar"
+#: my-evolution/Locations.h:458
+msgid "Ciudad del Carmen"
+msgstr "Ciudad del Carmen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:459
msgid "Ciudad Juarez"
msgstr "Ciudad Juarez"
+#: my-evolution/Locations.h:460
msgid "Ciudad Obregon"
msgstr "Ciudad Obregon"
+#: my-evolution/Locations.h:461
msgid "Ciudad Victoria"
msgstr "Ciudad Victoria"
-msgid "Ciudad del Carmen"
-msgstr "Ciudad del Carmen"
-
+#: my-evolution/Locations.h:462
msgid "Clarinda"
msgstr "Clarinda"
+#: my-evolution/Locations.h:463
msgid "Clarion"
msgstr "Clarion"
+#: my-evolution/Locations.h:464
msgid "Clarksburg"
msgstr "Clarksburg"
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasifikácia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:465
msgid "Clayton"
msgstr "Clayton"
+#: my-evolution/Locations.h:466
msgid "Clayton Lake"
msgstr "Clayton Lake"
-msgid "Clear"
-msgstr "Vymazať"
-
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Jasná obloha"
-
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Digitálny podpis v čistom texte nie je podporovaný touto šifrou"
-
+#: my-evolution/Locations.h:467
msgid "Clermont-Ferrand"
msgstr "Clermont-Ferrand"
+#: my-evolution/Locations.h:468
msgid "Cleveland"
msgstr "Cleveland"
-msgid "Cleveland-Lakefront"
-msgstr "Cleveland-Lakefront"
-
+#: my-evolution/Locations.h:469
msgid "Cleveland/Cuyahoga"
msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Kliknite na \"Import\" pre spustenie importu súboru do Evolution."
-
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Stlačením OK tieto spojenia zatvoríte a prejdete do módu off-line"
-
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár"
-
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Kliknutím pridáte účastníka"
-
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Kliknutím pridáte úlohu"
+#: my-evolution/Locations.h:470
+msgid "Cleveland-Lakefront"
+msgstr "Cleveland-Lakefront"
+#: my-evolution/Locations.h:471
msgid "Clinton"
msgstr "Clinton"
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrieť"
-
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Zavrie aktuálny súbor"
-
-msgid "Close this item"
-msgstr "Zatvorí túto položku"
-
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zavrie toto okno"
-
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Zatváram spojenia..."
-
+#: my-evolution/Locations.h:472
msgid "Clovis-Cannon AFB"
msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_Kontakty:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:473
msgid "Cobija"
msgstr "Cobija"
+#: my-evolution/Locations.h:474
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"
+#: my-evolution/Locations.h:475
msgid "Cocoa Beach"
msgstr "Cocoa Beach"
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokosové ostrovy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:476
msgid "Cocos Island"
msgstr "Kokosové ostrovy"
+#: my-evolution/Locations.h:477
msgid "Cody"
msgstr "Cody"
+#: my-evolution/Locations.h:478
msgid "Coeur d'Alene"
msgstr "Coeur d'Alene"
+#: my-evolution/Locations.h:479
msgid "Cold Bay"
msgstr "Cold Bay"
+#: my-evolution/Locations.h:480
msgid "Colima"
msgstr "Colima"
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Spolupráca"
-
+#: my-evolution/Locations.h:481
msgid "College Station"
msgstr "College Station"
+#: my-evolution/Locations.h:482
msgid "Colmar-Meyenheim"
msgstr "Colmar-Meyenheim"
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:484
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Farba pre nestihnuté úlohy"
-
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Farba pre úlohy do dnešného dňa"
-
+#: my-evolution/Locations.h:485
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
+#: my-evolution/Locations.h:486
msgid "Colorado Springs"
msgstr "Colorado Springs"
+#: my-evolution/Locations.h:487
msgid "Columbia"
msgstr "Kolumbia"
+#: my-evolution/Locations.h:488
msgid "Columbia-McEntire"
msgstr "Kolumbia-McEntire"
+#: my-evolution/Locations.h:489
msgid "Columbus"
msgstr "Columbus"
+#: my-evolution/Locations.h:490
msgid "Columbus-Fort Benning"
msgstr "Columbus-Fort Benning"
+#: my-evolution/Locations.h:491
msgid "Columbus-Gahanna"
msgstr "Columbus-Gahanna"
+#: my-evolution/Locations.h:492
msgid "Columbus-OSU"
msgstr "Columbus-OSU"
+#: my-evolution/Locations.h:493
msgid "Columbus-W Point-Starkville"
msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
+#: my-evolution/Locations.h:494
msgid "Colville"
msgstr "Colville"
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Príkaz neimplementovaný"
-
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parameter príkazu neimplementovaný"
-
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentár obsahuje"
-
-msgid "Common Name"
-msgstr "Spoločné meno"
-
+#: my-evolution/Locations.h:495
msgid "Comodoro Rivadavia"
msgstr "Comodoro Rivadavia"
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komory"
-
+#: my-evolution/Locations.h:496
msgid "Comox"
msgstr "Comox"
-msgid "Comp"
-msgstr "Firma"
-
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firemný telefón"
-
-msgid "Compare against"
-msgstr "Porovnať s"
-
-msgid "Complete"
-msgstr "Hotovo"
-
-msgid "Complete."
-msgstr "Dokončené."
-
-msgid "Completed"
-msgstr "Dokončený"
-
-msgid "Completed "
-msgstr "Dokončený "
-
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Dátum dokončenia"
-
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Napísať _novú správu"
-
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Napísať správu"
-
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Odpovedať všetkým adresátom vybranej správy"
-
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Odpovedať do konferencie tejto správy"
-
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Odpovedať odosielateľovi tejto správy"
-
-msgid "Composer"
-msgstr "Editor"
-
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Tajné"
-
+#: my-evolution/Locations.h:497
msgid "Conceicao Do Araguaia"
msgstr "Conceicao Do Araguaia"
+#: my-evolution/Locations.h:498
msgid "Concepcion"
msgstr "Concepcion"
+#: my-evolution/Locations.h:499
msgid "Concord"
msgstr "Concord"
+#: my-evolution/Locations.h:500
msgid "Concordia"
msgstr "Concordia"
-msgid "Confidential"
-msgstr "Tajný"
-
-msgid "Configuration"
-msgstr "Nastavenie"
-
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfiguračná databáza nenájdená"
-
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "Nastavenie kalendára"
-
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Nastavenie pohľadu pre úlohy"
-
-msgid "Confirm when Expunging a folder"
-msgstr "Potvrdenie pri čistení priečinku"
-
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Konflikt v kontakte:"
-
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Blahoželáme, nastavenie vašej pošty je hotové.\n"
-"\n"
-"Teraz môžete začať používať Evolution\n"
-"pre posielanie a prijímanie pošty. \n"
-"\n"
-"Kliknutím na \"Dokončiť\" uložíte vaše nastavenie."
-
+#: my-evolution/Locations.h:501
msgid "Connaught"
msgstr "Connaught"
+#: my-evolution/Locations.h:502
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
-msgid "Connecting to LDAP server..."
-msgstr "Pripájam sa na server LDAP..."
-
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Pripájam sa na server..."
-
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Spojenie zrušené"
-
+#: my-evolution/Locations.h:503
msgid "Conroe"
msgstr "Conroe"
+#: my-evolution/Locations.h:504
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor kontaktov"
-
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor zoznamu kontaktov"
-
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Rýchly kontakt"
-
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Kontakty: "
-
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Ovládací prvok pre zobrazenie minikariet adresára Evolution."
-
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cookove ostrovy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:505
msgid "Copper Harbor"
msgstr "Copper Harbor"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovať"
-
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu"
-
-msgid "Copy folder"
-msgstr "Kopírovať priečinok"
-
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopírovať správu do"
-
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Kopírovať vybrané správy"
-
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka"
-
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopíruje vybranú úlohu"
-
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Skopíruje výber"
-
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Kopírovať tento priečinok"
-
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopírovať do priečinku"
-
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopírujem"
-
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopírujem správy do %s"
-
-msgid "Copyright 1999-2002 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999-2002 Ximian, Inc."
-
+#: my-evolution/Locations.h:506
msgid "Cordoba"
msgstr "Cordoba"
+#: my-evolution/Locations.h:507
msgid "Cordova"
msgstr "Cordova"
+#: my-evolution/Locations.h:508
msgid "Cork"
msgstr "Cork"
+#: my-evolution/Locations.h:509
msgid "Coro"
msgstr "Coro"
+#: my-evolution/Locations.h:510
msgid "Corona"
msgstr "Corona"
+#: my-evolution/Locations.h:511
msgid "Corpus Christi"
msgstr "Corpus Christi"
+#: my-evolution/Locations.h:512
msgid "Corpus Christi NAS"
msgstr "Corpus Christi NAS"
+#: my-evolution/Locations.h:513
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"
+#: my-evolution/Locations.h:514
msgid "Corsicana"
msgstr "Corsicana"
+#: my-evolution/Locations.h:515
msgid "Cortez"
msgstr "Cortez"
+#: my-evolution/Locations.h:516
msgid "Corumba"
msgstr "Corumba"
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostarika"
-
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Pobrežie slonoviny"
-
+#: my-evolution/Locations.h:518
msgid "Cotulla"
msgstr "Cotulla"
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa overiť na KPOP serveri: %s"
-
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Nie je možné skontrolovať novú poštu na POP serveri: %s"
-
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nie je možné skontrolovať súbor s poštou %s: %s"
-
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nie je možné zatvoriť zdrojový priečinok: %s: %s"
-
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nie je možné zatvoriť dočasný priečinok: %s"
-
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nie je možné spojenie s %s (port %d): %s"
-
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Nie je možné sa spojiť s POP serverom na %s."
-
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Nie je možné sa spojiť so serverom: %s"
-
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dešifrovania PGP."
-
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania PGP."
-
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu PGP."
-
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext overenia PGP."
-
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext certsonly S/MIME."
-
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dekódovania S/MIME."
-
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania S/MIME."
-
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext obálky S/MIME."
-
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu S/MIME."
-
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť okno pre písanie správ, pretože ste ešte\n"
-"nenastavili žiadne identity pre poštový komponent."
-
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n"
-"Nepodarilo sa aktivovať komponent HTML editor."
-
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n"
-"Nepodarilo sa aktivovať ovládací prvok pre výber adresy."
-
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť priečinok %s:\n"
-"%s"
-
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s"
-
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť súbor `%s':\n"
-"%s"
-
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť priečinok `%s':\n"
-"%s"
-
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so zámkom pre %s: %s"
-
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru do sendmailu: %s: pošta neodoslaná"
-
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru: %s"
-
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s"
-
-msgid "Could not create the alarm notify service"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť službu upozorňovania"
-
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre službu upozorňovania"
-
-msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť kalendárový pohľad. Prosím, overte nastavenie ORBit a "
-"OAF."
-
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre komponent editora"
-
-msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "Nie je možné vytvoriť pohľad úloh. Prosím, overte nastavenie ORBit a OAF."
-
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné odstrániť priečinok `%s':\n"
-"%s"
-
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok `%s': %s"
-
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nie je možné odstrániť indexový súbor priečinku`%s': %s"
-
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nie je možné odstrániť súbor súhrnu priečinku `%s': %s"
-
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nie je možné vykonať %s: pošta neodoslaná."
-
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Nie je možné získať správu: %s"
-
-msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "Nie je uložiť: %s: %s"
-
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Nie je možné nájsť v správe adresu 'Od'"
-
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nie je možné nájsť telo správy v odpovedi FETCH."
-
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Nie je možné nájsť prvok pre pole: `%s'"
-
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nie je možné spustiť sendmail: %s: pošta neodoslaná"
-
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nie je možné vykonať fork: %s"
-
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné získať Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nie je možné získať zoznam skupín zo serveru."
-
-msgid ""
-"Could not get inbox for new mail store:\n"
-"%s\n"
-"No shortcut will be created."
-msgstr ""
-"Nie je možné získať schránku pre nové správy v sklade:\n"
-"%s\n"
-"Skratka nebude vytvorená."
-
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo"
-
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nie je možné inicializovať GNOME"
-
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Nie je možné inicializovať gnome-vfs"
-
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nie je možné načítať %s: %s"
-
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"Nie je možné načítať %s: Načítavanie modulov nie je na tomto systéme "
-"podporované."
-
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nie je možné načítať %s: V module nie je inicializačný kód."
-
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nie je možné načítať súhrn pre %s"
-
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa načítať úlohy v `%s'"
-
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s'"
-
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s': chyba protokolu s lock-helper"
-
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť `%s':\n"
-"%s\n"
-"Zmeny v tomto priečinku nebudú zosynchronizované."
-
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Nie je možné otvoriť `%s'; žiadne údaje z priečinku kalendára nebudú "
-"prevedené do priečinku úloh."
-
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s"
-
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre server diskusných skupín: %s"
-
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné otvoriť súbor `%s':\n"
-"%s"
-
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s: %s"
-
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné otvoriť priečinok `%s':\n"
-"%s"
-
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok %s: %s"
-
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok: zoznam správ nebol úplný."
-
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť súbor s poštou %s: %s"
-
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor s poštou %s: %s"
-
-msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v '%s'"
-
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'"
-
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód."
-
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'"
-
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota"
-
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Calendar pilota"
-
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie ToDo pilota"
-
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nie je možné premenovať priečinok %s na %s: %s"
-
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s"
-
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nie je možné získať správu zo POP serveru %s: %s"
-
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor podpisu."
-
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné uložiť súhrn: %s: %s"
-
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Nie je možné prehľadať priečinok `%s': %s"
-
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nie je možné poslať správu: %s"
-
-msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-msgstr "Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n"
-
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n"
-"(%s)"
-
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nie je možné spustiť wombat"
-
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nie je možné spustiť server wombat"
-
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s"
-
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s\n"
-"Priečinok je asi poškodený, kópia uložená do `%s'"
-
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Nie je možné synchronizovať dočasný priečinok %s: %s"
-
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať súbory"
-
-msgid "Could not update object!"
-msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať objekt!"
-
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s"
-
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zapísať záznam: %s\n"
-"Ďalšie operácie na tomto serveri nebudú znovu vykonané\n"
-"pri ďalšom pripojení na sieť."
-
+#: my-evolution/Locations.h:519
msgid "Council Bluffs"
msgstr "Council Bluffs"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "Protinávrh"
-
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Kra_jina:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:520
msgid "Coventry"
msgstr "Coventry"
+#: my-evolution/Locations.h:521
msgid "Covington"
msgstr "Covington"
+#: my-evolution/Locations.h:522
msgid "Cozumel"
msgstr "Cozumel"
+#: my-evolution/Locations.h:523
msgid "Craig"
msgstr "Craig"
+#: my-evolution/Locations.h:524
msgid "Cranfield"
msgstr "Cranfield"
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy"
-
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..."
-
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy"
-
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Vytvoriť novú celodennú _udalosť"
-
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Vytvoriť novú ú_lohu"
-
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Vytvoriť _novú schôdzku"
-
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Vytvoriť odkaz do tohto priečinku v paneli skratiek"
-
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Vytvoriť novú schôdzku"
-
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Vytvoriť nový kontakt \"%s\""
-
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
-
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Vytvorí novú skratku"
-
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek"
-
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Vytvorí novú úlohu"
-
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ od tohto odosielateľa"
-
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ týmto adresátom"
-
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ pre túto konferenciu"
-
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ s týmto predmetom"
-
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre týchto adresátov"
-
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre túto konferenciu"
-
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tohto odosielateľa"
-
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tento predmet"
-
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Vytvorí udalosť počas celého dňa"
-
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Vytvoriť novú schôdzku so štandardným _pripomenutím"
-
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Vytvoriť nový kontakt"
-
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "Vytvoriť nový zoznam kontaktov"
-
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek"
-
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Vytvorí alebo upraví poštové účty a iné nastavenia"
-
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Vytvorí alebo upraví pravidlá pre filtrovanie novej pošty"
-
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Vytvorí alebo upraví definície virtuálnych priečinkov"
-
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania"
-
+#: my-evolution/Locations.h:525
msgid "Crescent City"
msgstr "Crescent City"
+#: my-evolution/Locations.h:526
msgid "Creston"
msgstr "Creston"
+#: my-evolution/Locations.h:527
msgid "Crestview"
msgstr "Crestview"
-msgid "Croatia"
-msgstr "Chorvátsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:529
msgid "Cross City"
msgstr "Cross City"
+#: my-evolution/Locations.h:530
msgid "Crossville"
msgstr "Crossville"
+#: my-evolution/Locations.h:531
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Vy_strihnúť"
-
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
+#: my-evolution/Locations.h:533
msgid "Cuba Awrs"
msgstr "Cuba Awrs"
+#: my-evolution/Locations.h:534
msgid "Cuernavaca"
msgstr "Cuernavaca"
+#: my-evolution/Locations.h:535
msgid "Cuiaba"
msgstr "Cuiaba"
+#: my-evolution/Locations.h:536
msgid "Culdrose"
msgstr "Culdrose"
+#: my-evolution/Locations.h:537
msgid "Culiacan"
msgstr "Culiacan"
+#: my-evolution/Locations.h:538
msgid "Cumana"
msgstr "Cumana"
+#: my-evolution/Locations.h:539
msgid "Cumberland"
msgstr "Cumberland"
+#: my-evolution/Locations.h:540
msgid "Curitiba"
msgstr "Curitiba"
+#: my-evolution/Locations.h:541
msgid "Curitiba Apt"
msgstr "Curitiba Apt"
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Súčasný formát ukladania:"
-
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Kurzor nie je možné načítať\n"
-
+#: my-evolution/Locations.h:542
msgid "Custer"
msgstr "Custer"
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Prispôsobiť moje Evolution"
-
-msgid "Cut"
-msgstr "Vystrihnúť"
-
+#: my-evolution/Locations.h:543
msgid "Cut Bank"
msgstr "Cut Bank"
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Vystrihnúť vybrané správy"
-
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Vystihne vybranú úlohu"
-
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Vystrihne výber"
-
+#: my-evolution/Locations.h:544
msgid "Cuzco"
msgstr "Cuzco"
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cyprus"
-
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Azbuka"
-
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Česká Republika"
-
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypršal čas posielania DATA: %s: pošta neodoslaná"
-
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede DATA: %s: pošta neodoslaná"
-
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná"
-
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypršal čas posielania DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná"
-
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-msgid "D_epartment:"
-msgstr "O_ddelenie:"
-
-msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
-
+#: my-evolution/Locations.h:547
msgid "Dagali"
msgstr "Dagali"
+#: my-evolution/Locations.h:548
msgid "Daggett"
msgstr "Daggett"
+#: my-evolution/Locations.h:549
msgid "Dalhart"
msgstr "Dalhart"
+#: my-evolution/Locations.h:550
msgid "Dalian"
msgstr "Dalian"
+#: my-evolution/Locations.h:551
msgid "Dallas-Addison"
msgstr "Dallas-Addison"
+#: my-evolution/Locations.h:552
msgid "Dallas-Fort Worth"
msgstr "Dallas-Fort Worth"
+#: my-evolution/Locations.h:553
msgid "Dallas-Love Field"
msgstr "Dallas-Love Field"
+#: my-evolution/Locations.h:554
msgid "Dallas-Redbird"
msgstr "Dallas-Redbird"
+#: my-evolution/Locations.h:555
+msgid "Da Nang"
+msgstr "Da Nang"
+
+#: my-evolution/Locations.h:556
msgid "Danbury"
msgstr "Danbury"
+#: my-evolution/Locations.h:557
msgid "Danville"
msgstr "Danville"
+#: my-evolution/Locations.h:558
msgid "Dar-El-Beida"
msgstr "Dar-El-Beida"
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dátum a čas"
-
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Dátum dokončenia:"
-
-msgid "Date received"
-msgstr "Dátum prijatia"
-
-msgid "Date sent"
-msgstr "Dátum odoslania"
-
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Dátum a čas:"
-
-msgid "Date:"
-msgstr "Dátum:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:559
msgid "Davenport"
msgstr "Davenport"
+#: my-evolution/Locations.h:560
msgid "David"
msgstr "David"
+#: my-evolution/Locations.h:561
msgid "Dawadmi"
msgstr "Dawadmi"
-msgid "Day"
-msgstr "Deň"
-
-msgid "Day View"
-msgstr "Deň"
-
-msgid "Days"
-msgstr "Dni"
-
+#: my-evolution/Locations.h:562
msgid "Dayton"
msgstr "Dayton"
+#: my-evolution/Locations.h:563
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr "Daytona Beach"
+
+#: my-evolution/Locations.h:564
msgid "Dayton-Fairborn"
msgstr "Dayton-Fairborn"
+#: my-evolution/Locations.h:565
msgid "Dayton-South Airport"
msgstr "Dayton-Juh letisko"
-msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
-
-msgid "De_fault"
-msgstr "Š_tandardné"
-
-msgid "De_lete"
-msgstr "O_dstrániť"
-
+#: my-evolution/Locations.h:566
msgid "Dead Horse"
msgstr "Dead Horse"
+#: my-evolution/Locations.h:567
msgid "Deauville-Saint-Gatien"
msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
+#: my-evolution/Locations.h:568
msgid "Decatur"
msgstr "Decatur"
-msgid "December"
-msgstr "December"
-
+#: my-evolution/Locations.h:569
msgid "Decimomannu"
msgstr "Decimomannu"
-msgid "Decline"
-msgstr "Odmietnuť"
-
-msgid "Declined"
-msgstr "Odmietnuté"
-
+#: my-evolution/Locations.h:570
msgid "Decorah"
msgstr "Decorah"
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Zmenšiť veľkosť písma"
-
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Dešifrovanie nie je podporované touto šifrou"
-
+#: my-evolution/Locations.h:571
msgid "Deelen"
msgstr "Deelen"
-msgid "Default"
-msgstr "Štandard"
-
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "Štandardný štýl \"Predať ďalej\" je: "
-
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Štandardná znaková sada:"
-
-msgid "Define Views"
-msgstr "Definovať pohľady"
-
+#: my-evolution/Locations.h:572
msgid "Dekalb/Peachtree"
msgstr "Dekalb/Peachtree"
+#: my-evolution/Locations.h:573
+msgid "Delaware"
+msgstr "Delaware"
+
+#: my-evolution/Locations.h:574
msgid "Del Bajio"
msgstr "Del Bajio"
+#: my-evolution/Locations.h:575
msgid "Del Rio"
msgstr "Del Rio"
-msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
-
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegovať na:"
-
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegované"
-
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegované od"
-
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegované na"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
-
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "Odstrániť \"%s\""
-
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Odstrániť kontakt?"
-
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Odstrániť _všetky výskyty"
-
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Odstrániť po %s dňoch"
-
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu"
-
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Odstrániť vybrané kontakty"
-
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Odstrániť vybrané úlohy"
-
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Odstrániť schôdzku"
-
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Odstrániť tento vý_skyt"
-
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Odstrániť tento priečinok"
-
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Odstráni túto položku"
-
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Odstrániť tento zoznam"
-
-msgid "Delete..."
-msgstr "Odstrániť..."
-
-msgid "Deleted"
-msgstr "Odstránené"
-
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Odstraňujem vybrané objekty"
-
+#: my-evolution/Locations.h:576
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
+#: my-evolution/Locations.h:577
msgid "Deming"
msgstr "Deming"
+#: my-evolution/Locations.h:578
msgid "Den Helder/De Kooy"
msgstr "Den Helder/De Kooy"
+#: my-evolution/Locations.h:579
msgid "Denison"
msgstr "Denison"
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dánsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:581
msgid "Denton"
msgstr "Denton"
+#: my-evolution/Locations.h:582
msgid "Denver"
msgstr "Denver"
+#: my-evolution/Locations.h:583
msgid "Denver-Aurora"
msgstr "Denver-Aurora"
+#: my-evolution/Locations.h:584
msgid "Denver-Broomfield"
msgstr "Denver-Broomfield"
+#: my-evolution/Locations.h:585
msgid "Denver-Cherry Knolls"
msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-msgid "Dep"
-msgstr "Odd"
-
-msgid "Department"
-msgstr "Oddelenie"
+#: my-evolution/Locations.h:586
+msgid "Desert Rock"
+msgstr "Desert Rock"
+#: my-evolution/Locations.h:587
msgid "Des Moines"
msgstr "Des Moines"
-msgid "Description contains"
-msgstr "Popis obsahuje"
-
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-msgid "Desert Rock"
-msgstr "Desert Rock"
-
+#: my-evolution/Locations.h:588
msgid "Destin"
msgstr "Destin"
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
-
+#: my-evolution/Locations.h:589
msgid "Detroit"
msgstr "Detroit"
+#: my-evolution/Locations.h:590
msgid "Detroit Lakes"
msgstr "Detroit Lakes"
+#: my-evolution/Locations.h:591
msgid "Detroit-Taylor"
msgstr "Detroit-Taylor"
+#: my-evolution/Locations.h:592
msgid "Detroit/Ypsilanti"
msgstr "Detroit/Ypsilanti"
+#: my-evolution/Locations.h:593
msgid "Devils Lake"
msgstr "Devils Lake"
+#: my-evolution/Locations.h:594
msgid "Devils Lake (2)"
msgstr "Devils Lake (2)"
+#: my-evolution/Locations.h:595
msgid "Dhahran"
msgstr "Dhahran"
+#: my-evolution/Locations.h:596
msgid "Dickinson"
msgstr "Dickinson"
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Slovo dňa"
-
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Digitálne IDs..."
-
+#: my-evolution/Locations.h:597
msgid "Dijon"
msgstr "Dijon"
+#: my-evolution/Locations.h:598
msgid "Dillingham"
msgstr "Dillingham"
+#: my-evolution/Locations.h:599
msgid "Dillon"
msgstr "Dillon"
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Rozmery:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:600
msgid "Dinard"
msgstr "Dinard"
-msgid ""
-"Directory %s\n"
-"does not have the right permissions. Please make it\n"
-"readable and executable and restart Evolution."
-msgstr ""
-"Priečinok %s\n"
-"nemá správne nastavené práva. Prosím, zmeňte ich tak,\n"
-"aby bolo možné čítanie a vykonanie a reštartujte Evolution."
-
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázať"
-
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Zakázať otázky"
-
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Zakázať úvodné okno"
-
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Odpájam sa od %s"
-
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazenie"
-
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Zobraziť iný priečinok"
-
-msgid "Display a message"
-msgstr "Zobraziť správu"
-
-msgid "Display options"
-msgstr "Možnosti zobrazenia"
-
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Prejsť na nasledujúcu dôležitú správu"
-
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Prejsť na nasledujúcu správu"
-
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu"
-
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítané vlákno"
-
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Prejsť na predchádzajúcu dôležitú správu"
-
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Prejsť na predchádzajúcu správu"
-
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Prejsť na predchádzajúcu neprečítanú správu"
-
-msgid "Distinguished name (DN)"
-msgstr "Známe meno (DN)"
-
+#: my-evolution/Locations.h:601
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"
+#: my-evolution/Locations.h:602
msgid "Diyarbakir"
msgstr "Diyarbakir"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Džibuti"
-
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Neexistuje"
-
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Túto správu už nezobrazovať."
-
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
+#: my-evolution/Locations.h:603
+msgid "Dnipropetrovsk"
msgstr ""
-"Naozaj chcete odstrániť skupinu\n"
-"`%s' z panelu skratiek?"
-
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Chcete uložiť zmeny?"
+#: my-evolution/Locations.h:604
msgid "Dobbiaco"
msgstr "Dobbiaco"
+#: my-evolution/Locations.h:605
msgid "Dodge City"
msgstr "Dodge City"
+#: my-evolution/Locations.h:606
msgid "Doha"
msgstr "Doha"
+#: my-evolution/Locations.h:607
msgid "Dole"
msgstr "Dole"
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
-
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikánska Republika"
-
-msgid "Don Torcuato"
-msgstr "Don Torcuato"
-
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Túto správu už nezobrazovať"
-
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Neodstraňovať"
-
-msgid "Don't import"
-msgstr "Neimportovať"
-
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Neodstraňovať"
-
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Túto správu už nezobrazovať."
-
-msgid "Done"
+#: my-evolution/Locations.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Donetsk"
msgstr "Hotovo"
+#: my-evolution/Locations.h:610
msgid "Dongsha"
msgstr "Dongsha"
+#: my-evolution/Locations.h:611
msgid "Dongshi"
msgstr "Dongshi"
+#: my-evolution/Locations.h:612
+msgid "Don Torcuato"
+msgstr "Don Torcuato"
+
+#: my-evolution/Locations.h:613
msgid "Dortmund-Wickede"
msgstr "Dortmund-Wickede"
+#: my-evolution/Locations.h:614
msgid "Dothan"
msgstr "Dothan"
+#: my-evolution/Locations.h:615
msgid "Douglas"
msgstr "Douglas"
+#: my-evolution/Locations.h:616
msgid "Dover"
msgstr "Dover"
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr. "
-
-msgid "Draft"
-msgstr "Návrh"
-
-msgid "Drafts"
-msgstr "Koncepty"
-
+#: my-evolution/Locations.h:617
msgid "Dresden-Klotzsche"
msgstr "Drážďany-Klotzsche"
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Zvírené mrholenie"
-
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Zvírený prach"
-
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Zvírené prachové víry"
-
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Zvírená prachová búrka"
-
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Zvírená hmla"
-
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Zvírené lievikovité mraky"
-
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Zvírené krúpy"
-
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Zvírený opar"
-
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Zvírené ľadové kryštály"
-
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Zvírené ľadové guličky"
-
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Zvírený opar"
-
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Zvírené zrážky"
-
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Zvírený dážď"
-
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "Zvírený piesok"
-
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "Zvírená piesočná búrka"
-
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Zvírené malé krúpy"
-
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Zvírený dym"
-
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Zvírené sneženie"
-
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Zvírené zrnité sneženie"
-
-msgid "Drifting spray"
-msgstr "Kolísavé jemné spŕšky"
-
-msgid "Drifting squall"
-msgstr "Zvírené poryvy"
-
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Zvírené tornádo"
-
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Zvírený sopečný popol"
-
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Mrholenie"
-
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Mrholenie v okolí"
-
+#: my-evolution/Locations.h:618
msgid "Drummond"
msgstr "Drummond"
-msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
-
+#: my-evolution/Locations.h:619
msgid "Dubai"
msgstr "Dubaj"
+#: my-evolution/Locations.h:620
msgid "Dubbo"
msgstr "Dubbo"
+#: my-evolution/Locations.h:621
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
+#: my-evolution/Locations.h:622
+msgid "Du Bois"
+msgstr "Du Bois"
+
+#: my-evolution/Locations.h:623
msgid "Dubrovnik"
msgstr "Dubrovník"
+#: my-evolution/Locations.h:624
msgid "Dubuque"
msgstr "Dubuque"
-msgid "Due "
-msgstr "Termín do "
-
-msgid "Due Date"
-msgstr "Termín"
-
+#: my-evolution/Locations.h:625
msgid "Dugway"
msgstr "Dugway"
+#: my-evolution/Locations.h:626
msgid "Duluth"
msgstr "Duluth"
+#: my-evolution/Locations.h:627
msgid "Dundee"
msgstr "Dundee"
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Nájdený duplikát kontaktu"
-
+#: my-evolution/Locations.h:628
msgid "Durango"
msgstr "Durango"
+#: my-evolution/Locations.h:629
msgid "Durango Awrs"
msgstr "Durango Awrs"
+#: my-evolution/Locations.h:630
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"
+#: my-evolution/Locations.h:631
msgid "Durban Louis Botha "
msgstr "Durban Louis Botha "
+#: my-evolution/Locations.h:632
msgid "Dusseldorf"
msgstr "Dusseldorf"
-msgid "Dust"
-msgstr "Prach"
-
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Prach v okolí"
-
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Prachové víry"
-
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Prachové víry v okolí"
-
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Prachová búrka"
-
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Prachová búrka v okolí"
-
+#: my-evolution/Locations.h:633
msgid "Dutch Harbor"
msgstr "Dutch Harbor"
+#: my-evolution/Locations.h:634
msgid "Dyersburg"
msgstr "Dyersburg"
-msgid "E"
-msgstr "V"
-
-msgid "E-mail"
-msgstr "Email"
-
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook nenačítaný\n"
-
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"Email: %s\n"
-"Normálne meno: %s\n"
-"Organizačná jednotka: %s\n"
-"Organizácia: %s\n"
-"Umiestnenie: %s\n"
-"Štát: %s\n"
-"Krajina: %s"
-
-msgid "E_nable"
-msgstr "_Povoliť"
-
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Koniec"
-
+#: my-evolution/Locations.h:635
msgid "Eagle"
msgstr "Eagle"
+#: my-evolution/Locations.h:636
msgid "Eagle Range"
msgstr "Eagle Range"
-msgid "East"
-msgstr "Východ"
-
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Východo-severovýchod"
-
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Východo-Juhovýchod"
-
+#: my-evolution/Locations.h:637
msgid "East London"
msgstr "Východný Londýn"
+#: my-evolution/Locations.h:638
msgid "East Midlands"
msgstr "East Midlands"
+#: my-evolution/Locations.h:639
msgid "East St Louis"
msgstr "East St Louis"
-msgid "East Timor"
-msgstr "Východný Timor"
-
+#: my-evolution/Locations.h:640
msgid "Eau Claire"
msgstr "Eau Claire"
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekvádor"
-
+#: my-evolution/Locations.h:642
msgid "Edinburgh"
msgstr "Edinburgh"
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Upraviť adresár"
-
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Upraviť schôdzku"
-
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Upraviť kontakt"
-
-msgid "Edit Contact List"
-msgstr "Upraviť zoznam kontaktov"
-
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Upraviť filtre"
-
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Upraviť celé"
-
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Upraviť pravidlo"
-
-msgid "Edit VFolder"
-msgstr "Upraviť vpriečinok"
-
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Upraviť vpriečinky"
-
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upraviť..."
-
+#: my-evolution/Locations.h:643
msgid "Edmonton"
msgstr "Edmonton"
+#: my-evolution/Locations.h:644
msgid "Edmonton/Villeneuve"
msgstr "Edmonton/Villeneuve"
+#: my-evolution/Locations.h:645
msgid "Eduardo Gomes International"
msgstr "Eduardo Gomes medzinárodné"
+#: my-evolution/Locations.h:646
msgid "Edwards AFB"
msgstr "Edwards AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:647
msgid "Egilsstadir"
msgstr "Egilsstadir"
+#: my-evolution/Locations.h:648
msgid "Eglin"
msgstr "Eglin"
+#: my-evolution/Locations.h:649
msgid "Eglington/Londonderry"
msgstr "Eglington/Londonderry"
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egypt"
-
+#: my-evolution/Locations.h:651
msgid "Eindhoven"
msgstr "Eindhoven"
+#: my-evolution/Locations.h:652
msgid "Ekofisk"
msgstr "Ekofisk"
+#: my-evolution/Locations.h:653
+msgid "Elazig"
+msgstr "Elazig"
+
+#: my-evolution/Locations.h:654
msgid "El Centro"
msgstr "El Centro"
+#: my-evolution/Locations.h:655
msgid "El Dorado"
msgstr "El Dorado"
-msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
-
-msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
-
-msgid "El Salvador"
-msgstr "Salvádor"
-
-msgid "El Salvador Int."
-msgstr "El Salvador Int."
-
-msgid "Elazig"
-msgstr "Elazig"
-
+#: my-evolution/Locations.h:656
msgid "Elefsis"
msgstr "Elefsis"
+#: my-evolution/Locations.h:657
msgid "Elfin Cove"
msgstr "Elfin Cove"
+#: my-evolution/Locations.h:658
msgid "Elizabeth City"
msgstr "Elizabeth City"
+#: my-evolution/Locations.h:659
msgid "Elk City"
msgstr "Elk City"
+#: my-evolution/Locations.h:660
msgid "Elkhart"
msgstr "Elkhart"
+#: my-evolution/Locations.h:661
msgid "Elkins"
msgstr "Elkins"
+#: my-evolution/Locations.h:662
msgid "Elko"
msgstr "Elko"
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
+#: my-evolution/Locations.h:663
msgid "Elmira"
msgstr "Elmira"
+#: my-evolution/Locations.h:664
+msgid "El Monte"
+msgstr "El Monte"
+
+#: my-evolution/Locations.h:665
+msgid "El Paso"
+msgstr "El Paso"
+
+#: my-evolution/Locations.h:667
+msgid "El Salvador Int."
+msgstr "El Salvador Int."
+
+#: my-evolution/Locations.h:668
msgid "Elsenborn"
msgstr "Elsenborn"
+#: my-evolution/Locations.h:669
msgid "Ely"
msgstr "Ely"
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Email 2"
-msgstr "Email 2"
-
-msgid "Email 3"
-msgstr "Email 3"
-
-msgid "Email address"
-msgstr "Emailová adresa"
-
-msgid "Email is"
-msgstr "Email je"
-
+#: my-evolution/Locations.h:670
msgid "Emmonak"
msgstr "Emmonak"
+#: my-evolution/Locations.h:671
msgid "Emporia"
msgstr "Emporia"
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Prázdna správa"
-
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Vyprázdniť _Odpadky"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Povoliť"
-
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Povoliť otázky (nebezpečné)"
-
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povolené"
-
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Zašifrovať túto správu pomocou PGP"
-
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Zašifrovať túto správu vaším šifrovacím certifikátom S/MIME"
-
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Šifrovanie nie je podporované touto šifrou"
-
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Požadované šifrovanie pre požadovaný spôsob overenia"
-
-msgid "End Date"
-msgstr "Dátum konca"
-
-msgid "Ending:"
-msgstr "Do:"
-
-msgid "Ends: <b>"
-msgstr "Končí: <b>"
-
+#: my-evolution/Locations.h:672
msgid "Enid"
msgstr "Enid"
+#: my-evolution/Locations.h:673
msgid "Enid/Woodring"
msgstr "Enid/Woodring"
+#: my-evolution/Locations.h:674
msgid "Enosburg Falls"
msgstr "Enosburg Falls"
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Zadajte na koho delegovať"
-
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Zadajte heslo"
-
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s"
-
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Zadajte URI priečinku"
-
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Zadajte heslo pre %s (používateľ %s)"
-
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Zadajte URL nového kanálu správ, ktorý chcete pridať"
-
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy"
-
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy bez toho, aby boli v zozname "
-"adresátov správy."
-
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Zadajte znakovú sadu, ktorú chcete použiť"
-
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Zadajte adresátov správy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:675
msgid "Ephrata"
msgstr "Ephrata"
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Rovníková Guinea"
-
+#: my-evolution/Locations.h:676
msgid "Ercan"
msgstr "Ercan"
+#: my-evolution/Locations.h:677
msgid "Erie"
msgstr "Erie"
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Chyba pri prístupe k súboru: %s"
-
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Chyba pri pridávaní karty"
-
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Chyba pri pridávaní zoznamu"
-
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Chyba pri automatickom ukladaní správ: %s\n"
-" %s"
-
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Chyba kopírovaní dočasného súboru: pošty %s"
-
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Chyba pri vytváraní overovacieho objektu SASL."
-
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Chyba načítavania RDF"
-
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "Chyba pri vykonávaní %s."
-
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri vykonávaní hľadania filtra: %s: %s"
-
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s"
-
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri vykonávaní hľadaného výrazu: %s:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Chyba pri vytváraní pohľadu na adresár"
-
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n"
-"%s"
-
-msgid "Error in search expression."
-msgstr "Chyba v hľadanom výraze."
-
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Chyba pri načítavaní %s"
-
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Chyba pri načítavaní štandardného adresára"
-
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s"
-
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Chyba pri zmene karty"
-
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Chyba pri zmene zoznamu"
-
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s"
-
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Chyba pri čítaní súboru s poštou: %s"
-
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Chyba pri odstraňovaní karty"
-
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Chyba pri odstraňovaní zoznamu"
-
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s"
-
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n"
-"%s"
-
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Chyba pri ukladaní skratiek."
-
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Chyba pri štarte %s"
-
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba počas '%s':\n"
-"%s"
-
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Chyba pri komunikácii s kalendárovým serverom"
-
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri vykonávaní operácie:\n"
-"%s"
-
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri čítaní súboru %s:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Chyba pri zápise pošty do dočasného súboru: %s"
-
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Chyba pri zápise do dočasnej schránky: %s"
-
+#: my-evolution/Locations.h:678
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"
+#: my-evolution/Locations.h:679
msgid "Esbjerg"
msgstr "Esbjerg"
+#: my-evolution/Locations.h:680
msgid "Escanaba"
msgstr "Escanaba"
+#: my-evolution/Locations.h:681
msgid "Esfahan"
msgstr "Esfahan"
+#: my-evolution/Locations.h:682
msgid "Eskisehir"
msgstr "Eskisehir"
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
+#: my-evolution/Locations.h:683
msgid "Estherville"
msgstr "Estherville"
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estónsko"
-
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:685
msgid "Eugene"
msgstr "Eugene"
+#: my-evolution/Locations.h:686
msgid "Eureka"
msgstr "Eureka"
+#: my-evolution/Locations.h:687
msgid "Europe"
msgstr "Európa"
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Európa/Amsterdam"
-
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Európa/Andorra"
-
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Európa/Atény"
-
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Európa/Belfast"
-
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Európa/Belehrad"
-
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Európa/Berlín"
-
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Európa/Bratislava"
-
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Európa/Brusel"
-
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Európa/Bukurešť"
-
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Európa/Budapešť"
-
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Európa/Chisinau"
-
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Európa/Kodaň"
-
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Európa/Dublin"
-
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Európa/Gibraltar"
-
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Európa/Helsinki"
-
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Európa/Istanbul"
-
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Európa/Kaliningrad"
-
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Európa/Kyjev"
-
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Európa/Lisabon"
-
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Európa/Lublaň"
-
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Európa/Londýn"
-
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Európa/Luxembourg"
-
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Európa/Madrid"
-
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Európa/Malta"
-
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Európa/Minsk"
-
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Európa/Monako"
-
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Európa/Moskva"
-
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Európa/Nikózia"
-
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Európa/Oslo"
-
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Európa/Paríž"
-
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Európa/Praha"
-
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Európa/Riga"
-
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Európa/Rím"
-
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Európa/Samara"
-
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Európa/San_Marino"
-
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Európa/Sarajevo"
-
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Európa/Simferopol"
-
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Európa/Skopje"
-
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Európa/Sofia"
-
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Európa/Stockholm"
-
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Európa/Talin"
-
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Európa/Tirana"
-
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Európa/Užhorod"
-
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Európa/Vaduz"
-
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Európa/Vatikán"
-
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Európa/Viedeň"
-
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Európa/Vilnius"
-
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Európa/Varšava"
-
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Európa/Záhreb"
-
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Európa/Záporožné"
-
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Európa/Curych"
-
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Vyhodnotenie výrazu pre hľadanie neskončilo pravdivostnou hodnotou"
-
+#: my-evolution/Locations.h:688
msgid "Evanston"
msgstr "Evanston"
+#: my-evolution/Locations.h:689
msgid "Evansville"
msgstr "Evansville"
-msgid "Event information"
-msgstr "informácie o udalosti"
-
+#: my-evolution/Locations.h:690
msgid "Everett"
msgstr "Everett"
+#: my-evolution/Locations.h:691
msgid "Evergreen"
msgstr "Evergreen"
-msgid "Every"
-msgstr "Každých"
-
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-msgid "Evolution "
-msgstr "Evolution "
-
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Vytvoriť nový priečinok"
-
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Sprievodca účtom Evolution"
-
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor účtov Evolution"
-
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Prehliadač minikariet adresára Evolution"
-
-msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Upozorňovanie Evolution"
-
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Chyba Evolution"
-
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Nástroj Evolution pre import"
-
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Nástroj Evolution pre import"
-
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Editor diskusných skupín Evolution"
-
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution Asistent pre nastavenie"
-
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "_Okno Evolution"
-
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Komponent Súhrn kalendára Evolution."
-
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Prehliadač iTip/mTip kalendára Evolution"
-
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution našiel tieto súbory dát pre import:"
-
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kontaktami."
-
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Komponent Evolution pre prácu s poštou."
-
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kalendárom."
-
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Komponent Evolution pre Súhrn."
-
-msgid ""
-"Evolution could not create directory\n"
-"%s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť priečinok\n"
-"%s:\n"
-"%s"
-
-msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpísanej správy."
-
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email. Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"Evolution zatiaľ nepodporuje pripomenutie z kalendára\n"
-"pomocou emailu, ale toto upozornenie tak bolo nastavené.\n"
-"Evolution preto zobrazí normálny dialóg."
-
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolution našla starý priečinok Súhrnu.\n"
-"Musí byť odstránený pred spustením Evolution.\n"
-"Chcete ho odstrániť?"
-
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution našiel poštové súbory Elm.\n"
-"Chcete ich importovať do Evolution?"
-
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution našiel súbory GnomeCard.\n"
-"Chcete ich importovať do Evolution?"
-
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution našiel poštové súbory Netscape.\n"
-"Chcete ich importovať do Evolution?"
-
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution našiel poštové súbory Pine.\n"
-"Chcete ich importovať do Evolution?"
-
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution automaticky previedol úlohy z priečinku kalendára do nového "
-"priečinku úloh."
-
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution sa pokúsil automaticky previesť úlohy z priečinku kalendára do "
-"nového priečinku úloh.\n"
-"Niektoré úlohy nebolo možné preniesť, takže je možné sa o to pokúsiť neskôr."
-
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Inštalácia Evolution"
-
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution importuje vašu starú pošty Elm"
-
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Netscape"
-
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Pine"
-
-msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "Evolution končí..."
-
-msgid ""
-"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n"
-"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
-"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
-"detailed description of the circumstances under which this error\n"
-"occurred. Thank you."
-msgstr ""
-"Evolution sa nepodarilo získať lokálny uloženie pre adresár. Je to možno\n"
-"spôsobené pádom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepšie pochopili\n"
-"a vyriešili tento problém, pošlite email Jonovi Trowbridgeovi <trow@ximian\n"
-"com> s detailným popisom okolností, pri ktorých sa chyba objavila. Ďakujeme."
-
-msgid ""
-"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-"Under normal circumstances, this should never happen.\n"
-"You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
-"correct this problem."
-msgstr ""
-"Evolution sa nepodarilo získať uloženie pre lokálny adresár.\n"
-"Obvykle by sa to nemalo stať. Možno budete musieť znovu\n"
-"Evolution spustiť, aby sa problém vyriešil."
-
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Poštový komponent Evolution."
-
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Komponent Súhrn pošty Evolution."
-
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Komponent zobrazenia poštového priečinku Evolution."
-
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poštového priečinku Evolution."
-
-msgid ""
-"Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with the "
-"server"
-msgstr "Evolution použije toto známe meno (DN) pre prihlásenie na váš server"
-
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution použije túto emailovú adresu pre prihlásenie na váš server"
-
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Rozhranie pre výber mena adresára Evolution."
-
+#: my-evolution/Locations.h:692
msgid "Evreux-Fauville"
msgstr "Evreux-Fauville"
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Výnimky"
-
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Spustiť akcie"
-
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Komponent súhrnu nemohol inicializovať Bonobo.\n"
-
+#: my-evolution/Locations.h:693
msgid "Exeter"
msgstr "Exeter"
-msgid "Exist"
-msgstr "Existuje"
-
-msgid "Exists"
-msgstr "Existuje"
-
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Ukončí program"
-
-msgid "Expression"
-msgstr "Výraz"
-
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Odstraňujem zmazané správy"
-
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Čistím priečinok"
-
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Externý zobrazovač"
-
+#: my-evolution/Locations.h:694
msgid "Ezeiza"
msgstr "Ezeiza"
-msgid "FBUrl"
-msgstr "Url v/z"
-
-msgid "FYR Macedonia"
-msgstr "FYR Macedónsko"
-
-msgid "F_ind"
-msgstr "_Nájsť"
-
-msgid "F_older"
-msgstr "P_riečinok"
-
-msgid "F_ont..."
-msgstr "_Písmo..."
-
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Voľné"
-
-msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL:"
-
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok minikariet adresára."
-
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre zobrazovač adries Adresára"
-
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie adresu z Adresára."
-
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára."
-
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu kalendára."
-
-msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok úloh Evolution."
-
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution."
-
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu pošty Evolution."
-
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre službu na upozornenie na poplach"
-
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok pohľadu iTip kalendára"
-
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Adresár"
-
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Kalendár."
-
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre centralizáciu komponent Kalendár Evolution."
-
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre vytváracie rozhrania komponentu editor"
-
-msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov LDIF do Evolution."
-
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov Outlook Express 4 do Evolution"
-
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov VCard do Evolution."
-
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov mbox do Evolution"
-
+#: my-evolution/Locations.h:695
msgid "Fagernes"
msgstr "Fagernes"
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d"
-
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Zlyhala správa %d"
-
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d"
-
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s"
-
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu."
-
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť obvyklý bulk algoritmus."
-
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť certifikát pre \"%s\"."
-
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou fcntl(2): %s"
-
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou flock(2): %s"
-
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nepodarilo sa poslať používateľské meno na server"
-
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť poštu v dočasnom súbore %s: %s"
-
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty"
-
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Zlyhalo hľadanie mena: %s"
-
+#: my-evolution/Locations.h:696
msgid "Fairbanks"
msgstr "Fairbanks"
+#: my-evolution/Locations.h:697
msgid "Fairchild"
msgstr "Fairchild"
+#: my-evolution/Locations.h:698
msgid "Fairfield"
msgstr "Fairfield"
+#: my-evolution/Locations.h:699
msgid "Fairmont"
msgstr "Fairmont"
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falklandské ostrovy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:700
msgid "Fallon"
msgstr "Fallon"
+#: my-evolution/Locations.h:701
msgid "Falls City"
msgstr "Falls City"
+#: my-evolution/Locations.h:702
msgid "Falmouth-Otis AFB"
msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-msgid "Family Name"
-msgstr "Priezvisko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:703
msgid "Farbanks/Eielson AFB"
msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:704
msgid "Fargo"
msgstr "Fargo"
+#: my-evolution/Locations.h:705
msgid "Farmingdale"
msgstr "Farmingdale"
+#: my-evolution/Locations.h:706
msgid "Farmington"
msgstr "Farmington"
+#: my-evolution/Locations.h:707
msgid "Farmville"
msgstr "Farmville"
+#: my-evolution/Locations.h:708
msgid "Faro"
msgstr "Faro"
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faerské ostrovy"
-
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Kritická chyba spracovania správy na pozícii %ld v priečinku %s"
-
+#: my-evolution/Locations.h:709
msgid "Fayetteville"
msgstr "Fayetteville"
-msgid "February"
-msgstr "Február"
-
+#: my-evolution/Locations.h:710
msgid "Feng Nin"
msgstr "Feng Nin"
+#: my-evolution/Locations.h:711
msgid "Fergus Falls"
msgstr "Fergus Falls"
+#: my-evolution/Locations.h:712
msgid "Fernando De Noronha"
msgstr "Fernando De Noronha"
+#: my-evolution/Locations.h:713
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Prijímam poštu"
-
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Sťahujem súhrnné informácie pre nové správy"
-
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Malá oblačnosť"
-
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Málo ľadových kryštálov"
-
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Málo ľadových guličiek"
-
+#: my-evolution/Locations.h:714
msgid "Figari"
msgstr "Figari"
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fidži"
-
-msgid ""
-"File %s\n"
-"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-"Please remove this file and restart Evolution."
-msgstr ""
-"Súbor %s\n"
-"musí byť odstránený, aby Evolution správne fungoval.\n"
-"Prosím, odstráňte tento súbor a reštartujte Evolution."
-
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Súbor %s neexistuje"
-
-msgid "File A_s:"
-msgstr "Uložiť _ako:"
-
-msgid "File As"
-msgstr "Uložiť ako"
-
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Súbor existuje, prepísať ho?"
-
-msgid "File name:"
-msgstr "Meno súboru:"
-
-msgid "File type:"
-msgstr "Typ súboru:"
-
-msgid "Filename:"
-msgstr "Meno súboru:"
-
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Pravidlá filtra"
-
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filter na konferenciu"
-
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filter na konferenciu (%s)"
-
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filter na _konferenciu..."
-
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter na _adresátoch"
-
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filter na _odosielateľovi..."
-
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter na o_dosielateľovi"
-
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter na _predmet"
-
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filter na _konferenciu"
-
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filter na _adresátoch..."
-
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filter na _predmet..."
-
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Filtrujem priečinok"
-
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
-
-msgid "Find Now"
-msgstr "Nájsť"
-
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Nájsť v správe"
-
-msgid "Find:"
-msgstr "Hľadať:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:715
msgid "Findlay"
msgstr "Findlay"
-msgid "Finland"
-msgstr "Fínsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:717
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "_Prvý deň týždňa:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:718
msgid "Fitchburg"
msgstr "Fitchburg"
-msgid "Flagged"
-msgstr "Vyznačené"
-
+#: my-evolution/Locations.h:719
msgid "Flagstaff"
msgstr "Flagstaff"
+#: my-evolution/Locations.h:720
msgid "Flint"
msgstr "Flint"
+#: my-evolution/Locations.h:721
msgid "Flippin"
msgstr "Flippin"
+#: my-evolution/Locations.h:722
msgid "Florence"
msgstr "Florencia"
+#: my-evolution/Locations.h:723
msgid "Florennes"
msgstr "Florennes"
+#: my-evolution/Locations.h:724
msgid "Flores"
msgstr "Flores"
+#: my-evolution/Locations.h:725
msgid "Florianopolis"
msgstr "Florianopolis"
+#: my-evolution/Locations.h:726
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
+#: my-evolution/Locations.h:727
msgid "Floro"
msgstr "Floro"
-msgid "Fog"
-msgstr "Hmla"
-
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Hmla v okolí"
-
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Hmla s vetrom"
-
-msgid "Folder"
-msgstr "Priečinok"
-
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Priečinok `%s' neexistuje."
-
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Priečinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený."
-
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Priečinok `%s/%s' neexistuje."
-
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Priečinok obsahujúci schôdzky a udalosti"
-
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Priečinok obsahujúci informácie o kontaktoch"
-
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Priečinok obsahujúci poštu"
-
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution"
-
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Priečinok obsahujúci úlohy to-do"
-
-msgid "Folder name cannot contain slashes."
-msgstr "Meno pre priečinok nemôže obsahovať lomítka."
-
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter."
-
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Meno priečinku:"
-
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Typ priečinku:"
-
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Priečinok bol zničený a znovu vytvorený na serveri."
-
-msgid "Folders"
-msgstr "Priečinky"
-
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Priečinky, ktorých meno začína na:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:728
msgid "Fond Du Lac"
msgstr "Fond Du Lac"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Písma"
-
-msgid "Footer:"
-msgstr "Pätička:"
-
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Pre pripojenie a stiahnutie pošty zo serverov POP."
-
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Pre doručenie pošty spojením sa so vzdialeným serverom pomocou SMTP.\n"
-
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr "Pre doručenie pošty programom \"sendmail\" na tomto počítači."
-
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr ""
-"Pre čítanie a ukladanie lokálnej pošty v priečinkov v štandardnom formáte "
-"Unix mbox."
-
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Pre čítanie a ukladanie pošty na IMAP serveroch."
-
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Pre čítanie pošty ako otázky na inú množinu priečinkov"
-
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v štandardnom formáte mbox."
-
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v poštových priečinkoch typu MH."
-
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v priečinkov vo formáte maildir."
-
-msgid "For_mat"
-msgstr "_Formát"
-
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Vždy nahrávať obrázky v pošte HTML"
-
+#: my-evolution/Locations.h:729
msgid "Forde/Bringeland"
msgstr "Forde/Bringeland"
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Zabudnúť _heslá"
-
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Zabudnúť uložené heslá, takže ich budete musieť znovu zadať"
-
+#: my-evolution/Locations.h:730
msgid "Forli"
msgstr "Forli"
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
-
+#: my-evolution/Locations.h:731
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"
+#: my-evolution/Locations.h:732
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "Fortaleza"
+
+#: my-evolution/Locations.h:733
msgid "Fort Belvoir"
msgstr "Fort Belvoir"
+#: my-evolution/Locations.h:734
msgid "Fort Benning"
msgstr "Fort Benning"
+#: my-evolution/Locations.h:735
msgid "Fort Bragg"
msgstr "Fort Bragg"
+#: my-evolution/Locations.h:736
msgid "Fort Campbell"
msgstr "Fort Campbell"
+#: my-evolution/Locations.h:737
msgid "Fort Carson"
msgstr "Fort Carson"
+#: my-evolution/Locations.h:738
msgid "Fort Collins"
msgstr "Fort Collins"
+#: my-evolution/Locations.h:739
msgid "Fort Collins/Lovel"
msgstr "Fort Collins/Lovel"
+#: my-evolution/Locations.h:740
msgid "Fort Dodge"
msgstr "Fort Dodge"
+#: my-evolution/Locations.h:741
msgid "Fort Drum"
msgstr "Fort Drum"
+#: my-evolution/Locations.h:742
msgid "Fort Eustis"
msgstr "Fort Eustis"
+#: my-evolution/Locations.h:743
msgid "Fort Greely/Allen AAF"
msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
+#: my-evolution/Locations.h:744
msgid "Fort Huachuca"
msgstr "Fort Huachuca"
+#: my-evolution/Locations.h:745
msgid "Fort Knox"
msgstr "Fort Knox"
+#: my-evolution/Locations.h:746
msgid "Fort Lauderdale"
msgstr "Fort Lauderdale"
+#: my-evolution/Locations.h:747
msgid "Fort Lauderdale (International)"
msgstr "Fort Lauderdale (medzinárodné)"
+#: my-evolution/Locations.h:748
msgid "Fort Leonard"
msgstr "Fort Leonard"
+#: my-evolution/Locations.h:749
msgid "Fort Lewis"
msgstr "Fort Lewis"
+#: my-evolution/Locations.h:750
msgid "Fort Madison"
msgstr "Fort Madison"
+#: my-evolution/Locations.h:751
msgid "Fort Meade"
msgstr "Fort Meade"
+#: my-evolution/Locations.h:752
msgid "Fort Myers (Page Field)"
msgstr "Fort Myers (Page Field)"
+#: my-evolution/Locations.h:753
msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
+#: my-evolution/Locations.h:754
msgid "Fort Polk-Leesville"
msgstr "Fort Polk-Leesville"
+#: my-evolution/Locations.h:755
msgid "Fort Riley"
msgstr "Fort Riley"
+#: my-evolution/Locations.h:756
msgid "Fort Sill"
msgstr "Fort Sill"
+#: my-evolution/Locations.h:757
msgid "Fort Smith"
msgstr "Fort Smith"
+#: my-evolution/Locations.h:758
msgid "Fort Stewart"
msgstr "Fort Stewart"
+#: my-evolution/Locations.h:759
msgid "Fort Stockton"
msgstr "Fort Stockton"
+#: my-evolution/Locations.h:760
msgid "Fort Wayne"
msgstr "Fort Wayne"
-msgid "Fort Worth NAS"
-msgstr "Fort Worth NAS"
-
+#: my-evolution/Locations.h:761
msgid "Fort Worth-Alliance"
msgstr "Fort Worth-Alliance"
+#: my-evolution/Locations.h:762
msgid "Fort Worth-Meacham"
msgstr "Fort Worth-Meacham"
-msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
-
-msgid "Forward"
-msgstr "Poslať ďalej"
-
-msgid "Forward As"
-msgstr "Poslať ďalej ako"
-
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Predať ďalej kontakt"
-
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Predať ďalej ako _prílohu"
-
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Predať ďalej v _tele"
-
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Poslať ďalej _citované"
-
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar"
-
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Predá niekomu vybranú správu v tele novej správy"
-
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Predá túto správu vloženú do vašej správy podobne ako pri odpovedi"
-
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Predá niekomu vybranú správu"
-
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Predá vybranú správu niekomu ako prílohu"
-
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Poslať ďalej pomocou pošty"
-
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Predaná správa"
-
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Predaná správa"
-
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Predaná správa - %s"
-
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Správy predané ďalej"
+#: my-evolution/Locations.h:763
+msgid "Fort Worth NAS"
+msgstr "Fort Worth NAS"
+#: my-evolution/Locations.h:764
msgid "Fourchon"
msgstr "Fourchon"
+#: my-evolution/Locations.h:765
msgid "Foz Do Iguacu"
msgstr "Foz Do Iguacu"
-msgid "Fr"
-msgstr "Pi"
-
-msgid "France"
-msgstr "Francúzsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:767
msgid "Frankfort"
msgstr "Frankfort"
+#: my-evolution/Locations.h:768
msgid "Frankfurt/Main"
msgstr "Frankfurt/Main"
+#: my-evolution/Locations.h:769
msgid "Franklin"
msgstr "Franklin"
+#: my-evolution/Locations.h:770
msgid "Fredericton"
msgstr "Fredericton"
-msgid "Free"
-msgstr "Voľný"
-
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL"
-
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informácie o voľnom čase"
-
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Odpoveď s informáciou o voľnom čase"
-
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Požiadavka na informácie o voľnom čase"
-
-msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-msgstr "Informácia o voľnom čase začína: <b>"
-
-msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-msgstr "Informácia o voľnom čase končí: <b>"
-
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Informácie o voľnom čase"
-
+#: my-evolution/Locations.h:771
msgid "Freeport"
msgstr "Freeport"
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Mrznúce mrholenie"
-
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "Mrazivá prachová búrka"
-
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Mrznúca hmla"
-
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Mrznúce krúpy"
-
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "Mrznúci opar"
-
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Mrznúce ľadové kryštály"
-
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Mrznúce ľadové guličky"
-
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Mrznúci opar"
-
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Mrznúce zrážky"
-
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Mrznúci dážď"
-
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "Mrazivá piesočná búrka"
-
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Mrznúce malé krúpy"
-
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Mrznúce sneženie"
-
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Mrznúce zrnité sneženie"
-
-msgid "Freezing spray"
-msgstr "Mrznúce jemné spŕšky"
-
-msgid "Freezing squall"
-msgstr "Mrazivé poryvy"
-
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Mrazivé tornádo"
-
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Mrznúci sopečný popol"
-
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Francúzska Guajana"
-
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Francúzska Polynézia"
-
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Francúzske južné teritóriá"
-
+#: my-evolution/Locations.h:772
msgid "Frenchville"
msgstr "Frenchville"
+#: my-evolution/Locations.h:773
msgid "Fresno"
msgstr "Fresno"
+#: my-evolution/Locations.h:774
msgid "Fresno-Chandler"
msgstr "Fresno-Chandler"
-msgid "Friday"
-msgstr "Piatok"
-
+#: my-evolution/Locations.h:775
msgid "Friday Harbor"
msgstr "Friday Harbor"
+#: my-evolution/Locations.h:776
msgid "Friedrichshafen"
msgstr "Friedrichshafen"
+#: my-evolution/Locations.h:777
msgid "Frigg"
msgstr "Frigg"
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-msgid "From %s:"
-msgstr "Od %s:"
-
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:778
msgid "Frontone"
msgstr "Frontone"
+#: my-evolution/Locations.h:779
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"
+#: my-evolution/Locations.h:780
msgid "Fryeburg"
msgstr "Fryeburg"
+#: my-evolution/Locations.h:781
msgid "Fujairah"
msgstr "Fujairah"
+#: my-evolution/Locations.h:782
msgid "Fuji Ab"
msgstr "Fuji Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:783
msgid "Fukue Airport"
msgstr "Fukue letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:784
msgid "Fukui Airport"
msgstr "Fukui letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:785
msgid "Fukuoka Airport"
msgstr "Fukuoka letisko"
-msgid "Full Name"
-msgstr "Celé meno"
-
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "_Celé meno..."
-
+#: my-evolution/Locations.h:786
msgid "Fullerton"
msgstr "Fullerton"
+#: my-evolution/Locations.h:787
msgid "Funchal"
msgstr "Funchal"
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovaná"
-
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Lievikovité mraky"
-
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "Lievikovité mraky v okolí"
-
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "Lievikovité mraky s vetrom"
-
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
+#: my-evolution/Locations.h:788
+msgid "FYR Macedonia"
+msgstr "FYR Macedónsko"
+#: my-evolution/Locations.h:789
msgid "Gadsden"
msgstr "Gadsden"
+#: my-evolution/Locations.h:790
msgid "Gage"
msgstr "Gage"
+#: my-evolution/Locations.h:791
msgid "Gainesville"
msgstr "Gainesville"
+#: my-evolution/Locations.h:792
msgid "Galax-Hillsville"
msgstr "Galax-Hillsville"
+#: my-evolution/Locations.h:793
msgid "Galbraith Lake"
msgstr "Galbraith Lake"
+#: my-evolution/Locations.h:794
msgid "Galeao"
msgstr "Galeao"
+#: my-evolution/Locations.h:795
msgid "Galena"
msgstr "Galena"
+#: my-evolution/Locations.h:796
msgid "Galesburg"
msgstr "Galesburg"
+#: my-evolution/Locations.h:797
msgid "Gallup"
msgstr "Gallup"
+#: my-evolution/Locations.h:798
msgid "Galveston"
msgstr "Galveston"
+#: my-evolution/Locations.h:799
msgid "Gambell"
msgstr "Gambell"
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:800
msgid "Gander"
msgstr "Gander"
+#: my-evolution/Locations.h:801
msgid "Garden City"
msgstr "Garden City"
+#: my-evolution/Locations.h:802
msgid "Gary"
msgstr "Gary"
+#: my-evolution/Locations.h:803
msgid "Gassim"
msgstr "Gassim"
+#: my-evolution/Locations.h:804
msgid "Gatineau"
msgstr "Gatineau"
+#: my-evolution/Locations.h:805
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"
+#: my-evolution/Locations.h:806
msgid "Gdansk"
msgstr "Gdaňsk"
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Generujem zoznam správ"
-
-msgid "Generic error"
-msgstr "Všeobecná chyba"
-
+#: my-evolution/Locations.h:807
msgid "Geneve"
msgstr "Ženeva"
+#: my-evolution/Locations.h:808
msgid "Genova"
msgstr "Genova"
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografické umiestnenie"
-
+#: my-evolution/Locations.h:809
msgid "George Airport"
msgstr "George letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:810
msgid "Georgetown"
msgstr "Georgetown"
-msgid "Georgia"
-msgstr "Gruzínsko"
-
-msgid "Germany"
-msgstr "Nemecko"
-
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Získať digitálne ID..."
-
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Získanie informácie o priečinku"
-
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Získavam správu %d (%d%%)"
-
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Získavam správu %d z %d"
-
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
+#: my-evolution/Locations.h:813
msgid "Ghardaia"
msgstr "Ghardaia"
+#: my-evolution/Locations.h:814
msgid "Ghedi"
msgstr "Ghedi"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
+#: my-evolution/Locations.h:816
msgid "Gifu Ab"
msgstr "Gifu Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:817
msgid "Gila Bend"
msgstr "Gila Bend"
+#: my-evolution/Locations.h:818
msgid "Gillette"
msgstr "Gillette"
+#: my-evolution/Locations.h:819
msgid "Gilze-Rijen"
msgstr "Gilze-Rijen"
+#: my-evolution/Locations.h:820
msgid "Gioia del Colle"
msgstr "Gioia del Colle"
+#: my-evolution/Locations.h:821
msgid "Girona"
msgstr "Girona"
+#: my-evolution/Locations.h:822
msgid "Gizan"
msgstr "Gizan"
+#: my-evolution/Locations.h:823
msgid "Glasgow"
msgstr "Glasgow"
+#: my-evolution/Locations.h:824
msgid "Glendive"
msgstr "Glendive"
+#: my-evolution/Locations.h:825
msgid "Glens Falls"
msgstr "Glens Falls"
-msgid "Go To"
-msgstr "Prejsť na"
-
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Prejsť na dátum"
-
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Prejsť na dnešný dátum"
-
-msgid "Go back"
-msgstr "Prejsť dozadu"
-
-msgid "Go forward"
-msgstr "Prejsť dopredu"
-
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Prejsť na _dátum"
-
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Prejsť na d_nešný dátum"
-
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Prejsť na zadaný dátum"
-
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Prejsť na priečinku..."
-
-msgid "Go to today"
-msgstr "Prejsť na dnešný dátum"
-
+#: my-evolution/Locations.h:826
msgid "Goiania"
msgstr "Goiania"
+#: my-evolution/Locations.h:827
msgid "Goldsboro"
msgstr "Goldsboro"
+#: my-evolution/Locations.h:828
msgid "Goodland"
msgstr "Goodland"
+#: my-evolution/Locations.h:829
msgid "Goose Bay"
msgstr "Goose Bay"
+#: my-evolution/Locations.h:830
msgid "Goteborg (Landvetter)"
msgstr "Goteborg (Landvetter)"
+#: my-evolution/Locations.h:831
msgid "Goteborg (Save)"
msgstr "Goteborg (Save)"
+#: my-evolution/Locations.h:832
msgid "Granada"
msgstr "Granada"
+#: my-evolution/Locations.h:833
msgid "Grand Canyon"
msgstr "Grand Canyon"
+#: my-evolution/Locations.h:834
msgid "Grand Cayman"
msgstr "Grand Cayman"
+#: my-evolution/Locations.h:835
msgid "Grand Forks"
msgstr "Grand Forks"
+#: my-evolution/Locations.h:836
msgid "Grand Island"
msgstr "Grand Island"
+#: my-evolution/Locations.h:837
msgid "Grand Isle"
msgstr "Grand Isle"
+#: my-evolution/Locations.h:838
msgid "Grand Junction"
msgstr "Grand Junction"
+#: my-evolution/Locations.h:839
msgid "Grand Marais"
msgstr "Grand Marais"
+#: my-evolution/Locations.h:840
msgid "Grand Rapids"
msgstr "Grand Rapids"
+#: my-evolution/Locations.h:841
msgid "Grandview"
msgstr "Grandview"
+#: my-evolution/Locations.h:842
msgid "Grangeville"
msgstr "Grangeville"
+#: my-evolution/Locations.h:843
msgid "Grants"
msgstr "Grants"
+#: my-evolution/Locations.h:844
msgid "Graz"
msgstr "Grác"
+#: my-evolution/Locations.h:845
msgid "Great Falls"
msgstr "Great Falls"
-msgid "Greece"
-msgstr "Grécko"
-
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécka"
-
+#: my-evolution/Locations.h:847
msgid "Greeley"
msgstr "Greeley"
+#: my-evolution/Locations.h:848
msgid "Green Bay"
msgstr "Green Bay"
+#: my-evolution/Locations.h:849
msgid "Green River"
msgstr "Green River"
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grónsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:850
msgid "Greensboro"
msgstr "Greensboro"
+#: my-evolution/Locations.h:851
msgid "Greenville"
msgstr "Greenville"
+#: my-evolution/Locations.h:852
msgid "Greenville-Spartanburg"
msgstr "Greenville-Spartanburg"
+#: my-evolution/Locations.h:853
msgid "Greenwood"
msgstr "Greenwood"
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
+#: my-evolution/Locations.h:854
msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
+#: my-evolution/Locations.h:855
msgid "Griffiss AFB"
msgstr "Griffiss AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:856
msgid "Groningen"
msgstr "Groningen"
+#: my-evolution/Locations.h:857
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"
+#: my-evolution/Locations.h:858
msgid "Groton"
msgstr "Groton"
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-msgid "Group name:"
-msgstr "Meno skupiny:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:859
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"
+#: my-evolution/Locations.h:860
msgid "Guadalupe Pass"
msgstr "Guadalupská úžina"
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
+#: my-evolution/Locations.h:861
msgid "Guanare"
msgstr "Guanare"
+#: my-evolution/Locations.h:862
msgid "Guangzhou"
msgstr "Guangzhou"
+#: my-evolution/Locations.h:863
msgid "Guantanamo"
msgstr "Guantanamo"
+#: my-evolution/Locations.h:864
msgid "Guarany"
msgstr "Guarany"
+#: my-evolution/Locations.h:865
msgid "Guaratingueta"
msgstr "Guaratingueta"
+#: my-evolution/Locations.h:866
msgid "Guarulhos"
msgstr "Guarulhos"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
+#: my-evolution/Locations.h:868
msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
+#: my-evolution/Locations.h:869
msgid "Guaymas"
msgstr "Guaymas"
+#: my-evolution/Locations.h:870
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
+#: my-evolution/Locations.h:871
msgid "Guidonia"
msgstr "Guidonia"
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-bissau"
-
+#: my-evolution/Locations.h:872
msgid "Gulfport"
msgstr "Gulfport"
+#: my-evolution/Locations.h:873
msgid "Gulkana"
msgstr "Gulkana"
+#: my-evolution/Locations.h:874
msgid "Gullfax C"
msgstr "Gullfax C"
+#: my-evolution/Locations.h:875
msgid "Gunnison"
msgstr "Gunnison"
+#: my-evolution/Locations.h:876
msgid "Gunnison (2)"
msgstr "Gunnison (2)"
+#: my-evolution/Locations.h:877
msgid "Guriat"
msgstr "Guriat"
+#: my-evolution/Locations.h:878
msgid "Gustavus"
msgstr "Gustavus"
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guayana"
-
+#: my-evolution/Locations.h:879
msgid "Guymon"
msgstr "Guymon"
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Vypršal čas odpovede HELO: %s: nie je kritická"
-
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritická"
-
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Súbor s HTML podpisom:"
-
-msgid "H_TML"
-msgstr "_HTML"
-
-msgid "Ha Noi"
-msgstr "Hanoj"
-
+#: my-evolution/Locations.h:880
msgid "Habana"
msgstr "Havana"
+#: my-evolution/Locations.h:881
msgid "Hachijojima Airport"
msgstr "Hačijojima letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:882
msgid "Hachinohe Ab"
msgstr "Hachinohe Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:883
msgid "Hafr Al-Batin"
msgstr "Hafr Al-Batin"
+#: my-evolution/Locations.h:884
msgid "Hagerstown"
msgstr "Hagerstown"
+#. HAIL
+#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218
msgid "Hail"
msgstr "Krúpy"
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Krúpy v okolí"
-
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Spŕšky krúp"
-
+#: my-evolution/Locations.h:886
msgid "Hailey-Sun Valley"
msgstr "Hailey-Sun Valley"
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Krupobitie"
-
+#: my-evolution/Locations.h:887
msgid "Haines"
msgstr "Haines"
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
+#: my-evolution/Locations.h:889
msgid "Hakodate Airport"
msgstr "Hakodate letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:890
msgid "Halifax"
msgstr "Halifax"
+#: my-evolution/Locations.h:891
msgid "Hamamatsu Ab"
msgstr "Hamamatsu Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:892
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"
+#: my-evolution/Locations.h:893
msgid "Hamburg-Finkenwerder"
msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
+#: my-evolution/Locations.h:894
msgid "Hamilton"
msgstr "Hamilton"
+#: my-evolution/Locations.h:895
msgid "Hammerfest"
msgstr "Hammerfest"
+#: my-evolution/Locations.h:896
msgid "Hampton"
msgstr "Hampton"
+#: my-evolution/Locations.h:897
msgid "Hanamaki Airport"
msgstr "Hanamaki letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:898
msgid "Hancock"
msgstr "Hancock"
+#: my-evolution/Locations.h:899
msgid "Hangzhou"
msgstr "Hangzhou"
+#: my-evolution/Locations.h:900
msgid "Hanksville"
msgstr "Hanksville"
+#: my-evolution/Locations.h:901
msgid "Hannover"
msgstr "Hannover"
+#: my-evolution/Locations.h:902
+msgid "Ha Noi"
+msgstr "Hanoj"
+
+#: my-evolution/Locations.h:903
msgid "Harbor Beach"
msgstr "Harbor Beach"
+#: my-evolution/Locations.h:904
msgid "Harlingen"
msgstr "Harlingen"
+#: my-evolution/Locations.h:905
msgid "Harlowton"
msgstr "Harlowton"
+#: my-evolution/Locations.h:906
msgid "Harrisburg"
msgstr "Harrisburg"
+#: my-evolution/Locations.h:907
msgid "Harrison"
msgstr "Harrison"
+#: my-evolution/Locations.h:908
msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
+#: my-evolution/Locations.h:909
msgid "Hartford"
msgstr "Hartford"
-msgid "Has subfolders"
-msgstr "Má podpriečinky"
-
+#: my-evolution/Locations.h:910
msgid "Hassi-Messaoud"
msgstr "Hassi-Messaoud"
+#: my-evolution/Locations.h:911
msgid "Hastings"
msgstr "Hastings"
+#: my-evolution/Locations.h:912
msgid "Haugesund"
msgstr "Haugesund"
+#: my-evolution/Locations.h:913
msgid "Havre"
msgstr "Havre"
+#: my-evolution/Locations.h:914
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaj"
+#: my-evolution/Locations.h:915
msgid "Hawthorne"
msgstr "Hawthorne"
+#: my-evolution/Locations.h:916
msgid "Hayden"
msgstr "Hayden"
+#: my-evolution/Locations.h:917
msgid "Hayes River"
msgstr "Hayes River"
+#: my-evolution/Locations.h:918
msgid "Hays"
msgstr "Hays"
+#: my-evolution/Locations.h:919
msgid "Hayward"
msgstr "Hayward"
-msgid "Haze"
-msgstr "Opar"
-
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Opar v okolí"
-
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Opar s vetrom"
-
-msgid "Header"
-msgstr "Hlavička"
-
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Hlavička/Pätička"
-
-msgid "Headings"
-msgstr "Hlavičky"
-
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Hlavičky pre každý list"
-
+#: my-evolution/Locations.h:920
msgid "Healy River"
msgstr "Healy River"
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Heardove a McDonaldove ostrovy"
-
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Ťažké mrholenie"
-
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "Ťažký prach"
-
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "Ťažké prachové víry"
-
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Ťažká prachová búrka"
-
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Ťažké krúpy"
-
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Ťažké ľadové kryštály"
-
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Ťažké ľadové guličky"
-
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Ťažké zrážky"
-
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Ťažký dážď"
-
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "Ťažký piesok"
-
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Ťažká piesočná búrka"
-
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Ťažké malé krúpy"
-
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Ťažké sneženie"
-
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Ťažké zrnité sneženie"
-
-msgid "Heavy spray"
-msgstr "Tažké jemné spŕšky"
-
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "Silné nápory"
-
-msgid "Height:"
-msgstr "Výška:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:921
msgid "Helena"
msgstr "Helena"
-msgid "Help message"
-msgstr "Správa pomocníka"
-
+#: my-evolution/Locations.h:922
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
+#: my-evolution/Locations.h:923
msgid "Henderson"
msgstr "Henderson"
+#: my-evolution/Locations.h:924
msgid "Hengchun"
msgstr "Hengchun"
+#: my-evolution/Locations.h:925
msgid "Hermosillo"
msgstr "Hermosillo"
+#: my-evolution/Locations.h:926
msgid "Hibbing"
msgstr "Hibbing"
+#: my-evolution/Locations.h:927
msgid "Hickory"
msgstr "Hickory"
-msgid "Hide"
-msgstr "Skryť"
-
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Skryť _vybrané správy"
-
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Skryť _odstránené správy"
-
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Skryť _prečítané správy"
-
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Skryje zmazané správy namiesto zobrazenia škrtnutím"
-
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Skryť panel skratiek"
-
-msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
-
-msgid "Higher"
-msgstr "Vyššia"
-
-msgid "Highest"
-msgstr "Najvyššia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:928
msgid "Hill City"
msgstr "Hill City"
+#: my-evolution/Locations.h:929
msgid "Hillsboro"
msgstr "Hillsboro"
+#: my-evolution/Locations.h:930
msgid "Hilo"
msgstr "Hilo"
+#: my-evolution/Locations.h:931
msgid "Hinesville"
msgstr "Hinesville"
+#: my-evolution/Locations.h:932
msgid "Hiroshima Airport"
msgstr "Hirošima letisko"
-msgid "Ho Chi Minh"
-msgstr "Ho Či Min"
-
+#: my-evolution/Locations.h:933
msgid "Hobart"
msgstr "Hobart"
+#: my-evolution/Locations.h:934
msgid "Hobbs"
msgstr "Hobbs"
+#: my-evolution/Locations.h:935
+msgid "Ho Chi Minh"
+msgstr "Ho Či Min"
+
+#: my-evolution/Locations.h:936
msgid "Hodeidah"
msgstr "Hodeidah"
+#: my-evolution/Locations.h:937
msgid "Hof"
msgstr "Hof"
+#: my-evolution/Locations.h:938
msgid "Hoffman"
msgstr "Hoffman"
+#: my-evolution/Locations.h:939
msgid "Hofu Ab"
msgstr "Hofu Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:940
msgid "Hohenems"
msgstr "Hohenems"
+#: my-evolution/Locations.h:941
msgid "Holguin"
msgstr "Holguin"
-msgid "Holy See"
-msgstr "Holy See"
-
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
-
-msgid "Home 2"
-msgstr "Domov 2"
-
-msgid "Home Address"
-msgstr "Adresa domov"
-
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Domáci fax"
-
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefón domov"
-
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefón domov 2"
-
+#: my-evolution/Locations.h:942
msgid "Homer"
msgstr "Homer"
+#: my-evolution/Locations.h:943
msgid "Homestead AFB"
msgstr "Homestead AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:944
msgid "Hondo"
msgstr "Hondo"
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hongkong"
-
+#: my-evolution/Locations.h:947
msgid "Honningsvag"
msgstr "Honningsvag"
+#: my-evolution/Locations.h:948
msgid "Honolulu"
msgstr "Honolulu"
+#: my-evolution/Locations.h:949
msgid "Hoonah"
msgstr "Hoonah"
+#: my-evolution/Locations.h:950
msgid "Hoquiam"
msgstr "Hoquiam"
-msgid "Host"
-msgstr "Hostiteľ"
-
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: hostiteľ nenájdený"
-
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: neznámy dôvod"
-
+#: my-evolution/Locations.h:951
msgid "Hot Springs"
msgstr "Hot Springs"
+#: my-evolution/Locations.h:952
msgid "Houghton Lake"
msgstr "Houghton Lake"
+#: my-evolution/Locations.h:953
msgid "Houlton"
msgstr "Houlton"
+#: my-evolution/Locations.h:954
msgid "Houma"
msgstr "Houma"
-msgid "Hours"
-msgstr "Hodiny"
-
+#: my-evolution/Locations.h:955
msgid "Houston-Bush"
msgstr "Houston-Bush"
+#: my-evolution/Locations.h:956
msgid "Houston-Clover"
msgstr "Houston-Clover"
+#: my-evolution/Locations.h:957
msgid "Houston-Ellington Field"
msgstr "Houston-Ellington Field"
+#: my-evolution/Locations.h:958
msgid "Houston-Hobby"
msgstr "Houston-Hobby"
+#: my-evolution/Locations.h:959
msgid "Houston-Hooks"
msgstr "Houston-Hooks"
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Koľko dní má naraz kalendár zobraziť?"
-
+#: my-evolution/Locations.h:960
msgid "Howard AFB"
msgstr "Howard AFB"
-msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr "Ale správa bola úspešne odoslaná."
-
+#: my-evolution/Locations.h:961
msgid "Hsinchu"
msgstr "Hsinchu"
+#: my-evolution/Locations.h:962
msgid "Huanuco"
msgstr "Huanuco"
+#: my-evolution/Locations.h:963
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"
+#: my-evolution/Locations.h:964
msgid "Hulien"
msgstr "Hulien"
+#: my-evolution/Locations.h:965
msgid "Humberside"
msgstr "Humberside"
-msgid "Hungary"
-msgstr "Maďarsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:967
msgid "Huntington"
msgstr "Huntington"
+#: my-evolution/Locations.h:968
msgid "Huntsville"
msgstr "Huntsville"
+#: my-evolution/Locations.h:969
msgid "Hurlburt"
msgstr "Hurlburt"
+#: my-evolution/Locations.h:970
msgid "Huron"
msgstr "Huron"
+#: my-evolution/Locations.h:971
msgid "Hutchinson"
msgstr "Hutchinson"
+#: my-evolution/Locations.h:972
msgid "Hyakuri Ab"
msgstr "Hyakuri Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:973
msgid "Hyannis"
msgstr "Hyannis"
+#: my-evolution/Locations.h:974
msgid "Hyderabad"
msgstr "Hyderabad"
+#: my-evolution/Locations.h:975
msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-msgid "I/O error"
-msgstr "Chyba V/V"
-
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP príkaz zlyhal: %s"
-
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný IMAP serverom %s"
-
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s"
-
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
+#: my-evolution/Locations.h:976
msgid "Iasi"
msgstr "Iasi"
+#: my-evolution/Locations.h:977
msgid "Ibiza"
msgstr "Ibiza"
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Búrka ľadových kryštálov"
-
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Ľadové kryštály"
-
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Ľadové kryštály v okolí"
-
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Búrka ľadových guličiek"
-
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Ľadové guličky"
-
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Ľadové guličky v okolí"
-
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
-
+#: my-evolution/Locations.h:979
msgid "Ichikawa"
msgstr "Ichikawa"
+#: my-evolution/Locations.h:980
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
+#: my-evolution/Locations.h:981
msgid "Idaho Falls"
msgstr "Idaho Falls"
-msgid "Identity"
-msgstr "Identita"
-
-msgid "If"
-msgstr "Ak"
-
-msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-"Internet, enter the address\n"
-"of that information here."
-msgstr ""
-"Ak táto osoba poskytuje informácie o svojom voľnom čase a iné informácie\n"
-"pre kalendár, zadajte sem adresu týchto informácií."
-
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Ak nemôžete otvoriť túto poštovú schránku, potom\n"
-"ju budete musieť opraviť ručne."
-
+#: my-evolution/Locations.h:982
msgid "Iguazu"
msgstr "Iguazu"
+#: my-evolution/Locations.h:983
msgid "Iki Airport"
msgstr "Iki letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:984
msgid "Ilan"
msgstr "Ilan"
+#: my-evolution/Locations.h:985
msgid "Iliamna"
msgstr "Iliamna"
+#: my-evolution/Locations.h:986
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Okamžite jeden za druhým"
-
+#: my-evolution/Locations.h:987
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
+#: my-evolution/Locations.h:988
msgid "Imperial (2)"
msgstr "Imperial (2)"
+#: my-evolution/Locations.h:989
msgid "Imperial Beach"
msgstr "Imperial Beach"
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "Import súboru (krok 3 z 3)"
-
-msgid "Import a single file"
-msgstr "Importovať jeden súbor"
-
-msgid "Import data and settings from older programs"
-msgstr "Importovať dáta a nastavenia zo starších programov"
-
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "Importovať dáta z iných programov"
-
-msgid "Important"
-msgstr "Dôležité"
-
-msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr "Typ importu (krok 1 z 3)"
-
-msgid "Importers"
-msgstr "Importy"
-
-msgid "Importing"
-msgstr "Importujem"
-
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importujem %s\n"
-"Importér nie je pripravený.\n"
-"Čakám 5 sekúnd a skúsim to znovu."
-
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importujem %s\n"
-"Importujem položku %d."
-
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importujem %s\n"
-"Importujem položku 1."
-
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "Importujem %s ako %s"
-
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importujem %s\n"
-"Začínam %s"
-
-msgid "Importing Files"
-msgstr "Importujem súbory"
-
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importujem..."
-
-msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-msgstr "Importuje súbory LDIF do Evolution."
-
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importuje súbory Outlook Express 4 do Evolution"
-
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution."
-
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importuje súbory mbox do Evolution"
-
+#: my-evolution/Locations.h:990
msgid "In Amenas"
msgstr "In Amenas"
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "v HTML pošte"
-
-msgid "In Process"
-msgstr "Prebieha"
-
-msgid "In Progress"
-msgstr "Prebieha"
-
-msgid "Inbox"
-msgstr "Doručená pošta"
-
-msgid "Include:"
-msgstr "Vložiť:"
-
-msgid "Incoming"
-msgstr "Prijatá"
-
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Zväčšiť veľkosť písma"
-
-msgid "Indexing:"
-msgstr "Index:"
-
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-msgid "Indian Springs"
-msgstr "Indian Springs"
-
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Indický oceán/Antananarivo"
-
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Indický oceán/Chagos"
-
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Indický oceán/Vianočné ostrovy"
-
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Indický oceán/Kokosové ostrovy"
-
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Indický oceán/Komory"
-
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Indický oceán/Kerguelen"
-
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indický oceán/Mahe"
-
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Indický oceán/Maledivy"
-
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Indický oceán/Maurícius"
-
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Indický oceán/Mayotte"
-
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Indický oceán/Reunion"
-
+#: my-evolution/Locations.h:992
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
+#: my-evolution/Locations.h:993
msgid "Indianapolis"
msgstr "Indianapolis"
-msgid "Individual"
-msgstr "Individuálne"
-
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonézia"
-
-msgid "Information"
-msgstr "Informácia"
-
-msgid "Inline"
-msgstr "v texte"
-
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Vložiť te_xtový súbor...."
+#: my-evolution/Locations.h:994
+msgid "Indian Springs"
+msgstr "Indian Springs"
+#: my-evolution/Locations.h:995
msgid "Innsbruck"
msgstr "Innsbruck"
-msgid "Input File"
-msgstr "Vstupný súbor"
-
-msgid "Insert File"
-msgstr "Vložiť súbor"
-
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Vložiť súbor ako text do správy"
-
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Vložiť textový súbor...."
-
-msgid "Internal error"
-msgstr "Interná chyba"
-
+#: my-evolution/Locations.h:996
msgid "International Falls"
msgstr "International Falls"
-msgid "Interrupted"
-msgstr "Prerušené"
-
+#: my-evolution/Locations.h:997
msgid "Intracoastal"
msgstr "Intracoastal"
-msgid "Invalid"
-msgstr "Neplatné"
-
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "Neplatné URI"
-
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Neplatné argumenty"
-
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Neplatné argumenty"
-
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neplatná informácia krokovania emailovej adresy:\n"
-"%s"
-
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Neplatný obsah správy"
-
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n"
-"%s"
-
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neplatná informácia krokovania:\n"
-"%s"
-
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Neplatný typ v body-contains, očakávam reťazec"
-
+#: my-evolution/Locations.h:998
msgid "Inverness"
msgstr "Inverness"
+#: my-evolution/Locations.h:999
msgid "Inyokern"
msgstr "Inyokern"
+#: my-evolution/Locations.h:1000
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
+#: my-evolution/Locations.h:1001
msgid "Iowa City"
msgstr "Iowa City"
+#: my-evolution/Locations.h:1002
msgid "Iqaluit"
msgstr "Iqaluit"
+#: my-evolution/Locations.h:1003
msgid "Iquique/Diego Arac"
msgstr "Iquique/Diego Arac"
+#: my-evolution/Locations.h:1004
msgid "Iquitos"
msgstr "Iquitos"
+#: my-evolution/Locations.h:1005
msgid "Iraklion"
msgstr "Iraklion"
+#: my-evolution/Locations.h:1006
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Islamská republika Irán"
-msgid "Ireland"
-msgstr "Írsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1008
msgid "Iron Mountain"
msgstr "Iron Mountain"
+#: my-evolution/Locations.h:1009
msgid "Ironwood"
msgstr "Ironwood"
+#: my-evolution/Locations.h:1010
msgid "Iruma Ab"
msgstr "Iruma Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1011
msgid "Islamabad"
msgstr "Islamabád"
+#: my-evolution/Locations.h:1012
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ostrov Man"
+#: my-evolution/Locations.h:1013
msgid "Islip"
msgstr "Islip"
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1014
msgid "Istanbul"
msgstr "Istanbul"
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Je možné, že poštový server zverejní zoznam príjemcov pridaním hlavičky "
-"Apparently-To.\n"
-"Poslať aj tak?"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1015
msgid "Itaituba"
msgstr "Itaituba"
-msgid "Italy"
-msgstr "Taliansko"
-
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Položka poslaná!\n"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1017
msgid "Ithaca"
msgstr "Ithaca"
+#: my-evolution/Locations.h:1018
+msgid "Ivano-Frankivsk"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1019
msgid "Iwakuni MCAS"
msgstr "Iwakuni MCAS"
+#: my-evolution/Locations.h:1020
msgid "Iwojima"
msgstr "Iwojima"
+#: my-evolution/Locations.h:1021
msgid "Ixtapa"
msgstr "Ixtapa"
+#: my-evolution/Locations.h:1022
msgid "Izmir/Adnan Menderes"
msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
+#: my-evolution/Locations.h:1023
msgid "Izmir/Cigli"
msgstr "Izmir/Cigli"
+#: my-evolution/Locations.h:1024
msgid "Izmit"
msgstr "Izmit"
+#: my-evolution/Locations.h:1025
msgid "Izumo Airport"
msgstr "Izumo letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1026
msgid "Jackson"
msgstr "Jackson"
+#: my-evolution/Locations.h:1027
msgid "Jacksonville"
msgstr "Jacksonville"
-msgid "Jacksonville NAS"
-msgstr "Jacksonville NAS"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1028
msgid "Jacksonville-Craig Airport"
msgstr "Jacksonville-Craig letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1029
+msgid "Jacksonville NAS"
+msgstr "Jacksonville NAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1030
msgid "Jaffrey"
msgstr "Jaffrey"
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamajka"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1032
msgid "Jamestown"
msgstr "Jamestown"
-msgid "Jan Smuts"
-msgstr "Jan Smuts"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1033
msgid "Janesville"
msgstr "Janesville"
-msgid "January"
-msgstr "Január"
-
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonsko"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonská"
+#: my-evolution/Locations.h:1034
+msgid "Jan Smuts"
+msgstr "Jan Smuts"
+#: my-evolution/Locations.h:1036
msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
msgstr "Jeddah King Abdul Aziz medzinárodné letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1037
msgid "Jefferson City"
msgstr "Jefferson City"
+#: my-evolution/Locations.h:1038
msgid "Jerez"
msgstr "Jerez"
+#: my-evolution/Locations.h:1039
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
+#: my-evolution/Locations.h:1040
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"
+#: my-evolution/Locations.h:1041
msgid "Johan A. Pengel"
msgstr "Johan A. Pengel"
+#: my-evolution/Locations.h:1042
msgid "Johnstown"
msgstr "Johnstown"
+#: my-evolution/Locations.h:1043
msgid "Jonesboro"
msgstr "Jonesboro"
+#: my-evolution/Locations.h:1044
msgid "Jonkoping"
msgstr "Jonkoping"
+#: my-evolution/Locations.h:1045
msgid "Joplin"
msgstr "Joplin"
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordánsko"
-
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Položka denníka - %s"
-
-msgid "Journal information"
-msgstr "Informácie o denníku"
-
-msgid "Jr."
-msgstr "Ml."
+#: my-evolution/Locations.h:1047
+msgid "Juanjui"
+msgstr "Juanjui"
+#: my-evolution/Locations.h:1048
msgid "Juan Santamaria"
msgstr "Juan Santamaria"
-msgid "Juanjui"
-msgstr "Juanjui"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1049
msgid "Juigalpa"
msgstr "Juigalpa"
+#: my-evolution/Locations.h:1050
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"
+#: my-evolution/Locations.h:1051
msgid "Juliaca"
msgstr "Juliaca"
-msgid "July"
-msgstr "Júl"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1052
msgid "Junction"
msgstr "Junction"
-msgid "June"
-msgstr "Jún"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1053
msgid "Juneau"
msgstr "Juneau"
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1054
msgid "Kadena Ab"
msgstr "Kadena Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1055
msgid "Kagoshima Airport"
msgstr "Kagošima letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1056
msgid "Kahului"
msgstr "Kahului"
+#: my-evolution/Locations.h:1057
msgid "Kailua-Kona"
msgstr "Kailua-Kona"
+#: my-evolution/Locations.h:1058
msgid "Kake"
msgstr "Kake"
+#: my-evolution/Locations.h:1059
msgid "Kalamata"
msgstr "Kalamata"
+#: my-evolution/Locations.h:1060
msgid "Kalamazoo"
msgstr "Kalamazoo"
+#: my-evolution/Locations.h:1061
msgid "Kalispell"
msgstr "Kalispell"
+#: my-evolution/Locations.h:1062
msgid "Kamigoto"
msgstr "Kamigoto"
+#: my-evolution/Locations.h:1063
msgid "Kaneohe"
msgstr "Kaneohe"
+#: my-evolution/Locations.h:1064
msgid "Kangshan"
msgstr "Kangshan"
+#: my-evolution/Locations.h:1065
msgid "Kanoya Ab"
msgstr "Kanoya Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1066
msgid "Kansai International Airport"
msgstr "Kansai medzinárodné letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1067
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
+#: my-evolution/Locations.h:1068
msgid "Kansas City"
msgstr "Kansas City"
+#: my-evolution/Locations.h:1069
msgid "Kansas City-Gladstone"
msgstr "Kansas City-Gladstone"
+#: my-evolution/Locations.h:1070
msgid "Kaohsiung"
msgstr "Kaohsiung"
+#: my-evolution/Locations.h:1071
msgid "Karachi"
msgstr "Karáčí"
+#: my-evolution/Locations.h:1072
msgid "Karup"
msgstr "Karup"
+#: my-evolution/Locations.h:1073
msgid "Kassel-Calden"
msgstr "Kassel-Calden"
+#: my-evolution/Locations.h:1074
msgid "Kasumigaura Ab"
msgstr "Kasumigaura Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1075
msgid "Kasuminome Ab"
msgstr "Kasuminome Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1076
msgid "Katowice"
msgstr "Katovice"
+#: my-evolution/Locations.h:1077
msgid "Kavala"
msgstr "Kavala"
+#: my-evolution/Locations.h:1078
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstán"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1079
msgid "Kazan"
msgstr "Kazan"
+#: my-evolution/Locations.h:1080
msgid "Kearney"
msgstr "Kearney"
+#: my-evolution/Locations.h:1081
msgid "Keene"
msgstr "Keene"
+#: my-evolution/Locations.h:1082
msgid "Kefallinia"
msgstr "Kefallinia"
+#: my-evolution/Locations.h:1083
msgid "Keflavik"
msgstr "Keflavik"
+#: my-evolution/Locations.h:1084
msgid "Kenai"
msgstr "Kenai"
+#: my-evolution/Locations.h:1085
msgid "Kenosha"
msgstr "Kenosha"
+#: my-evolution/Locations.h:1086
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
-msgid "Kenya"
-msgstr "Keňa"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1087
msgid "Keokuk"
msgstr "Keokuk"
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1088
msgid "Kerkira"
msgstr "Kerkira"
+#: my-evolution/Locations.h:1089
msgid "Kerman"
msgstr "Kerman"
+#: my-evolution/Locations.h:1090
msgid "Ketchikan"
msgstr "Ketchikan"
+#: my-evolution/Locations.h:1091
msgid "Key West"
msgstr "Key West"
+#: my-evolution/Locations.h:1092
msgid "Key West NAS"
msgstr "Key West NAS"
+#: my-evolution/Locations.h:1093
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Chabarovsk"
+#: my-evolution/Locations.h:1094
msgid "Khamis Mushait"
msgstr "Khamis Mushait"
+#: my-evolution/Locations.h:1095
+msgid "Kharkiv"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1096
msgid "Kikai Island"
msgstr "Kikai Island"
+#: my-evolution/Locations.h:1097
msgid "Killeen"
msgstr "Killeen"
+#: my-evolution/Locations.h:1098
msgid "Killeen-Ft Hood"
msgstr "Killeen-Ft Hood"
+#: my-evolution/Locations.h:1099
msgid "Killeen-Gray AAF"
msgstr "Killeen-Gray AAF"
+#: my-evolution/Locations.h:1100
msgid "King Khaled International Airport"
msgstr "King Khaled medzinárodné letisko"
-msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1101
msgid "Kingman"
msgstr "Kingman"
+#: my-evolution/Locations.h:1102
+msgid "King Salmon"
+msgstr "King Salmon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1103
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"
+#: my-evolution/Locations.h:1104
msgid "Kingsville"
msgstr "Kingsville"
+#: my-evolution/Locations.h:1105
msgid "Kinloss"
msgstr "Kinloss"
+#: my-evolution/Locations.h:1106
msgid "Kinston"
msgstr "Kinston"
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1107
msgid "Kirkenes"
msgstr "Kirkenes"
+#: my-evolution/Locations.h:1108
msgid "Kirksville"
msgstr "Kirksville"
+#: my-evolution/Locations.h:1109
msgid "Kiruna"
msgstr "Kiruna"
+#: my-evolution/Locations.h:1110
msgid "Kisarazu Ab"
msgstr "Kisarazu Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1111
msgid "Kishineu"
msgstr "Kišinev"
+#: my-evolution/Locations.h:1112
msgid "Kitakyushu Airport"
msgstr "Kitakjušu letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1113
msgid "Klagenfurt"
msgstr "Klagenfurt"
+#: my-evolution/Locations.h:1114
msgid "Klamath Falls"
msgstr "Klamath Falls"
+#: my-evolution/Locations.h:1115
msgid "Klawock"
msgstr "Klawock"
+#: my-evolution/Locations.h:1116
msgid "Kleine Brogel"
msgstr "Kleine Brogel"
+#: my-evolution/Locations.h:1117
msgid "Kliningrad"
msgstr "Kliningrad"
+#: my-evolution/Locations.h:1118
msgid "Knoxville"
msgstr "Knoxville"
+#: my-evolution/Locations.h:1119
msgid "Knoxville-Downtown"
msgstr "Knoxville-Downtown"
+#: my-evolution/Locations.h:1120
msgid "Kobenhavn/Kastrup"
msgstr "Kodaň/Kastrup"
+#: my-evolution/Locations.h:1121
msgid "Kobenhavn/Roskilde"
msgstr "Kodaň/Roskilde"
+#: my-evolution/Locations.h:1122
msgid "Kochi Airport"
msgstr "Koči letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1123
msgid "Kodiak"
msgstr "Kodiak"
+#: my-evolution/Locations.h:1124
msgid "Kogalniceanu"
msgstr "Kogalniceanu"
+#: my-evolution/Locations.h:1125
msgid "Kogalym"
msgstr "Kogalym"
+#: my-evolution/Locations.h:1126
msgid "Koksijde"
msgstr "Koksijde"
+#: my-evolution/Locations.h:1127
msgid "Kolding/Vandrup"
msgstr "Kolding/Vandrup"
+#: my-evolution/Locations.h:1128
msgid "Koln/Bonn"
msgstr "Kolín/Bonn"
+#: my-evolution/Locations.h:1129
msgid "Komatsu Ab"
msgstr "Komatsu Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1130
msgid "Komatsujima Ab"
msgstr "Komatsujima Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1131
msgid "Konya"
msgstr "Konya"
+#: my-evolution/Locations.h:1132
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
+#: my-evolution/Locations.h:1133
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Kórejská republika"
-msgid "Korean"
-msgstr "Kórejská"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1134
msgid "Kos"
msgstr "Kos"
+#: my-evolution/Locations.h:1135
msgid "Kotzebue"
msgstr "Kotzebue"
+#: my-evolution/Locations.h:1136
msgid "Kozani"
msgstr "Kozani"
+#: my-evolution/Locations.h:1137
msgid "Krakow"
msgstr "Krakov"
+#: my-evolution/Locations.h:1138
msgid "Krasnodar"
msgstr "Krasnodar"
+#: my-evolution/Locations.h:1139
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "Krasnojarsk"
+#: my-evolution/Locations.h:1140
msgid "Kristiansand/Kjevik"
msgstr "Kristiansand/Kjevik"
+#: my-evolution/Locations.h:1141
msgid "Kristiansund/Kvernberget"
msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
+#: my-evolution/Locations.h:1142
+msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/Locations.h:1143
msgid "Kumamoto Airport"
msgstr "Kumamoto letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1144
msgid "Kunming"
msgstr "Kunming"
+#: my-evolution/Locations.h:1145
msgid "Kushiro Airport"
msgstr "Kuširo letisko"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuvajt"
-
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistán"
-
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP server obsahujúci informácie o kontaktoch"
+#: my-evolution/Locations.h:1147
+msgid "Kyiv/Boryspil"
+msgstr ""
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "_Miesto: "
+#: my-evolution/Locations.h:1148
+msgid "Kyiv/Zhulyany"
+msgstr ""
+#: my-evolution/Locations.h:1149
msgid "La Ceiba"
msgstr "La Ceiba"
+#: my-evolution/Locations.h:1150
+msgid "Laconia"
+msgstr "Laconia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1151
msgid "La Coruna"
msgstr "La Coruna"
+#: my-evolution/Locations.h:1152
msgid "La Crosse"
msgstr "La Crosse"
+#: my-evolution/Locations.h:1153
msgid "La Esperanza"
msgstr "La Esperanza"
-msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
-
-msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
-
-msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
-
-msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
-
-msgid "La Paz/Alto"
-msgstr "La Paz/Alto"
-
-msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
-
-msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
-
-msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1154
msgid "Lafayette"
msgstr "Lafayette"
+#: my-evolution/Locations.h:1155
+msgid "La Grande"
+msgstr "La Grande"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1156
msgid "Lahaina"
msgstr "Lahaina"
+#: my-evolution/Locations.h:1157
msgid "Lahore"
msgstr "Lahore"
+#: my-evolution/Locations.h:1158
msgid "Lajes"
msgstr "Lajes"
+#: my-evolution/Locations.h:1159
+msgid "La Junta"
+msgstr "La Junta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1160
msgid "Lake Charles"
msgstr "Lake Charles"
+#: my-evolution/Locations.h:1161
msgid "Lake Hood"
msgstr "Lake Hood"
-msgid "Lake Tahoe"
-msgstr "Lake Tahoe"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1162
msgid "Lakehurst"
msgstr "Lakehurst"
+#: my-evolution/Locations.h:1163
msgid "Lakeland"
msgstr "Lakeland"
+#: my-evolution/Locations.h:1164
+msgid "Lake Tahoe"
+msgstr "Lake Tahoe"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1165
msgid "Lakeview"
msgstr "Lakeview"
+#: my-evolution/Locations.h:1166
msgid "Lamar"
msgstr "Lamar"
+#: my-evolution/Locations.h:1167
+msgid "La Mesa"
+msgstr "La Mesa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1168
msgid "Lamezia"
msgstr "Lamezia"
+#: my-evolution/Locations.h:1169
msgid "Lamoni"
msgstr "Lamoni"
+#: my-evolution/Locations.h:1170
msgid "Lampedusa"
msgstr "Lampedusa"
+#: my-evolution/Locations.h:1171
msgid "Lanai"
msgstr "Lanai"
+#: my-evolution/Locations.h:1172
msgid "Lancaster"
msgstr "Lancaster"
+#: my-evolution/Locations.h:1173
msgid "Lander"
msgstr "Lander"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Na šírku"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1174
msgid "Langebaanweg"
msgstr "Langebaanweg"
+#: my-evolution/Locations.h:1175
msgid "Langley AFB"
msgstr "Langley AFB"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1176
msgid "Lannion"
msgstr "Lannion"
+#: my-evolution/Locations.h:1177
msgid "Lansing"
msgstr "Lansing"
+#: my-evolution/Locations.h:1178
msgid "Lanzhou"
msgstr "Lanzhou"
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+#: my-evolution/Locations.h:1179
+msgid "La Paz"
+msgstr "La Paz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1180
+msgid "La Paz/Alto"
+msgstr "La Paz/Alto"
+#: my-evolution/Locations.h:1181
msgid "Laramie"
msgstr "Laramie"
+#: my-evolution/Locations.h:1182
msgid "Laredo"
msgstr "Laredo"
+#: my-evolution/Locations.h:1183
msgid "Larnaka"
msgstr "Larnaka"
+#: my-evolution/Locations.h:1184
+msgid "La Romana"
+msgstr "La Romana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1185
msgid "Las Americas"
msgstr "Las Americas"
+#: my-evolution/Locations.h:1186
msgid "Las Tunas"
msgstr "Las Tunas"
+#: my-evolution/Locations.h:1187
msgid "Las Vegas"
msgstr "Las Vegas"
+#: my-evolution/Locations.h:1188
msgid "Latina"
msgstr "Latina"
+#: my-evolution/Locations.h:1189
msgid "Latrobe"
msgstr "Latrobe"
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lotyšsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1190
msgid "Laughlin"
msgstr "Laughlin"
+#: my-evolution/Locations.h:1191
msgid "Laurel"
msgstr "Laurel"
+#: my-evolution/Locations.h:1192
+msgid "La Verne"
+msgstr "La Verne"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1193
msgid "Lawrence"
msgstr "Lawrence"
+#: my-evolution/Locations.h:1194
msgid "Lawton"
msgstr "Lawton"
-msgid "Le Havre-Octeville"
-msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
-
-msgid "Le Marine"
-msgstr "Le Marine"
-
-msgid "Le Touquet"
-msgstr "Le Touquet"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1195
msgid "Leadville"
msgstr "Leadville"
+#: my-evolution/Locations.h:1196
msgid "Learmouth"
msgstr "Learmouth"
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Nechať poštu na serveri"
-
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1198
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"
+#: my-evolution/Locations.h:1199
msgid "Leeds and Bradford"
msgstr "Leeds and Bradford"
+#: my-evolution/Locations.h:1200
msgid "Leesburg"
msgstr "Leesburg"
+#: my-evolution/Locations.h:1201
msgid "Leeuwarden"
msgstr "Leeuwarden"
-msgid "Left:"
-msgstr "Ľavý:"
+#: my-evolution/Locations.h:1202
+msgid "Le Havre-Octeville"
+msgstr "Le Havre-Octeville"
+#: my-evolution/Locations.h:1203
msgid "Leipzig-Schkeuditz"
msgstr "Lipsko-Schkeuditz"
+#: my-evolution/Locations.h:1204
msgid "Leknes"
msgstr "Leknes"
+#: my-evolution/Locations.h:1205
+msgid "Le Mans"
+msgstr "Le Mans"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1206
+msgid "Le Marine"
+msgstr "Le Marine"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1207
msgid "Lemmon"
msgstr "Lemmon"
+#: my-evolution/Locations.h:1208
msgid "Lemoore"
msgstr "Lemoore"
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1209
msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Záložky písmen na okraji"
+#: my-evolution/Locations.h:1210
+msgid "Le Touquet"
+msgstr "Le Touquet"
+#: my-evolution/Locations.h:1211
msgid "Leuchars"
msgstr "Leuchars"
+#: my-evolution/Locations.h:1212
msgid "Lewisburg"
msgstr "Lewisburg"
+#: my-evolution/Locations.h:1213
msgid "Lewiston"
msgstr "Lewiston"
+#: my-evolution/Locations.h:1214
msgid "Lewistown"
msgstr "Lewistown"
+#: my-evolution/Locations.h:1215
msgid "Lexington"
msgstr "Lexington"
+#: my-evolution/Locations.h:1216
msgid "Liberal"
msgstr "Liberal"
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1218
msgid "Libya"
msgstr "Líbya"
+#: my-evolution/Locations.h:1219
msgid "Lichtenburg"
msgstr "Lichtenburg"
+#: my-evolution/Locations.h:1220
msgid "Lidgerwood"
msgstr "Lidgerwood"
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Lichtenštajnsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1221
msgid "Liege"
msgstr "Liege"
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Ľahké mrholenie"
-
-msgid "Light dust"
-msgstr "Ľahký prach"
-
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Ľahké prachové víry"
-
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "Ľahká prachová búrka"
-
-msgid "Light fog"
-msgstr "Ľahká hmla"
-
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "Ľahké lievikovité mraky"
-
-msgid "Light hail"
-msgstr "Ľahké krúpy"
-
-msgid "Light haze"
-msgstr "Ľahký opar"
-
-msgid "Light mist"
-msgstr "Ľahký opar"
-
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Ľahké zrážky"
-
-msgid "Light rain"
-msgstr "Ľahký dážď"
-
-msgid "Light sand"
-msgstr "Ľahký piesok"
-
-msgid "Light snow"
-msgstr "Ľahké sneženie"
-
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Ľahké zrnité sneženie"
-
-msgid "Light spray"
-msgstr "Ľahké jemné spŕšky"
-
-msgid "Light squall"
-msgstr "Ľahké poryvy"
-
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "Ľahká piesočná búrka"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1222
msgid "Lihue"
msgstr "Lihue"
+#: my-evolution/Locations.h:1223
msgid "Lille-Lesquin"
msgstr "Lille-Lesquin"
+#: my-evolution/Locations.h:1224
msgid "Lima-Callao"
msgstr "Lima-Callao"
+#: my-evolution/Locations.h:1225
msgid "Limnos"
msgstr "Limnos"
+#: my-evolution/Locations.h:1226
msgid "Limoges"
msgstr "Limoges"
+#: my-evolution/Locations.h:1227
msgid "Limon"
msgstr "Limon"
+#: my-evolution/Locations.h:1228
msgid "Lincoln"
msgstr "Lincoln"
+#: my-evolution/Locations.h:1229
msgid "Linz"
msgstr "Linec"
+#: my-evolution/Locations.h:1230
msgid "Lisboa"
msgstr "Lisabon"
-msgid "List _name:"
-msgstr "Meno _zoznamu:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1231
msgid "Lista"
msgstr "Lista"
+#: my-evolution/Locations.h:1232
msgid "Litchfield"
msgstr "Litchfield"
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litva"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1234
msgid "Little Rock"
msgstr "Little Rock"
+#: my-evolution/Locations.h:1235
msgid "Little Rock AFB"
msgstr "Little Rock AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:1236
msgid "Livermore"
msgstr "Livermore"
+#: my-evolution/Locations.h:1237
msgid "Liverpool"
msgstr "Liverpool"
+#: my-evolution/Locations.h:1238
msgid "Livingston"
msgstr "Livingston"
+#: my-evolution/Locations.h:1239
msgid "Ljubljana"
msgstr "Ljublana"
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Nahrávať _obrázky"
-
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Načítavam kalendár"
-
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Načítavam kalendár..."
-
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Načítavam obsah správy"
-
-msgid "Loading..."
-msgstr "Načítavam..."
-
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Lokálne priečinky"
-
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Lokálne doručenie"
-
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokálny poštový súbor %s"
-
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokálne ukladanie nemá priečinok pre novú poštu"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1240
msgid "Logan"
msgstr "Logan"
+#: my-evolution/Locations.h:1241
msgid "Lolland Falster"
msgstr "Lolland Falster"
+#: my-evolution/Locations.h:1242
msgid "Lompoc"
msgstr "Lompoc"
+#: my-evolution/Locations.h:1243
msgid "London"
msgstr "Londýn"
+#: my-evolution/Locations.h:1244
msgid "London/City"
msgstr "Londýn/City"
+#: my-evolution/Locations.h:1245
msgid "London/Gatwick"
msgstr "Londýn/Gatwick"
+#: my-evolution/Locations.h:1246
msgid "London/Heathrow"
msgstr "Londýn/Heathrow"
+#: my-evolution/Locations.h:1247
msgid "London/Stansted"
msgstr "Londýn/Stansted"
+#: my-evolution/Locations.h:1248
msgid "Londrina"
msgstr "Londrina"
+#: my-evolution/Locations.h:1249
msgid "Lone Rock"
msgstr "Lone Rock"
+#: my-evolution/Locations.h:1250
msgid "Long Beach"
msgstr "Long Beach"
+#: my-evolution/Locations.h:1251
msgid "Longview"
msgstr "Longview"
+#: my-evolution/Locations.h:1252
msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
+#: my-evolution/Locations.h:1253
msgid "Los Alamos"
msgstr "Los Alamos"
+#: my-evolution/Locations.h:1254
msgid "Los Angeles"
msgstr "Los Angeles"
+#: my-evolution/Locations.h:1255
msgid "Los Mochis"
msgstr "Los Mochis"
+#: my-evolution/Locations.h:1256
msgid "Lossiemouth"
msgstr "Lossiemouth"
+#: my-evolution/Locations.h:1257
msgid "Louisville"
msgstr "Louisville"
+#: my-evolution/Locations.h:1258
msgid "Louisville-Standiford Field"
msgstr "Louisville-Standiford Field"
+#: my-evolution/Locations.h:1259
msgid "Lousiana"
msgstr "Lousiana"
+#: my-evolution/Locations.h:1260
msgid "Lovelock"
msgstr "Lovelock"
-msgid "Low"
-msgstr "Nízka"
-
-msgid "Lower"
-msgstr "Nižšia"
-
-msgid "Lowest"
-msgstr "Najnižšia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1261
msgid "Lubbock"
msgstr "Lubbock"
+#: my-evolution/Locations.h:1262
msgid "Lubeck-Blankensee"
msgstr "Lubeck-Blankensee"
+#: my-evolution/Locations.h:1263
msgid "Lufkin"
msgstr "Lufkin"
+#: my-evolution/Locations.h:1264
msgid "Lugano"
msgstr "Lugano"
+#: my-evolution/Locations.h:1265
msgid "Luqa"
msgstr "Luqa"
+#: my-evolution/Locations.h:1266
msgid "Luton"
msgstr "Luton"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembursko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1268
msgid "Luxeuil"
msgstr "Luxeuil"
+#: my-evolution/Locations.h:1269
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"
+#: my-evolution/Locations.h:1270
+#, fuzzy
+msgid "Lviv"
+msgstr "Lotyšsko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1271
msgid "Lynchburg"
msgstr "Lynchburg"
+#: my-evolution/Locations.h:1272
msgid "Lyneham"
msgstr "Lyneham"
+#: my-evolution/Locations.h:1273
msgid "Lyon-Bron"
msgstr "Lyon-Bron"
+#: my-evolution/Locations.h:1274
msgid "Lyon-Satolas"
msgstr "Lyon-Satolas"
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypršal čas odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná"
-
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná"
-
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "Pridanie správy MH zrušené"
-
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Poštové priečinky vo formáte MH"
-
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Typ MIME:"
-
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PUSŠPSN"
-
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Ma_ximálny počet zobrazených položiek:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1275
msgid "Maastricht"
msgstr "Maastricht"
+#: my-evolution/Locations.h:1276
msgid "Macae"
msgstr "Macae"
+#: my-evolution/Locations.h:1277
msgid "Macapa"
msgstr "Macapa"
-msgid "Macau"
-msgstr "Makao"
-
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1278
msgid "Maceio"
msgstr "Maceio"
+#: my-evolution/Locations.h:1279
msgid "Macon"
msgstr "Macon"
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1280
msgid "Madinah"
msgstr "Madinah"
+#: my-evolution/Locations.h:1281
msgid "Madison"
msgstr "Madison"
+#: my-evolution/Locations.h:1282
msgid "Madras/Minambakkam"
msgstr "Madras/Minambakkam"
+#: my-evolution/Locations.h:1283
msgid "Madrid (Barajas)"
msgstr "Madrid (Barajas)"
+#: my-evolution/Locations.h:1284
msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
+#: my-evolution/Locations.h:1285
msgid "Magadan"
msgstr "Magadan"
+#: my-evolution/Locations.h:1286
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"
-msgid "Mail"
-msgstr "Pošta"
-
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Poštové alarmy"
-
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Nastavenie pošty"
-
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "Nastavenie pošty"
-
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Pridanie pošty zrušené"
-
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Rozhranie pre nastavenie pošty"
-
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Prenos pošty pomocou programu sendmail"
-
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Pošta od %s"
-
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr "Priečinok pre ukladanie pošty (interné)"
-
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Súhrn pošty"
-
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Pošta pre %s"
-
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Formát poštová schránky"
-
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Umiestnenie poštovej schránky"
-
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Pridanie správy maildir zrušené"
-
-msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "Poštové priečinky vo formáte maildir"
-
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Konferencia"
-
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hlavný panel nástrojov"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1287
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Nastaviť tento výskyt ako _presunuteľný"
-
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Použiť ho ako š_tandardný účet"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1288
msgid "Makhachkala"
msgstr "Makačkala"
+#: my-evolution/Locations.h:1289
msgid "Makkah"
msgstr "Makkah"
+#: my-evolution/Locations.h:1290
msgid "Makung"
msgstr "Makung"
+#: my-evolution/Locations.h:1291
msgid "Malad City"
msgstr "Malad City"
+#: my-evolution/Locations.h:1292
msgid "Malaga"
msgstr "Malaga"
+#: my-evolution/Locations.h:1293
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malajzia"
-
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maledivy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1294
msgid "Maldonado/Punta Est"
msgstr "Maldonado/Punta Est"
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Nesprávna časť externého tela."
-
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1295
msgid "Malmo/Sturup"
msgstr "Malmo/Sturup"
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1297
msgid "Mammoth Lakes"
msgstr "Mammoth Lakes"
-msgid "Man"
-msgstr "Ved."
-
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Správa prihlásení"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Vedúci"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1298
msgid "Managua"
msgstr "Managua"
+#: my-evolution/Locations.h:1299
msgid "Manassas"
msgstr "Manassas"
+#: my-evolution/Locations.h:1300
msgid "Manaus"
msgstr "Manaus"
+#: my-evolution/Locations.h:1301
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"
+#: my-evolution/Locations.h:1302
msgid "Mangilsan Ab"
msgstr "Mangilsan Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1303
msgid "Manhattan"
msgstr "Manhattan"
+#: my-evolution/Locations.h:1304
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"
+#: my-evolution/Locations.h:1305
msgid "Manistee"
msgstr "Manistee"
+#: my-evolution/Locations.h:1306
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
+#: my-evolution/Locations.h:1307
msgid "Manitowoc"
msgstr "Manitowoc"
+#: my-evolution/Locations.h:1308
msgid "Mankato"
msgstr "Mankato"
+#: my-evolution/Locations.h:1309
msgid "Mansfield"
msgstr "Mansfield"
+#: my-evolution/Locations.h:1310
msgid "Manta"
msgstr "Manta"
+#: my-evolution/Locations.h:1311
msgid "Manzanillo"
msgstr "Manzanillo"
-msgid "Mar Del Plata"
-msgstr "Mar Del Plata"
-
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Označiť ako _prečítanú"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1312
msgid "Maraba"
msgstr "Maraba"
+#: my-evolution/Locations.h:1313
msgid "Maracaibo-La Chinita"
msgstr "Maracaibo-La Chinita"
+#: my-evolution/Locations.h:1314
msgid "Maracay-B.A.Sucre"
msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
+#: my-evolution/Locations.h:1315
msgid "Marathon"
msgstr "Marathon"
-msgid "March"
-msgstr "Marec"
+#: my-evolution/Locations.h:1316
+msgid "Mar Del Plata"
+msgstr "Mar Del Plata"
+#: my-evolution/Locations.h:1317
msgid "Margarita"
msgstr "Margarita"
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1318
msgid "Marianna"
msgstr "Marianna"
+#: my-evolution/Locations.h:1319
msgid "Marib"
msgstr "Marib"
+#: my-evolution/Locations.h:1320
msgid "Maribor"
msgstr "Maribor"
+#: my-evolution/Locations.h:1321
msgid "Marietta"
msgstr "Marietta"
+#: my-evolution/Locations.h:1322
msgid "Marino di Ravenna"
msgstr "Marino di Ravenna"
+#: my-evolution/Locations.h:1323
msgid "Marion"
msgstr "Marion"
+#: my-evolution/Locations.h:1324
msgid "Marion-Wytheville"
msgstr "Marion-Wytheville"
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Označiť _všetky ako prečítané"
-
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Označí všetky viditeľné správy ako už prečítané"
-
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Označiť ako _dôležité"
-
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Označiť ako _neprečítanú"
-
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Označiť ako nedô_ležitú"
-
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Označiť ako nedô_ležité"
-
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Označiť ako _dôležitú"
-
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané"
-
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Označí vybrané správy ako dôležité"
-
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Označí vybrané správy ako neprečítané"
-
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Označí vybrané správy ako nedôležité"
-
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Označí vybrané správy na zmazanie"
-
-msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1325
msgid "Marseille-Provence"
msgstr "Marseille-Provence"
+#: my-evolution/Locations.h:1326
msgid "Marseilles"
msgstr "Marseilles"
+#: my-evolution/Locations.h:1327
msgid "Marshall"
msgstr "Marshall"
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshallove ostrovy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1328
msgid "Marshalltown"
msgstr "Marshalltown"
+#: my-evolution/Locations.h:1329
msgid "Marshfield"
msgstr "Marshfield"
+#: my-evolution/Locations.h:1330
msgid "Marte"
msgstr "Marte"
+#: my-evolution/Locations.h:1331
msgid "Marthas Vineyard"
msgstr "Marthas Vineyard"
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinik"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1332
msgid "Martinsburg"
msgstr "Martinsburg"
+#: my-evolution/Locations.h:1333
msgid "Martinsville"
msgstr "Martinsville"
+#: my-evolution/Locations.h:1334
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
+#: my-evolution/Locations.h:1335
msgid "Marysville"
msgstr "Marysville"
+#: my-evolution/Locations.h:1336
msgid "Marysville-Beale AFB"
msgstr "Marysville-Beale AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:1337
msgid "Mashhad"
msgstr "Mashhad"
+#: my-evolution/Locations.h:1338
msgid "Masirah"
msgstr "Masirah"
+#: my-evolution/Locations.h:1339
msgid "Mason City"
msgstr "Mason City"
+#: my-evolution/Locations.h:1340
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
+#: my-evolution/Locations.h:1341
msgid "Massena"
msgstr "Massena"
+#: my-evolution/Locations.h:1342
msgid "Matamoros"
msgstr "Matamoros"
-msgid "Matches:"
-msgstr "Odpovedá:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1343
msgid "Matsumoto Airport"
msgstr "Matsumoto letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1344
msgid "Matsushima Ab"
msgstr "Matsušima Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1345
msgid "Matsuyama Airport"
msgstr "Matsujama letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1346
msgid "Mattoon"
msgstr "Mattoon"
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretánia"
-
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurítius"
-
-msgid "May"
-msgstr "Máj"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1347
msgid "Mayaguez"
msgstr "Mayaguez"
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1348
msgid "Mayport"
msgstr "Mayport"
+#: my-evolution/Locations.h:1349
msgid "Mazatlan"
msgstr "Mazatlan"
+#: my-evolution/Locations.h:1350
msgid "Mazu"
msgstr "Mazu"
-msgid "Mc Gregor"
-msgstr "Mc Gregor"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1351
msgid "McAlester"
msgstr "McAlester"
+#: my-evolution/Locations.h:1352
msgid "McAllen"
msgstr "McAllen"
+#: my-evolution/Locations.h:1353
msgid "McCall"
msgstr "McCall"
+#: my-evolution/Locations.h:1354
msgid "McCarthy"
msgstr "McCarthy"
+#: my-evolution/Locations.h:1355
msgid "McClellan"
msgstr "McClellan"
+#: my-evolution/Locations.h:1356
msgid "McComb"
msgstr "McComb"
+#: my-evolution/Locations.h:1357
msgid "McCook"
msgstr "McCook"
+#: my-evolution/Locations.h:1358
msgid "McGrath"
msgstr "McGrath"
+#: my-evolution/Locations.h:1359
+msgid "Mc Gregor"
+msgstr "Mc Gregor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1360
msgid "Meacham"
msgstr "Meacham"
+#: my-evolution/Locations.h:1361
msgid "Medford"
msgstr "Medford"
+#: my-evolution/Locations.h:1362
msgid "Medicine Lodge"
msgstr "Medicine Lodge"
-msgid "Meeting"
-msgstr "Stretnutie"
-
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Zrušenie stretnutia"
-
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informácie o stretnutí"
-
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Návrh na stretnutie"
-
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Odpoveď pre stretnutie"
-
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Aktualizácia stretnutia"
-
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Požiadavka na aktualizáciu stretnutia"
-
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "_Koniec stretnutia:"
-
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "_Začiatok stretnutia:"
-
-msgid "Meeting begins: <b>"
-msgstr "Stretnutie začína: <b>"
-
-msgid "Meeting ends: <b>"
-msgstr "Stretnutie končí: <b>"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1363
msgid "Mehamn"
msgstr "Mehamn"
+#: my-evolution/Locations.h:1364
msgid "Mekoryuk"
msgstr "Mekorjuk"
+#: my-evolution/Locations.h:1365
msgid "Melbourne"
msgstr "Melbourne"
+#: my-evolution/Locations.h:1366
msgid "Melfa"
msgstr "Melfa"
+#: my-evolution/Locations.h:1367
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"
+#: my-evolution/Locations.h:1368
msgid "Memambetsu Airport"
msgstr "Memambetsu letisko"
-msgid "Member"
-msgstr "Člen"
-
-msgid "Members"
-msgstr "Členovia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1369
msgid "Memphis"
msgstr "Memphis"
+#: my-evolution/Locations.h:1370
msgid "Memphis-NAS"
msgstr "Memphis-NAS"
+#: my-evolution/Locations.h:1371
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"
+#: my-evolution/Locations.h:1372
msgid "Mene Grande"
msgstr "Mene Grande"
+#: my-evolution/Locations.h:1373
msgid "Menominee"
msgstr "Menominee"
+#: my-evolution/Locations.h:1374
msgid "Menorca"
msgstr "Menorca"
+#: my-evolution/Locations.h:1375
msgid "Merced"
msgstr "Merced"
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Zliať emailovú adresu"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1376
msgid "Merida"
msgstr "Merida"
+#: my-evolution/Locations.h:1377
msgid "Meridian"
msgstr "Meridian"
+#: my-evolution/Locations.h:1378
msgid "Meridian-Lauderdale"
msgstr "Meridian-Lauderdale"
+#: my-evolution/Locations.h:1379
msgid "Merril Field"
msgstr "Merril Field"
+#: my-evolution/Locations.h:1380
msgid "Mersa Matruh"
msgstr "Mersa Matruh"
+#: my-evolution/Locations.h:1381
msgid "Mesa-Falcon Field"
msgstr "Mesa-Falcon Field"
-msgid "Message"
-msgstr "Správa"
-
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Správa %s nenájdená."
-
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Alarmy správami"
-
-msgid "Message Body"
-msgstr "Telo správy"
-
-msgid "Message Header"
-msgstr "Hlavička správy"
-
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Vytvorenie správy zlyhalo: Poškodená poštová schránka?"
-
-msgid "Message contains"
-msgstr "Správa obsahuje"
-
-msgid "Message storage"
-msgstr "Sklad správ"
-
-msgid "Message to Display"
-msgstr "Zobrazovaná správa"
-
-msgid "Message was received"
-msgstr "Správa bola prijatá"
-
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Správa bola odoslaná"
-
-msgid "Messages"
-msgstr "Správy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1382
msgid "Metabaru Ab"
msgstr "Metabaru Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1383
msgid "Metz-Frescaty"
msgstr "Metz-Frescaty"
+#: my-evolution/Locations.h:1384
msgid "Mexicali"
msgstr "Mexicali"
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexiko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1386
msgid "Miami"
msgstr "Miami"
+#: my-evolution/Locations.h:1387
msgid "Miami-Kendall"
msgstr "Miami-Kendall"
+#: my-evolution/Locations.h:1388
msgid "Miami-Opa Locka"
msgstr "Miami-Opa Locka"
+#: my-evolution/Locations.h:1389
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronézia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1390
msgid "Middle East"
msgstr "Stredný východ"
+#: my-evolution/Locations.h:1391
msgid "Middleton Island"
msgstr "Middleton Island"
+#: my-evolution/Locations.h:1392
msgid "Middletown"
msgstr "Middletown"
+#: my-evolution/Locations.h:1393
msgid "Midland"
msgstr "Midland"
+#: my-evolution/Locations.h:1394
msgid "Miho Ab"
msgstr "Miho Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1395
msgid "Milano/Linate"
msgstr "Milán/Linate"
+#: my-evolution/Locations.h:1396
msgid "Milano/Malpensa"
msgstr "Milán/Malpensa"
+#: my-evolution/Locations.h:1397
msgid "Miles City"
msgstr "Miles City"
+#: my-evolution/Locations.h:1398
msgid "Milford"
msgstr "Milford"
+#: my-evolution/Locations.h:1399
msgid "Millinocket"
msgstr "Millinocket"
+#: my-evolution/Locations.h:1400
msgid "Millville"
msgstr "Millville"
+#: my-evolution/Locations.h:1401
msgid "Milton"
msgstr "Milton"
+#: my-evolution/Locations.h:1402
msgid "Milwaukee"
msgstr "Milwaukee"
+#: my-evolution/Locations.h:1403
msgid "Milwaukee-Timmerman"
msgstr "Milwaukee-Timmerman"
+#: my-evolution/Locations.h:1404
msgid "Minamitorishima"
msgstr "Minamitorishima"
+#: my-evolution/Locations.h:1405
msgid "Minatitlan"
msgstr "Minatitlan"
+#: my-evolution/Locations.h:1406
msgid "Minchumina"
msgstr "Minchumina"
-msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1407
msgid "Mineralnye Vody"
msgstr "Mineralne Vody"
+#: my-evolution/Locations.h:1408
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr "Mineral Wells"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1409
msgid "Minneapolis"
msgstr "Minneapolis"
+#: my-evolution/Locations.h:1410
msgid "Minneapolis [2]"
msgstr "Minneapolis [2]"
+#: my-evolution/Locations.h:1411
msgid "Minneapolis [3]"
msgstr "Minneapolis [3]"
+#: my-evolution/Locations.h:1412
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
+#: my-evolution/Locations.h:1413
msgid "Minocqua"
msgstr "Minocqua"
+#: my-evolution/Locations.h:1414
msgid "Minot"
msgstr "Minot"
+#: my-evolution/Locations.h:1415
msgid "Minot AFB"
msgstr "Minot AFB"
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minúty"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1416
msgid "Misawa Ab"
msgstr "Misawa Ab"
-msgid "Miss"
-msgstr "Slečna"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1417
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
+#: my-evolution/Locations.h:1418
msgid "Missoula"
msgstr "Missoula"
+#: my-evolution/Locations.h:1419
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
-msgid "Mist"
-msgstr "Opar"
-
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Opar v okolí"
-
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Opar s vetrom"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1420
msgid "Mitchell"
msgstr "Mitchell"
+#: my-evolution/Locations.h:1421
msgid "Mitilini"
msgstr "Mitilini"
+#: my-evolution/Locations.h:1422
msgid "Miyakejima Airport"
msgstr "Mijakejima letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1423
msgid "Miyazaki Airport"
msgstr "Mijazaki letisko"
-msgid "Mo"
-msgstr "Po"
-
-msgid "Mo I Rana"
-msgstr "Mo I Rana"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1424
msgid "Moa"
msgstr "Moa"
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1425
msgid "Mobile Downtown"
msgstr "Mobile Downtown"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobil"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1426
msgid "Mobile Regional Airport"
msgstr "Mobile regionálne letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1427
msgid "Mobridge"
msgstr "Mobridge"
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Mierne mrholenie"
-
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "Mierny prach"
-
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Mierne prachové víry"
-
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Mierna prachová búrka"
-
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Mierna hmla"
-
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "Mierne lievikovité mraky"
-
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Mierne krúpy"
-
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "Mierny opar"
-
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Mierne ľadové kryštály"
-
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Mierne ľadové guličky"
-
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Mierny opar"
-
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Mierne zrážky"
-
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Mierny dážď"
-
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "Mierny piesok"
-
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Mierna piesočná búrka"
-
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Mierne malé krúpy"
-
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Mierny dym"
-
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Mierne sneženie"
-
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Mierne zrnité sneženie"
-
-msgid "Moderate spray"
-msgstr "Mierne jemné spŕšky"
-
-msgid "Moderate squall"
-msgstr "Mierne poryvy"
-
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Mierne tornádo"
-
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Mierny sopečný popol"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1428
msgid "Modesto"
msgstr "Modesto"
-msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr "Upravujem kartu na serveri LDAP..."
+#: my-evolution/Locations.h:1429
+msgid "Mo I Rana"
+msgstr "Mo I Rana"
+#: my-evolution/Locations.h:1430
msgid "Mojave"
msgstr "Mojave"
+#: my-evolution/Locations.h:1431
msgid "Molde"
msgstr "Molde"
+#: my-evolution/Locations.h:1432
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
+#: my-evolution/Locations.h:1433
msgid "Moline-Quad Cities"
msgstr "Moline-Quad Cities"
+#: my-evolution/Locations.h:1434
msgid "Molokai"
msgstr "Molokai"
+#: my-evolution/Locations.h:1435
msgid "Mombetsu Airport"
msgstr "Mombetsu letisko"
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1436
msgid "Monchengladbach"
msgstr "Monchengladbach"
+#: my-evolution/Locations.h:1437
msgid "Monclova"
msgstr "Monclova"
+#: my-evolution/Locations.h:1438
msgid "Moncton"
msgstr "Moncton"
-msgid "Monday"
-msgstr "Pondelok"
-
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1439
msgid "Monida"
msgstr "Monida"
+#: my-evolution/Locations.h:1440
+#, fuzzy
+msgid "Monpellier-Mediterrannee"
+msgstr "Montpellier-Mediterranee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1441
msgid "Monroe"
msgstr "Monroe"
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1442
msgid "Montague"
msgstr "Montague"
+#: my-evolution/Locations.h:1443
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
+#: my-evolution/Locations.h:1444
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "Mont-de-Marsan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1445
msgid "Monte Argentario"
msgstr "Monte Argentario"
+#: my-evolution/Locations.h:1446
msgid "Monte Bisbino"
msgstr "Monte Bisbino"
+#: my-evolution/Locations.h:1447
msgid "Monte Calamita"
msgstr "Monte Calamita"
+#: my-evolution/Locations.h:1448
msgid "Monte Cimone"
msgstr "Monte Cimone"
-msgid "Monte Malanotte"
-msgstr "Monte Malanotte"
-
-msgid "Monte Scuro"
-msgstr "Monte Scuro"
-
-msgid "Monte Terminillo"
-msgstr "Monte Terminillo"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1449
msgid "Montego Bay"
msgstr "Montego Bay"
+#: my-evolution/Locations.h:1450
+msgid "Monte Malanotte"
+msgstr "Monte Malanotte"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1451
msgid "Monterey"
msgstr "Monterey"
+#: my-evolution/Locations.h:1452
msgid "Monterrey"
msgstr "Monterrey"
+#: my-evolution/Locations.h:1453
+msgid "Monte Scuro"
+msgstr "Monte Scuro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1454
+msgid "Monte Terminillo"
+msgstr "Monte Terminillo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1455
msgid "Montevideo/Carrasco"
msgstr "Montevideo/Carrasco"
+#: my-evolution/Locations.h:1456
msgid "Montgomery"
msgstr "Montgomery"
+#: my-evolution/Locations.h:1457
msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-msgid "Month"
-msgstr "Mesiac"
-
-msgid "Month View"
-msgstr "Mesiac"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1458
msgid "Monticello"
msgstr "Monticello"
+#: my-evolution/Locations.h:1459
msgid "Montpelier"
msgstr "Montpelier"
-msgid "Montpellier-Mediterranee"
-msgstr "Montpellier-Mediterranee"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1460
msgid "Montreal Dorval"
msgstr "Montreal Dorval"
+#: my-evolution/Locations.h:1461
msgid "Montreal Mirabel"
msgstr "Montreal Mirabel"
+#: my-evolution/Locations.h:1462
msgid "Montreal Saint-Hubert"
msgstr "Montreal Saint-Hubert"
+#: my-evolution/Locations.h:1463
msgid "Montrose"
msgstr "Montrose"
+#: my-evolution/Locations.h:1464
msgid "Montrose (2)"
msgstr "Montrose (2)"
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1465
msgid "Morelia"
msgstr "Morelia"
+#: my-evolution/Locations.h:1466
msgid "Morgantown"
msgstr "Morgantown"
+#: my-evolution/Locations.h:1467
msgid "Moriarty"
msgstr "Moriarty"
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1469
msgid "Morristown"
msgstr "Morristown"
+#: my-evolution/Locations.h:1470
msgid "Moscow Domodedovo"
msgstr "Moskva Domodedovo"
+#: my-evolution/Locations.h:1471
msgid "Moscow Sheremetyevo"
msgstr "Moskva Šeremetevo"
+#: my-evolution/Locations.h:1472
msgid "Moses Lake"
msgstr "Moses Lake"
+#: my-evolution/Locations.h:1473
msgid "Mosinee"
msgstr "Mosinee"
+#: my-evolution/Locations.h:1474
msgid "Mosjoen"
msgstr "Mosjoen"
+#: my-evolution/Locations.h:1475
msgid "Moultrie"
msgstr "Moultrie"
+#: my-evolution/Locations.h:1476
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Mountain Home"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1477
+msgid "Mountain View"
+msgstr "Mountain View"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1478
msgid "Mount Clemens"
msgstr "Mount Clemens"
+#: my-evolution/Locations.h:1479
msgid "Mount Holly"
msgstr "Mount Holly"
+#: my-evolution/Locations.h:1480
msgid "Mount Shasta"
msgstr "Mount Shasta"
+#: my-evolution/Locations.h:1481
msgid "Mount Vernon"
msgstr "Mount Vernon"
+#: my-evolution/Locations.h:1482
msgid "Mount Wilson"
msgstr "Mount Wilson"
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
-
-msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
-
-msgid "Move"
-msgstr "Presunúť"
-
-msgid "Move folder"
-msgstr "Presunúť priečinok"
-
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Presunúť správu do"
-
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku"
-
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Presunúť tento priečinok inam"
-
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Presunúť do priečinku"
-
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Program movemail zlyhal: %s"
-
-msgid "Moving"
-msgstr "Premiestňujem"
-
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Presúvam správy"
-
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Presúvam správy do %s"
-
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
-
-msgid "Mr."
-msgstr "Pán"
-
-msgid "Mrs."
-msgstr "Pani"
-
-msgid "Ms."
-msgstr "Sl."
-
+#: my-evolution/Locations.h:1483
msgid "Mt Washington"
msgstr "Mt Washington"
+#: my-evolution/Locations.h:1484
msgid "Mugla/Dalaman"
msgstr "Mugla/Dalaman"
+#: my-evolution/Locations.h:1485
msgid "Muir"
msgstr "Muir"
+#: my-evolution/Locations.h:1486
msgid "Mullan"
msgstr "Mullan"
+#: my-evolution/Locations.h:1487
msgid "Mullen"
msgstr "Mullen"
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Viacero správ"
-
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Viacero neprečítaných správ"
-
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Viacero VKariet"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1488
msgid "Munchen"
msgstr "Mníchov"
+#: my-evolution/Locations.h:1489
msgid "Muncie"
msgstr "Muncie"
+#: my-evolution/Locations.h:1490
msgid "Munster/Osnabruck"
msgstr "Munster/Osnabruck"
+#: my-evolution/Locations.h:1491
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"
+#: my-evolution/Locations.h:1492
msgid "Murmansk"
msgstr "Murmansk"
+#: my-evolution/Locations.h:1493
msgid "Mus"
msgstr "Mus"
+#: my-evolution/Locations.h:1494
msgid "Muscatine"
msgstr "Muscatine"
+#: my-evolution/Locations.h:1495
msgid "Muscle Shoals"
msgstr "Muscle Shoals"
+#: my-evolution/Locations.h:1496
msgid "Muskegon"
msgstr "Muskegon"
-msgid "My Weather"
-msgstr "Moje počasie"
-
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar (Barma)"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1497
msgid "Mykonos"
msgstr "Mykonos"
+#: my-evolution/Locations.h:1498
msgid "Myrtle Beach"
msgstr "Myrtle Beach"
-msgid "N"
-msgstr "S"
-
-msgid "N Las Vegas"
-msgstr "N Las Vegas"
-
-msgid "N Myrtle Beach"
-msgstr "N Myrtle Beach"
-
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "NNTP server:"
-
-msgid "NT Login"
-msgstr "Prihlásenie NT"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1499
msgid "Nabesna/Devil Mt."
msgstr "Nabesna/Devil Mt."
+#: my-evolution/Locations.h:1500
msgid "Nacogdoches"
msgstr "Nacogdoches"
+#: my-evolution/Locations.h:1501
msgid "Nagasaki Airport"
msgstr "Nagasaki letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1502
msgid "Nagoya Airport"
msgstr "Nagoja letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1503
msgid "Nagpur Sonegaon"
msgstr "Nagpur Sonegaon"
+#: my-evolution/Locations.h:1504
msgid "Naha Airport"
msgstr "Naha letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1505
msgid "Najran"
msgstr "Najran"
+#: my-evolution/Locations.h:1506
msgid "Nakashibetsu Airport"
msgstr "Nakašibetsu letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1507
msgid "Nalchik"
msgstr "Nalchik"
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Meno začína na"
-
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
-
-msgid "Namespace"
-msgstr "Priestor mien"
-
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1508
msgid "Namsos"
msgstr "Namsos"
+#: my-evolution/Locations.h:1509
msgid "Nancy-Essey"
msgstr "Nancy-Essey"
+#: my-evolution/Locations.h:1510
msgid "Nancy-Ochey"
msgstr "Nancy-Ochey"
+#: my-evolution/Locations.h:1511
msgid "Nankishirahama Airport"
msgstr "Nankishirahama letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1512
msgid "Nanning"
msgstr "Nanning"
-msgid "Nantes Atlantique"
+#: my-evolution/Locations.h:1513
+#, fuzzy
+msgid "Nantes Adlantique"
msgstr "Nantes Atlantique"
+#: my-evolution/Locations.h:1514
msgid "Nantucket"
msgstr "Nantucket"
+#: my-evolution/Locations.h:1515
msgid "Napa"
msgstr "Napa"
+#: my-evolution/Locations.h:1516
msgid "Naples"
msgstr "Naples"
+#: my-evolution/Locations.h:1517
msgid "Napoli"
msgstr "Neapol"
+#: my-evolution/Locations.h:1518
msgid "Narvik"
msgstr "Narvik"
+#: my-evolution/Locations.h:1519
msgid "Nasa Shuttle"
msgstr "Nasa Shuttle"
+#: my-evolution/Locations.h:1520
msgid "Nashua"
msgstr "Nashua"
+#: my-evolution/Locations.h:1521
msgid "Nashville"
msgstr "Nashville"
+#: my-evolution/Locations.h:1522
msgid "Nassau"
msgstr "Nassau"
+#: my-evolution/Locations.h:1523
msgid "Natal"
msgstr "Natal"
+#: my-evolution/Locations.h:1524
msgid "Natchez"
msgstr "Natchez"
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1525
msgid "Nawabshah"
msgstr "Nawabshah"
+#: my-evolution/Locations.h:1526
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
+#: my-evolution/Locations.h:1527
msgid "Needles"
msgstr "Needles"
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Potrebné úkony"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1528
msgid "Nenana"
msgstr "Nenana"
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepál"
-
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandsko"
-
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holandské Antily"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1530
msgid "Neuquen"
msgstr "Neuquen"
+#: my-evolution/Locations.h:1531
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
-msgid "New"
-msgstr "Nová"
-
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Nová celodenná _udalosť"
-
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nová schôdzka"
+#: my-evolution/Locations.h:1532
+msgid "Newark"
+msgstr "Newark"
+#: my-evolution/Locations.h:1533
msgid "New Bedford"
msgstr "New Bedford"
+#: my-evolution/Locations.h:1534
msgid "New Bern"
msgstr "New Bern"
+#: my-evolution/Locations.h:1535
msgid "New Braunfels"
msgstr "New Braunfels"
+#: my-evolution/Locations.h:1536
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nová Kaledónia"
-
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nový kontakt"
-
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nový zoznam kontaktov"
-
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Nový _zoznam kontaktov"
+#: my-evolution/Locations.h:1537
+msgid "Newburgh"
+msgstr "Newburgh"
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Nový kontakt:"
+#: my-evolution/Locations.h:1538
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Newcastle"
+#: my-evolution/Locations.h:1539
msgid "New Delhi/Palam"
msgstr "Nové Dilí/Palam"
+#: my-evolution/Locations.h:1540
+msgid "Newfoundland"
+msgstr "Newfoundland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1541
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
+#: my-evolution/Locations.h:1542
msgid "New Haven"
msgstr "New Haven"
+#: my-evolution/Locations.h:1543
msgid "New Iberia"
msgstr "New Iberia"
+#: my-evolution/Locations.h:1544
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
-msgid "New List"
-msgstr "Nový zoznam"
-
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Nová správa"
-
-msgid "New Message"
-msgstr "Nová správa"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1545
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
+#: my-evolution/Locations.h:1546
msgid "New Orleans"
msgstr "New Orleans"
+#: my-evolution/Locations.h:1547
+msgid "New Orleans-Lakefront"
+msgstr "New Orleans-Lakefront"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1548
msgid "New Orleans NAS"
msgstr "New Orleans NAS"
-msgid "New Orleans-Lakefront"
-msgstr "New Orleans-Lakefront"
+#: my-evolution/Locations.h:1549
+msgid "Newport"
+msgstr "Newport"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1550
+msgid "Newport News"
+msgstr "Newport News"
+#: my-evolution/Locations.h:1551
msgid "New Port Richey"
msgstr "New Port Richey"
+#: my-evolution/Locations.h:1552
msgid "New River"
msgstr "New River"
-msgid "New Task"
-msgstr "Nová úloha"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1553
msgid "New Tokyo International Airport"
msgstr "Tokio Nové medzinárodné letisko"
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nový vPriečinok"
+#: my-evolution/Locations.h:1554
+msgid "Newton"
+msgstr "Newton"
+#: my-evolution/Locations.h:1555
msgid "New York"
msgstr "New York"
+#: my-evolution/Locations.h:1556
msgid "New York-JFK Arpt"
msgstr "New York-JFK Arpt"
+#: my-evolution/Locations.h:1557
msgid "New York-La Guardia"
msgstr "New York-La Guardia"
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nový Zéland"
-
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nová _schôdzka"
-
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nová _schôdzka..."
-
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Nový _kontakt"
-
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Nová _správa"
-
-msgid "New _Task"
-msgstr "Nová ú_loha"
-
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nový typ telefónu"
-
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nový formát ukladania:"
-
-msgid "New..."
-msgstr "Nová..."
-
-msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
-
-msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
-
-msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
-
-msgid "Newfoundland"
-msgstr "Newfoundland"
-
-msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
-
-msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
-
-msgid "News"
-msgstr "Diskusné skupiny"
-
-msgid "News Feed"
-msgstr "Kanály správ"
-
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Nastavenie kanálov správ"
-
-msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
-
-msgid "Next"
-msgstr "Nasledujúca"
-
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "Nasledujúca dôležitá správa"
-
-msgid "Next Message"
-msgstr "Nasledujúca správa"
-
-msgid "Next Thread"
-msgstr "Nasledujúce vlákno"
-
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Nasledujúca neprečítaná správa"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1559
msgid "Niagara Falls"
msgstr "Niagara Falls"
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragua"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1561
msgid "Nice-Cote d'Azur"
msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-msgid "Nick"
-msgstr "Prez."
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Prezývka"
-
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1562
msgid "Niigata Airport"
msgstr "Niigata letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1563
msgid "Nimes-Garons"
msgstr "Nimes-Garons"
+#: my-evolution/Locations.h:1564
msgid "Nipawin"
msgstr "Nipawin"
+#: my-evolution/Locations.h:1565
msgid "Nis"
msgstr "Nis"
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1566
msgid "Nizhny Novgorod"
msgstr "Nižný Novgorod"
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-msgid "No Information"
-msgstr "Žiadna informácia"
-
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Žiadna vybraná správa"
-
-msgid "No appointments"
-msgstr "Žiadne schôdzky"
-
-msgid "No cards"
-msgstr "Žiadne karty"
-
-msgid "No description"
-msgstr "Bez popisu"
-
-msgid "No description available."
-msgstr "Popis nie je k dispozícii."
-
-msgid "No error"
-msgstr "Žiadna chyba"
-
-msgid "No filename provided."
-msgstr "Nezadané meno súboru."
-
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nezadané meno priečinku."
-
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Žiadna správa s uid %s"
-
-msgid "No owner"
-msgstr "Žiadny vlastník"
-
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozícii poskytovateľ"
-
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Nebol vybraný žiadny server"
-
-msgid "No space left"
-msgstr "Žiadne voľné miesto"
-
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Priečinok %s neexistuje"
-
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Priečinok `%s' neexistuje."
-
-msgid "No such message"
-msgstr "Taká správa neexistuje"
-
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Taká správa neexistuje %s v %s"
-
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Žiadna taká správa: %s"
-
-msgid "No summary"
-msgstr "Žiadny súhrn"
-
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Overenie typu %s nie je podporované."
-
-msgid "No tasks"
-msgstr "Žiadne úlohy"
+#: my-evolution/Locations.h:1567
+msgid "N Las Vegas"
+msgstr "N Las Vegas"
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Poznámky:"
+#: my-evolution/Locations.h:1568
+msgid "N Myrtle Beach"
+msgstr "N Myrtle Beach"
+#: my-evolution/Locations.h:1569
msgid "Nogales"
msgstr "Nogales"
+#: my-evolution/Locations.h:1570
msgid "Nome"
msgstr "Nome"
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Bez účasti"
-
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Bez účasti"
-
-msgid "None"
-msgstr "Žiadna"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1571
msgid "Norfolk"
msgstr "Norfolk"
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ostrov Norfolk"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1573
msgid "Norfolk NAS"
msgstr "Norfolk NAS"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálny"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1574
msgid "Norrkoping"
msgstr "Norrkoping"
-msgid "North"
-msgstr "Sever"
-
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Severo-severovýchod"
-
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Severo-severozápad"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1575
msgid "North Adams"
msgstr "North Adams"
+#: my-evolution/Locations.h:1576
msgid "North Bend"
msgstr "North Bend"
+#: my-evolution/Locations.h:1577
msgid "North Carolina"
msgstr "Severná Karolína"
+#: my-evolution/Locations.h:1578
msgid "North Conway"
msgstr "North Conway"
+#: my-evolution/Locations.h:1579
msgid "North Dakota"
msgstr "Severná Dakota"
+#: my-evolution/Locations.h:1580
+msgid "Northeast Philadelphia"
+msgstr "Severovýchodná Philadelphia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1581
msgid "North Kingstown"
msgstr "North Kingstown"
+#: my-evolution/Locations.h:1582
msgid "North Platte"
msgstr "North Platte"
-msgid "Northeast"
-msgstr "Severovýchod"
-
-msgid "Northeast Philadelphia"
-msgstr "Severovýchodná Philadelphia"
-
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Severné Mariánske Ostrovy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1583
msgid "Northway"
msgstr "Northway"
-msgid "Northwest"
-msgstr "Severozápad"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1584
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Severozápadné teritóriá"
-msgid "Norway"
-msgstr "Nórsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1586
msgid "Norwich"
msgstr "Norwich"
+#: my-evolution/Locations.h:1587
msgid "Norwood"
msgstr "Norwood"
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nezačal"
-
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie priečinku"
-
-msgid "Not found"
-msgstr "Nenájdený"
-
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Poznámka: Pri prevode medzi formátmi poštových schránok\n"
-"nie je možná automatická oprava pri zlyhaní (napr. nedostatku\n"
-"miesta na disku). Prosím, používajte túto funkciu opatrne."
-
+#: my-evolution/Locations.h:1588
msgid "Notodden"
msgstr "Notodden"
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scotia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1589
msgid "Novara/Cameri"
msgstr "Novara/Cameri"
-msgid "November"
-msgstr "November"
+#: my-evolution/Locations.h:1590
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "Nova Scotia"
+#: my-evolution/Locations.h:1591
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Novosibirsk"
-msgid "Now"
-msgstr "Teraz"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1592
msgid "Nueva Gerona"
msgstr "Nueva Gerona"
+#: my-evolution/Locations.h:1593
msgid "Nueva Ocotepeque"
msgstr "Nueva Ocotepeque"
+#: my-evolution/Locations.h:1594
msgid "Nuevo Laredo"
msgstr "Nuevo Laredo"
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Počet stĺpcov:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1595
msgid "Nurnberg"
msgstr "Nurnberg"
+#: my-evolution/Locations.h:1596
msgid "Nyutabaru Ab"
msgstr "Nyutabaru Ab"
-msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
-
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Úlohy _po termíne:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1597
msgid "Oahu"
msgstr "Oahu"
+#: my-evolution/Locations.h:1598
msgid "Oak Harbor"
msgstr "Oak Harbor"
+#: my-evolution/Locations.h:1599
msgid "Oakland"
msgstr "Oakland"
+#: my-evolution/Locations.h:1600
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"
+#: my-evolution/Locations.h:1601
msgid "Oberpfaffenhofen"
msgstr "Oberpfaffenhofen"
+#: my-evolution/Locations.h:1602
msgid "Obihiro Airport"
msgstr "Obihiro letisko"
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí"
-
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1603
msgid "Ocala"
msgstr "Ocala"
+#: my-evolution/Locations.h:1604
msgid "Oceanside"
msgstr "Oceanside"
-msgid "October"
-msgstr "Október"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1605
msgid "Odense"
msgstr "Odense"
+#: my-evolution/Locations.h:1606
+#, fuzzy
+msgid "Odesa"
+msgstr "Odense"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1607
msgid "Oelwen"
msgstr "Oelwen"
-msgid "Off"
-msgstr "Prac."
-
-msgid "Office"
-msgstr "Pracovisko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1608
msgid "Ogden"
msgstr "Ogden"
+#: my-evolution/Locations.h:1609
msgid "Ogden-Hill AFB"
msgstr "Ogden-Hill AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:1610
msgid "Ogdensburg"
msgstr "Ogdensburg"
+#: my-evolution/Locations.h:1611
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
+#: my-evolution/Locations.h:1612
msgid "Ohrid"
msgstr "Ohrid"
+#: my-evolution/Locations.h:1613
msgid "Oita Airport"
msgstr "Oita letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1614
msgid "Ojika Island"
msgstr "Ojika Island"
+#: my-evolution/Locations.h:1615
msgid "Okayama Airport"
msgstr "Okajama letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1616
msgid "Oki Airport"
msgstr "Oki letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1617
msgid "Okinoerabu"
msgstr "Okinoerabu"
+#: my-evolution/Locations.h:1618
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
+#: my-evolution/Locations.h:1619
msgid "Oklahoma City"
msgstr "Oklahoma City"
+#: my-evolution/Locations.h:1620
msgid "Oklahoma City-Bethany"
msgstr "Oklahoma City-Bethany"
+#: my-evolution/Locations.h:1621
msgid "Oklahoma City-Midwest City"
msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
+#: my-evolution/Locations.h:1622
msgid "Okushiri Island"
msgstr "Okushiri Island"
+#: my-evolution/Locations.h:1623
msgid "Olathe"
msgstr "Olathe"
+#: my-evolution/Locations.h:1624
msgid "Olathe/Ind."
msgstr "Olathe/Ind."
+#: my-evolution/Locations.h:1625
msgid "Olbia"
msgstr "Olbia"
-msgid "Old owner has died"
-msgstr "Starý vlastník skončil"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1626
msgid "Olympia"
msgstr "Olympia"
+#: my-evolution/Locations.h:1627
msgid "Omaha"
msgstr "Omaha"
+#: my-evolution/Locations.h:1628
msgid "Omaha-Bellevue"
msgstr "Omaha-Bellevue"
+#: my-evolution/Locations.h:1629
msgid "Omak"
msgstr "Omak"
-msgid "Oman"
-msgstr "Omán"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1631
msgid "Ominato Ab"
msgstr "Ominato Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1632
msgid "Omsk"
msgstr "Omsk"
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:"
-
-msgid "One"
-msgstr "Jeden"
-
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Jeden _mesiac"
-
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Jeden _týždeň"
+#: my-evolution/Locations.h:1633
+msgid "O'Neill"
+msgstr "O'Neill"
+#: my-evolution/Locations.h:1634
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
+#: my-evolution/Locations.h:1635
msgid "Oostende"
msgstr "Oostende"
-msgid "Open"
-msgstr "Otvoriť"
-
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači"
-
-msgid "Open a file"
-msgstr "OtvorĂ­ súbor"
-
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Otvorí okno pre písanie správy"
-
-msgid "Open file"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Otvoriť v %s..."
-
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Otvoriť v novom okne"
-
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Otvoriť v _novom okne"
-
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Otvoriť priečinok skratky v novom okne"
-
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Otvorí priečinok spojený s touto skratkou v novom okne"
-
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Otvorí aktuálnu správu v novom okne"
-
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Otvorí vybranú správu v composery pre nové poslanie"
-
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Otvoriť tento priečinok v inom okne"
-
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "Otváram kalendára na%s"
-
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Otváram priečinok %s"
-
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Otváram sklad %s"
-
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Otváram úlohy na %s"
-
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operácia zrušená"
-
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operácia nepodporovaná"
-
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Nepovinné informácie"
-
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Nepovinný účastník"
-
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Nepovinní účastníci"
-
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavenie"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1636
msgid "Oran"
msgstr "Oran"
+#: my-evolution/Locations.h:1637
msgid "Oran/Es Senia"
msgstr "Oran/Es Senia"
+#: my-evolution/Locations.h:1638
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
+#: my-evolution/Locations.h:1639
msgid "Orange City"
msgstr "Orange City"
+#: my-evolution/Locations.h:1640
msgid "Ord-Sharp"
msgstr "Ord-Sharp"
+#: my-evolution/Locations.h:1641
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
+#: my-evolution/Locations.h:1642
msgid "Orenburg"
msgstr "Orenburg"
-msgid "Org"
-msgstr "Org"
-
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Or_ganizácia:"
-
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizácia"
-
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizátor:"
-
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientácia"
-
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Pôvodný kontakt:"
-
-msgid "Original Si_ze"
-msgstr "Pôvodná _veľkosť"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1643
msgid "Orland"
msgstr "Orland"
+#: my-evolution/Locations.h:1644
msgid "Orlando"
msgstr "Orlando"
+#: my-evolution/Locations.h:1645
msgid "Orlando (Orlando International)"
msgstr "Orlando (Orlando International)"
+#: my-evolution/Locations.h:1646
msgid "Orsta-Volda"
msgstr "Orsta-Volda"
+#: my-evolution/Locations.h:1647
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"
+#: my-evolution/Locations.h:1648
msgid "Osaka International Airport"
msgstr "Osaka medzinárodné letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1649
msgid "Osan Ab"
msgstr "Osan Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1650
msgid "Oscoda"
msgstr "Oscoda"
+#: my-evolution/Locations.h:1651
msgid "Oseberg A"
msgstr "Oseberg A"
+#: my-evolution/Locations.h:1652
msgid "Oshima Airport"
msgstr "Oshima letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1653
msgid "Oshkosh"
msgstr "Oshkosh"
+#: my-evolution/Locations.h:1654
msgid "Oslo/Gardenmoen"
msgstr "Oslo/Gardenmoen"
+#: my-evolution/Locations.h:1655
msgid "Ostrava"
msgstr "Ostrava"
-msgid "Other"
-msgstr "Iné"
-
-msgid "Other Address"
-msgstr "Iná adresa"
-
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Iné kontakty"
-
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Ďalší fax"
-
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Iný telefón"
-
-msgid "Other error"
-msgstr "Iná chyba"
-
-msgid "Other..."
-msgstr "Iné..."
-
+#: my-evolution/Locations.h:1656
msgid "Ottawa"
msgstr "Ottawa"
+#: my-evolution/Locations.h:1657
msgid "Ottumwa"
msgstr "Ottumwa"
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Mimo kancelárie"
-
-msgid "Outbox"
-msgstr "Odoslaná pošta"
-
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Odoslaná"
-
-msgid "Output File"
-msgstr "Výstupný súbor"
-
-msgid "Overcast"
-msgstr "Zatiahnuté"
-
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Predefinovať mená priečinkov zo serveru"
-
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Prepísať súbor?"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1658
msgid "Owensboro"
msgstr "Owensboro"
+#: my-evolution/Locations.h:1659
msgid "Owyhee"
msgstr "Owyhee"
+#: my-evolution/Locations.h:1660
msgid "Oxford"
msgstr "Oxford"
+#: my-evolution/Locations.h:1661
msgid "Oxnard"
msgstr "Oxnard"
+#: my-evolution/Locations.h:1662
msgid "Ozark"
msgstr "Ozark"
+#: my-evolution/Locations.h:1663
msgid "Ozuki Ab"
msgstr "Ozuki Ab"
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Šifrovanie PGP"
-
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Podpis PGP"
-
-msgid "PGP _Key ID:"
-msgstr "ID PGP _kľúča:"
-
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP nie pomocou zdroja POP"
-
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP pomocou neznámeho transportu"
-
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Zdrojové URI pre POP"
-
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP pred SMTP"
-
-msgid "P_rofession:"
-msgstr "_Povolanie:"
-
-msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Tichý oceán/Apia"
-
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Tichý oceán/Auklandy"
-
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Tichý oceán/Chatham"
-
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Tichý oceán/Veľkonočné ostrovy"
-
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Tichý oceán/Efate"
-
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Tichý oceán/Enderbury"
-
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Tichý oceán/Fakaofo"
-
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Tichý oceán/Fidži"
-
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Tichý oceán/Funafuti"
-
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Tichý oceán/Galapágy"
-
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Tichý oceán/Gambier"
-
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Tichý oceán/Guadalcanal"
-
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Tichý oceán/Guam"
-
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Tichý oceán/Honolulu"
-
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Tichý oceán/Johnston"
-
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Tichý oceán/Kiritimati"
-
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Tichý oceán/Kosrae"
-
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Tichý oceán/Kwajalein"
-
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Tichý oceán/Majuro"
-
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Tichý oceán/Marquesas"
-
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Tichý oceán/Midway"
-
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Tichý oceán/Nauru"
-
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Tichý oceán/Niue"
-
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Tichý oceán/Norfolk"
-
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Tichý oceán/Noumea"
-
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Tichý oceán/Pago_Pago"
-
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Tichý oceán/Palau"
-
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Tichý oceán/Pitcairn"
-
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Tichý oceán/Ponape"
-
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Tichý oceán/Port_Moresby"
-
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Tichý oceán/Rarotonga"
-
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Tichý oceán/Saipan"
-
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Tichý oceán/Tahiti"
-
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Tichý oceán/Tarawa"
-
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Tichý oceán/Tongatapu"
-
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Tichý oceán/Truk"
-
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Tichý oceán/Wake"
-
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Tichý oceán/Wallis"
-
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Tichý oceán/Yap"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1664
msgid "Paderborn-Haxterberg"
msgstr "Paderborn-Haxterberg"
+#: my-evolution/Locations.h:1665
msgid "Padova"
msgstr "Padova"
+#: my-evolution/Locations.h:1666
msgid "Paducah"
msgstr "Paducah"
+#: my-evolution/Locations.h:1667
msgid "Paekado"
msgstr "Paekado"
+#: my-evolution/Locations.h:1668
msgid "Paengnyongdo Ab"
msgstr "Paengnyongdo Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1669
msgid "Paganella"
msgstr "Paganella"
-msgid "Page"
-msgstr "Strana"
-
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Nastavenie stránky:"
-
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+#: my-evolution/Locations.h:1672
+msgid "Pa Kuei/Bakuai"
+msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
+#: my-evolution/Locations.h:1673
msgid "Palacios"
msgstr "Palacios"
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1674
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestínske územia"
-
-msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1675
msgid "Palma de Mallorca"
msgstr "Palma de Mallorca"
+#: my-evolution/Locations.h:1676
msgid "Palmdale"
msgstr "Palmdale"
+#: my-evolution/Locations.h:1677
msgid "Palmer"
msgstr "Palmer"
+#: my-evolution/Locations.h:1678
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "Palm Springs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1679
msgid "Palo Alto"
msgstr "Palo Alto"
+#: my-evolution/Locations.h:1680
msgid "Pamplona"
msgstr "Pamplona"
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1682
msgid "Panama City"
msgstr "Panama City"
+#: my-evolution/Locations.h:1683
msgid "Pantelleria"
msgstr "Pantelleria"
+#: my-evolution/Locations.h:1684
msgid "Papa"
msgstr "Papa"
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Zdroj papiera:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1685
msgid "Paphos"
msgstr "Paphos"
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nová Guinea"
-
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguaj"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1687
msgid "Paris"
msgstr "Paríž"
+#: my-evolution/Locations.h:1688
msgid "Paris/Charles De Gaulle"
msgstr "Paríž/Charles De Gaulle"
+#: my-evolution/Locations.h:1689
msgid "Paris/Le Bourget"
msgstr "Paríž/Le Bourget"
+#: my-evolution/Locations.h:1690
msgid "Paris/Orly"
msgstr "Paríž/Orly"
+#: my-evolution/Locations.h:1691
msgid "Parkersburg"
msgstr "Parkersburg"
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Čiastočné mrholenie"
-
-msgid "Partial dust"
-msgstr "Čiastočný prach"
-
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Čiastočné prachové víry"
-
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Čiastočná prachová búrka"
-
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Čiastočná hmla"
-
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "Čiastočné lievikovité mraky"
-
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Čiastočné krúpy"
-
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Čiastočný opar"
-
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Čiastočné ľadové kryštály"
-
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Čiastočné ľadové guličky"
-
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Čiastočný opar"
-
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Čiastočné zrážky"
-
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Čiastočné zrážky"
-
-msgid "Partial sand"
-msgstr "Čiastočný piesok"
-
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Čiastočná piesočná búrka"
-
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Čiastočné malé krúpy"
-
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Čiastočný dym"
-
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Čiastočné zrnité sneženie"
-
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Čiastočné sneženie"
-
-msgid "Partial spray"
-msgstr "Čiastočné jemné spŕšky"
-
-msgid "Partial squall"
-msgstr "Čiastočné poryvy"
-
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Čiastočné tornádo"
-
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Čiastočný sopečný popol"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1692
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"
+#: my-evolution/Locations.h:1693
msgid "Paso De Los Libres"
msgstr "Paso De Los Libres"
+#: my-evolution/Locations.h:1694
msgid "Paso Robles"
msgstr "Paso Robles"
-msgid "Passo Resia"
-msgstr "Passo Resia"
-
-msgid "Passo Rolle"
-msgstr "Passo Rolle"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1695
msgid "Passo dei Giovi"
msgstr "Passo dei Giovi"
+#: my-evolution/Locations.h:1696
msgid "Passo della Cisa"
msgstr "Passo della Cisa"
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložiť"
-
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Vloží správu zo schránky"
-
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Vloží úlohu zo schránky"
-
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Vloží obsah schránky"
-
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Občasné mrholenie"
-
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "Občasný prach"
-
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Občasné prachové víry"
-
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Občasná hmla"
-
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "Občasné lievikovité mraky"
-
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Občasné krúpy"
-
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "Občasný opar"
-
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Občasné ľadové kryštály"
-
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Občasné ľadové guličky"
-
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Občasný opar"
-
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Občasné zrážky"
-
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Občasný dážď"
-
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "Občasný piesok"
-
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Občasné malé krúpy"
-
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Občasný dym"
-
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Občasné sneženie"
-
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Občasné zrnité sneženie"
-
-msgid "Patches of spray"
-msgstr "Občasné jemné spŕšky"
-
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Občasný sopečný popol"
+#: my-evolution/Locations.h:1697
+msgid "Passo Resia"
+msgstr "Passo Resia"
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "Cesta: %s, Typ: %s"
+#: my-evolution/Locations.h:1698
+msgid "Passo Rolle"
+msgstr "Passo Rolle"
+#: my-evolution/Locations.h:1699
msgid "Patna"
msgstr "Patna"
+#: my-evolution/Locations.h:1700
msgid "Patterson"
msgstr "Patterson"
+#: my-evolution/Locations.h:1701
msgid "Patuxent River"
msgstr "Patuxent River"
+#: my-evolution/Locations.h:1702
msgid "Pau/Pyrenees"
msgstr "Pau/Pyrenees"
+#: my-evolution/Locations.h:1703
msgid "Paxson"
msgstr "Paxson"
+#: my-evolution/Locations.h:1704
msgid "Paysandu"
msgstr "Paysandu"
+#: my-evolution/Locations.h:1705
msgid "Payson"
msgstr "Payson"
+#: my-evolution/Locations.h:1706
msgid "Pellston"
msgstr "Pellston"
+#: my-evolution/Locations.h:1707
msgid "Pelotas"
msgstr "Pelotas"
+#: my-evolution/Locations.h:1708
msgid "Pendleton"
msgstr "Pendleton"
-msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1709
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
+#: my-evolution/Locations.h:1710
+msgid "Penn Yan"
+msgstr "Penn Yan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1711
msgid "Pensacola"
msgstr "Pensacola"
+#: my-evolution/Locations.h:1712
msgid "Pensacola NAS"
msgstr "Pensacola NAS"
+#: my-evolution/Locations.h:1713
msgid "People's Republic of China"
msgstr "Čínska ľudová republika"
+#: my-evolution/Locations.h:1714
msgid "Peoria"
msgstr "Peoria"
+#: my-evolution/Locations.h:1715
msgid "Pequot Lakes"
msgstr "Pequot Lakes"
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Dokončených percent: %i"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1716
msgid "Pereira/Matecana"
msgstr "Pereira/Matecana"
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Vykonanie otázky na neznámej hlavičke: %s"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1717
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy zo všetkých priečinkov"
-
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy z tohto priečinku"
-
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Prístup zamietnutý"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1718
msgid "Perpignan-Rivesaltes"
msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
+#: my-evolution/Locations.h:1719
msgid "Perry-Foley"
msgstr "Perry-Foley"
+#: my-evolution/Locations.h:1720
msgid "Perth"
msgstr "Perth"
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1722
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"
+#: my-evolution/Locations.h:1723
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"
+#: my-evolution/Locations.h:1724
msgid "Petersburg"
msgstr "Petersburg"
+#: my-evolution/Locations.h:1725
msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
msgstr "Petropavlovsk-Kamčatsky"
+#: my-evolution/Locations.h:1726
msgid "Petrozavodsk"
msgstr "Petrozavodsk"
+#: my-evolution/Locations.h:1727
msgid "Philadelphia"
msgstr "Philadelphia"
+#: my-evolution/Locations.h:1728
msgid "Philip"
msgstr "Philip"
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipíny"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1729
msgid "Philipsburg"
msgstr "Philipsburg"
+#: my-evolution/Locations.h:1730
msgid "Phillips"
msgstr "Phillips"
+#: my-evolution/Locations.h:1731
msgid "Phoenix"
msgstr "Phoenix"
+#: my-evolution/Locations.h:1732
msgid "Phoenix-Deer Valley"
msgstr "Phoenix-Deer Valley"
+#: my-evolution/Locations.h:1733
msgid "Phoenix-Goodyear"
msgstr "Phoenix-Goodyear"
+#: my-evolution/Locations.h:1734
msgid "Phoenix-Luke AFB"
msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-msgid "Phone List"
-msgstr "Zoznam telefónov"
-
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Typy telefónov"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1735
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"
+#: my-evolution/Locations.h:1736
msgid "Pian Rosa"
msgstr "Pian Rosa"
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Vyberte farbu"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1737
msgid "Piedras Negras"
msgstr "Piedras Negras"
+#: my-evolution/Locations.h:1738
msgid "Pierre"
msgstr "Pierre"
+#: my-evolution/Locations.h:1739
msgid "Pietersburg"
msgstr "Pietersburg"
+#: my-evolution/Locations.h:1740
msgid "Pikeville"
msgstr "Pikeville"
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1741
msgid "Pine Bluff"
msgstr "Pine Bluff"
+#: my-evolution/Locations.h:1742
msgid "Pingtung North"
msgstr "Pingtung Sever"
+#: my-evolution/Locations.h:1743
msgid "Pingtung South"
msgstr "Pingtung Juh"
+#: my-evolution/Locations.h:1744
msgid "Pirassununga"
msgstr "Pirassununga"
+#: my-evolution/Locations.h:1745
msgid "Pisa"
msgstr "Piza"
+#: my-evolution/Locations.h:1746
msgid "Pisco"
msgstr "Pisco"
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1747
msgid "Pittsburgh"
msgstr "Pittsburgh"
+#: my-evolution/Locations.h:1748
msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
+#: my-evolution/Locations.h:1749
msgid "Plattsburg"
msgstr "Plattsburg"
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Prehrať zvuk"
-
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Prehrať zvuk:"
-
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "Prosím, stlačte \"OK\" pre inštaláciu súborov, alebo \"Zrušiť\" pre koniec."
-
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre odosielanú poštu. Ak "
-"neviete,\n"
-"ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora alebo "
-"poskytovateľa\n"
-"pripojenia na Internet."
-
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre prijímanú poštu.\n"
-"Ak neviete, ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora\n"
-"alebo poskytovateľa pripojenia na Internet."
-
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Prosím, zadajte NNTP heslo pre %s@%s"
-
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo"
-
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s"
-
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"Prosím, zadajte vaše meno a emailovú adresu. \"Nepovinné\" informácie\n"
-"nemusíte zadať, iba ak chcete, aby boli posielané vo vašich správach."
-
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Prosím, zadajte vaše heslo pre %s"
-
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Prosím, zadajte prezývku certifikátu, ktorým sa má podpísať."
-
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Prosím, vyberte server."
-
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Prosím, vyberte si z týchto možností"
-
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Prosím, vyberte informácie, ktoré chcete importovať:"
-
-msgid "Please wait"
-msgstr "Prosím, čakajte"
-
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Prosím čakajte..."
-
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Prosím, čakajte...\n"
-"Hľadám existujúce nastavenie"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1750
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"
+#: my-evolution/Locations.h:1751
msgid "Plymouth"
msgstr "Plymouth"
+#: my-evolution/Locations.h:1752
msgid "Pocatello"
msgstr "Pocatello"
+#: my-evolution/Locations.h:1753
msgid "Pocos De Caldas"
msgstr "Pocos De Caldas"
+#: my-evolution/Locations.h:1754
msgid "Podgorica"
msgstr "Podgorica"
+#: my-evolution/Locations.h:1755
msgid "Podgorica Titograd"
msgstr "Podgorica Titograd"
+#: my-evolution/Locations.h:1756
msgid "Pohang Ab"
msgstr "Pohang Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1757
msgid "Point Hope"
msgstr "Point Hope"
+#: my-evolution/Locations.h:1758
msgid "Point Lay"
msgstr "Point Lay"
+#: my-evolution/Locations.h:1759
msgid "Point Mugu"
msgstr "Point Mugu"
+#: my-evolution/Locations.h:1760
msgid "Point Piedras Blanca"
msgstr "Point Piedras Blanca"
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
-
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)"
-
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\""
-
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)"
-
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1761
msgid "Poitiers"
msgstr "Poitiers"
-msgid "Poland"
-msgstr "Poľsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1763
msgid "Pompano Beach"
msgstr "Pompano Beach"
+#: my-evolution/Locations.h:1764
msgid "Ponca City"
msgstr "Ponca City"
+#: my-evolution/Locations.h:1765
msgid "Ponce"
msgstr "Ponce"
+#: my-evolution/Locations.h:1766
msgid "Ponta Pora"
msgstr "Ponta Pora"
+#: my-evolution/Locations.h:1767
msgid "Pontiac"
msgstr "Pontiac"
+#: my-evolution/Locations.h:1768
msgid "Pope AFB"
msgstr "Pope AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:1769
msgid "Poplar Bluff"
msgstr "Poplar Bluff"
+#: my-evolution/Locations.h:1770
msgid "Poprad"
msgstr "Poprad"
+#: my-evolution/Locations.h:1771
msgid "Port Alexander"
msgstr "Port Alexander"
+#: my-evolution/Locations.h:1772
msgid "Port Alsworth"
msgstr "Port Alsworth"
+#: my-evolution/Locations.h:1773
msgid "Port Angeles"
msgstr "Port Angeles"
+#: my-evolution/Locations.h:1774
+msgid "Port-Au-Prince"
+msgstr "Port-Au-Prince"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1775
msgid "Port Elizabeth"
msgstr "Port Elizabeth"
+#: my-evolution/Locations.h:1776
+msgid "Porterville"
+msgstr "Porterville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1777
msgid "Port Hardy"
msgstr "Port Hardy"
+#: my-evolution/Locations.h:1778
msgid "Port Hedland"
msgstr "Port Hedland"
+#: my-evolution/Locations.h:1779
msgid "Port Heiden"
msgstr "Port Heiden"
-msgid "Port Said"
-msgstr "Port Said"
-
-msgid "Port-Au-Prince"
-msgstr "Port-Au-Prince"
-
-msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1780
msgid "Portland"
msgstr "Portland"
+#: my-evolution/Locations.h:1781
msgid "Porto"
msgstr "Porto"
+#: my-evolution/Locations.h:1782
msgid "Porto Alegre"
msgstr "Porto Alegre"
+#: my-evolution/Locations.h:1783
msgid "Porto Alegre Apt"
msgstr "Porto Alegre Apt"
+#: my-evolution/Locations.h:1784
+msgid "Portoroz"
+msgstr "Portoroz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1785
msgid "Porto Santo"
msgstr "Porto Santo"
+#: my-evolution/Locations.h:1786
msgid "Porto Velho"
msgstr "Porto Velho"
-msgid "Portoroz"
-msgstr "Portoroz"
-
-msgid "Portrait"
-msgstr "Na výšku"
+#: my-evolution/Locations.h:1787
+msgid "Port Said"
+msgstr "Port Said"
+#: my-evolution/Locations.h:1788
msgid "Portsmouth"
msgstr "Portsmouth"
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1790
msgid "Posadas"
msgstr "Posadas"
+#: my-evolution/Locations.h:1791
msgid "Potosi"
msgstr "Potosi"
+#: my-evolution/Locations.h:1792
msgid "Poughkeepsie"
msgstr "Poughkeepsie"
+#: my-evolution/Locations.h:1793
msgid "Pownal"
msgstr "Pownal"
+#: my-evolution/Locations.h:1794
msgid "Poza Rica"
msgstr "Poza Rica"
+#: my-evolution/Locations.h:1795
msgid "Poznan"
msgstr "Poznaň"
+#: my-evolution/Locations.h:1796
msgid "Praha"
msgstr "Praha"
+#: my-evolution/Locations.h:1797
msgid "Pratica di Mare"
msgstr "Pratica di Mare"
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Zrážky v okolí"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1798
msgid "Prescott"
msgstr "Prescott"
+#: my-evolution/Locations.h:1799
msgid "Presidente Prudente"
msgstr "Presidente Prudente"
+#: my-evolution/Locations.h:1800
msgid "Presque Isle"
msgstr "Presque Isle"
+#: my-evolution/Locations.h:1801
msgid "Prestwick"
msgstr "Prestwick"
+#: my-evolution/Locations.h:1802
msgid "Pretoria"
msgstr "Pretoria"
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1803
msgid "Preveza"
msgstr "Preveza"
-msgid "Preview"
-msgstr "Ukážka"
-
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Náhľad správy pred tlačou"
-
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Náhľad položky pred tlačou"
-
-msgid "Preview:"
-msgstr "Náhľad:"
-
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou"
-
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Náhľad kontaktov pred tlačou"
-
-msgid "Previous"
-msgstr "Predchádzajúca"
-
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Prejde na predchádzajúcu dôležitú správu"
-
-msgid "Previous Message"
-msgstr "Predchádzajúca správa"
-
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Prejde na predchádzajúcu neprečítanú správu"
-
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "_Súkromné"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1804
msgid "Price-Carbon"
msgstr "Price-Carbon"
-msgid "Prim"
-msgstr "Prim"
-
-msgid "Primary"
-msgstr "Primárny"
-
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primárny email"
-
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primárny telefón"
-
-msgid "Print"
-msgstr "Tlačiť"
-
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Tlačiť kalendár"
-
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Tlačiť _obálku..."
-
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Tlačiť obálku"
-
-msgid "Print Item"
-msgstr "Tlačiť položku"
-
-msgid "Print Message"
-msgstr "Tlačiť správu"
-
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "U_kážka pred tlačou"
-
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Ukážka pred tlačou"
-
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Nastavenie tlačiarne"
-
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Tlač súhrnu"
-
-msgid "Print card"
-msgstr "Tlačiť kartu"
-
-msgid "Print cards"
-msgstr "Tlačiť karty"
-
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Tlačiť obálku"
-
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Tlačiť vybrané kontakty"
-
-msgid "Print summary"
-msgstr "Tlačiť súhrn"
-
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Vytlačí tento kalendár"
-
-msgid "Print this item"
-msgstr "Tlačiť túto položku"
-
-msgid "Print this message"
-msgstr "Vytlačí túto správu"
-
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Tlačiť v stupňoch šedej"
-
-msgid "Print..."
-msgstr "Tlačiť..."
-
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Tlač súhrnu zlyhala"
-
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Tlač správy zlyhala"
-
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
-
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Priorita: %s"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1805
msgid "Pristina"
msgstr "Pristina"
-msgid "Private"
-msgstr "Súkromný"
-
-msgid "Prof"
-msgstr "Pov."
-
-msgid "Profession"
-msgstr "Povolanie"
-
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Programové alarmy"
-
-msgid "Progress"
-msgstr "Priebeh"
-
-msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "Pýtať sa pri posielaní HTML správ kontaktom, ktoré nechcú tento formát"
-
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ be_z predmetu"
-
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ s adresátmi iba v _Bcc"
-
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Vlastnosti \"%s\""
-
-msgid "Properties..."
-msgstr "Vlastnosti..."
-
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol nepodporovaný"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1806
msgid "Providence"
msgstr "Providence"
+#: my-evolution/Locations.h:1807
msgid "Provincetown"
msgstr "Provincetown"
+#: my-evolution/Locations.h:1808
msgid "Provo"
msgstr "Provo"
+#: my-evolution/Locations.h:1809
msgid "Pskov"
msgstr "Pskov"
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Verejné"
-
-msgid "Public"
-msgstr "Verejný"
-
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Publikovať informácie o voľnom čase pre tento kalendár"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1810
msgid "Pucallpa"
msgstr "Pucallpa"
+#: my-evolution/Locations.h:1811
msgid "Pudahuel"
msgstr "Pudahuel"
+#: my-evolution/Locations.h:1812
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"
+#: my-evolution/Locations.h:1813
msgid "Pueblo"
msgstr "Pueblo"
+#: my-evolution/Locations.h:1814
msgid "Puerto Barrios"
msgstr "Puerto Barrios"
+#: my-evolution/Locations.h:1815
msgid "Puerto Cabezas"
msgstr "Puerto Cabezas"
+#: my-evolution/Locations.h:1816
msgid "Puerto Escondido"
msgstr "Puerto Escondido"
+#: my-evolution/Locations.h:1817
msgid "Puerto Lempira"
msgstr "Puerto Lempira"
+#: my-evolution/Locations.h:1818
msgid "Puerto Limon"
msgstr "Puerto Limon"
+#: my-evolution/Locations.h:1819
msgid "Puerto Maldonado"
msgstr "Puerto Maldonado"
+#: my-evolution/Locations.h:1820
msgid "Puerto Montt"
msgstr "Puerto Montt"
+#: my-evolution/Locations.h:1821
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Portoriko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1823
msgid "Puerto Suarez"
msgstr "Puerto Suarez"
+#: my-evolution/Locations.h:1824
msgid "Puerto Vallarta"
msgstr "Puerto Vallarta"
+#: my-evolution/Locations.h:1825
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
+#: my-evolution/Locations.h:1826
msgid "Pullman"
msgstr "Pullman"
+#: my-evolution/Locations.h:1827
msgid "Punta Arenas"
msgstr "Punta Arenas"
+#: my-evolution/Locations.h:1828
msgid "Punta Cana"
msgstr "Punta Cana"
+#: my-evolution/Locations.h:1829
msgid "Punta Gorda"
msgstr "Punta Gorda"
+#: my-evolution/Locations.h:1830
msgid "Puntilla Lake"
msgstr "Puntilla Lake"
+#: my-evolution/Locations.h:1831
msgid "Pusan/Kimhae"
msgstr "Pusan/Kimhae"
+#: my-evolution/Locations.h:1832
msgid "Pyongtaek Ab"
msgstr "Pyongtaek Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:1833
msgid "Pyongyang"
msgstr "Pchjongjang"
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická"
-
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Chyba odpovede QUIT: %s: nie je kritická"
-
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
-
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir "
-
+#: my-evolution/Locations.h:1835
msgid "Quantico"
msgstr "Quantico"
+#: my-evolution/Locations.h:1836
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
+#: my-evolution/Locations.h:1837
msgid "Quebec City"
msgstr "Quebec City"
+#: my-evolution/Locations.h:1838
msgid "Queretaro"
msgstr "Queretaro"
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Otázka pre adresár..."
-
-msgid "Question"
-msgstr "Otázka"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1839
msgid "Quillayute"
msgstr "Quillayute"
+#: my-evolution/Locations.h:1840
msgid "Quimper"
msgstr "Quimper"
+#: my-evolution/Locations.h:1841
msgid "Quincy"
msgstr "Quincy"
+#: my-evolution/Locations.h:1842
msgid "Quito/Mariscal Sucre"
msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-msgid "Quoted"
-msgstr "Citovať"
-
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Citát dňa"
-
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypršal čas odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná"
-
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná"
-
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s"
-
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Chyba odpovede RSET: %s"
-
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "_Aktualizácia (sekundy):"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1843
msgid "Rabat"
msgstr "Rabat"
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádio"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1844
msgid "Raduzhny"
msgstr "Radužný"
+#: my-evolution/Locations.h:1845
msgid "Rafha"
msgstr "Rafha"
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Zúrivé tornádo"
-
-msgid "Rain"
-msgstr "Dážď"
-
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Dážď v okolí"
-
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Dažďové spŕšky"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1846
msgid "Raleigh-Durham"
msgstr "Raleigh-Durham"
+#: my-evolution/Locations.h:1847
msgid "Randolph AFB"
msgstr "Randolph AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:1848
msgid "Rapid City"
msgstr "Rapid City"
+#: my-evolution/Locations.h:1849
msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:1850
msgid "Ras Al Khaimah"
msgstr "Ras Al Khaimah"
+#: my-evolution/Locations.h:1851
msgid "Rawlins"
msgstr "Rawlins"
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "_Aktualizovať stretnutie"
-
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "O_bnoviť úlohu"
-
-msgid "Re_member this password"
-msgstr "_Uložiť toto heslo"
-
-msgid "Re_move"
-msgstr "O_dstrániť"
-
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Premenovať túto skupinu..."
-
-msgid "Read"
-msgstr "Prečítaná"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1852
msgid "Reading"
msgstr "Reading"
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "Naozaj odstrániť účet?"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1853
msgid "Rebun Island"
msgstr "Rebun Island"
-msgid "Received"
-msgstr "Prijaté"
-
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Príjem pošty"
-
-msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "Prijímam výsledky hľadania LDAP..."
-
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Prijímam poštu"
-
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Možnosti príjmu"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1854
msgid "Recife"
msgstr "Recife"
-msgid "Recipients"
-msgstr "Adresáti"
-
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Adresát obsahuje"
-
-msgid "Reconfigure /%s"
-msgstr "Znovu nastaviť /%s"
-
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Znovu nastavujem priečinok"
-
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Znovu sa pripájam na %s"
-
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Opakovanie"
-
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Pravidlo opakovania"
-
-msgid "Recurring"
-msgstr "Opakovanie"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1855
msgid "Red Bluff"
msgstr "Red Bluff"
-msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1856
msgid "Redding"
msgstr "Redding"
+#: my-evolution/Locations.h:1857
msgid "Redig"
msgstr "Redig"
+#: my-evolution/Locations.h:1858
msgid "Redmond"
msgstr "Redmond"
+#: my-evolution/Locations.h:1859
+msgid "Red Oak"
+msgstr "Red Oak"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1860
msgid "Redwood Falls"
msgstr "Redwood Falls"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnoviť"
-
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Obnoviť zoznam"
-
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Obnoviť zoznam priečinkov"
-
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "_Aktualizácia (sekundy):"
-
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Aktualizujem priečinok"
-
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regul. výraz"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1861
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"
+#: my-evolution/Locations.h:1862
msgid "Regina"
msgstr "Regina"
-msgid "Regions"
-msgstr "Oblasti"
-
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Preklad regulárneho výrazu zlyhal: %s: %s"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1863
msgid "Reims-Champagne"
msgstr "Reims-Champagne"
-msgid "Reload"
-msgstr "Aktualizovať"
-
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Znovu načíta pohľad"
-
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Uložiť toto heslo"
-
-msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Zapamätať si heslo pre zvyšok tohto sedenia"
-
-msgid "Reminder"
-msgstr "Pripomenutie"
-
-msgid "Reminders"
-msgstr "Pripomenutia"
-
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Odstránenie dokončené"
-
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrániť"
-
-msgid "Remove All"
-msgstr "Odstrániť všetky"
-
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Odstrániť priečinok zo zoznamu prihlásených priečinkov"
-
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Odstráni vybrané položky zo zoznamu príloh"
-
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Odstrániť túto skratku z panelu skratiek"
-
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Odstrániť túto skupinu skratiek"
-
-msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "Odstraňujem kartu zo serveru LDAP..."
-
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Odstraňujem priečinok %s"
-
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Premenovať skupinu skratiek"
-
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Premenovať priečinok"
-
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Premenovať túto skupinu skratiek na:"
-
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Premenovať túto skratku na:"
-
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Premenovať skratku"
-
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Premenovať priečinok \"%s\" na:"
-
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Premenuje túto skratku"
-
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Premenuje túto skupinu skratiek"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1864
msgid "Rennes"
msgstr "Rennes"
+#: my-evolution/Locations.h:1865
msgid "Reno"
msgstr "Reno"
+#: my-evolution/Locations.h:1866
msgid "Renton"
msgstr "Renton"
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Opakovať alarm"
-
-msgid "Replied to"
-msgstr "Odpovedaná"
-
-msgid "Reply"
-msgstr "Odpovedať"
-
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Odpovedať všetkým"
-
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Odpovedať _všetkým"
-
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Odpovedať _zoznamu"
-
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Odpovedať"
-
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odpovedať komu:"
-
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Sklad off-line"
-
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "Korejská republika"
-
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "Moldavská republika"
-
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Požadovaná akcia zrušená: chyba pri spracovaní"
-
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: nedostatok miesta v systéme"
-
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: meno poštovej schránky nepovolené"
-
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii"
-
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Požadovaná poštová akcia prerušená: prekročená alokácia miesta"
-
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Požadovaná poštová akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii"
-
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Požadovaná poštová akcia v poriadku, dokončená"
-
-msgid "Required Information"
-msgstr "Povinné informácie"
-
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Vyžadovaný účastník"
-
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Vyžadovaní účastníci"
-
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj"
-
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Vráti text na jeho pôvodnú veľkosť"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1867
msgid "Resistencia"
msgstr "Rezistencia"
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Zisťujem adresu: %s"
-
-msgid "Resource"
-msgstr "Zdroj"
-
-msgid "Restarting search."
-msgstr "Spúšťam hľadanie znovu."
-
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Obnovujem synchronizáciu so serverom"
-
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Získavam %d správ"
-
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Získavam POP správu %d"
-
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Získavam POP súhrn"
-
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Získavam správu %s"
-
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1868
msgid "Reus"
msgstr "Reus"
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Opačne na párnych stránkach"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1869
msgid "Reyes"
msgstr "Reyes"
+#: my-evolution/Locations.h:1870
msgid "Reykjavik"
msgstr "Reykjavík"
+#: my-evolution/Locations.h:1871
msgid "Reynosa"
msgstr "Reynosa"
+#: my-evolution/Locations.h:1872
msgid "Rhinelander"
msgstr "Rhinelander"
+#: my-evolution/Locations.h:1873
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhodos"
+#: my-evolution/Locations.h:1874
msgid "Riberalta"
msgstr "Riberalta"
+#: my-evolution/Locations.h:1875
msgid "Richmond"
msgstr "Richmond"
+#: my-evolution/Locations.h:1876
msgid "Rickenbacker"
msgstr "Rickenbacker"
+#: my-evolution/Locations.h:1877
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"
+#: my-evolution/Locations.h:1878
msgid "Rifle"
msgstr "Rifle"
-msgid "Riga"
-msgstr "Riga"
-
-msgid "Right:"
-msgstr "Pravý:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1879
msgid "Rijeka"
msgstr "Rijeka"
+#: my-evolution/Locations.h:1880
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"
-msgid "Rio / Jacarepagua"
-msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1881
msgid "Rio De Janeiro"
msgstr "Rio De Janeiro"
+#: my-evolution/Locations.h:1882
msgid "Rio Gallegos"
msgstr "Rio Gallegos"
+#: my-evolution/Locations.h:1883
msgid "Rio Grande"
msgstr "Rio Grande"
+#: my-evolution/Locations.h:1884
msgid "Rioja"
msgstr "Rioja"
+#: my-evolution/Locations.h:1885
+msgid "Rio / Jacarepagua"
+msgstr "Rio / Jacarepagua"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1886
msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
+#: my-evolution/Locations.h:1887
msgid "Rishiri Island"
msgstr "Rishiri Island"
+#: my-evolution/Locations.h:1888
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"
+#: my-evolution/Locations.h:1889
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"
+#: my-evolution/Locations.h:1890
msgid "Riverside"
msgstr "Riverside"
+#: my-evolution/Locations.h:1891
msgid "Riverside/March AFB"
msgstr "Riverside/March AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:1892
msgid "Riverton"
msgstr "Riverton"
+#: my-evolution/Locations.h:1893
+#, fuzzy
+msgid "Rivne"
+msgstr "Rivera"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1894
msgid "Rivolto"
msgstr "Rivolto"
+#: my-evolution/Locations.h:1895
msgid "Riyadh"
msgstr "Rijád"
+#: my-evolution/Locations.h:1896
msgid "Roanoke"
msgstr "Roanoke"
+#: my-evolution/Locations.h:1897
msgid "Roatan"
msgstr "Roatan"
+#: my-evolution/Locations.h:1898
msgid "Robore"
msgstr "Robore"
+#: my-evolution/Locations.h:1899
msgid "Rochester"
msgstr "Rochester"
-msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1900
msgid "Rockford"
msgstr "Rockford"
+#: my-evolution/Locations.h:1901
msgid "Rockland"
msgstr "Rockland"
+#: my-evolution/Locations.h:1902
msgid "Rockport"
msgstr "Rockport"
+#: my-evolution/Locations.h:1903
+msgid "Rock Springs"
+msgstr "Rock Springs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1904
msgid "Rocky Mount"
msgstr "Rocky Mount"
+#: my-evolution/Locations.h:1905
msgid "Rodos"
msgstr "Rodos"
+#: my-evolution/Locations.h:1906
msgid "Rogers"
msgstr "Rogers"
-msgid "Role"
-msgstr "Rola"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1907
msgid "Roma/Ciampino"
msgstr "Rím/Ciampino"
+#: my-evolution/Locations.h:1908
msgid "Roma/Fiumicino"
msgstr "Rím/Fiumicino"
+#: my-evolution/Locations.h:1910
msgid "Roma/Urbe"
msgstr "Rím/Urbe"
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumunsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1911
msgid "Rome-Russell"
msgstr "Rome-Russell"
+#: my-evolution/Locations.h:1912
msgid "Ronchi de' Legionari"
msgstr "Ronchi de' Legionari"
+#: my-evolution/Locations.h:1913
msgid "Ronneby"
msgstr "Ronneby"
-msgid "Room"
-msgstr "Miestnosť"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1914
msgid "Roosevelt"
msgstr "Roosevelt"
+#: my-evolution/Locations.h:1915
msgid "Roros"
msgstr "Roros"
+#: my-evolution/Locations.h:1916
msgid "Rorvik/Ryum"
msgstr "Rorvik/Ryum"
+#: my-evolution/Locations.h:1917
msgid "Rosario"
msgstr "Rosario"
+#: my-evolution/Locations.h:1918
msgid "Roseburg"
msgstr "Roseburg"
+#: my-evolution/Locations.h:1919
msgid "Roseglen"
msgstr "Roseglen"
+#: my-evolution/Locations.h:1920
msgid "Rost"
msgstr "Rost"
+#: my-evolution/Locations.h:1921
msgid "Rostov-Na-Donu"
msgstr "Rostov na Done"
+#: my-evolution/Locations.h:1922
msgid "Roswell"
msgstr "Roswell"
+#: my-evolution/Locations.h:1923
msgid "Rotterdam"
msgstr "Rotterdam"
+#: my-evolution/Locations.h:1924
msgid "Rouen-Valle de Seine"
msgstr "Rouen-Valle de Seine"
+#: my-evolution/Locations.h:1925
msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Meno pravidla: "
-
-msgid "Rules"
-msgstr "Pravidlá"
-
-msgid "Run a program"
-msgstr "Spustiť program"
-
-msgid "Run program:"
-msgstr "Spustiť program:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1926
msgid "Rurrenabaque"
msgstr "Rurrenabaque"
+#: my-evolution/Locations.h:1927
msgid "Russell"
msgstr "Russell"
+#: my-evolution/Locations.h:1928
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Ruská federácia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1929
msgid "Rutland"
msgstr "Rutland"
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1930
msgid "Rygge"
msgstr "Rygge"
+#: my-evolution/Locations.h:1931
msgid "Rzeszow"
msgstr "Rzeszow"
-msgid "S"
-msgstr "J"
-
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Šifrovanie S/MIME"
-
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Podpis S/MIME"
-
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Prihlásenie SMTP"
-
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "Pozdrav SMTP"
-
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Doručenie pošty SMTP pomocou %s"
-
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP server %s"
-
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný SMTP serverom %s."
-
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "NPUSŠPS"
-
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "_Nájsť správu..."
-
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "Zobraziť _celé cesty k priečinkom"
-
-msgid "S_maller"
-msgstr "_Menšie"
-
-msgid "S_pouse:"
-msgstr "Ma_nžel(ka):"
-
-msgid "Sa"
-msgstr "So"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1932
msgid "Saarbrucken"
msgstr "Saarbrucken"
+#: my-evolution/Locations.h:1933
msgid "Sabine Pass"
msgstr "Sabine Pass"
+#: my-evolution/Locations.h:1934
msgid "Sacramento"
msgstr "Sacramento"
+#: my-evolution/Locations.h:1935
msgid "Sacramento-Woodland"
msgstr "Sacramento-Woodland"
+#: my-evolution/Locations.h:1936
msgid "Safford-Municipal Airport"
msgstr "Safford-Municipal letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:1937
msgid "Saginaw"
msgstr "Saginaw"
+#: my-evolution/Locations.h:1938
msgid "Saint Anthony"
msgstr "Saint Anthony"
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
-
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Svätá Lucia"
-
-msgid "Saint Mary's"
-msgstr "Saint Mary's"
-
-msgid "Saint Mawgan"
-msgstr "Saint Mawgan"
-
-msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
-
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1939
msgid "Saint-Brieuc-Armor"
msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
+#: my-evolution/Locations.h:1940
msgid "Saint-Dizier-Robinson"
msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
+#: my-evolution/Locations.h:1941
msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
+#: my-evolution/Locations.h:1942
+msgid "Saint Mary's"
+msgstr "Saint Mary's"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1943
+msgid "Saint Mawgan"
+msgstr "Saint Mawgan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1944
msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
+#: my-evolution/Locations.h:1945
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "Saint Paul"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1946
msgid "Saiq"
msgstr "Saiq"
+#: my-evolution/Locations.h:1947
msgid "Salalah"
msgstr "Salalah"
+#: my-evolution/Locations.h:1948
msgid "Salem"
msgstr "Salem"
+#: my-evolution/Locations.h:1949
msgid "Salida"
msgstr "Salida"
+#: my-evolution/Locations.h:1950
msgid "Salida-Harriet"
msgstr "Salida-Harriet"
+#: my-evolution/Locations.h:1951
msgid "Salina"
msgstr "Salina"
+#: my-evolution/Locations.h:1952
msgid "Salinas"
msgstr "Salinas"
+#: my-evolution/Locations.h:1953
msgid "Salisbury"
msgstr "Salisbury"
+#: my-evolution/Locations.h:1954
msgid "Salmon"
msgstr "Salmon"
+#: my-evolution/Locations.h:1955
msgid "Salmon (2)"
msgstr "Salmon (2)"
-msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
-
-msgid "Salt point"
-msgstr "Salt point"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1956
msgid "Salta"
msgstr "Salta"
+#: my-evolution/Locations.h:1957
msgid "Saltillo"
msgstr "Saltillo"
+#: my-evolution/Locations.h:1958
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr "Salt Lake City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1959
msgid "Salto"
msgstr "Salto"
+#: my-evolution/Locations.h:1960
+msgid "Salt point"
+msgstr "Salt point"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1961
msgid "Salvador"
msgstr "Salvádor"
+#: my-evolution/Locations.h:1962
msgid "Salzburg"
msgstr "Salzburg"
+#: my-evolution/Locations.h:1963
msgid "Samara"
msgstr "Samara"
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
+#: my-evolution/Locations.h:1964
msgid "Samos"
msgstr "Samos"
+#: my-evolution/Locations.h:1965
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"
+#: my-evolution/Locations.h:1966
+msgid "Sana'A"
+msgstr "Sana'A"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1967
msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
+#: my-evolution/Locations.h:1968
msgid "San Angelo"
msgstr "San Angelo"
+#: my-evolution/Locations.h:1969
msgid "San Antonio"
msgstr "San Antonio"
+#: my-evolution/Locations.h:1970
msgid "San Antonio Del Tachira"
msgstr "San Antonio Del Tachira"
+#: my-evolution/Locations.h:1971
msgid "San Antonio-Kelly AFB"
msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:1972
msgid "San Antonio-Stinson"
msgstr "San Antonio-Stinson"
+#: my-evolution/Locations.h:1973
msgid "San Carlos"
msgstr "San Carlos"
+#: my-evolution/Locations.h:1974
+msgid "Sandane"
+msgstr "Sandane"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1975
+msgid "Sandberg"
+msgstr "Sandberg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1976
+msgid "Sanderson"
+msgstr "Sanderson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1977
msgid "San Diego"
msgstr "San Diego"
+#: my-evolution/Locations.h:1978
msgid "San Diego-Brown"
msgstr "San Diego-Brown"
+#: my-evolution/Locations.h:1979
msgid "San Diego-Miramar"
msgstr "San Diego-Miramar"
+#: my-evolution/Locations.h:1980
msgid "San Diego-Montgomery"
msgstr "San Diego-Montgomery"
+#: my-evolution/Locations.h:1981
msgid "San Diego-North Island"
msgstr "San Diego-North Island"
+#: my-evolution/Locations.h:1982
msgid "San Diego-Santee"
msgstr "San Diego-Santee"
+#: my-evolution/Locations.h:1983
+msgid "Sandnessjoen/Stokka"
+msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1984
+msgid "Sand Point"
+msgstr "Sand Point"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1985
msgid "San Fernando De Apure"
msgstr "San Fernando De Apure"
+#: my-evolution/Locations.h:1986
+msgid "Sanford"
+msgstr "Sanford"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1987
msgid "San Francisco"
msgstr "San Francisco"
+#: my-evolution/Locations.h:1988
+msgid "Sangju"
+msgstr "Sangju"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1989
msgid "San Ignacio De Velasco"
msgstr "San Ignacio De Velasco"
+#: my-evolution/Locations.h:1990
msgid "San Joaquin"
msgstr "San Joaquin"
+#: my-evolution/Locations.h:1991
msgid "San Jose"
msgstr "San Jose"
+#: my-evolution/Locations.h:1992
msgid "San Jose De Chiquitos"
msgstr "San Jose De Chiquitos"
+#: my-evolution/Locations.h:1993
msgid "San Jose del Cabo"
msgstr "San Jose del Cabo"
+#: my-evolution/Locations.h:1994
msgid "San Jose-Santa Clara"
msgstr "San Jose-Santa Clara"
+#: my-evolution/Locations.h:1995
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
+#: my-evolution/Locations.h:1996
+msgid "Sankt-Peterburg"
+msgstr "Petrohrad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1997
+msgid "Sanliurfa"
+msgstr "Sanliurfa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1998
msgid "San Luis Obispo"
msgstr "San Luis Obispo"
+#: my-evolution/Locations.h:1999
msgid "San Luis Potosi"
msgstr "San Luis Potosi"
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2000
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"
+#: my-evolution/Locations.h:2001
msgid "San Nicholas Island"
msgstr "San Nicholas Island"
+#: my-evolution/Locations.h:2002
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"
+#: my-evolution/Locations.h:2003
msgid "San Sebastian"
msgstr "San Sebastian"
-msgid "Sana'A"
-msgstr "Sana'A"
-
-msgid "Sand"
-msgstr "Piesok"
-
-msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
-
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "Piesok v okolí"
-
-msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
-
-msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
-
-msgid "Sanderson"
-msgstr "Sanderson"
-
-msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Piesočná búrka"
-
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Piesočná búrka v okolí"
-
-msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
-
-msgid "Sangju"
-msgstr "Sangju"
-
-msgid "Sankt-Peterburg"
-msgstr "Petrohrad"
-
-msgid "Sanliurfa"
-msgstr "Sanliurfa"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2004
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"
+#: my-evolution/Locations.h:2005
msgid "Santa Barbara"
msgstr "Santa Barbara"
+#: my-evolution/Locations.h:2006
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"
+#: my-evolution/Locations.h:2007
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"
+#: my-evolution/Locations.h:2008
msgid "Santa Maria"
msgstr "Santa Maria"
+#: my-evolution/Locations.h:2009
msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
+#: my-evolution/Locations.h:2010
msgid "Santa Monica"
msgstr "Santa Monica"
-msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
-
-msgid "Santa Rosa de Copan"
-msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2011
msgid "Santander"
msgstr "Santander"
+#: my-evolution/Locations.h:2012
msgid "Santarem"
msgstr "Santarem"
+#: my-evolution/Locations.h:2013
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "Santa Rosa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2014
+msgid "Santa Rosa de Copan"
+msgstr "Santa Rosa de Copan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2015
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"
-msgid "Santiago Del Estero"
-msgstr "Santiago Del Estero"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2016
msgid "Santiago de Cuba"
msgstr "Santiago de Cuba"
+#: my-evolution/Locations.h:2017
+msgid "Santiago Del Estero"
+msgstr "Santiago Del Estero"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2018
msgid "Santorini"
msgstr "Santorini"
+#: my-evolution/Locations.h:2019
msgid "Santos"
msgstr "Santos"
+#: my-evolution/Locations.h:2020
msgid "Sao Jose Dos Campo"
msgstr "Sao Jose Dos Campo"
+#: my-evolution/Locations.h:2021
msgid "Sao Luiz"
msgstr "Sao Luiz"
+#: my-evolution/Locations.h:2022
msgid "Sao Paulo"
msgstr "Sao Paulo"
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Sao Tome a Principe"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2023
msgid "Sapporo Ab"
msgstr "Sapporo Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:2024
msgid "Sarajevo"
msgstr "Sarajevo"
+#: my-evolution/Locations.h:2025
msgid "Saranac Lake"
msgstr "Saranac Lake"
+#: my-evolution/Locations.h:2026
msgid "Sarasota"
msgstr "Sarasota"
+#: my-evolution/Locations.h:2027
msgid "Saratov"
msgstr "Saratov"
+#: my-evolution/Locations.h:2028
msgid "Sarzana"
msgstr "Sarzana"
+#: my-evolution/Locations.h:2029
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
+#: my-evolution/Locations.h:2030
msgid "Saskatoon"
msgstr "Saskatoon"
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2031
msgid "Sauce Viejo"
msgstr "Sauce Viejo"
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudská Arábia"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2033
msgid "Sault Ste Marie"
msgstr "Sault Ste Marie"
+#: my-evolution/Locations.h:2034
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"
+#: my-evolution/Locations.h:2035
msgid "Savannah-Hunter AAF"
msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-msgid "Save"
-msgstr "Uložiť"
-
-msgid "Save As"
-msgstr "Uložiť ako"
-
-msgid "Save As..."
-msgstr "Uložiť ako..."
-
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Uložiť prílohu"
-
-msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "Uložiť kontakt ako VCard"
-
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Uložiť obrázok ako..."
-
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Uložiť odkaz ako"
-
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Uložiť zoznam ako VCard"
-
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Uložiť správu ako..."
-
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Uložiť správy ako..."
-
-msgid "Save Search"
-msgstr "Uložiť hľadanie"
-
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Uložiť _ako..."
-
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Uložiť _koncept"
-
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Uložiť a zavrieť"
-
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Uložiť ako VCard"
-
-msgid "Save as..."
-msgstr "Uložiť ako..."
-
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Uložiť do adresára"
-
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Uložiť v priečinku..."
-
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Uloží vybrané kontakty ako vKartu."
-
-msgid "Save signature"
-msgstr "Uložiť podpis"
-
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Uložiť kontakt a zatvoriť dialóg"
-
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Uložiť aktuálny súbor"
-
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Uloží aktuálny súbor pod iným menom"
-
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg"
-
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg"
-
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Uložiť správu do textového súboru"
-
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Uložiť správu do daného priečinku"
-
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Uložiť túto položku na disk"
-
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Uložiť na disk..."
-
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Ukladám %d správ"
-
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Ukladám prílohu"
-
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Ukladám správu do priečinku"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2036
msgid "Sawyer AFB"
msgstr "Sawyer AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:2037
msgid "Sayun"
msgstr "Sayun"
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Prehľadávam %s"
-
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Prehľadávam priečinok"
-
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\""
-
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Prechádzam priečinky pod %s na \"%s\""
-
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Hľadám zmenené správy"
-
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Hľadám nové správy"
-
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Prechádzam koreňové priečinky na \"%s\""
-
+#: my-evolution/Locations.h:2038
msgid "Scatsta"
msgstr "Scatsta"
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Rozptýlená oblačnosť"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2039
msgid "Schaffen"
msgstr "Schaffen"
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Naplánovať _stretnutie"
-
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Naplánovať stretnutie pre túto položku"
-
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Plánovanie"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2040
msgid "Schenectady"
msgstr "Schenectady"
+#: my-evolution/Locations.h:2041
msgid "Scilly Isles"
msgstr "Scilly Isles"
-msgid "Score"
-msgstr "Skóre"
-
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Pravidlá skóre"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2042
msgid "Scottsbluff"
msgstr "Scottsbluff"
+#: my-evolution/Locations.h:2043
msgid "Scottsdale"
msgstr "Scottsdale"
+#: my-evolution/Locations.h:2044
msgid "Scranton"
msgstr "Scranton"
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Poslať _zoznam inému..."
-
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Nájsť"
-
-msgid "Search"
-msgstr "Hľadať"
-
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Editor hľadania"
-
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Hľadať dopredu"
-
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_Oblasť hľadania:"
-
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Hľadá v texte zobrazenej správy"
-
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "_Rozsah hľadania:"
-
-msgid "Searching"
-msgstr "Hľadám"
-
-msgid "Searching..."
-msgstr "Hľadám...."
-
+#: my-evolution/Locations.h:2045
msgid "Seattle"
msgstr "Seattle"
+#: my-evolution/Locations.h:2046
msgid "Seattle-Boeing"
msgstr "Seattle-Boeing"
-msgid "Sections:"
-msgstr "Časti:"
-
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "Bezpečné MIME"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnosť"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2047
msgid "Sedalia"
msgstr "Sedalia"
+#: my-evolution/Locations.h:2048
msgid "Seeb"
msgstr "Seeb"
-msgid "Seen"
-msgstr "Videné"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2049
msgid "Selanik"
msgstr "Selanik"
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybrať všetko"
-
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Vyberte kontakty z adresára"
-
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Vyberte súbor pre ukladanie záznamu filtrovania..."
-
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Vybrať priečinok"
-
-msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "Vyberte importér (krok 2 z 3)"
-
-msgid "Select Names"
-msgstr "Výber mien"
-
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Vyberte program PGP"
-
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vybrať _všetko"
-
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Vybrať _vlákno"
-
-msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "Vyberte súbor (krok 2 z 3)"
-
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Vyberte časovú zónu"
-
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Vyberte cieľový priečinok pre import týchto dát"
-
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vyberte súbor"
-
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Vyberte čas, s ktorým sa má porovnávať"
-
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Vyberie všetky správy, ktoré momentálne nie sú vybrané"
-
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Vybrať všetky kontakty"
-
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Vyberie všetky správy v rovnakom vlákne ako je vybraná správa"
-
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Vybrať všetky viditeľné správy"
-
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Vyberte akciu"
-
-msgid "Select folder"
-msgstr "Vybrať priečinok"
-
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť"
-
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Vyberte priečinok, kam má skratka smerovať:"
-
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Vybraný deň (%a %b %d %Y)"
-
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Vybraný mesiac (%b - %Y)"
-
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Vybraný týždeň (%s - %s)"
-
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Vybraný rok (%Y)"
-
-msgid "Selection:"
-msgstr "Výber:"
-
-msgid "Send"
-msgstr "Poslať"
-
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Príjem a odoslanie pošty"
-
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Príjem / odoslanie"
-
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Poslať informácie o voľnom čase"
-
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Poslať poštu HTML?"
-
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Poslať najnovšie informácie"
-
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Poslať správu kontaktu"
-
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Poslať _neskôr"
-
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Poslať _správu kontaktu..."
-
-msgid "Send _later"
-msgstr "Poslať _neskôr"
-
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Poslať _správu zoznamu..."
-
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Pošle správu vybraným kontaktom."
-
-msgid "Send an email"
-msgstr "Poslať email"
-
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Poslať aj tak?"
-
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Poslať správu kontaktu"
-
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Poslať neodoslanú poštu a prijať novú poštu"
-
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Pošle vybrané kontakty inej osobe."
-
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Poslať ladiaci výstup zo všetkých komponent od súboru."
-
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Poslať správu vo formáte HTML"
-
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Poslať správu neskôr"
-
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Poslať túto správu hneď"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2050
msgid "Sendai Airport"
msgstr "Sendai letisko"
-msgid "Sender"
-msgstr "Odosielateľ"
-
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Odosielateľ obsahuje"
-
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Posielam \"%s\""
-
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Posielanie pošty"
-
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Posielanie pošty"
-
-msgid "Sending message"
-msgstr "Posielam správu"
-
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Posielam správu %d z %d"
-
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-msgid "Sent"
-msgstr "Odoslané"
-
-msgid "Sent _messages folder:"
-msgstr "Priečinok pre _odoslané správy:"
-
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Odoslané a koncepty"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2051
msgid "Seoul E Ab"
msgstr "Soul E Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:2052
msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
msgstr "Soul/Kimp'O medzinárodné letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:2053
msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
msgstr "Soul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
+#: my-evolution/Locations.h:2054
msgid "Sept-Iles"
msgstr "Sept-Iles"
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Server vyžaduje _prihlásenie"
-
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Nastavenie serveru"
-
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Správa serveru:"
-
-msgid "Server Name"
-msgstr "Meno serveru"
-
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "_Typ serveru:"
-
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Správa challenge pre server obsahovala neplatný prvok \"Kvalita ochrany\"\n"
-
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Správa challenge pre server neplatná\n"
-
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Správa challenge pre server príliš dlhá (>2048 bajtov)\n"
-
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Server odmietol používateľské meno"
-
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Server odmietol používateľské meno/heslo"
-
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Odpoveď serveru obsahovala neúplné údaje o overení\n"
-
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Odpoveď serveru neobsahovala informáciu o overení\n"
-
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Odpoveď serveru neodpovedá\n"
-
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Odpoveď serveru skončila príliš skoro."
-
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Server neočakávane zrušil spojenie: %s"
-
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Server: %s, Typ: %s"
-
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Služba zatvára prenosový kanál"
-
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Služba nie je k dispozícii, zatváram prenosový kanál"
-
-msgid "Service ready"
-msgstr "Služba pripravená"
-
-msgid "Set Status"
-msgstr "Nastaviť stav"
-
-msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "Nastavujem vpriečinok: '%s'"
-
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenie"
-
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2055
msgid "Seul Choix Pt"
msgstr "Seul Choix Pt"
+#: my-evolution/Locations.h:2056
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"
+#: my-evolution/Locations.h:2057
msgid "Seward"
msgstr "Seward"
+#: my-evolution/Locations.h:2058
msgid "Sexton Summit"
msgstr "Sexton Summit"
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychely"
-
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Zobraziť sk_ryté správy"
-
-msgid "Shading"
-msgstr "Tieňovanie"
-
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Slabé mrholenie"
-
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Slabé prachové víry"
-
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "Slabá prachová búrka"
-
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Slabá hmla"
-
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Slabé lievikovité mraky"
-
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Slabé krúpy"
-
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "Slabý opar"
-
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Slabé ľadové guličky"
-
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Slabý opar"
-
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Slabé zrážky"
-
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Slabý dážď"
-
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Slabá piesočná búrka"
-
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Slabé malé krúpy"
-
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Slabý dym"
-
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Slabé sneženie"
-
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Slabé zrnité sneženie"
-
-msgid "Shallow spray"
-msgstr "Slabé jemné spŕšky"
-
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Slabý sopečný popol"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2059
msgid "Shanghai"
msgstr "Šanghaj"
+#: my-evolution/Locations.h:2060
msgid "Shannon"
msgstr "Shannon"
+#: my-evolution/Locations.h:2061
msgid "Sharjah"
msgstr "Sharjah"
+#: my-evolution/Locations.h:2062
msgid "Sharm El Sheikhintl"
msgstr "Sharm El Sheikhintl"
+#: my-evolution/Locations.h:2063
msgid "Sharurah"
msgstr "Sharurah"
+#: my-evolution/Locations.h:2064
msgid "Shawbury"
msgstr "Shawbury"
+#: my-evolution/Locations.h:2065
msgid "Shearwater"
msgstr "Shearwater"
+#: my-evolution/Locations.h:2066
msgid "Sheboygan"
msgstr "Sheboygan"
+#: my-evolution/Locations.h:2067
msgid "Sheldon"
msgstr "Sheldon"
+#: my-evolution/Locations.h:2068
msgid "Shelter Cove"
msgstr "Shelter Cove"
+#: my-evolution/Locations.h:2069
msgid "Shelton"
msgstr "Shelton"
+#: my-evolution/Locations.h:2070
msgid "Shenandoah"
msgstr "Shenandoah"
+#: my-evolution/Locations.h:2071
msgid "Sheridan"
msgstr "Sheridan"
+#: my-evolution/Locations.h:2072
msgid "Sherman-Denison"
msgstr "Sherman-Denison"
+#: my-evolution/Locations.h:2073
msgid "Shimofusa Ab"
msgstr "Shimofusa Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:2074
msgid "Shingle Point"
msgstr "Shingle Point"
+#: my-evolution/Locations.h:2075
msgid "Shiraz"
msgstr "Shiraz"
+#: my-evolution/Locations.h:2076
msgid "Shishmaref"
msgstr "Shishmaref"
+#: my-evolution/Locations.h:2077
msgid "Shizuhama Ab"
msgstr "Shizuhama Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:2078
msgid "Shoreham"
msgstr "Shoreham"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Skratky"
-
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Zobraziť / Skryť prílohy"
-
-msgid "Show All"
-msgstr "Zobraziť všetko"
-
-msgid "Show Details"
-msgstr "Zobraziť detaily"
-
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Zobraziť zdrojový _kód správy"
-
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Zobraziť ú_plné hlavičky"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2079
msgid "Show Low"
msgstr "Show Low"
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Zobraziť čas ako"
-
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Zobraziť _iba pracovné hodiny"
-
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Ukázať z_menšené"
-
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Zobraziť _všetky úlohy"
-
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Zobraziť _prílohy"
-
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "Zobraziť _priečinky zo serveru:"
-
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Zobraziť _dnešné úlohy"
-
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Zobraziť _koncové časy schôdzok v týždennom a mesačnom pohľade"
-
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Zobraziť prílohy"
-
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "Zobraziť kontakty odpovedajúce týmto kritériám:"
-
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Zobrazí informáciu o Ximian Evolution"
-
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Zobraziť správu normálne"
-
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Zobraziť okno s náhľadom správy"
-
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Zobraziť správu so všetkými hlavičkami"
-
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Zobraziť správy, ktoré boli dočasne skryté"
-
-msgid "Show one day"
-msgstr "Zobraziť jeden deň"
-
-msgid "Show one month"
-msgstr "Zobraziť jeden mesiac"
-
-msgid "Show one week"
-msgstr "Zobraziť jeden týždeň"
-
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Zobraziť iba prihlásené priečinky"
-
-msgid "Show temperatures in:"
-msgstr "Zobraziť teplotu v:"
-
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Zobraziť zdrojový poštový formát v správe"
-
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Zobraziť skratky ako veľké ikony"
-
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Zobraziť skratky ako malé ikony"
-
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Zobraziť pracovný týždeň"
-
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Zobraziť čí_sla týždňov v navigátorovi dátumov"
-
-msgid "Showers"
-msgstr "Spŕšky"
-
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Spŕšky ľadových kryštálov"
-
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Spŕšky ľadových guličiek"
-
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Spŕšky malých krúp"
-
-msgid "Showers of volcanic ash"
-msgstr "Spŕšky sopečného popola"
-
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Spŕšky, neznámy typ"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2080
msgid "Shreveport Downtown"
msgstr "Shreveport Downtown"
+#: my-evolution/Locations.h:2081
msgid "Shreveport Regional"
msgstr "Shreveport Regional"
+#: my-evolution/Locations.h:2082
msgid "Sidney"
msgstr "Sidney"
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Podpísať túto správu kľúčom PGP"
-
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Podpísať túto správu podpisovým certifikátom S/MIME"
-
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Súbor s podpisom:"
-
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Digitálny podpis nie je podporovaný touto šifrou"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2083
msgid "Sigonella"
msgstr "Sigonella"
+#: my-evolution/Locations.h:2084
msgid "Siloam Springs"
msgstr "Siloam Springs"
+#: my-evolution/Locations.h:2085
msgid "Silver City"
msgstr "Silver City"
-msgid "Simplified"
-msgstr "Zjednodušená"
-
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Keďže je zoznam kontaktov, ktorý posielate, nastavený tak, aby skryl adresy, "
-"táto správa bude obsahovať iba príjemcov Bcc."
-
+#: my-evolution/Locations.h:2086
msgid "Sindal"
msgstr "Sindal"
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2088
msgid "Sioux City"
msgstr "Sioux City"
+#: my-evolution/Locations.h:2089
msgid "Sioux Falls"
msgstr "Sioux Falls"
+#: my-evolution/Locations.h:2090
msgid "Sitka"
msgstr "Sitka"
+#: my-evolution/Locations.h:2091
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"
+#: my-evolution/Locations.h:2092
msgid "Sivrihisar"
msgstr "Sivrihisar"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Veľkosť (kB)"
-
-msgid "Size:"
-msgstr "Veľkosť:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2093
msgid "Skagway"
msgstr "Skagway"
+#: my-evolution/Locations.h:2094
msgid "Skiathos"
msgstr "Skiathos"
+#: my-evolution/Locations.h:2095
msgid "Skien/Geiteryggen"
msgstr "Skien/Geiteryggen"
+#: my-evolution/Locations.h:2096
msgid "Skive"
msgstr "Skive"
+#: my-evolution/Locations.h:2097
msgid "Skopje"
msgstr "Skopje"
+#: my-evolution/Locations.h:2098
msgid "Skwentna"
msgstr "Skwentna"
+#: my-evolution/Locations.h:2099
msgid "Slana"
msgstr "Slana"
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovensko"
-
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovinsko"
-
-msgid "Small hail"
-msgstr "Malé krúpy"
-
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Malé krúpy v okolí"
-
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Krupobitie s malými krúpami"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2102
msgid "Smithers"
msgstr "Smithers"
-msgid "Smoke"
-msgstr "Dym"
-
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Dym v okolí"
-
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Dym s vetrom"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2103
msgid "Smyrna"
msgstr "Smyrna"
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "O_pakovať"
-
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Čas opakovania (minúty)"
-
-msgid "Snow"
-msgstr "Sneženie"
-
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Spŕšky zrnitého snehu"
-
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Zrnité sneženie"
-
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Zrnité sneženie v okolí"
-
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Sneženie v okolí"
-
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Snehové spŕšky"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2104
msgid "Snowshoe Lake"
msgstr "Snowshoe Lake"
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Snehová búrka"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2105
msgid "Sochi"
msgstr "Soči"
+#: my-evolution/Locations.h:2106
msgid "Socorro"
msgstr "Socorro"
+#: my-evolution/Locations.h:2107
msgid "Socotra"
msgstr "Socotra"
+#: my-evolution/Locations.h:2108
msgid "Soda Springs"
msgstr "Soda Springs"
+#: my-evolution/Locations.h:2109
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
+#: my-evolution/Locations.h:2110
msgid "Sogndal"
msgstr "Sogndal"
+#: my-evolution/Locations.h:2111
msgid "Soldotna"
msgstr "Soldotna"
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Šalamúnove Ostrovy"
-
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somálsko"
-
-msgid ""
-"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
-"order."
-msgstr ""
-"Niektoré vaše nastavenia pošty vyzerajú ako poškodené. Prosím, skontrolujte, "
-"že je všetko v poriadku."
-
+#: my-evolution/Locations.h:2112
msgid "Somerset"
msgstr "Somerset"
+#: my-evolution/Locations.h:2113
msgid "Sonderborg"
msgstr "Sonderborg"
+#: my-evolution/Locations.h:2114
msgid "Songmu Ab"
msgstr "Songmu Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:2115
msgid "Sorkjosen"
msgstr "Sorkjosen"
-msgid "Source"
-msgstr "Zdroj"
-
-msgid "Source Account"
-msgstr "Zdrojový účet"
-
-msgid "Source Information"
-msgstr "Informácia o zdrojovom kóde"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Zdroje"
-
-msgid "South"
-msgstr "Juh"
-
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Juho-juhovýchod"
-
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Juho-juhozápad"
-
-msgid "South Africa"
-msgstr "Južná Afrika"
+#: my-evolution/Locations.h:2117
+msgid "Southampton"
+msgstr "Southampton"
+#: my-evolution/Locations.h:2118
msgid "South Bend"
msgstr "South Bend"
+#: my-evolution/Locations.h:2119
msgid "South Carolina"
msgstr "Južná Karolína"
+#: my-evolution/Locations.h:2120
msgid "South Dakota"
msgstr "Južná Dakota"
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia a The South Sandwich Islands"
+#: my-evolution/Locations.h:2121
+msgid "Southend"
+msgstr "Southend"
+#: my-evolution/Locations.h:2122
msgid "South Marsh Island"
msgstr "Južné Marshallove ostrovy"
+#: my-evolution/Locations.h:2123
msgid "South Timbalier"
msgstr "South Timbalier"
-msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
-
-msgid "Southeast"
-msgstr "Juhovýchod"
-
-msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
-
-msgid "Southwest"
-msgstr "Juhozápad"
-
-msgid "Spain"
-msgstr "Španielsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2125
msgid "Sparrevohn"
msgstr "Sparrevohn"
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Špeciálne priečinky"
-
-msgid "Specific header"
-msgstr "Špecifická hlavička"
-
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Zadajte priečinok, kam chcete skopírovať priečinok \"%s\":"
-
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Zadajte priečinok, kam presunúť prečinok \"%s\":"
-
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2126
msgid "Spencer"
msgstr "Spencer"
+#: my-evolution/Locations.h:2127
msgid "Spickard"
msgstr "Spickard"
+#: my-evolution/Locations.h:2128
msgid "Split"
msgstr "Split"
+#: my-evolution/Locations.h:2129
msgid "Spokane"
msgstr "Spokane"
+#: my-evolution/Locations.h:2130
msgid "Spokane-Parkwater"
msgstr "Spokane-Parkwater"
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor."
-
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Lokálne priečinky nie je možné odstrániť"
-
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať"
-
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Lokálny poštový súbor %s"
-
-msgid "Spouse"
-msgstr "Manžel(ka)"
-
-msgid "Spray"
-msgstr "Sprej"
-
-msgid "Spray in the vicinity"
-msgstr "Jemné spŕšky v okolí"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2131
msgid "Springbok"
msgstr "Springbok"
+#: my-evolution/Locations.h:2132
msgid "Springfield"
msgstr "Springfield"
-msgid "Squall"
-msgstr "Poryvy"
-
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Poryvy v okolí"
-
-msgid "Sr."
-msgstr "St."
-
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Srí Lanka"
-
-msgid "St Cloud"
-msgstr "St Cloud"
-
-msgid "St Johnsbury"
-msgstr "St Johnsbury"
-
-msgid "St Joseph"
-msgstr "St Joseph"
-
-msgid "St Louis"
-msgstr "St Louis"
-
-msgid "St Louis-Spirit"
-msgstr "St Louis-Spirit"
-
-msgid "St Paul"
-msgstr "St Paul"
-
-msgid "St Petersburg"
-msgstr "St Petersburg"
-
-msgid "St Petersburg / Clearwater"
-msgstr "St Petersburg / Clearwater"
-
-msgid "St Simon's Island"
-msgstr "St Simon's Island"
-
-msgid "St. George"
-msgstr "St. George"
-
-msgid "St. Helena"
-msgstr "Svätá Helena"
-
-msgid "St. John's"
-msgstr "St. John's"
-
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
-
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "_Počiatočný dátum:"
-
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "_Začiatok dňa:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2133
msgid "Stampede Pass"
msgstr "Stampede Pass"
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox"
-
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox"
-
-msgid "Start Date"
-msgstr "Dátum štartu"
-
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Spustiť vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>"
-
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Začať na novej stránke"
-
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Spúšťam inteligentné importy"
-
-msgid "Starting import"
-msgstr "Spúšťam import"
-
-msgid "Starting:"
-msgstr "Od:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2134
msgid "State College"
msgstr "State College"
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
-
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Stav: %s"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2135
msgid "Stauning"
msgstr "Stauning"
+#: my-evolution/Locations.h:2136
msgid "Staunton"
msgstr "Staunton"
+#: my-evolution/Locations.h:2137
msgid "Stavanger/Sola"
msgstr "Stavanger/Sola"
+#: my-evolution/Locations.h:2138
msgid "Staverton"
msgstr "Staverton"
+#: my-evolution/Locations.h:2139
msgid "Stavropol"
msgstr "Stavropol"
+#: my-evolution/Locations.h:2140
+msgid "St Cloud"
+msgstr "St Cloud"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2141
msgid "Steamboat Springs"
msgstr "Steamboat Springs"
+#: my-evolution/Locations.h:2142
msgid "Stephenville"
msgstr "Stephenville"
+#: my-evolution/Locations.h:2143
+msgid "St. George"
+msgstr "St. George"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2144
msgid "Stillwater"
msgstr "Stillwater"
+#: my-evolution/Locations.h:2145
+msgid "St. John's"
+msgstr "St. John's"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2146
+msgid "St Johnsbury"
+msgstr "St Johnsbury"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2147
+msgid "St Joseph"
+msgstr "St Joseph"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2148
+msgid "St Louis"
+msgstr "St Louis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2149
+msgid "St Louis-Spirit"
+msgstr "St Louis-Spirit"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2150
msgid "Stockholm (Arlanda)"
msgstr "Stockholm (Arlanda)"
+#: my-evolution/Locations.h:2151
msgid "Stockholm (Bromma)"
msgstr "Sttockholm (Bromma)"
+#: my-evolution/Locations.h:2152
msgid "Stockton"
msgstr "Stockton"
+#: my-evolution/Locations.h:2153
msgid "Stokmarknes/Skagen"
msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-msgid "Stop"
-msgstr "Zastaviť"
-
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Zastaviť načítavanie"
-
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Zastaviť spracovanie"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2154
msgid "Stord/Sorstokken"
msgstr "Stord/Sorstokken"
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Koreň ukladania %s nie je normálny priečinok"
-
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Koreň ukladania %s nie je absolútna cesta"
-
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Ukladám priečinok"
-
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Ukladám priečinok '%s'"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2155
msgid "Storm Lake"
msgstr "Storm Lake"
+#: my-evolution/Locations.h:2156
msgid "Stornoway"
msgstr "Stornoway"
+#: my-evolution/Locations.h:2157
+msgid "St Paul"
+msgstr "St Paul"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2158
+msgid "St Petersburg"
+msgstr "St Petersburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2159
+msgid "St Petersburg / Clearwater"
+msgstr "St Petersburg / Clearwater"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2160
msgid "Strasbourg"
msgstr "Štrasburg"
+#: my-evolution/Locations.h:2161
msgid "Strevell"
msgstr "Strevell"
+#: my-evolution/Locations.h:2162
+msgid "St Simon's Island"
+msgstr "St Simon's Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2163
msgid "Stumpy Point"
msgstr "Stumpy Point"
+#: my-evolution/Locations.h:2164
msgid "Sturgeon Bay"
msgstr "Sturgeon Bay"
+#: my-evolution/Locations.h:2165
msgid "Stuttgart"
msgstr "Stuttgart"
-msgid "Style name:"
-msgstr "Meno štýlu:"
-
-msgid "Su"
-msgstr "Ne"
-
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Súhrn:"
-
-msgid "Su_n"
-msgstr "_Ne"
-
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
-msgid "Subject"
-msgstr "Predmet"
-
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Predmet obsahuje"
-
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Predmet neobsahuje"
-
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Predmet je %s"
-
-msgid "Subject:"
-msgstr "Predmet:"
-
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Pošle správu o chybe"
-
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Poslať správu o chybe"
-
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Pošle správu o chybe pomocou nástroja pre oznamovanie chýb Priateľ v núdzi."
-
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prihlásiť si"
-
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Prihlásiť alebo odhlásiť priečinky na vzdialených serveroch"
-
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Prihlasujem si priečinok \"%s\""
-
-msgid "Success"
-msgstr "Úspech"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2166
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudán"
-
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Navrhnúť automatické zobrazovanie príloh"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2167
msgid "Sumburgh"
msgstr "Sumburgh"
-msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
-
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "Nastavenie súhrnu"
-
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Súhrn a priečinok si neodpovedajú, ani po synchronizácii"
-
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Súhrn obsahuje"
-
-msgid "Summary:"
-msgstr "Súhrn:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2168
msgid "Sumter"
msgstr "Sumter"
+#: my-evolution/Locations.h:2169
msgid "Sumter (2)"
msgstr "Sumter (2)"
-msgid "Sunday"
-msgstr "Nedeľa"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2170
msgid "Sundsvall-Harnosand"
msgstr "Sundsvall-Harnosand"
+#: my-evolution/Locations.h:2171
msgid "Sungshan/Taipei"
msgstr "Sungshan/Taipei"
+#: my-evolution/Locations.h:2172
msgid "Superior"
msgstr "Superior"
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2174
msgid "Sutton"
msgstr "Sutton"
+#: my-evolution/Locations.h:2175
msgid "Suwon Ab"
msgstr "Suwon Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:2176
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbardove a Jan Mayenové ostrovy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2177
msgid "Svolvaer/Helle"
msgstr "Svolvaer/Helle"
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Svazijsko"
-
-msgid "Sweden"
-msgstr "Švédsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2179
msgid "Swift Current"
msgstr "Swift Current"
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Švajčiarsko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2181
msgid "Sydney"
msgstr "Sydney"
+#: my-evolution/Locations.h:2182
msgid "Syktyvkar"
msgstr "Syktyvkar"
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synchronizujem priečinok"
-
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synchronizujem priečinky"
-
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntaktická chyba v parametroch alebo argumentoch"
-
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaktická chyba, príkaz neznámy"
+#: my-evolution/Locations.h:2183
+#, fuzzy
+msgid "Sympheropol"
+msgstr "Stavropol"
+#: my-evolution/Locations.h:2184
msgid "Syracuse"
msgstr "Syrakúzy"
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Stav systému alebo odpoveď na pomoc"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2185
msgid "Szczecin"
msgstr "Štetín"
+#: my-evolution/Locations.h:2186
msgid "Szombathely"
msgstr "Szombathely"
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-msgid "T_hu"
-msgstr "Š_tv"
-
-msgid "T_ue"
-msgstr "_Ut"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2187
msgid "Tabatinga"
msgstr "Tabatinga"
+#: my-evolution/Locations.h:2188
msgid "Tabriz"
msgstr "Tabriz"
+#: my-evolution/Locations.h:2189
msgid "Tabuk"
msgstr "Tabuk"
+#: my-evolution/Locations.h:2190
msgid "Tachikawa Ab"
msgstr "Tachikawa Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:2191
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"
+#: my-evolution/Locations.h:2192
msgid "Tacoma"
msgstr "Tacoma"
+#: my-evolution/Locations.h:2193
msgid "Tacoma-Lakewood"
msgstr "Tacoma-Lakewood"
+#: my-evolution/Locations.h:2194
msgid "Tacuarembo"
msgstr "Tacuarembo"
+#: my-evolution/Locations.h:2195
msgid "Taegu"
msgstr "Taegu"
+#: my-evolution/Locations.h:2196
msgid "Taegu Ab"
msgstr "Taegu Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:2197
msgid "Taejon"
msgstr "Taejon"
+#: my-evolution/Locations.h:2198
msgid "Tahoe Valley"
msgstr "Tahoe Valley"
+#: my-evolution/Locations.h:2199
msgid "Taichung"
msgstr "Taichung"
+#: my-evolution/Locations.h:2200
msgid "Taif"
msgstr "Taif"
+#: my-evolution/Locations.h:2201
msgid "Tainan"
msgstr "Tainan"
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2203
msgid "Taiyuan"
msgstr "Taiyuan"
+#: my-evolution/Locations.h:2204
msgid "Taiz"
msgstr "Taiz"
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadžikistan"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2205
msgid "Tajima"
msgstr "Tajima"
+#: my-evolution/Locations.h:2206
msgid "Takamatsu Airport"
msgstr "Takamatsu letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:2207
msgid "Talara"
msgstr "Talara"
-msgid "Talinn"
-msgstr "Talin"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2208
msgid "Talkeetna"
msgstr "Talkeetna"
+#: my-evolution/Locations.h:2209
msgid "Tallahassee"
msgstr "Tallahassee"
+#: my-evolution/Locations.h:2210
+#, fuzzy
+msgid "Tallinn"
+msgstr "Talin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2211
msgid "Tamanrasset"
msgstr "Tamanrasset"
+#: my-evolution/Locations.h:2212
msgid "Tamanrasset/Aguenna"
msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
+#: my-evolution/Locations.h:2213
msgid "Tampa"
msgstr "Tampa"
+#: my-evolution/Locations.h:2214
msgid "Tampa-Macdill AFB"
msgstr "Tampa-Macdill AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:2215
msgid "Tampere"
msgstr "Tampere"
+#: my-evolution/Locations.h:2216
msgid "Tampico"
msgstr "Tampico"
+#: my-evolution/Locations.h:2217
msgid "Tanana"
msgstr "Tanana"
+#: my-evolution/Locations.h:2218
msgid "Tanegashima Airport"
msgstr "Tanegashima letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:2219
msgid "Taos"
msgstr "Taos"
+#: my-evolution/Locations.h:2220
msgid "Taoyuan"
msgstr "Taoyuan"
+#: my-evolution/Locations.h:2221
msgid "Tapachula"
msgstr "Tapachula"
+#: my-evolution/Locations.h:2222
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"
+#: my-evolution/Locations.h:2223
msgid "Tarbes"
msgstr "Tarbes"
+#: my-evolution/Locations.h:2224
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"
+#: my-evolution/Locations.h:2225
msgid "Tarvisio"
msgstr "Tarvisio"
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Úlohy s _dnešným termínom:"
-
-msgid "Task"
-msgstr "Úloha"
-
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Úloha - %s"
-
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Zrušenie úlohy"
-
-msgid "Task Completed: <b>"
-msgstr "Úloha dokončená: <b>"
-
-msgid "Task Due: <b>"
-msgstr "Termín úlohy: <b>"
-
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informácia o úlohe"
-
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Návrh úlohy"
-
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Odpoveď pre úlohu"
-
-msgid "Task Update"
-msgstr "Aktualizácia úlohy"
-
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Požiadavka na aktualizáciu úlohy"
-
-msgid "Task begins: <b>"
-msgstr "Úloha začína: <b>"
-
-msgid "Task information"
-msgstr "Informácie o úlohe"
-
-msgid "Task sort"
-msgstr "Triedenie úloh"
-
-msgid "Tasks"
-msgstr "Úlohy"
-
-msgid "Tasks "
-msgstr "Úlohy "
-
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Nastavenie úloh..."
-
+#: my-evolution/Locations.h:2226
msgid "Tatalina"
msgstr "Tatalina"
+#: my-evolution/Locations.h:2227
msgid "Tateyama Ab"
msgstr "Tateyama Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:2228
msgid "Taunton"
msgstr "Taunton"
+#: my-evolution/Locations.h:2229
msgid "Tebessa"
msgstr "Tebessa"
+#: my-evolution/Locations.h:2230
msgid "Tees-Side"
msgstr "Tees-Side"
+#: my-evolution/Locations.h:2231
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Tegucigalpa"
+#: my-evolution/Locations.h:2232
msgid "Tehran-Mehrabad"
msgstr "Teherán-Mehrabad"
+#: my-evolution/Locations.h:2233
msgid "Tela"
msgstr "Tela"
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2234
msgid "Temple"
msgstr "Temple"
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Dočasne skryť všetky správy, ktoré už boli prečítané"
-
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Dočasne skryť vybrané správy"
-
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Dočasné zlyhanie overenia."
-
+#: my-evolution/Locations.h:2235
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
-msgid "Tentative"
-msgstr "Predbežný"
-
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Predbežne akceptovaný"
-
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "Predbežne akceptovať"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2236
msgid "Tepic"
msgstr "Tepic"
+#: my-evolution/Locations.h:2237
msgid "Teresina"
msgstr "Teresina"
+#: my-evolution/Locations.h:2238
msgid "Terre Haute"
msgstr "Terre Haute"
+#: my-evolution/Locations.h:2239
msgid "Terrell"
msgstr "Terrell"
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2240
msgid "Teterboro"
msgstr "Teterboro"
+#: my-evolution/Locations.h:2241
msgid "Texarkana"
msgstr "Texarkana"
+#: my-evolution/Locations.h:2242
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr "_Veľkosť textu"
-
-msgid "Th"
-msgstr "Št"
-
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thajsko"
-
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Táto osoba sa už zúčastňuje!"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2243
msgid "The Dalles"
msgstr "The Dalles"
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Komponent Evolution, ktorý sa stará o priečinky typu \"%s\"\n"
-"neočakávane skončil. Musíte ukončiť Evolution a znovu ju\n"
-"spustiť, aby ste získali prístup k vašim dátam."
-
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Sada groupvérových nástrojov Evolution"
-
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Shell Evolution."
-
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Vyzerá to, že nemáte nainštalované nástroje pre PalmPilota GNOME."
-
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Osobný adresárový server"
-
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Vytváracie rozhranie kalendára pre Osobný kalendárový server."
-
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, ktoré bude zobrazovať priečinok úloh"
-
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku"
-
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, ktoré bude kalendár zobrazovať"
-
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Príloha neobsahuje platnú správu kalendára"
-
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Príloha nemá žiadne zobraziteľné položky kalendára"
-
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Zmenený email alebo meno pre tento kontakt už v tomto\n"
-"priečinku existuje. Chcete ho aj tak pridať?"
-
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dátum musí byť vo formáte:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Priečinok `%s' existuje, ale nie je\n"
-"to priečinok Evolution. Prosím, presuňte ho,\n"
-"aby mohli byť nainštalované súbory Evolution."
-
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Šifrovací certifikát pre \"%s\" neexistuje."
-
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Súbor `%s' nie je priečinok\n"
-"Prosím, presuňte ho, aby mohli\n"
-"byť nainštalované súbory Evolution."
-
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený."
-
-msgid "The folder is not empty"
-msgstr "Priečinok je prázdny"
-
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Tieto spojenia sú momentálne aktívne:"
-
-msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"%sUsed the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"Tieto vpriečinky:\n"
-"%spoužívali odstránený priečinok:\n"
-" '%s'\n"
-"A boli aktualizované."
-
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Geografické miesto musí byť zadané vo formáte:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "Údaje uvedené dole sú nutné pre pridanie adresára."
-
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Položku nie je možné poslať!\n"
-
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Položka záznamu sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?"
-
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Informácia o schôdzke sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?"
-
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Stav stretnutia sa zmenil. Chcete poslať aktualizovanú verziu?"
-
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Táto správa obsahuje iba nepodporované požiadavky."
-
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Správa nevyzerá ako platná."
-
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Dátum správy bude porovnaný\n"
-"s čas relatívnym k okamžiku, keď bol\n"
-"filter spustený. Napr. \"pred týždňom\".."
-
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Dátum správy bude porovnaný\n"
-"s časom, ktorý tu uvediete."
-
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Dátum správy bude porovnaný s časom\n"
-"keď bol spustený filter alebo keď bol\n"
-"otvorený vpriečinok."
-
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metódy potrebná pre načítanie `%s' nie je podporovaná"
-
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Metóda pre načítanie `%s' nie je podporovaná, žiadne položky z priečinku "
-"kalendára nebudú prenesené do priečinku úloh."
-
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metóda nutná k otvoreniu `%s' nie je podporovaná"
-
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Meno alebo email pre tento kontakt už v tomto priečinku\n"
-"existuje. Chcete ho aj tak pridať?"
-
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Rodičovský priečinok nesmie obsahovať podpriečinky"
-
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Percentuálna hodnota musí byť medzi 0 až 100"
-
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Podpisový certifikát pre \"%s\" neexistuje."
-
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Uvedený priečinok nie je možné zmeniť alebo odstrániť"
-
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Zadané meno priečinku nie je platné: %s"
-
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Uvedený typ priečinku nie je platný"
-
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Uvedený priečinok nebol nájdený"
-
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Uvedený typ nie je podporovaný týmto skladom"
-
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Informácia o úlohe sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?"
-
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Čas musí byť vo formáte: %s"
-
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Typ vybraného priečinku nie je platný\n"
-"pre požadovanú operáciu."
-
-msgid "Then"
-msgstr "Potom"
-
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pre spracovanie\n"
-"%s\n"
-"nie je k dispozícii importér."
-
+#: my-evolution/Locations.h:2244
msgid "Thessaloniki"
msgstr "Solún"
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Hustá hmla"
-
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Husté lievikovité mraky"
-
-msgid "Thick haze"
-msgstr "Hustý opar"
-
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Hustý opar"
-
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Hustý dym"
-
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Hustý sopečný popol"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2245
msgid "Thief River Falls"
msgstr "Thief River Falls"
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Priehľadný dym"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2246
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "Thiruvananthapuram"
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Táto schôdzka obsahuje opakovanie, ktoré Evolution nedokáže upraviť."
-
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:"
-
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Táto udalosť bola zmenená."
-
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Táto udalosť bola odstránená."
-
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Tento priečinok nemôže obsahovať správy."
-
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "Táto informácia nie je pre väčšinu serverov LDAP nutná."
-
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Túto informáciu používa váš server LDAP pre určenie, ktoré uzly použiť pre "
-"hľadanie. Detaily by vám mal poskytnúť váš systémový administrátor."
-
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "Toto je digitálne podpísaná časť správy"
-
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Toto je prístup k čítaniu a posielaniu do Diskusných skupín USENET."
-
-msgid ""
-"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of "
-"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder."
-msgstr ""
-"Toto je poštové pripomenutie, ale Evolution túto funkciu zatiaľ nepodporuje. "
-"Pre toto pripomenutie nebudete môcť upravovať jeho nastavenia."
-
-msgid "This is an encrypted message part"
-msgstr "Toto je šifrovaná časť správy"
-
-msgid "This is the _mailing address"
-msgstr "_Toto je emailová adresa"
-
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-"Toto je základný uzol pre všetky hľadania na serveri LDAP. Detaily by ste "
-"mali získať od vášho systémového administrátora."
-
-msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"Toto je metóda, ktorú Evolution použije pre prihlásenie. Uvedomte si, že "
-"použitie voľby \"Emailová adresa\" vyžaduje anonymný prístup k serveru LDAP."
-
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnený adresár."
-
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "Toto je port, ktorý používa váš server LDAP."
-
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Táto položka denníka bola zmenená."
-
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Táto položka denníka bola odstránená."
-
-msgid "This message contains invalid recipients:"
-msgstr "Táto správa obsahuje neplatných adresátov:"
-
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Táto správa obsahuje iba adresátov Bcc."
-
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Táto správa nemá predmet.\n"
-"Naozaj ju chcete poslať?"
-
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Táto správa nebola odoslaná.\n"
-"\n"
-"Chcete uložiť zmeny?"
-
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný."
-
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný."
-
-msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-msgstr ""
-"Táto správa je digitálne podpísaná. Kliknutím na ikonu zámku získate "
-"podrobnosti."
-
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Táto správa momentálne nie je k dispozícii"
-
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr ""
-"Toto meno sa bude identifikovať váš účet, ale používať sa bude iba pre "
-"zobrazenie."
-
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Táto nová verzia Evolution vyžaduje inštaláciu dodatočných súborov\n"
-"do vášho osobného priečinku Evolution"
-
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Táto operácia natrvalo odstráni všetky správy označené ako zmazané. Ak "
-"budete pokračovať, nebude už možné tieto správy obnoviť.\n"
-"\n"
-"Naozaj odstrániť tieto správy?"
-
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Táto možnosť nastaví overenie na NNTP server pomocou poslania hesla ako "
-"čistého textu."
-
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Táto voľba bude prihlasovať POP spojenie pred pokusom o SMTP"
-
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text."
-
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou hesla preneseného ako čistý "
-"text. To je často jediná možnosť, ktorú POP servery podporujú."
-
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou šifrovaného hesla protokolom "
-"APOP. Nemusí to fungovať pre všetkých používateľov aj keď server tvrdí, že "
-"tento protokol podporuje."
-
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Táto voľba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4."
-
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje "
-"server."
-
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou bezpečného hesla DIGEST-MD5, ak ho "
-"podporuje server."
-
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text."
-
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou anonymného prihlásenia."
-
-msgid "This response is not from a currentattendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Táto odpoveď nie je od aktuálneho účastníka. Chcete ho pridať?"
-
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Tento podpis bol zmenený, ale neuložený.\n"
-"\n"
-"Chcete uložiť zmeny?"
-
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Táto úloha bola zmenená."
-
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Táto úloha bola odstránená."
-
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Táto verzia Evolution nemá zakompilovanú podporu LDAP.\n"
-"Ak chcete LDAP v Evolution používať, musíte ho prekompilovať\n"
-"z CVS po získaní OpenLDAP z tohto odkazu.\n"
-
-msgid "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr "Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou overenia Kerberos 4."
-
+#: my-evolution/Locations.h:2247
msgid "Thisted"
msgstr "Thisted"
+#: my-evolution/Locations.h:2248
msgid "Thompson Falls"
msgstr "Thompson Falls"
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Zoznam vlákien"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2249
msgid "Thumrait"
msgstr "Thumrait"
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Prachová búrka s hromami"
-
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "Piesočná búrka s hromami"
-
-msgid "Thunderous smoke"
-msgstr "Búrkové poryvy"
-
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr "Búrkové poryvy"
-
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Búrkové tornádo"
-
-msgid "Thunderous volcanic ash"
-msgstr "Hustý sopečný popol"
-
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Búrka"
-
-msgid "Thursday"
-msgstr "Štvrtok"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2250
msgid "Tianjin"
msgstr "Tianjin"
+#: my-evolution/Locations.h:2251
msgid "Tijuana"
msgstr "Tijuana"
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Časové zóny"
-
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Časová _zóna:"
-
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Ro_zdelenie času:"
-
-msgid "Time format:"
-msgstr "Formát času:"
-
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Vypršal čas pri pokuse o získanie zámku na %s. Skúste to neskôr."
-
-msgid "Timezone "
-msgstr "Časová zóna "
-
+#: my-evolution/Locations.h:2252
msgid "Timisoara"
msgstr "Timisoara"
+#: my-evolution/Locations.h:2253
msgid "Tin City"
msgstr "Tin City"
+#: my-evolution/Locations.h:2254
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
+#: my-evolution/Locations.h:2255
msgid "Tiree"
msgstr "Tiree"
+#: my-evolution/Locations.h:2256
msgid "Tirgu Mures"
msgstr "Tirgu Mures"
+#: my-evolution/Locations.h:2257
msgid "Tiruchchirapalli"
msgstr "Tiruchchirapalli"
-msgid "Title"
-msgstr "Titul"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2258
msgid "Titusville"
msgstr "Titusville"
+#: my-evolution/Locations.h:2259
msgid "Tivat"
msgstr "Tivat"
+#: my-evolution/Locations.h:2260
msgid "Tlemcen Zenata"
msgstr "Tlemcen Zenata"
-msgid "To"
-msgstr "Komu"
-
-msgid "To:"
-msgstr "Komu:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2261
msgid "Tobias Bolanos"
msgstr "Tobias Bolanos"
+#: my-evolution/Locations.h:2262
msgid "Tocumen"
msgstr "Tocumen"
-msgid "Today"
-msgstr "Dnes"
-
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Dnes %l:%M %p"
-
-msgid "Toggle"
-msgstr "Prepnúť"
-
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel priečinkov"
-
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel skratiek"
-
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Prepne, či pracujete on alebo off-line."
-
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole BCC"
-
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole CC"
-
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole pre výber odosielateľa"
-
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole Reply-to"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2263
msgid "Togiak Village"
msgstr "Togiak Village"
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2264
msgid "Tokachi GSDF"
msgstr "Tokachi GSDF"
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2265
msgid "Tokunoshima Island"
msgstr "Tokunoshima Island"
+#: my-evolution/Locations.h:2266
msgid "Tokushima Ab"
msgstr "Tokušima Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:2267
msgid "Tokyo Heliport"
msgstr "Tokyo Heliport"
+#: my-evolution/Locations.h:2268
msgid "Tokyo International Airport"
msgstr "Tokio medzinárodné letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:2269
msgid "Tokyo New International Airport"
msgstr "Tokio nové medzinárodné letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:2270
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"
+#: my-evolution/Locations.h:2271
msgid "Toluca"
msgstr "Toluca"
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2272
msgid "Tonopah"
msgstr "Tonopah"
-msgid "Top:"
-msgstr "Vrchný:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2273
msgid "Topeka"
msgstr "Topeka"
+#: my-evolution/Locations.h:2274
msgid "Topeka-Forbes Field"
msgstr "Topeka-Forbes Field"
+#: my-evolution/Locations.h:2275
msgid "Torino/Bric Della Croce"
msgstr "Turín/Bric Della Croce"
+#: my-evolution/Locations.h:2276
msgid "Torino/Caselle"
msgstr "Turín/Caselle"
-msgid "Tornado"
-msgstr "Tornádo"
-
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Tornádo v okolí"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2277
msgid "Toronto"
msgstr "Toronto"
+#: my-evolution/Locations.h:2278
msgid "Torp"
msgstr "Torp"
+#: my-evolution/Locations.h:2279
msgid "Torrance"
msgstr "Torrance"
+#: my-evolution/Locations.h:2280
msgid "Torreon"
msgstr "Torreon"
+#: my-evolution/Locations.h:2281
msgid "Tottori Airport"
msgstr "Tottori letisko"
-msgid "Toul-Rosieres"
-msgstr "Toul-Rosieres"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2282
msgid "Toulouse"
msgstr "Toulouse"
+#: my-evolution/Locations.h:2283
+msgid "Toul-Rosieres"
+msgstr "Toul-Rosieres"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2284
msgid "Tours-St-Symphorien"
msgstr "Tours-St-Symphorien"
+#: my-evolution/Locations.h:2285
msgid "Toussus-Le Noble"
msgstr "Toussus-Le Noble"
+#: my-evolution/Locations.h:2286
msgid "Townsville"
msgstr "Townsville"
+#: my-evolution/Locations.h:2287
msgid "Toyama Airport"
msgstr "Toyama letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:2288
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradičná"
-
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Prenos zlyhal"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2289
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"
-msgid "Trash"
-msgstr "Odpadky"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2290
msgid "Traverse City"
msgstr "Traverse City"
+#: my-evolution/Locations.h:2291
msgid "Trelew"
msgstr "Trelew"
+#: my-evolution/Locations.h:2292
msgid "Trenton"
msgstr "Trenton"
+#: my-evolution/Locations.h:2293
msgid "Trevico"
msgstr "Trevico"
+#: my-evolution/Locations.h:2294
msgid "Treviso/Istrana"
msgstr "Treviso/Istrana"
+#: my-evolution/Locations.h:2295
msgid "Treviso/S.Angelo"
msgstr "Treviso/S.Angelo"
+#: my-evolution/Locations.h:2296
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"
+#: my-evolution/Locations.h:2297
msgid "Trinidad"
msgstr "Trinidad"
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad a Tobago"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2298
msgid "Tripoli"
msgstr "Tripolis"
+#: my-evolution/Locations.h:2299
msgid "Tromso/Langnes"
msgstr "Tromso/Langnes"
+#: my-evolution/Locations.h:2300
msgid "Trondheim/Vaernes"
msgstr "Trondheim/Vaernes"
+#: my-evolution/Locations.h:2301
msgid "Troutdale"
msgstr "Troutdale"
+#: my-evolution/Locations.h:2302
msgid "Troyes/Barberey"
msgstr "Troyes/Barberey"
+#: my-evolution/Locations.h:2303
msgid "Truckee"
msgstr "Truckee"
+#: my-evolution/Locations.h:2304
msgid "Truth or Consequences"
msgstr "Truth or Consequences"
-msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr "Pokús o úpravu vpriečinku '%s', ktorý neexistuje."
-
+#: my-evolution/Locations.h:2305
msgid "Tsuiki Ab"
msgstr "Tsuiki Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:2306
msgid "Tsushima Airport"
msgstr "Tsušima letisko"
-msgid "Tu"
-msgstr "Ut"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2307
msgid "Tucson"
msgstr "Tucson"
+#: my-evolution/Locations.h:2308
msgid "Tucson-Davis AFB"
msgstr "Tucson-Davis AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:2309
msgid "Tucuman"
msgstr "Tucuman"
+#: my-evolution/Locations.h:2310
msgid "Tucumcari"
msgstr "Tucumcari"
+#: my-evolution/Locations.h:2311
msgid "Tucurui"
msgstr "Tucurui"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Utorok"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2312
msgid "Tulancingo"
msgstr "Tulancingo"
+#: my-evolution/Locations.h:2313
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"
+#: my-evolution/Locations.h:2314
msgid "Tulsa"
msgstr "Tulsa"
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisko"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2315
msgid "Tupelo"
msgstr "Tupelo"
+#: my-evolution/Locations.h:2316
msgid "Turaif"
msgstr "Turaif"
+#: my-evolution/Locations.h:2317
msgid "Turin"
msgstr "Turín"
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turecko"
-
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecká"
-
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistán"
-
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Turecké a Kaikoské ostrovy"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2319
msgid "Turku"
msgstr "Turku"
+#: my-evolution/Locations.h:2320
msgid "Tuscaloosa"
msgstr "Tuscaloosa"
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2321
msgid "Tuxtla Gutierrez"
msgstr "Tuxtla Gutierrez"
+#: my-evolution/Locations.h:2322
msgid "Twenthe"
msgstr "Twenthe"
+#: my-evolution/Locations.h:2323
msgid "Twentynine Palms"
msgstr "Twentynine Palms"
+#: my-evolution/Locations.h:2324
msgid "Twin Falls"
msgstr "Twin Falls"
+#: my-evolution/Locations.h:2325
msgid "Tyler"
msgstr "Tyler"
+#: my-evolution/Locations.h:2326
msgid "Tyndall AFB"
msgstr "Tyndall AFB"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Zadajte emailovú adresu, alebo do zoznamu pretiahnite kontakt myšou:"
-
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Typ: %s"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2327
msgid "Tyumen"
msgstr "Tyumen"
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "U.S. panenské ostrovy"
-
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostiteľa"
-
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty"
-
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu používateľského mena"
-
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-msgid "US-Letter"
-msgstr "US-Letter"
-
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Diskusné skupiny USENET pomocou %s"
-
-msgid "USENET news"
-msgstr "Diskusné skupiny USENET"
-
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2328
msgid "Uberaba"
msgstr "Uberaba"
+#: my-evolution/Locations.h:2329
msgid "Ufa"
msgstr "Ufa"
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2330
msgid "Ukiah"
msgstr "Ukiah"
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrajina"
-
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinská"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2332
msgid "Ulan-Ude"
msgstr "Ulan-Ude"
+#: my-evolution/Locations.h:2333
msgid "Ulsan"
msgstr "Ulsan"
+#: my-evolution/Locations.h:2334
msgid "Ulyanovsk"
msgstr "Uljanovsk"
+#: my-evolution/Locations.h:2335
msgid "Umea"
msgstr "Umea"
+#: my-evolution/Locations.h:2336
msgid "Umiat"
msgstr "Umiat"
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Obnoviť vybrané správy"
-
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nie je možné pridať správu do súhrnu: neznámy dôvod"
-
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa overiť na IMAP serveri.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa overiť na SMTP serveri.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-msgid "Unable to connect to LDAP server."
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP."
-
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
-"Chyba pri posielaní hesla: %s"
-
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
-"Chyba pri posielaní používateľského mena: %s"
-
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
-"Požadovaný spôsob overenia nie je podporovaný."
-
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
-" %s"
-
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nie je možné načítať súbor so zoznamom skupín pre %s: %s"
-
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Nepodarilo sa získať aktuálnu verziu!"
-
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nie je možné otvoriť adresár"
-
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť alebo vytvoriť súbor .newsrc pre %s: %s"
-
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok fronty"
-
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Nie je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n"
-"Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?"
-
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nie je možné spracovať priečinok fronty"
-
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nie je možné získať správu z editora"
-
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nie je možné uložiť súbor so zoznamom skupín pre %s: %s"
-
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n"
-"%s"
-
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa skrátiť súbor: %s\n"
-" %s"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2337
msgid "Unalakleet"
msgstr "Unalakleet"
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinovaná"
-
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Neočakávaná odpoveď OK od IMAP serveru: %s"
-
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s"
-
-msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr "Neočakávaná odpoveď od POP serveru: %s"
-
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2338
msgid "United Arab Emirates "
msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Spojené kráľovstvo"
-
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "Spojená republiká Tanzánia"
-
-msgid "United States"
-msgstr "Spojené štáty"
-
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Menšie ostrovy mimo spojené štáty"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
-
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Neznáme alarmy"
-
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Má sa vykonať neznáma akcia"
-
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Neznámy stav overenia."
-
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Neznáma znaková sada: %s"
-
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznáma chyba"
-
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Neznáma chyba: %s"
-
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Neznáme zrážky"
-
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Neznáma búrka"
-
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Nenájdené"
-
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Kontakt bez mena"
-
-msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "Zoznam kontaktov bez mena"
-
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nevidené"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2341
msgid "Unst"
msgstr "Unst"
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Odhlásiť"
-
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\""
-
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Nepodporovaná operácia"
-
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Nepodporovaná operácia: pridať správu: pre %s"
-
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie výrazom: %s"
-
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie pomocou uid: %s"
-
-msgid "Unsupported schema"
-msgstr "Nepodporovaná schéma"
-
-msgid "Unsupported type"
-msgstr "Nepodporovaný typ"
-
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez mena"
-
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Správa bez mena"
-
-msgid "Untitled appointment"
-msgstr "Schôdzka bez mena"
-
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovať"
-
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Aktualizácia dokončená\n"
-
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "Aktualizovať stav respondenta"
-
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualizovaný"
-
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Aktualizujem objekty"
-
-msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s"
-
-msgid "Updating..."
-msgstr "Obnovujem..."
-
+#: my-evolution/Locations.h:2342
msgid "Upington"
msgstr "Upington"
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2343
msgid "Uruapan"
msgstr "Uruapan"
+#: my-evolution/Locations.h:2344
msgid "Uruguaiana"
msgstr "Uruguaiana"
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguaj"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2346
msgid "Urumqi"
msgstr "Urumqi"
-msgid "Use s_ecure connection (SSL)"
-msgstr "Použiť _bezpečné pripojenie (_SSL)"
-
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Pomocou ľavého tlačidla myši môžete zväčšiť oblasť mapy a vybrať časovú "
-"zónu.\n"
-"Pre zmenšenie použite pravé tlačidlo myši."
-
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Používateľ zrušil operáciu."
-
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Používateľ nie je lokálny, skúste <forward-path>"
-
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Používateľ nie je lokálny, bude predaná podľa <forward-path>"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2347
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
+#: my-evolution/Locations.h:2348
msgid "Utica"
msgstr "Utica"
+#: my-evolution/Locations.h:2349
msgid "Utrecht/Soesterberg"
msgstr "Utrecht/Soesterberg"
+#: my-evolution/Locations.h:2350
msgid "Utsunomiya Ab"
msgstr "Utsunomiya Ab"
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistán"
-
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VKartapre %s"
-
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VPriečinok na konferenciu"
-
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)"
-
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VPriečinok na _konferenciu"
-
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VPriečinok na _konferenciu..."
-
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa"
-
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..."
-
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Vpriečinok na _adresátov"
-
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Vpriečinok na _adresátov..."
-
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Vpriečinok na _predmet"
-
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Vpriečinok na _predmet..."
-
-msgid "VFolders"
-msgstr "VPriečinky"
+#: my-evolution/Locations.h:2351
+#, fuzzy
+msgid "Uzhgorod"
+msgstr "Európa/Užhorod"
+#: my-evolution/Locations.h:2352
msgid "Vadso"
msgstr "Vadso"
+#: my-evolution/Locations.h:2353
msgid "Vaerlose"
msgstr "Vaerlose"
+#: my-evolution/Locations.h:2354
msgid "Vagar"
msgstr "Vagar"
+#: my-evolution/Locations.h:2355
msgid "Valdez 2"
msgstr "Valdez 2"
+#: my-evolution/Locations.h:2356
msgid "Valdosta"
msgstr "Valdosta"
+#: my-evolution/Locations.h:2357
msgid "Valdosta-Moody AFB"
msgstr "Valdosta-Moody AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:2358
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"
+#: my-evolution/Locations.h:2359
msgid "Valentine"
msgstr "Valentine"
+#: my-evolution/Locations.h:2360
msgid "Valera*"
msgstr "Valera*"
+#: my-evolution/Locations.h:2361
msgid "Valkenburg"
msgstr "Valkenburg"
+#: my-evolution/Locations.h:2362
msgid "Valley"
msgstr "Valley"
+#: my-evolution/Locations.h:2363
msgid "Valparaiso"
msgstr "Valparaiso"
+#: my-evolution/Locations.h:2364
msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:2365
msgid "Van"
msgstr "Van"
-msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2366
msgid "Vancouver"
msgstr "Vancouver"
+#: my-evolution/Locations.h:2367
msgid "Vandel"
msgstr "Vandel"
+#: my-evolution/Locations.h:2368
msgid "Vandenberg AFB"
msgstr "Vandenberg AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:2369
msgid "Vandenberg Range"
msgstr "Vandenberg Range"
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu (Nové Hebridy)"
+#: my-evolution/Locations.h:2370
+msgid "Van Nuys"
+msgstr "Van Nuys"
+#: my-evolution/Locations.h:2371
msgid "Varadero"
msgstr "Varadero"
+#: my-evolution/Locations.h:2372
msgid "Varanasi/Babatpur"
msgstr "Varanasi/Babatpur"
-msgid "Variable"
-msgstr "Premenlivo"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2373
msgid "Varna"
msgstr "Varna"
+#: my-evolution/Locations.h:2374
msgid "Vasteras"
msgstr "Vasteras"
+#: my-evolution/Locations.h:2375
msgid "Vaxjo"
msgstr "Vaxjo"
+#: my-evolution/Locations.h:2376
msgid "Venezia"
msgstr "Benátky"
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2378
msgid "Venice"
msgstr "Venice"
+#: my-evolution/Locations.h:2379
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Overenie podpisu nie je podporované touto šifrou"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2380
msgid "Vermillion"
msgstr "Vermillion"
+#: my-evolution/Locations.h:2381
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
+#: my-evolution/Locations.h:2382
msgid "Vernal"
msgstr "Vernal"
+#: my-evolution/Locations.h:2383
msgid "Vero Beach"
msgstr "Vero Beach"
+#: my-evolution/Locations.h:2384
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"
+#: my-evolution/Locations.h:2385
msgid "Vichy-Charmeil"
msgstr "Vichy-Charmeil"
+#: my-evolution/Locations.h:2386
msgid "Vichy-Rolla"
msgstr "Vichy-Rolla"
+#: my-evolution/Locations.h:2387
msgid "Vicksburg"
msgstr "Vicksburg"
+#: my-evolution/Locations.h:2388
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-msgid "View Inline"
-msgstr "Zobraziť v texte"
-
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Zobraziť v text (pomocou %s)"
-
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Zobraziť vybraný priečinok"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2390
msgid "Vigo"
msgstr "Vigo"
+#: my-evolution/Locations.h:2391
msgid "Vilhena"
msgstr "Vilhena"
-msgid "Villa Reynolds"
-msgstr "Villa Reynolds"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2392
msgid "Villacoublay"
msgstr "Villacoublay"
+#: my-evolution/Locations.h:2393
msgid "Villafranca"
msgstr "Villafranca"
+#: my-evolution/Locations.h:2394
msgid "Villahermosa"
msgstr "Villahermosa"
+#: my-evolution/Locations.h:2395
msgid "Villamontes"
msgstr "Villamontes"
+#: my-evolution/Locations.h:2396
+msgid "Villa Reynolds"
+msgstr "Villa Reynolds"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2397
msgid "Vilnius"
msgstr "Vilnjus"
+#: my-evolution/Locations.h:2398
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
+#: my-evolution/Locations.h:2399
msgid "Virginia Beach"
msgstr "Virginia Beach"
+#: my-evolution/Locations.h:2400
msgid "Virginia Tech Airport"
msgstr "Virginia Tech letisko"
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor virtuálneho priečinku..."
-
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuálne priečinky"
-
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Virtuálne odpadky"
-
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Virtuálny priečinok s odpadkami"
-
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Poskytovateľ pošty pre virtuálny priečinok"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2401
msgid "Viru-Viru"
msgstr "Viru-Viru"
+#: my-evolution/Locations.h:2402
msgid "Visalia"
msgstr "Visalia"
+#: my-evolution/Locations.h:2403
msgid "Visby"
msgstr "Visby"
+#: my-evolution/Locations.h:2404
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"
+#: my-evolution/Locations.h:2405
msgid "Vitoria"
msgstr "Vitoria"
+#: my-evolution/Locations.h:2406
msgid "Vladikavkaz"
msgstr "Vladikavkaz"
+#: my-evolution/Locations.h:2407
msgid "Vladivostok"
msgstr "Vladivostok"
+#: my-evolution/Locations.h:2408
msgid "Vlieland"
msgstr "Vlieland"
+#: my-evolution/Locations.h:2409
msgid "Vojens/Skrydstrup"
msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Sopečný popol"
-
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Sopečný popol v okolí"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2410
msgid "Volgograd"
msgstr "Volgograd"
-msgid "Volk Field"
-msgstr "Volk Field"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2411
msgid "Volkel"
msgstr "Volkel"
+#: my-evolution/Locations.h:2412
+msgid "Volk Field"
+msgstr "Volk Field"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2413
msgid "Voronezh"
msgstr "Voronež"
+#: my-evolution/Locations.h:2414
msgid "Voslau"
msgstr "Voslau"
-msgid "W"
-msgstr "Z"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2415
msgid "Waco"
msgstr "Waco"
+#: my-evolution/Locations.h:2416
msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
msgstr "Wadi Al Dawasser letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:2417
msgid "Wainwright"
msgstr "Wainwright"
-msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-msgstr "Čakám na spojenie so serverom LDAP..."
-
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Čakám..."
-
+#: my-evolution/Locations.h:2418
msgid "Wakefield"
msgstr "Wakefield"
+#: my-evolution/Locations.h:2419
msgid "Wakkanai Airport"
msgstr "Wakkanai letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:2420
msgid "Walla Walla"
msgstr "Walla Walla"
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2421
msgid "Wallops Island"
msgstr "Wallops Island"
+#: my-evolution/Locations.h:2422
msgid "Walnut Ridge"
msgstr "Walnut Ridge"
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Chce prijímať poštu ako _HTML"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2423
msgid "Warner Robins"
msgstr "Warner Robins"
-msgid "Warning"
-msgstr "Varovanie"
-
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varovanie!"
-
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Varovanie: Zmenená správa"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2424
msgid "Warroad"
msgstr "Warroad"
+#: my-evolution/Locations.h:2425
msgid "Warszawa"
msgstr "Varšava"
+#: my-evolution/Locations.h:2426
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
+#: my-evolution/Locations.h:2427
msgid "Washington/Dulles"
msgstr "Washington/Dulles"
+#: my-evolution/Locations.h:2428
msgid "Waterbury"
msgstr "Waterbury"
+#: my-evolution/Locations.h:2429
msgid "Waterloo"
msgstr "Waterloo"
+#: my-evolution/Locations.h:2430
msgid "Watertown"
msgstr "Watertown"
+#: my-evolution/Locations.h:2431
msgid "Waterville"
msgstr "Waterville"
+#: my-evolution/Locations.h:2432
msgid "Waukesha"
msgstr "Waukesha"
+#: my-evolution/Locations.h:2433
msgid "Wausau"
msgstr "Wausau"
+#: my-evolution/Locations.h:2434
msgid "Waycross"
msgstr "Waycross"
+#: my-evolution/Locations.h:2435
msgid "Waynesboro"
msgstr "Waynesboro"
-msgid "We"
-msgstr "St"
-
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nebolo možné otvoriť tento adresár. Prosím, overte, že cesta\n"
-"existuje a že máte dostatočné práva."
-
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n"
-"zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje."
-
-msgid "Weather"
-msgstr "Počasie"
-
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Nastavenie počasia"
-
-msgid "Web Site"
-msgstr "WWW stránka"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2436
msgid "Webster City"
msgstr "Webster City"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Streda"
-
-msgid "Week"
-msgstr "Týždeň"
-
-msgid "Week View"
-msgstr "Týždeň"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2437
msgid "Wejh"
msgstr "Wejh"
-msgid "Welcome"
-msgstr "Vitajte"
-
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Chyba privítanie od serveru: %s : možno nie kritické"
-
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Next\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Víta vás Evolution. Niekoľko nasledujúcich dialógov\n"
-"vám umožní pripojiť sa k vašim poštovým účtom a importovať\n"
-"súbory z iných aplikácií.\n"
-"\n"
-"Stlačením \"Nasledujúci\" môžete spustiť toto nastavenie."
-
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Vitajte v nástroji Evolution pre import.\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže importovať\n"
-"externé súbory do Evolution."
-
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Vitajte v Sprievodcovi nastavením pošty Evolution.\n"
-"\n"
-"Kliknutím \"Nasledujúci\" začneme."
-
+#: my-evolution/Locations.h:2438
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
+#: my-evolution/Locations.h:2439
msgid "Wenatchee"
msgstr "Wenatchee"
+#: my-evolution/Locations.h:2440
msgid "Wendover"
msgstr "Wendover"
-msgid "West"
-msgstr "Západ"
-
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Západo-severozápad"
-
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Západo-juhozápad"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2441
msgid "West Atlanta"
msgstr "West Atlanta"
+#: my-evolution/Locations.h:2442
msgid "West Burke"
msgstr "West Burke"
+#: my-evolution/Locations.h:2443
+msgid "Westerland"
+msgstr "Westerland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2444
+msgid "Westfield"
+msgstr "Westfield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2445
+msgid "Westhampton"
+msgstr "Westhampton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2446
msgid "West Palm Beach"
msgstr "West Palm Beach"
+#: my-evolution/Locations.h:2447
msgid "West Virginia"
msgstr "Západná Virginia"
+#: my-evolution/Locations.h:2448
msgid "West Yellowstone"
msgstr "West Yellowstone"
+#: my-evolution/Locations.h:2449
msgid "West Yellowstone (2)"
msgstr "West Yellowstone (2)"
-msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
-
-msgid "Western European"
-msgstr "Západoeurópska"
-
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Západná sahara"
-
-msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
-
-msgid "Westhampton"
-msgstr "Westhampton"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2450
msgid "Wheeling"
msgstr "Wheeling"
+#: my-evolution/Locations.h:2451
msgid "Whidbey Island"
msgstr "Whidbey Island"
+#: my-evolution/Locations.h:2452
+msgid "Whitefield"
+msgstr "Whitefield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2453
msgid "White Plains"
msgstr "White Plains"
+#: my-evolution/Locations.h:2454
msgid "White Sulphur"
msgstr "White Sulphur"
-msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2455
msgid "Whittier"
msgstr "Whittier"
+#: my-evolution/Locations.h:2456
msgid "Wichita"
msgstr "Wichita"
+#: my-evolution/Locations.h:2457
msgid "Wichita Falls"
msgstr "Wichita Falls"
+#: my-evolution/Locations.h:2458
msgid "Wichita-Jabara"
msgstr "Wichita-Jabara"
+#: my-evolution/Locations.h:2459
msgid "Wichita-McConnell AFB"
msgstr "Wichita-McConnell AFB"
+#: my-evolution/Locations.h:2460
msgid "Wick"
msgstr "Wick"
-msgid "Width:"
-msgstr "Šírka:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2461
msgid "Wien"
msgstr "VIedeň"
+#: my-evolution/Locations.h:2462
msgid "Wildwood"
msgstr "Wildwood"
+#: my-evolution/Locations.h:2463
msgid "Wilkes - Barre"
msgstr "Wilkes - Barre"
+#: my-evolution/Locations.h:2464
msgid "Williams Field"
msgstr "Williams Field"
+#: my-evolution/Locations.h:2465
msgid "Williamsport"
msgstr "Williamsport"
+#: my-evolution/Locations.h:2466
msgid "Williston"
msgstr "Williston"
+#: my-evolution/Locations.h:2467
msgid "Willoughby"
msgstr "Willoughby"
+#: my-evolution/Locations.h:2468
msgid "Willow Airport"
msgstr "Willow letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:2469
msgid "Wilmington"
msgstr "Wilmington"
+#: my-evolution/Locations.h:2470
msgid "Winchester"
msgstr "Winchester"
+#: my-evolution/Locations.h:2471
msgid "Windsor"
msgstr "Windsor"
+#: my-evolution/Locations.h:2472
msgid "Windsor Locks"
msgstr "Windsor Locks"
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Veterné mrholenie"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2473
msgid "Wink"
msgstr "Wink"
+#: my-evolution/Locations.h:2474
msgid "Winnemucca"
msgstr "Winnemucca"
+#: my-evolution/Locations.h:2475
msgid "Winnipeg"
msgstr "Winnipeg"
+#: my-evolution/Locations.h:2476
msgid "Winslow"
msgstr "Winslow"
+#: my-evolution/Locations.h:2477
msgid "Winston-Salem"
msgstr "Winston-Salem"
+#: my-evolution/Locations.h:2478
msgid "Winter Haven"
msgstr "Winter Haven"
+#: my-evolution/Locations.h:2479
msgid "Winter Park"
msgstr "Winter Park"
+#: my-evolution/Locations.h:2480
msgid "Wiscasset"
msgstr "Wiscasset"
+#: my-evolution/Locations.h:2481
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
+#: my-evolution/Locations.h:2482
msgid "Wisconsin Rapids"
msgstr "Wisconsin Rapids"
+#: my-evolution/Locations.h:2483
msgid "Wise"
msgstr "Wise"
-msgid "With Category"
-msgstr "S kategóriou"
-
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "S týmito argumentami:"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2484
msgid "Woensdrecht"
msgstr "Woensdrecht"
+#: my-evolution/Locations.h:2485
msgid "Wolf Point"
msgstr "Wolf Point"
+#: my-evolution/Locations.h:2486
msgid "Woong Cheon"
msgstr "Woong Cheon"
+#: my-evolution/Locations.h:2487
msgid "Wooster"
msgstr "Wooster"
+#: my-evolution/Locations.h:2488
msgid "Worcester"
msgstr "Worcester"
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Pracovať off-line"
-
-msgid "Work Week"
-msgstr "Pracovný týždeň"
-
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Pracovný týždeň"
-
-msgid "Working"
-msgstr "Pracujem"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2489
msgid "Worland"
msgstr "Worland"
+#: my-evolution/Locations.h:2490
msgid "Worthington"
msgstr "Worthington"
+#: my-evolution/Locations.h:2491
msgid "Wrangell"
msgstr "Wrangell"
+#: my-evolution/Locations.h:2492
msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Zápis do dočasnej schránky zlyhal: %s: %s"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2493
msgid "Wuchia Observatory"
msgstr "Wuchia Observatory"
+#: my-evolution/Locations.h:2494
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
+#: my-evolution/Locations.h:2495
msgid "Xiamen"
msgstr "Xiamen"
-msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian Evolution"
-
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Ximian Evolution našiel neuložené súbory z predchádzajúceho sedenia.\n"
-"Chcete sa pokúsiť o ich záchranu?"
-
-msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete "
-"do módu on-line."
-
-msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do "
-"módu off-line."
-
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution prechádza do módu off-line."
-
+#: my-evolution/Locations.h:2496
msgid "Yacuiba"
msgstr "Yacuiba"
+#: my-evolution/Locations.h:2497
msgid "Yakima"
msgstr "Yakima"
+#: my-evolution/Locations.h:2498
msgid "Yakushima"
msgstr "Jakušima"
+#: my-evolution/Locations.h:2499
msgid "Yakutat"
msgstr "Yakutat"
+#: my-evolution/Locations.h:2500
msgid "Yakutsk"
msgstr "Jakutsk"
+#: my-evolution/Locations.h:2501
msgid "Yamagata Airport"
msgstr "Yamagata letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:2502
msgid "Yamaguchi Ube Airport"
msgstr "Yamaguchi Ube letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:2503
msgid "Yankton"
msgstr "Yankton"
+#: my-evolution/Locations.h:2504
msgid "Yao Airport"
msgstr "Yao letisko"
+#: my-evolution/Locations.h:2505
msgid "Yechon Ab"
msgstr "Yechon Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:2506
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "Jekaterinburg"
+#: my-evolution/Locations.h:2507
msgid "Yellowknife"
msgstr "Yellowknife"
+#: my-evolution/Locations.h:2508
msgid "Yellowstone"
msgstr "Yellowstone"
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2510
msgid "Yenbo"
msgstr "Yenbo"
+#: my-evolution/Locations.h:2511
msgid "Yeoju Range"
msgstr "Yeoju Range"
+#: my-evolution/Locations.h:2512
msgid "Yeonpyeungdo"
msgstr "Yeonpyeungdo"
+#: my-evolution/Locations.h:2513
msgid "Yeovilton"
msgstr "Yeovilton"
-msgid "Yes"
-msgstr "Áno"
-
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Včera %l:%M %p"
-
+#: my-evolution/Locations.h:2514
msgid "Yokosuka Fwf"
msgstr "Yokosuka Fwf"
+#: my-evolution/Locations.h:2515
msgid "Yokota Ab"
msgstr "Yokota Ab"
+#: my-evolution/Locations.h:2516
msgid "Yongsan/H-208 Hp"
msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
+#: my-evolution/Locations.h:2517
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"
+#: my-evolution/Locations.h:2518
msgid "Yosu"
msgstr "Yosu"
+#: my-evolution/Locations.h:2519
+msgid "Youngstown"
+msgstr "Youngstown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2520
+msgid "Ypsilanti"
+msgstr "Ypsilanti"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2522
+msgid "Yukon"
+msgstr "Yukon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2523
+msgid "Yuma MCAS"
+msgstr "Yuma MCAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2524
+msgid "Yurimaguas"
+msgstr "Yurimaguas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2525
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "Južno-Sachalinsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2526
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Zacatecas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2527
+msgid "Zadar"
+msgstr "Zadar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2528
+msgid "Zagreb"
+msgstr "Záhreb"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2529
+msgid "Zakinthos"
+msgstr "Zakinthos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2530
+msgid "Zama Airfield"
+msgstr "Zama letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2531
+msgid "Zanesville"
+msgstr "Zanesville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2532
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "Zaragoza"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2533
+msgid "Zell Am See"
+msgstr "Zell Am See"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2534
+msgid "Zuni Pueblo"
+msgstr "Zuni Pueblo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2535
+msgid "Zurich"
+msgstr "Curych"
+
+#: my-evolution/metar.c:30
+msgid " F"
+msgstr " F"
+
+#: my-evolution/metar.c:30
+msgid " C"
+msgstr " C"
+
+#: my-evolution/metar.c:34
+msgid "knots"
+msgstr "uzlov"
+
+#: my-evolution/metar.c:34
+msgid "kph"
+msgstr "kph"
+
+#: my-evolution/metar.c:39
+msgid "inHg"
+msgstr "inHg"
+
+#: my-evolution/metar.c:39
+msgid "mmHg"
+msgstr "mmHg"
+
+#: my-evolution/metar.c:42
+msgid "miles"
+msgstr "míľ"
+
+#: my-evolution/metar.c:42
+msgid "kilometers"
+msgstr "kilometrov"
+
+#: my-evolution/metar.c:45
+msgid "Clear sky"
+msgstr "Jasná obloha"
+
+#: my-evolution/metar.c:46
+msgid "Broken clouds"
+msgstr "Oblačno"
+
+#: my-evolution/metar.c:47
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr "Rozptýlená oblačnosť"
+
+#: my-evolution/metar.c:48
+msgid "Few clouds"
+msgstr "Malá oblačnosť"
+
+#: my-evolution/metar.c:49
+msgid "Overcast"
+msgstr "Zatiahnuté"
+
+#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neplatné"
+
+#: my-evolution/metar.c:64
+msgid "Variable"
+msgstr "Premenlivo"
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+msgid "North"
+msgstr "Sever"
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr "Severo-severovýchod"
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+msgid "Northeast"
+msgstr "Severovýchod"
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr "Východo-severovýchod"
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "East"
+msgstr "Východ"
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "East - Southeast"
+msgstr "Východo-Juhovýchod"
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "Southeast"
+msgstr "Juhovýchod"
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "South - Southeast"
+msgstr "Juho-juhovýchod"
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+msgid "South"
+msgstr "Juh"
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+msgid "South - Southwest"
+msgstr "Juho-juhozápad"
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+msgid "Southwest"
+msgstr "Juhozápad"
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+msgid "West - Southwest"
+msgstr "Západo-juhozápad"
+
+#: my-evolution/metar.c:68
+msgid "West"
+msgstr "Západ"
+
+#: my-evolution/metar.c:68
+msgid "West - Northwest"
+msgstr "Západo-severozápad"
+
+#: my-evolution/metar.c:68
+msgid "Northwest"
+msgstr "Severozápad"
+
+#: my-evolution/metar.c:68
+msgid "North - Northwest"
+msgstr "Severo-severozápad"
+
+#. DRIZZLE
+#: my-evolution/metar.c:128
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Mrholenie"
+
+#: my-evolution/metar.c:129
+msgid "Drizzle in the vicinity"
+msgstr "Mrholenie v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:130
+msgid "Light drizzle"
+msgstr "Ľahké mrholenie"
+
+#: my-evolution/metar.c:131
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr "Mierne mrholenie"
+
+#: my-evolution/metar.c:132
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr "Ťažké mrholenie"
+
+#: my-evolution/metar.c:133
+msgid "Shallow drizzle"
+msgstr "Slabé mrholenie"
+
+#: my-evolution/metar.c:134
+msgid "Patches of drizzle"
+msgstr "Občasné mrholenie"
+
+#: my-evolution/metar.c:135
+msgid "Partial drizzle"
+msgstr "Čiastočné mrholenie"
+
+#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "Búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:137
+msgid "Windy drizzle"
+msgstr "Veterné mrholenie"
+
+#: my-evolution/metar.c:138
+msgid "Showers"
+msgstr "Spŕšky"
+
+#: my-evolution/metar.c:139
+msgid "Drifting drizzle"
+msgstr "Zvírené mrholenie"
+
+#: my-evolution/metar.c:140
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr "Mrznúce mrholenie"
+
+#. RAIN
+#: my-evolution/metar.c:143
+msgid "Rain"
+msgstr "Dážď"
+
+#: my-evolution/metar.c:144
+msgid "Rain in the vicinity"
+msgstr "Dážď v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:145
+msgid "Light rain"
+msgstr "Ľahký dážď"
+
+#: my-evolution/metar.c:146
+msgid "Moderate rain"
+msgstr "Mierny dážď"
+
+#: my-evolution/metar.c:147
+msgid "Heavy rain"
+msgstr "Ťažký dážď"
+
+#: my-evolution/metar.c:148
+msgid "Shallow rain"
+msgstr "Slabý dážď"
+
+#: my-evolution/metar.c:149
+msgid "Patches of rain"
+msgstr "Občasný dážď"
+
+#: my-evolution/metar.c:150
+msgid "Partial rainfall"
+msgstr "Čiastočné zrážky"
+
+#: my-evolution/metar.c:152
+msgid "Blowing rainfall"
+msgstr "Veterné zrážky"
+
+#: my-evolution/metar.c:153
+msgid "Rain showers"
+msgstr "Dažďové spŕšky"
+
+#: my-evolution/metar.c:154
+msgid "Drifting rain"
+msgstr "Zvírený dážď"
+
+#: my-evolution/metar.c:155
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "Mrznúci dážď"
+
+#. SNOW
+#: my-evolution/metar.c:158
+msgid "Snow"
+msgstr "Sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:159
+msgid "Snow in the vicinity"
+msgstr "Sneženie v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:160
+msgid "Light snow"
+msgstr "Ľahké sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:161
+msgid "Moderate snow"
+msgstr "Mierne sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:162
+msgid "Heavy snow"
+msgstr "Ťažké sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:163
+msgid "Shallow snow"
+msgstr "Slabé sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:164
+msgid "Patches of snow"
+msgstr "Občasné sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:165
+msgid "Partial snowfall"
+msgstr "Čiastočné sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181
+msgid "Snowstorm"
+msgstr "Snehová búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:167
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr "Veterné sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:168
+msgid "Snow showers"
+msgstr "Snehové spŕšky"
+
+#: my-evolution/metar.c:169
+msgid "Drifting snow"
+msgstr "Zvírené sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:170
+msgid "Freezing snow"
+msgstr "Mrznúce sneženie"
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: my-evolution/metar.c:173
+msgid "Snow grains"
+msgstr "Zrnité sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:174
+msgid "Snow grains in the vicinity"
+msgstr "Zrnité sneženie v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:175
+msgid "Light snow grains"
+msgstr "Ľahké zrnité sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:176
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr "Mierne zrnité sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:177
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr "Ťažké zrnité sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:178
+msgid "Shallow snow grains"
+msgstr "Slabé zrnité sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:179
+msgid "Patches of snow grains"
+msgstr "Občasné zrnité sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:180
+msgid "Partial snow grains"
+msgstr "Čiastočné zrnité sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:182
+msgid "Blowing snow grains"
+msgstr "Veterné zrnité sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:183
+msgid "Snow grain showers"
+msgstr "Spŕšky zrnitého snehu"
+
+#: my-evolution/metar.c:184
+msgid "Drifting snow grains"
+msgstr "Zvírené zrnité sneženie"
+
+#: my-evolution/metar.c:185
+msgid "Freezing snow grains"
+msgstr "Mrznúce zrnité sneženie"
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: my-evolution/metar.c:188
+msgid "Ice crystals"
+msgstr "Ľadové kryštály"
+
+#: my-evolution/metar.c:189
+msgid "Ice crystals in the vicinity"
+msgstr "Ľadové kryštály v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:190
+msgid "Few ice crystals"
+msgstr "Málo ľadových kryštálov"
+
+#: my-evolution/metar.c:191
+msgid "Moderate ice crystals"
+msgstr "Mierne ľadové kryštály"
+
+#: my-evolution/metar.c:192
+msgid "Heavy ice crystals"
+msgstr "Ťažké ľadové kryštály"
+
+#: my-evolution/metar.c:194
+msgid "Patches of ice crystals"
+msgstr "Občasné ľadové kryštály"
+
+#: my-evolution/metar.c:195
+msgid "Partial ice crystals"
+msgstr "Čiastočné ľadové kryštály"
+
+#: my-evolution/metar.c:196
+msgid "Ice crystal storm"
+msgstr "Búrka ľadových kryštálov"
+
+#: my-evolution/metar.c:197
+msgid "Blowing ice crystals"
+msgstr "Veterné ľadové kryštály"
+
+#: my-evolution/metar.c:198
+msgid "Showers of ice crystals"
+msgstr "Spŕšky ľadových kryštálov"
+
+#: my-evolution/metar.c:199
+msgid "Drifting ice crystals"
+msgstr "Zvírené ľadové kryštály"
+
+#: my-evolution/metar.c:200
+msgid "Freezing ice crystals"
+msgstr "Mrznúce ľadové kryštály"
+
+#. ICE_PELLETS
+#: my-evolution/metar.c:203
+msgid "Ice pellets"
+msgstr "Ľadové guličky"
+
+#: my-evolution/metar.c:204
+msgid "Ice pellets in the vicinity"
+msgstr "Ľadové guličky v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:205
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr "Málo ľadových guličiek"
+
+#: my-evolution/metar.c:206
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr "Mierne ľadové guličky"
+
+#: my-evolution/metar.c:207
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr "Ťažké ľadové guličky"
+
+#: my-evolution/metar.c:208
+msgid "Shallow ice pellets"
+msgstr "Slabé ľadové guličky"
+
+#: my-evolution/metar.c:209
+msgid "Patches of ice pellets"
+msgstr "Občasné ľadové guličky"
+
+#: my-evolution/metar.c:210
+msgid "Partial ice pellets"
+msgstr "Čiastočné ľadové guličky"
+
+#: my-evolution/metar.c:211
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr "Búrka ľadových guličiek"
+
+#: my-evolution/metar.c:212
+msgid "Blowing ice pellets"
+msgstr "Veterné ľadové guličky"
+
+#: my-evolution/metar.c:213
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr "Spŕšky ľadových guličiek"
+
+#: my-evolution/metar.c:214
+msgid "Drifting ice pellets"
+msgstr "Zvírené ľadové guličky"
+
+#: my-evolution/metar.c:215
+msgid "Freezing ice pellets"
+msgstr "Mrznúce ľadové guličky"
+
+#: my-evolution/metar.c:219
+msgid "Hail in the vicinity"
+msgstr "Krúpy v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235
+msgid "Light hail"
+msgstr "Ľahké krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:221
+msgid "Moderate hail"
+msgstr "Mierne krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:222
+msgid "Heavy hail"
+msgstr "Ťažké krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:223
+msgid "Shallow hail"
+msgstr "Slabé krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:224
+msgid "Patches of hail"
+msgstr "Občasné krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:225
+msgid "Partial hail"
+msgstr "Čiastočné krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:226
+msgid "Hailstorm"
+msgstr "Krupobitie"
+
+#: my-evolution/metar.c:227
+msgid "Blowing hail"
+msgstr "Veterné krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:228
+msgid "Hail showers"
+msgstr "Spŕšky krúp"
+
+#: my-evolution/metar.c:229
+msgid "Drifting hail"
+msgstr "Zvírené krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:230
+msgid "Freezing hail"
+msgstr "Mrznúce krúpy"
+
+#. SMALL_HAIL
+#: my-evolution/metar.c:233
+msgid "Small hail"
+msgstr "Malé krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:234
+msgid "Small hail in the vicinity"
+msgstr "Malé krúpy v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:236
+msgid "Moderate small hail"
+msgstr "Mierne malé krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:237
+msgid "Heavy small hail"
+msgstr "Ťažké malé krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:238
+msgid "Shallow small hail"
+msgstr "Slabé malé krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:239
+msgid "Patches of small hail"
+msgstr "Občasné malé krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:240
+msgid "Partial small hail"
+msgstr "Čiastočné malé krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:241
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr "Krupobitie s malými krúpami"
+
+#: my-evolution/metar.c:242
+msgid "Blowing small hail"
+msgstr "Veterné malé krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:243
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr "Spŕšky malých krúp"
+
+#: my-evolution/metar.c:244
+msgid "Drifting small hail"
+msgstr "Zvírené malé krúpy"
+
+#: my-evolution/metar.c:245
+msgid "Freezing small hail"
+msgstr "Mrznúce malé krúpy"
+
+#. PRECIPITATION
+#: my-evolution/metar.c:248
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr "Neznáme zrážky"
+
+#: my-evolution/metar.c:249
+msgid "Precipitation in the vicinity"
+msgstr "Zrážky v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:250
+msgid "Light precipitation"
+msgstr "Ľahké zrážky"
+
+#: my-evolution/metar.c:251
+msgid "Moderate precipitation"
+msgstr "Mierne zrážky"
+
+#: my-evolution/metar.c:252
+msgid "Heavy precipitation"
+msgstr "Ťažké zrážky"
+
+#: my-evolution/metar.c:253
+msgid "Shallow precipitation"
+msgstr "Slabé zrážky"
+
+#: my-evolution/metar.c:254
+msgid "Patches of precipitation"
+msgstr "Občasné zrážky"
+
+#: my-evolution/metar.c:255
+msgid "Partial precipitation"
+msgstr "Čiastočné zrážky"
+
+#: my-evolution/metar.c:256
+msgid "Unknown thunderstorm"
+msgstr "Neznáma búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:257
+msgid "Blowing precipitation"
+msgstr "Veterné zrážky"
+
+#: my-evolution/metar.c:258
+msgid "Showers, type unknown"
+msgstr "Spŕšky, neznámy typ"
+
+#: my-evolution/metar.c:259
+msgid "Drifting precipitation"
+msgstr "Zvírené zrážky"
+
+#: my-evolution/metar.c:260
+msgid "Freezing precipitation"
+msgstr "Mrznúce zrážky"
+
+#. MIST
+#: my-evolution/metar.c:263
+msgid "Mist"
+msgstr "Opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:264
+msgid "Mist in the vicinity"
+msgstr "Opar v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:265
+msgid "Light mist"
+msgstr "Ľahký opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:266
+msgid "Moderate mist"
+msgstr "Mierny opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:267
+msgid "Thick mist"
+msgstr "Hustý opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:268
+msgid "Shallow mist"
+msgstr "Slabý opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:269
+msgid "Patches of mist"
+msgstr "Občasný opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:270
+msgid "Partial mist"
+msgstr "Čiastočný opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:272
+msgid "Mist with wind"
+msgstr "Opar s vetrom"
+
+#: my-evolution/metar.c:274
+msgid "Drifting mist"
+msgstr "Zvírený opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:275
+msgid "Freezing mist"
+msgstr "Mrznúci opar"
+
+#. FOG
+#: my-evolution/metar.c:278
+msgid "Fog"
+msgstr "Hmla"
+
+#: my-evolution/metar.c:279
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr "Hmla v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:280
+msgid "Light fog"
+msgstr "Ľahká hmla"
+
+#: my-evolution/metar.c:281
+msgid "Moderate fog"
+msgstr "Mierna hmla"
+
+#: my-evolution/metar.c:282
+msgid "Thick fog"
+msgstr "Hustá hmla"
+
+#: my-evolution/metar.c:283
+msgid "Shallow fog"
+msgstr "Slabá hmla"
+
+#: my-evolution/metar.c:284
+msgid "Patches of fog"
+msgstr "Občasná hmla"
+
+#: my-evolution/metar.c:285
+msgid "Partial fog"
+msgstr "Čiastočná hmla"
+
+#: my-evolution/metar.c:287
+msgid "Fog with wind"
+msgstr "Hmla s vetrom"
+
+#: my-evolution/metar.c:289
+msgid "Drifting fog"
+msgstr "Zvírená hmla"
+
+#: my-evolution/metar.c:290
+msgid "Freezing fog"
+msgstr "Mrznúca hmla"
+
+#. SMOKE
+#: my-evolution/metar.c:293
+msgid "Smoke"
+msgstr "Dym"
+
+#: my-evolution/metar.c:294
+msgid "Smoke in the vicinity"
+msgstr "Dym v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:295
+msgid "Thin smoke"
+msgstr "Priehľadný dym"
+
+#: my-evolution/metar.c:296
+msgid "Moderate smoke"
+msgstr "Mierny dym"
+
+#: my-evolution/metar.c:297
+msgid "Thick smoke"
+msgstr "Hustý dym"
+
+#: my-evolution/metar.c:298
+msgid "Shallow smoke"
+msgstr "Slabý dym"
+
+#: my-evolution/metar.c:299
+msgid "Patches of smoke"
+msgstr "Občasný dym"
+
+#: my-evolution/metar.c:300
+msgid "Partial smoke"
+msgstr "Čiastočný dym"
+
+#: my-evolution/metar.c:301
+msgid "Thunderous smoke"
+msgstr "Búrkové poryvy"
+
+#: my-evolution/metar.c:302
+msgid "Smoke with wind"
+msgstr "Dym s vetrom"
+
+#: my-evolution/metar.c:304
+msgid "Drifting smoke"
+msgstr "Zvírený dym"
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: my-evolution/metar.c:308
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr "Sopečný popol"
+
+#: my-evolution/metar.c:309
+msgid "Volcanic ash in the vicinity"
+msgstr "Sopečný popol v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:311
+msgid "Moderate volcanic ash"
+msgstr "Mierny sopečný popol"
+
+#: my-evolution/metar.c:312
+msgid "Thick volcanic ash"
+msgstr "Hustý sopečný popol"
+
+#: my-evolution/metar.c:313
+msgid "Shallow volcanic ash"
+msgstr "Slabý sopečný popol"
+
+#: my-evolution/metar.c:314
+msgid "Patches of volcanic ash"
+msgstr "Občasný sopečný popol"
+
+#: my-evolution/metar.c:315
+msgid "Partial volcanic ash"
+msgstr "Čiastočný sopečný popol"
+
+#: my-evolution/metar.c:316
+msgid "Thunderous volcanic ash"
+msgstr "Hustý sopečný popol"
+
+#: my-evolution/metar.c:317
+msgid "Blowing volcanic ash"
+msgstr "Veterný sopečný popol"
+
+#: my-evolution/metar.c:318
+msgid "Showers of volcanic ash"
+msgstr "Spŕšky sopečného popola"
+
+#: my-evolution/metar.c:319
+msgid "Drifting volcanic ash"
+msgstr "Zvírený sopečný popol"
+
+#: my-evolution/metar.c:320
+msgid "Freezing volcanic ash"
+msgstr "Mrznúci sopečný popol"
+
+#. SAND
+#: my-evolution/metar.c:323
+msgid "Sand"
+msgstr "Piesok"
+
+#: my-evolution/metar.c:324
+msgid "Sand in the vicinity"
+msgstr "Piesok v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:325
+msgid "Light sand"
+msgstr "Ľahký piesok"
+
+#: my-evolution/metar.c:326
+msgid "Moderate sand"
+msgstr "Mierny piesok"
+
+#: my-evolution/metar.c:327
+msgid "Heavy sand"
+msgstr "Ťažký piesok"
+
+#: my-evolution/metar.c:329
+msgid "Patches of sand"
+msgstr "Občasný piesok"
+
+#: my-evolution/metar.c:330
+msgid "Partial sand"
+msgstr "Čiastočný piesok"
+
+#: my-evolution/metar.c:332
+msgid "Blowing sand"
+msgstr "Veterný piesok"
+
+#: my-evolution/metar.c:334
+msgid "Drifting sand"
+msgstr "Zvírený piesok"
+
+#. HAZE
+#: my-evolution/metar.c:338
+msgid "Haze"
+msgstr "Opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:339
+msgid "Haze in the vicinity"
+msgstr "Opar v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:340
+msgid "Light haze"
+msgstr "Ľahký opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:341
+msgid "Moderate haze"
+msgstr "Mierny opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:342
+msgid "Thick haze"
+msgstr "Hustý opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:343
+msgid "Shallow haze"
+msgstr "Slabý opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:344
+msgid "Patches of haze"
+msgstr "Občasný opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:345
+msgid "Partial haze"
+msgstr "Čiastočný opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:347
+msgid "Haze with wind"
+msgstr "Opar s vetrom"
+
+#: my-evolution/metar.c:349
+msgid "Drifting haze"
+msgstr "Zvírený opar"
+
+#: my-evolution/metar.c:350
+msgid "Freezing haze"
+msgstr "Mrznúci opar"
+
+#. SPRAY
+#: my-evolution/metar.c:353
+msgid "Spray"
+msgstr "Sprej"
+
+#: my-evolution/metar.c:354
+msgid "Spray in the vicinity"
+msgstr "Jemné spŕšky v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:355
+msgid "Light spray"
+msgstr "Ľahké jemné spŕšky"
+
+#: my-evolution/metar.c:356
+msgid "Moderate spray"
+msgstr "Mierne jemné spŕšky"
+
+#: my-evolution/metar.c:357
+msgid "Heavy spray"
+msgstr "Tažké jemné spŕšky"
+
+#: my-evolution/metar.c:358
+msgid "Shallow spray"
+msgstr "Slabé jemné spŕšky"
+
+#: my-evolution/metar.c:359
+msgid "Patches of spray"
+msgstr "Občasné jemné spŕšky"
+
+#: my-evolution/metar.c:360
+msgid "Partial spray"
+msgstr "Čiastočné jemné spŕšky"
+
+#: my-evolution/metar.c:362
+msgid "Blowing spray"
+msgstr "Veterné jemné spŕšky"
+
+#: my-evolution/metar.c:364
+msgid "Drifting spray"
+msgstr "Kolísavé jemné spŕšky"
+
+#: my-evolution/metar.c:365
+msgid "Freezing spray"
+msgstr "Mrznúce jemné spŕšky"
+
+#. DUST
+#: my-evolution/metar.c:368
+msgid "Dust"
+msgstr "Prach"
+
+#: my-evolution/metar.c:369
+msgid "Dust in the vicinity"
+msgstr "Prach v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:370
+msgid "Light dust"
+msgstr "Ľahký prach"
+
+#: my-evolution/metar.c:371
+msgid "Moderate dust"
+msgstr "Mierny prach"
+
+#: my-evolution/metar.c:372
+msgid "Heavy dust"
+msgstr "Ťažký prach"
+
+#: my-evolution/metar.c:374
+msgid "Patches of dust"
+msgstr "Občasný prach"
+
+#: my-evolution/metar.c:375
+msgid "Partial dust"
+msgstr "Čiastočný prach"
+
+#: my-evolution/metar.c:377
+msgid "Blowing dust"
+msgstr "Veterný prach"
+
+#: my-evolution/metar.c:379
+msgid "Drifting dust"
+msgstr "Zvírený prach"
+
+#. SQUALL
+#: my-evolution/metar.c:383
+msgid "Squall"
+msgstr "Poryvy"
+
+#: my-evolution/metar.c:384
+msgid "Squall in the vicinity"
+msgstr "Poryvy v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:385
+msgid "Light squall"
+msgstr "Ľahké poryvy"
+
+#: my-evolution/metar.c:386
+msgid "Moderate squall"
+msgstr "Mierne poryvy"
+
+#: my-evolution/metar.c:387
+msgid "Heavy squall"
+msgstr "Silné nápory"
+
+#: my-evolution/metar.c:390
+msgid "Partial squall"
+msgstr "Čiastočné poryvy"
+
+#: my-evolution/metar.c:391
+msgid "Thunderous squall"
+msgstr "Búrkové poryvy"
+
+#: my-evolution/metar.c:392
+msgid "Blowing squall"
+msgstr "Veterné poryvy"
+
+#: my-evolution/metar.c:394
+msgid "Drifting squall"
+msgstr "Zvírené poryvy"
+
+#: my-evolution/metar.c:395
+msgid "Freezing squall"
+msgstr "Mrazivé poryvy"
+
+#. SANDSTORM
+#: my-evolution/metar.c:398
+msgid "Sandstorm"
+msgstr "Piesočná búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:399
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr "Piesočná búrka v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:400
+msgid "Light standstorm"
+msgstr "Ľahká piesočná búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:401
+msgid "Moderate sandstorm"
+msgstr "Mierna piesočná búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:402
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr "Ťažká piesočná búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:403
+msgid "Shallow sandstorm"
+msgstr "Slabá piesočná búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:405
+msgid "Partial sandstorm"
+msgstr "Čiastočná piesočná búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:406
+msgid "Thunderous sandstorm"
+msgstr "Piesočná búrka s hromami"
+
+#: my-evolution/metar.c:407
+msgid "Blowing sandstorm"
+msgstr "Veterná piesková búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:409
+msgid "Drifting sandstorm"
+msgstr "Zvírená piesočná búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:410
+msgid "Freezing sandstorm"
+msgstr "Mrazivá piesočná búrka"
+
+#. DUSTSTORM
+#: my-evolution/metar.c:413
+msgid "Duststorm"
+msgstr "Prachová búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:414
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr "Prachová búrka v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:415
+msgid "Light duststorm"
+msgstr "Ľahká prachová búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:416
+msgid "Moderate duststorm"
+msgstr "Mierna prachová búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:417
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr "Ťažká prachová búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:418
+msgid "Shallow duststorm"
+msgstr "Slabá prachová búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:420
+msgid "Partial duststorm"
+msgstr "Čiastočná prachová búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:421
+msgid "Thunderous duststorm"
+msgstr "Prachová búrka s hromami"
+
+#: my-evolution/metar.c:422
+msgid "Blowing duststorm"
+msgstr "Veterná prachová búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:424
+msgid "Drifting duststorm"
+msgstr "Zvírená prachová búrka"
+
+#: my-evolution/metar.c:425
+msgid "Freezing duststorm"
+msgstr "Mrazivá prachová búrka"
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: my-evolution/metar.c:428
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr "Lievikovité mraky"
+
+#: my-evolution/metar.c:429
+msgid "Funnel cloud in the vicinity"
+msgstr "Lievikovité mraky v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:430
+msgid "Light funnel cloud"
+msgstr "Ľahké lievikovité mraky"
+
+#: my-evolution/metar.c:431
+msgid "Moderate funnel cloud"
+msgstr "Mierne lievikovité mraky"
+
+#: my-evolution/metar.c:432
+msgid "Thick funnel cloud"
+msgstr "Husté lievikovité mraky"
+
+#: my-evolution/metar.c:433
+msgid "Shallow funnel cloud"
+msgstr "Slabé lievikovité mraky"
+
+#: my-evolution/metar.c:434
+msgid "Patches of funnel clouds"
+msgstr "Občasné lievikovité mraky"
+
+#: my-evolution/metar.c:435
+msgid "Partial funnel clouds"
+msgstr "Čiastočné lievikovité mraky"
+
+#: my-evolution/metar.c:437
+msgid "Funnel cloud w/ wind"
+msgstr "Lievikovité mraky s vetrom"
+
+#: my-evolution/metar.c:439
+msgid "Drifting funnel cloud"
+msgstr "Zvírené lievikovité mraky"
+
+#. TORNADO
+#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452
+msgid "Tornado"
+msgstr "Tornádo"
+
+#: my-evolution/metar.c:444
+msgid "Tornado in the vicinity"
+msgstr "Tornádo v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:446
+msgid "Moderate tornado"
+msgstr "Mierne tornádo"
+
+#: my-evolution/metar.c:447
+msgid "Raging tornado"
+msgstr "Zúrivé tornádo"
+
+#: my-evolution/metar.c:450
+msgid "Partial tornado"
+msgstr "Čiastočné tornádo"
+
+#: my-evolution/metar.c:451
+msgid "Thunderous tornado"
+msgstr "Búrkové tornádo"
+
+#: my-evolution/metar.c:454
+msgid "Drifting tornado"
+msgstr "Zvírené tornádo"
+
+#: my-evolution/metar.c:455
+msgid "Freezing tornado"
+msgstr "Mrazivé tornádo"
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: my-evolution/metar.c:458
+msgid "Dust whirls"
+msgstr "Prachové víry"
+
+#: my-evolution/metar.c:459
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr "Prachové víry v okolí"
+
+#: my-evolution/metar.c:460
+msgid "Light dust whirls"
+msgstr "Ľahké prachové víry"
+
+#: my-evolution/metar.c:461
+msgid "Moderate dust whirls"
+msgstr "Mierne prachové víry"
+
+#: my-evolution/metar.c:462
+msgid "Heavy dust whirls"
+msgstr "Ťažké prachové víry"
+
+#: my-evolution/metar.c:463
+msgid "Shallow dust whirls"
+msgstr "Slabé prachové víry"
+
+#: my-evolution/metar.c:464
+msgid "Patches of dust whirls"
+msgstr "Občasné prachové víry"
+
+#: my-evolution/metar.c:465
+msgid "Partial dust whirls"
+msgstr "Čiastočné prachové víry"
+
+#: my-evolution/metar.c:467
+msgid "Blowing dust whirls"
+msgstr "Veterné prachové víry"
+
+#: my-evolution/metar.c:469
+msgid "Drifting dust whirls"
+msgstr "Zvírené prachové víry"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
+msgid "Add n_ews feed"
+msgstr "Pridať nový k_anál"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
+msgid "C_elsius"
+msgstr "C_elzius"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delete news feed"
+msgstr "Všetky _kanály správ:"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
+msgid "How many days should the calendar display at once?"
+msgstr "Koľko dní má naraz kalendár zobraziť?"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+msgid "Ma_x number of items shown:"
+msgstr "Ma_ximálny počet zobrazených položiek:"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "Nastavenie kanálov správ"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
+msgid "One mont_h"
+msgstr "Jeden _mesiac"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
+msgid "One w_eek"
+msgstr "Jeden _týždeň"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
+msgid "R_efresh time (seconds):"
+msgstr "_Aktualizácia (sekundy):"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+msgid "Refresh _time (seconds):"
+msgstr "_Aktualizácia (sekundy):"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
+msgid "S_how full path for folders"
+msgstr "Zobraziť _celé cesty k priečinkom"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
+msgid "Show _all tasks"
+msgstr "Zobraziť _všetky úlohy"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+msgid "Show _today's tasks"
+msgstr "Zobraziť _dnešné úlohy"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
+msgid "Show temperatures in:"
+msgstr "Zobraziť teplotu v:"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Tasks "
+msgstr "Úlohy "
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Weather Settings"
+msgstr "Nastavenie počasia"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenheit"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
+msgid "_Five days"
+msgstr "_Päť dní"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Pošta"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+msgid "_News Feeds"
+msgstr "_Kanály správ"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
+msgid "_One day"
+msgstr "_Jeden deň"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
+msgid "_Schedule"
+msgstr "Na_plánovať"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
+msgid "_Weather"
+msgstr "_Počasie"
+
+#: shell/e-activity-handler.c:164
+msgid "Show Details"
+msgstr "Zobraziť detaily"
+
+#: shell/e-activity-handler.c:166
+msgid "Cancel Operation"
+msgstr "Zrušiť operáciu"
+
+#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55
+#, c-format
msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+"Cannot transfer folder:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Už ste skoro na konci nastavenia pošty. Vaše meno, server pre príjem pošty\n"
-"a spôsob odosielania budú použité pre vytvorenie poštového účtu Evolution.\n"
-"Prosím, zadajte meno pre tento účet.\n"
-"Toto meno bude používané iba pre zobrazenie."
+"Nie je možné preniesť priečinok:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" in \"%s\""
+msgstr "%s o %s"
+
+#: shell/e-folder-list.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Priečinok"
+
+#: shell/e-local-storage.c:179
+msgid "Drafts"
+msgstr "Koncepty"
+
+#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:486
+#: shell/e-shell-view.c:490 shell/e-shortcuts.c:1082
+msgid "Inbox"
+msgstr "Doručená pošta"
+
+#: shell/e-local-storage.c:181
+msgid "Outbox"
+msgstr "Odoslaná pošta"
+
+#: shell/e-local-storage.c:182
+msgid "Sent"
+msgstr "Odoslané"
+#: shell/e-setup.c:129
+msgid "Evolution installation"
+msgstr "Inštalácia Evolution"
+
+#: shell/e-setup.c:133
msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
-"not want HTML-formatted mail:\n"
+"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
+"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
-"Posielate správu formátovanú ako HTML, ale nasledujúci adresáti nechcú "
-"dostávať takto formátovanú poštu:\n"
+"Táto nová verzia Evolution vyžaduje inštaláciu dodatočných súborov\n"
+"do vášho osobného priečinku Evolution"
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Nemôžete zmeniť formát nelokálnych priečinkov."
+#: shell/e-setup.c:134
+msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
+msgstr "Prosím, stlačte \"OK\" pre inštaláciu súborov, alebo \"Zrušiť\" pre koniec."
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Nemôžete skopírovať správy z tohto priečinku s odpadkami."
+#: shell/e-setup.c:174
+msgid "Could not update files correctly"
+msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať súbory"
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Nezadali ste heslo."
+#: shell/e-setup.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory\n"
+"%s\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+"Nie je možné vytvoriť priečinok\n"
+"%s\n"
+"Chyba: %s"
+#: shell/e-setup.c:212
+#, c-format
msgid ""
-"You forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
+"An error occurred in copying files into\n"
+"`%s'."
msgstr ""
-"Zabudli ste vybrať priečinok.\n"
-"Prosím, vráťte sa a zadajte platný priečinok, kam doručiť poštu."
+"Nastala chyba počas kopírovania súborov do\n"
+"`%s'."
-msgid "You have chosen an invalid date."
-msgstr "Vybrali ste neplatný dátum."
+#: shell/e-setup.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"Evolution could not create directory\n"
+"%s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je možné vytvoriť priečinok\n"
+"%s:\n"
+"%s"
-msgid "You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Zabudli ste vybrať dátum."
+#: shell/e-setup.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s\n"
+"does not have the right permissions. Please make it\n"
+"readable and executable and restart Evolution."
+msgstr ""
+"Priečinok %s\n"
+"nemá správne nastavené práva. Prosím, zmeňte ich tak,\n"
+"aby bolo možné čítanie a vykonanie a reštartujte Evolution."
+#: shell/e-setup.c:309
+#, c-format
msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
+"File %s\n"
+"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
+"Please remove this file and restart Evolution."
msgstr ""
-"Nemáte nastaveného poštového klienta.\n"
-"To ale musíte urobiť predtým, ako budete\n"
-"posielať, prijímať alebo písať poštu.\n"
-"Chcete ho nastaviť teraz?"
+"Súbor %s\n"
+"musí byť odstránený, aby Evolution správne fungoval.\n"
+"Prosím, odstráňte tento súbor a reštartujte Evolution."
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nevyplnili ste všetky povinné informácie."
+#: shell/e-setup.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"The file `%s' is not a directory.\n"
+"Please move it in order to allow installation\n"
+"of the Evolution user files."
+msgstr ""
+"Súbor `%s' nie je priečinok\n"
+"Prosím, presuňte ho, aby mohli\n"
+"byť nainštalované súbory Evolution."
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Nemáte nastavený spôsob prenosu pošty"
+#: shell/e-setup.c:346
+msgid ""
+"Evolution has detected an old\n"
+"Executive-Summary directory.\n"
+"This needs to be removed before\n"
+"Evolution will run.\n"
+"Do you want me to remove this directory?"
+msgstr ""
+"Evolution našla starý priečinok Súhrnu.\n"
+"Musí byť odstránený pred spustením Evolution.\n"
+"Chcete ho odstrániť?"
+
+#: shell/e-setup.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory `%s' exists but is not the\n"
+"Evolution directory. Please move it in order\n"
+"to allow installation of the Evolution user files."
+msgstr ""
+"Priečinok `%s' existuje, ale nie je\n"
+"to priečinok Evolution. Prosím, presuňte ho,\n"
+"aby mohli byť nainštalované súbory Evolution."
+
+#: shell/e-shell-about-box.c:43
+msgid "Brought to you by"
+msgstr "Pre vás vytvoril"
+
+#: shell/e-shell.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Chyba z aktivačného systému:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť lokálny sklad -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1821
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Komponent Evolution, ktorý sa stará o priečinky typu \"%s\"\n"
+"neočakávane skončil. Musíte ukončiť Evolution a znovu ju\n"
+"spustiť, aby ste získali prístup k vašim dátam."
+
+#: shell/e-shell.c:2086
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Neplatné argumenty"
+
+#: shell/e-shell.c:2088
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Nie je možné zaregistrovať u OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2090
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Konfiguračná databáza nenájdená"
+
+#: shell/e-shell.c:2092 shell/e-storage.c:576
+msgid "Generic error"
+msgstr "Všeobecná chyba"
+
+#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Extra Completion folders"
+msgstr "Dátum dokončenia"
+
+#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Select Default Folder"
+msgstr "Vybrať priečinok"
+
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Default Folders"
+msgstr "Špeciálne priečinky"
+
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Offline Folders"
+msgstr "Filtrujem priečinok"
+
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Autocompletion Folders"
+msgstr "Lokálne priečinky"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:141
+#, c-format
+msgid "Cannot copy folder: %s"
+msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok: %s"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:143
+#, c-format
+msgid "Cannot move folder: %s"
+msgstr "Nie je možné presunúť priečinok: %s"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:189
+msgid "Cannot move a folder over itself."
+msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do seba."
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:191
+msgid "Cannot copy a folder over itself."
+msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok sám do seba."
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:205
+msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
+msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jedného zo svojich podpriečinkov."
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:320
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
+msgstr "Zadajte priečinok, kam chcete skopírovať priečinok \"%s\":"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:324
+msgid "Copy folder"
+msgstr "Kopírovať priečinok"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:364
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
+msgstr "Zadajte priečinok, kam presunúť prečinok \"%s\":"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:368
+msgid "Move folder"
+msgstr "Presunúť priečinok"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:392
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot delete folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je možné odstrániť priečinok:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:402
+#, c-format
+msgid "Delete \"%s\""
+msgstr "Odstrániť \"%s\""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really delete folder \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Nie je možné odstrániť priečinok:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je možné premenovať priečinok:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:532
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "Premenovať priečinok \"%s\" na:"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Premenovať priečinok"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170
+#, c-format
+msgid "The specified folder name is not valid: %s"
+msgstr "Zadané meno priečinku nie je platné: %s"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:581
+msgid "Selected folder does not belong to another user"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je možné premenovať priečinok:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the specified folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Zadaný priečinok sa nedá vytvoriť:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..."
+
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:654 shell/e-shell-folder-title-bar.c:655
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(Bez mena)"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:141
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "Vyberte typ importéra, ktorý chcete spustiť:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:144
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
+"\n"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
+msgstr ""
+"Vyberte súbor, ktorý chcete importovať do Evolution a jeho typ\n"
+"zo zoznamu.\n"
+"\n"
+"Použite \"Automaticky\", ak typ nepoznáte a Evolution sa\n"
+"ho pokúsi určiť."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:816
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "Prosím, vyberte informácie, ktoré chcete importovať:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item %d."
+msgstr ""
+"Importujem %s\n"
+"Importujem položku %d."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Select importer"
+msgstr "Vybrať priečinok"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:490
+#, c-format
+msgid "File %s does not exist"
+msgstr "Súbor %s neexistuje"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:491 shell/e-shell-importer.c:508
+#: shell/e-shell-importer.c:554
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "Chyba Evolution"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no importer that is able to handle\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pre spracovanie\n"
+"%s\n"
+"nie je k dispozícii importér."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:516
+msgid "Importing"
+msgstr "Importujem"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:522
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s.\n"
+"Starting %s"
+msgstr ""
+"Importujem %s\n"
+"Začínam %s"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:534
+#, c-format
+msgid "Error starting %s"
+msgstr "Chyba pri štarte %s"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:553
+#, c-format
+msgid "Error loading %s"
+msgstr "Chyba pri načítavaní %s"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item 1."
+msgstr ""
+"Importujem %s\n"
+"Importujem položku 1."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:624
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:673
+msgid "Filename:"
+msgstr "Meno súboru:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:678
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vyberte súbor"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:687
+msgid "File type:"
+msgstr "Typ súboru:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:712
+msgid "Import data and settings from older programs"
+msgstr "Importovať dáta a nastavenia zo starších programov"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:716
+msgid "Import a single file"
+msgstr "Importovať jeden súbor"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:782 shell/e-shell-startup-wizard.c:642
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+"Prosím, čakajte...\n"
+"Hľadám existujúce nastavenie"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:645
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr "Spúšťam inteligentné importy"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:909 shell/e-shell-startup-wizard.c:770
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Od %s:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:1079
+msgid "Select folder"
+msgstr "Vybrať priečinok"
+#: shell/e-shell-importer.c:1080
+msgid "Select a destination folder for importing this data"
+msgstr "Vyberte cieľový priečinok pre import týchto dát"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:1192 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:588
+msgid "Closing connections..."
+msgstr "Zatváram spojenia..."
+
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error synchronizing \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Chyba počas '%s':\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Syncing Folder"
+msgstr "Synchronizujem priečinok"
+
+#. Prepare the dialog.
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:315
+#, c-format
+msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Settings"
+msgstr "Evolution "
+
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Opening Folder"
+msgstr "Otváram priečinok %s"
+
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening Folder \"%s\""
+msgstr "Otváram priečinok %s"
+
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in \"%s\" ..."
+msgstr "Otvoriť v %s..."
+
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open shared folder: %s."
+msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s"
+
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the specified shared folder."
+msgstr ""
+"Zadaný priečinok sa nedá vytvoriť:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n"
+"(%s)"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:167
+msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
+msgstr "Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n"
+
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:105
+msgid "New"
+msgstr "Nová"
+
+#: shell/e-shell-utils.c:116
+msgid "No folder name specified."
+msgstr "Nezadané meno priečinku."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:123
+msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:129
+msgid "Folder name cannot contain slashes."
+msgstr "Meno pre priečinok nemôže obsahovať lomítka."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:135
+msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+msgstr "'.' a '..' sú rezervované mená priečinkov."
+
+#: shell/e-shell-view.c:235
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Nezobrazený žiadny priečinok)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1998
+msgid "(None)"
+msgstr "(Žiadna)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2041
+msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do "
+"módu off-line."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2048
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution prechádza do módu off-line."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2054
+msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete "
+"do módu on-line."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:91
+msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+msgstr "Vyzerá to, že nemáte nainštalované nástroje pre PalmPilota GNOME."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:99
+#, c-format
+msgid "Error executing %s."
+msgstr "Chyba pri vykonávaní %s."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:193
+msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
+msgstr "Nástroj pre oznamovanie chýb nebol nájdený v $PATH."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:201
+msgid "Bug buddy could not be run."
+msgstr "Nedá sa spustiť nástroj pre oznamovanie chýb"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:247
+msgid "About Ximian Evolution"
+msgstr "O Ximian Evolution"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:502
+msgid "Go to folder..."
+msgstr "Prejsť na priečinku..."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:503
+msgid "Select the folder that you want to open"
+msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Create New Shortcut"
+msgstr "Vytvorí novú skratku"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:618
+msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
+msgstr "Vyberte priečinok, kam má skratka smerovať:"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:776
+msgid "_Work Online"
+msgstr "Pracovať _on-line"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:789 ui/evolution.xml.h:67
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_Pracovať off-line"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:802 ui/evolution.xml.h:42
+msgid "Work Offline"
+msgstr "Pracovať off-line"
+
+#: shell/e-shortcuts.c:647
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Chyba pri ukladaní skratiek."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1094
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Skratky"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:79
+msgid "Create new shortcut group"
+msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:80
+msgid "Group name:"
+msgstr "Meno skupiny:"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to remove group\n"
+"`%s' from the shortcut bar?"
+msgstr ""
+"Naozaj chcete odstrániť skupinu\n"
+"`%s' z panelu skratiek?"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:179
+msgid "Don't remove"
+msgstr "Neodstraňovať"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:209
+msgid "Rename Shortcut Group"
+msgstr "Premenovať skupinu skratiek"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:210
+msgid "Rename selected shortcut group to:"
+msgstr "Premenovať túto skupinu skratiek na:"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:242
+msgid "_Small Icons"
+msgstr "_Malé ikony"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:243
+msgid "Show the shortcuts as small icons"
+msgstr "Zobraziť skratky ako malé ikony"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:245
+msgid "_Large Icons"
+msgstr "_Veľké ikony"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:246
+msgid "Show the shortcuts as large icons"
+msgstr "Zobraziť skratky ako veľké ikony"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:257
+msgid "_New Group..."
+msgstr "_Nová skupina..."
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:258
+msgid "Create a new shortcut group"
+msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:260
+msgid "_Remove this Group..."
+msgstr "Odst_rániť túto skupinu..."
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:261
+msgid "Remove this shortcut group"
+msgstr "Odstrániť túto skupinu skratiek"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:263
+msgid "Re_name this Group..."
+msgstr "_Premenovať túto skupinu..."
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:264
+msgid "Rename this shortcut group"
+msgstr "Premenuje túto skupinu skratiek"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+msgid "_Hide the Shortcut Bar"
+msgstr "_Skryť panel skratiek"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:270
+msgid "Hide the shortcut bar"
+msgstr "Skryť panel skratiek"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Create _Default Shortcuts"
+msgstr "Vytvorí novú skratku"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Create Default Shortcuts"
+msgstr "Vytvorí novú skratku"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:395
+msgid "Rename shortcut"
+msgstr "Premenovať skratku"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:396
+msgid "Rename selected shortcut to:"
+msgstr "Premenovať túto skratku na:"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:409
+msgid "Open the folder linked to this shortcut"
+msgstr "Otvoriť priečinok skratky v novom okne"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:411 ui/evolution.xml.h:24
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Otvoriť v _novom okne"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:411
+msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
+msgstr "Otvorí priečinok spojený s touto skratkou v novom okne"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:414
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Premenovať"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:414
+msgid "Rename this shortcut"
+msgstr "Premenuje túto skratku"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:416
+msgid "Re_move"
+msgstr "O_dstrániť"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:416
+msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
+msgstr "Odstrániť túto skratku z panelu skratiek"
+
+#: shell/e-storage.c:574
+msgid "No error"
+msgstr "Žiadna chyba"
+
+#: shell/e-storage.c:578
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "Priečinok s týmto menom už existuje"
+
+#: shell/e-storage.c:580
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "Uvedený typ priečinku nie je platný"
+
+#: shell/e-storage.c:582
+msgid "I/O error"
+msgstr "Chyba V/V"
+
+#: shell/e-storage.c:584
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie priečinku"
+
+#: shell/e-storage.c:586
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "Priečinok je prázdny"
+
+#: shell/e-storage.c:588
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "Uvedený priečinok nebol nájdený"
+
+#: shell/e-storage.c:590
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovaná"
+
+#: shell/e-storage.c:594
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operácia nepodporovaná"
+
+#: shell/e-storage.c:596
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "Uvedený typ nie je podporovaný týmto skladom"
+
+#: shell/e-storage.c:598
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "Uvedený priečinok nie je možné zmeniť alebo odstrániť"
+
+#: shell/e-storage.c:600
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jedného zo svojich podpriečinkov."
+
+#: shell/e-storage.c:602
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s týmto menom"
+
+#: shell/e-storage.c:604
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Zaškrtávacie tlačidlo"
+
+#: shell/e-task-widget.c:211
+#, c-format
+msgid "%s (...)"
+msgstr "%s (...)"
+
+#: shell/e-task-widget.c:216
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% hotových)"
+
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:101
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<kliknutím vyberiete priečinok>"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1157
+msgid "CORBA error"
+msgstr "Chyba CORBA"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1159
+msgid "Interrupted"
+msgstr "Prerušené"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1161
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neplatné argumenty"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1163
+msgid "Already has an owner"
+msgstr "Už je vlastník"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1165
+msgid "No owner"
+msgstr "Žiadny vlastník"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1167
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenájdený"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1169
+msgid "Unsupported type"
+msgstr "Nepodporovaný typ"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1171
+msgid "Unsupported schema"
+msgstr "Nepodporovaná schéma"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1173
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Nepodporovaná operácia"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1175
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interná chyba"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1179
+msgid "Exists"
+msgstr "Existuje"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1181
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Neplatné URI"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1185
+msgid "Has subfolders"
+msgstr "Má podpriečinky"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+msgid "No space left"
+msgstr "Žiadne voľné miesto"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+msgid "Old owner has died"
+msgstr "Starý vlastník skončil"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Neznáma chyba."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Chyba z komponentného systému:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Chyba z aktivačného systému:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-test-component.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Test type"
+msgstr "Typ súboru:"
+
+#: shell/evolution-test-component.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test Component"
+msgstr "Poštový komponent Evolution."
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+msgid "Active connections"
+msgstr "Aktívne spojenia"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr "Stlačením OK tieto spojenia zatvoríte a prejdete do módu off-line"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Host"
+msgstr "Hostiteľ"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
+msgid "The following connections are currently active:"
+msgstr "Tieto spojenia sú momentálne aktívne:"
+
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Kalendár"
+
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts:"
+msgstr "_Kontakty:"
+
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Mail:"
+msgstr "_Pošta"
+
+#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "Úlohy"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Meno priečinku:"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+msgid "Folder type:"
+msgstr "Typ priečinku:"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok"
+
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Account:"
+msgstr "Účet"
+
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "Meno priečinku:"
+
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_User:"
+msgstr "Meno po_užívateľa:"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Evolution Asistent pre nastavenie"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Importujem súbory"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
+msgid "Timezone "
+msgstr "Časová zóna "
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
+msgid "Welcome"
+msgstr "Vitajte"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
+"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
+"files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Next\" button to continue. "
+msgstr ""
+"Víta vás Evolution. Niekoľko nasledujúcich dialógov\n"
+"vám umožní pripojiť sa k vašim poštovým účtom a importovať\n"
+"súbory z iných aplikácií.\n"
+"\n"
+"Stlačením \"Nasledujúci\" môžete spustiť toto nastavenie."
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to setup Evolution. \n"
+"needed to set up Evolution. \n"
"\n"
"Click the \"Finish\" button to save your settings. "
msgstr ""
@@ -17553,1086 +26223,1893 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačením \"Dokončiť\" uložíte tieto nastavenia."
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom."
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
+msgstr ""
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
msgstr ""
-"Upravovať môžete iba správy uložené\n"
-"v priečinku Koncepty."
-msgid "You may only import to local folders"
-msgstr "Do lokálnych priečinkov môžete iba importovať"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Nastavenie pošty"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "The Evolution shell."
+msgstr "Shell Evolution."
+
+#: shell/importer/import.glade.h:1
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgstr "Kliknite na \"Import\" pre spustenie importu súboru do Evolution."
+#: shell/importer/import.glade.h:2
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Nástroj Evolution pre import"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:3
+msgid "Import File (step 3 of 3)"
+msgstr "Import súboru (krok 3 z 3)"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:4
+msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
+msgstr "Typ importu (krok 1 z 3)"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:5
+msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
+msgstr "Vyberte importér (krok 2 z 3)"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:6
+msgid "Select a File (step 2 of 3)"
+msgstr "Vyberte súbor (krok 2 z 3)"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:7
msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-"Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n"
-"znovu poslať."
+"Vitajte v nástroji Evolution pre import.\n"
+"Tento sprievodca vám pomôže importovať\n"
+"externé súbory do Evolution."
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Musíte byť účastníkom stretnutia."
+#: shell/importer/intelligent.c:189
+msgid "Importers"
+msgstr "Importy"
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Pre dokončenie tejto operácie musíte pracovať on-line"
+#: shell/importer/intelligent.c:195
+msgid "Don't import"
+msgstr "Neimportovať"
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy."
+#: shell/importer/intelligent.c:199
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr "Túto správu už nezobrazovať"
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Musíte tento filter pomenovať."
+#: shell/importer/intelligent.c:207
+msgid "Evolution can import data from the following files:"
+msgstr "Evolution našiel tieto súbory dát pre import:"
-msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať."
+#: shell/main.c:104 shell/main.c:470
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Musíte zadať adresátov pre poslanie tejto správy."
+#: shell/main.c:110
+msgid "Evolution is now exiting ..."
+msgstr "Evolution končí..."
+#: shell/main.c:209
+#, no-c-format
msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or don't work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n"
+"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-"Predtým, ako začnete písať správu,\n"
-"musíte nastaviť spôsob prenosu.."
+#: shell/main.c:230
+#, fuzzy
msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
+"Thanks\n"
+"The Ximian Evolution Team\n"
+msgstr "Ximian Evolution"
+
+#: shell/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Don't tell me again"
+msgstr "Túto správu už nezobrazovať"
+
+#: shell/main.c:357
+msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
+msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution."
+
+#: shell/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
+msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution: %s"
+
+#: shell/main.c:446
+msgid "Disable splash screen"
+msgstr "Zakázať úvodné okno"
+
+#: shell/main.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "Spúšťam import"
+
+#: shell/main.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "Spúšťam inteligentné importy"
+
+#: shell/main.c:452
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "Poslať ladiaci výstup zo všetkých komponent od súboru."
+
+#: shell/main.c:454
+msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
msgstr ""
-"Predtým, ako začnete písať správu,\n"
-"musíte nastaviť identitu."
-msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Musíte zadať aspoň jeden priečinok ako zdrojový."
+#: shell/main.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+" Use %s --help for more information.\n"
+msgstr ""
-msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80
+#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
+#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
+msgid "Error loading default addressbook."
+msgstr "Chyba pri načítavaní štandardného adresára"
-msgid "Ypsilanti"
-msgstr "Ypsilanti"
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111
+#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
+msgid "Input File"
+msgstr "Vstupný súbor"
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Juhoslávia"
+#: tools/evolution-addressbook-export.c:46
+msgid "Output File"
+msgstr "Výstupný súbor"
-msgid "Yukon"
-msgstr "Yukon"
+#: tools/evolution-addressbook-import.c:80
+msgid "No filename provided."
+msgstr "Nezadané meno súboru."
-msgid "Yuma MCAS"
-msgstr "Yuma MCAS"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka"
-msgid "Yurimaguas"
-msgstr "Yurimaguas"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Skopíruje výber"
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Južno-Sachalinsk"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Folder..."
+msgstr "_Kopírovať do priečinku..."
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Vystrihne výber"
-msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "Odstrániť vybrané kontakty"
-msgid "Zagreb"
-msgstr "Záhreb"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku"
-msgid "Zakinthos"
-msgstr "Zakinthos"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder..."
+msgstr "Pre_sunúť do priečinka..."
-msgid "Zama Airfield"
-msgstr "Zama letisko"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Vloží obsah schránky"
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgstr "Náhľad kontaktov pred tlačou"
-msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "U_kážka pred tlačou"
-msgid "Zaragoza"
-msgstr "Zaragoza"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "Tlačiť vybrané kontakty"
-msgid "Zell Am See"
-msgstr "Zell Am See"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+msgid "Save selected contacts as a VCard."
+msgstr "Uloží vybrané kontakty ako vKartu."
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrať všetko"
-msgid "Zuni Pueblo"
-msgstr "Zuni Pueblo"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+msgid "Select all contacts"
+msgstr "Vybrať všetky kontakty"
-msgid "Zurich"
-msgstr "Curych"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+msgid "Send a mess to the selected contacts."
+msgstr "Pošle správu vybraným kontaktom."
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12-hodinový (am/pm)"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Poslať správu kontaktu"
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 hodín"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+msgid "Send selected contacts to another person."
+msgstr "Pošle vybrané kontakty inej osobe."
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+msgid "Stop"
+msgstr "Zastaviť"
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "O Ximian _Evolution..."
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Zastaviť načítavanie"
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Meno úč_tu:"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "View the current contact"
+msgstr "aktuálny tento"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Actions"
msgstr "A_kcie"
-msgid "_Add"
-msgstr "_Pridať"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_Poslať kontakt ďalej..."
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresa:"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "Pre_sunúť do priečinka..."
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Zdroje _adresára..."
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+msgid "_Save as VCard"
+msgstr "_Uložiť ako vKartu"
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Všetky osoby a zdroje"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+msgid "_Search for Contacts"
+msgstr "_Hľadať kontakty"
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "_Vždy načítavať obrázky zo siete"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+msgid "_Select All"
+msgstr "Vybrať _všetko"
-msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_Vždy podpisovať správy pri použití tohto účtu"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "Poslať _správu kontaktu..."
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Použiť filtre"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+msgid "Day"
+msgstr "Deň"
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Schôdzka..."
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "Odstrániť schôdzku"
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Pýtať sa na potvrdenie pri odstraňovaní"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+msgid "Go To"
+msgstr "Prejsť na"
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Príloha..."
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Go back"
+msgstr "Prejsť dozadu"
-msgid "_Authentication Type: "
-msgstr "_Typ overenia:"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+msgid "Go forward"
+msgstr "Prejsť dopredu"
-msgid "_Automatically check for new mail"
-msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+msgid "Go to _Date"
+msgstr "Prejsť na _dátum"
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autovýber"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Go to a specific date"
+msgstr "Prejsť na zadaný dátum"
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Pole _BCC"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+msgid "Go to today"
+msgstr "Prejsť na dnešný dátum"
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Nastavenie _kalendára..."
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "Month"
+msgstr "Mesiac"
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategória:"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou"
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Pole _CC"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Vytlačí tento kalendár"
-msgid "_Certificate ID:"
-msgstr "ID _certifikátu:"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
+msgstr "Publikovať informácie o voľnom čase pre tento kalendár"
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Zmeniť organizátora"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+msgid "Show one day"
+msgstr "Zobraziť jeden deň"
-msgid "_City:"
-msgstr "_Mesto:"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+msgid "Show one month"
+msgstr "Zobraziť jeden mesiac"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+msgid "Show one week"
+msgstr "Zobraziť jeden týždeň"
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Z_hustiť víkendy v mesačnom pohľade"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Zobraziť pracovný týždeň"
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+msgid "Week"
+msgstr "Týždeň"
-msgid "_Contact List"
-msgstr "Zoznam _kontaktov"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
+msgid "Close this item"
+msgstr "Zatvorí túto položku"
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakty..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Odstráni túto položku"
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopírovať"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "Hlavný panel nástrojov"
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kopírovať do priečinku"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
+msgid "Preview the printed item"
+msgstr "Náhľad položky pred tlačou"
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopírovať do priečinku..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+msgid "Print this item"
+msgstr "Tlačiť túto položku"
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopírovať..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:152
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť"
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Vytvoriť _filter zo správy"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Uložiť ako..."
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Aktuálny pohľad"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Uložiť a zavrieť"
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Vlastné opakovanie"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+msgid "Save the item and close the dialog box"
+msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg"
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegovať na..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
+msgid "Save this item to disk"
+msgstr "Uložiť túto položku na disk"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Odstrániť"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_File"
+msgstr "_Súbor"
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "O_dstrániť vybrané úlohy"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+msgid "Print En_velope..."
+msgstr "Tlačiť _obálku..."
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Odstrániť všetky"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Uložiť _ako..."
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "O_dstrániť túto schôdzku"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+msgid "Save the contact and close the dialog box"
+msgstr "Uložiť kontakt a zatvoriť dialóg"
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "O_dstrániť túto úlohu"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "Poslať _správu kontaktu..."
-msgid "_Display"
-msgstr "_Zobrazenie"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložiť"
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "_Zobraziť priečinky:"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
+msgid "Delete this list"
+msgstr "Odstrániť tento zoznam"
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "_Zobraziť stanice:"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Odstrániť..."
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "_Zobrazené kanály:"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+msgid "Save the list and close the dialog box"
+msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg"
-msgid "_Distinguished Name:"
-msgstr "_Známe meno:"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+msgid "Se_nd list to other..."
+msgstr "Poslať _zoznam inému..."
-msgid "_Drafts folder:"
-msgstr "Priečinok _konceptov:"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+msgid "Send _message to list..."
+msgstr "Poslať _správu zoznamu..."
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Termín:"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+msgid "Cancel Mee_ting"
+msgstr "Zrušiť _stretnutie"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upraviť"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
+msgid "Cancel the meeting for this item"
+msgstr "Zrušiť stretnutie pre túto položku"
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Upraviť schôdzku"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+msgid "Forward as i_Calendar"
+msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar"
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Upraviť ako novú správu..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+msgid "Forward this item via email"
+msgstr "Poslať ďalej pomocou pošty"
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_Emailová adresa:"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+msgid "Obtain the latest meeting information"
+msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí"
-msgid "_Email address:"
-msgstr "_Emailová adresa:"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+msgid "Re_fresh Meeting"
+msgstr "_Aktualizovať stretnutie"
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "Vyprázdniť priečinky na O_dpadky pri ukončení"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+msgid "Schedule _Meeting"
+msgstr "Naplánovať _stretnutie"
-msgid "_End of day:"
-msgstr "_Koniec dňa:"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+msgid "Schedule a meeting for this item"
+msgstr "Naplánovať stretnutie pre túto položku"
-msgid "_End time:"
-msgstr "Čas _konca:"
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Customize My Evolution"
+msgstr "Prispôsobiť moje Evolution"
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Vyčistiť"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "Zrušiť aktuálnu poštovú operáciu"
-msgid "_Fahrenheit"
-msgstr "_Fahrenheit"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "Napísať _novú správu"
-msgid "_File"
-msgstr "_Súbor"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Vytvorí alebo upraví pravidlá pre filtrovanie novej pošty"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+msgid "Create or edit virtual folder definitions"
+msgstr "Vytvorí alebo upraví definície virtuálnych priečinkov"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Vyprázdniť _Odpadky"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "Zabudnúť _heslá"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+msgstr "Zabudnúť uložené heslá, takže ich budete musieť znovu zadať"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Otvorí okno pre písanie správy"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy zo všetkých priečinkov"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Post New Message"
+msgstr "Nová správa"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Ukladám správu do priečinku"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "S_ubscribe to Folders..."
+msgstr "_Prihlásiť priečinky..."
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+msgid "Show message preview window"
+msgstr "Zobraziť okno s náhľadom správy"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "Prihlásiť alebo odhlásiť priečinky na vzdialených serveroch"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+msgid "Virtual Folder _Editor..."
+msgstr "_Editor virtuálneho priečinku..."
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtre..."
-msgid "_First:"
-msgstr "_Krstné:"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+msgid "_Preview Pane"
+msgstr "_Náhľad"
-msgid "_Five days"
-msgstr "_Päť dní"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku"
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Priečinok"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
+msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka"
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Pru_h priečinkov"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Vy_strihnúť"
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Priečinok:"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
+msgstr "Vloží správu zo schránky"
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Písmo..."
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Skryť _vybrané správy"
-msgid "_Forward"
-msgstr "Poslať ď_alej"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Skryť _odstránené správy"
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Poslať kontakt ďalej..."
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Skryť _prečítané správy"
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Správy _predané ďalej"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr "Skryje zmazané správy namiesto zobrazenia škrtnutím"
-msgid "_Fri"
-msgstr "P_ia"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+msgid "Mark All as R_ead"
+msgstr "Označiť _všetky ako prečítané"
-msgid "_From Field"
-msgstr "Pole _Od"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+msgid "Mark all visible messages as read"
+msgstr "Označí všetky viditeľné správy ako už prečítané"
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Celé meno:"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Paste message(s) from the clipboard"
+msgstr "Vloží správu zo schránky"
-msgid "_General"
-msgstr "_Všeobecné"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy z tohto priečinku"
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Prejsť na dátum..."
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+msgid "Select _All"
+msgstr "Vybrať _všetko"
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Prejsť do priečinku..."
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+msgid "Select _Thread"
+msgstr "Vybrať _vlákno"
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "_HTML podpis:"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+msgstr "Vyberie všetky správy, ktoré momentálne nie sú vybrané"
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomocník"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "Vyberie všetky správy v rovnakom vlákne ako je vybraná správa"
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Skryť adresy pri posielaní emailu do tohto zoznamu"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Vybrať všetky viditeľné správy"
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Skryť dokončené úlohy po"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "Zobraziť sk_ryté správy"
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Skryť panel skratiek"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
+msgstr "Zobraziť správy, ktoré boli dočasne skryté"
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "_Zvýrazniť citácie pomocou"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
+msgstr "Dočasne skryť všetky správy, ktoré už boli prečítané"
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Hostiteľ:"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+msgid "Temporarily hide the selected messages"
+msgstr "Dočasne skryť vybrané správy"
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Import..."
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "Zoznam vlákien"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Vložiť"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Vyčistiť"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:50
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Priečinok"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Obrátiť výber"
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Pozvať ostatných..."
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Vlastnosti..."
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Činnosť/po_zícia:"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
+msgid "_Threaded Message List"
+msgstr "Zoznam _vlákien"
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Veľké ikony"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zavrie toto okno"
-msgid "_Larger"
-msgstr "_Väčšie"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavrieť"
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Priezvisko:"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66
+msgid "_View"
+msgstr "_Pohľad"
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "_Načítať obrázky ak je odosielateľ v adresári"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+msgid "A_dd Sender to Addressbook"
+msgstr "_Pridať odosielateľa do adresára"
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "Uložiť _záznam o filtrovaní do:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "Použiť _filtre"
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Pošta"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+msgid "Add Sender to Addressbook"
+msgstr "Pridať odosielateľa do adresára"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Poslať správu"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Použiť pravidlá filtrov na vybrané správy"
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Nastavenie _pošty..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgstr "Odpovedať všetkým adresátom vybranej správy"
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Meno _vedúceho:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "Odpovedať do konferencie tejto správy"
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "_Označiť úlohy ako dokončené"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Odpovedať odosielateľovi tejto správy"
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Označiť ako dokončenú"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka"
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_Označiť správy ako \"Prečítané\" po"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+msgid "Create _Virtual Folder From Message"
+msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy"
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Zobrazenie _správy"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ od tohto odosielateľa"
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "_Adresáti správy:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ týmto adresátom"
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Stredné:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ pre túto konferenciu"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ s týmto predmetom"
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Pon"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+msgid "Create a virtual folder for these recipients"
+msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre týchto adresátov"
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Presunúť do priečinku"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
+msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre túto konferenciu"
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Pre_sunúť do priečinka..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+msgid "Create a virtual folder for this sender"
+msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tohto odosielateľa"
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Presunúť..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+msgid "Create a virtual folder for this subject"
+msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tento predmet"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Meno:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Zmenšiť veľkosť písma"
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_Nikdy nenačítať obrázky zo siete"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Prejsť na nasledujúcu dôležitú správu"
-msgid "_New"
-msgstr "_Nový"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Prejsť na nasledujúcu správu"
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Nový _priečinok"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu"
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nová skupina..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+msgid "Display the next unread thread"
+msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítané vlákno"
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "_Kanály správ"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Prejsť na predchádzajúcu dôležitú správu"
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Pre_zývka:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Prejsť na predchádzajúcu správu"
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Neopakovať"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Prejsť na predchádzajúcu neprečítanú správu"
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Normálne zobrazenie"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+msgid "F_orward"
+msgstr "P_reposlať"
-msgid "_Office:"
-msgstr "Prac_ovisko:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Filter na _konferenciu..."
-msgid "_One day"
-msgstr "_Jeden deň"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Filter na _odosielateľovi..."
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvoriť"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Filter na _adresátoch..."
-msgid "_Open Message"
-msgstr "_Otvoriť správu"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Filter na _predmet..."
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Otvoriť..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
+msgstr "Označí vybrané správy na zmazanie"
-msgid "_Options"
-msgstr "_Nastavenie"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "_Celé meno..."
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Možnosti..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Vždy nahrávať obrázky v pošte HTML"
-msgid "_Organization:"
-msgstr "_Organizácia:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "Predá niekomu vybranú správu v tele novej správy"
-msgid "_Other"
-msgstr "_Iné"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "Predá túto správu vloženú do vašej správy podobne ako pri odpovedi"
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Cesta k spustiteľnému _súboru PGP:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "Predá niekomu vybranú správu"
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_PO Box:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "Predá vybranú správu niekomu ako prílohu"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Vložiť"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Zväčšiť veľkosť písma"
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Cesta:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+msgid "Load _Images"
+msgstr "Nahrávať _obrázky"
-msgid "_Pilot Settings..."
-msgstr "Nastavenie _pilota..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+msgid "Mark as I_mportant"
+msgstr "Označiť ako _dôležité"
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+msgid "Mark as U_nread"
+msgstr "Označiť ako _neprečítanú"
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Náhľad"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+msgid "Mark as Unimp_ortant"
+msgstr "Označiť ako nedô_ležité"
-msgid "_Print"
-msgstr "_Tlačiť"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
+msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané"
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tlačiť..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected message(s) as important"
+msgstr "Označí vybrané správy ako dôležité"
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorita:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
+msgstr "Označí vybrané správy ako neprečítané"
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Vlastnosti..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
+msgstr "Označí vybrané správy ako nedôležité"
-msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "URL pre _verejný kalendár:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "Označí vybrané správy na zmazanie"
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Publikovať informácie o voľnom čase"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+msgid "Move"
+msgstr "Presunúť"
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Uložiť toto heslo"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Move selected message(s) to another folder"
+msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku"
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Odstrániť"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+msgid "Next"
+msgstr "Nasledujúca"
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Odst_rániť túto skupinu..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "Nasledujúca _dôležitá správa"
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Premenovať"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "Nasledujúce _vlákno"
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Premenovať..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "Nasledujúca neprečítaná správa"
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Odpovedať odosielateľovi"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+msgid "Open the selected message in a new window"
+msgstr "Otvorí aktuálnu správu v novom okne"
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Pole _Reply-To"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
+msgstr "Otvorí vybranú správu v composery pre nové poslanie"
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Vyžadované osoby"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+msgid "Original Si_ze"
+msgstr "Pôvodná _veľkosť"
-msgid "_Sat"
-msgstr "_So"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#, fuzzy
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "Prejde na predchádzajúcu neprečítanú správu"
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložiť"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Post a Reply"
+msgstr "Odpoveď pre úlohu"
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Uložiť _ako..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
+msgstr "Uložiť správu do daného priečinku"
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_Uložiť ako vKartu"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "Prejde na predchádzajúcu dôležitú správu"
-msgid "_Schedule"
-msgstr "Na_plánovať"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Náhľad správy pred tlačou"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Nájsť"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+msgid "Previous"
+msgstr "Predchádzajúca"
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Hľadať kontakty"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+msgid "Print this message"
+msgstr "Vytlačí túto správu"
-msgid "_Security"
-msgstr "Za_bezpečenie"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+msgid "Re_direct"
+msgstr "Pre_smerovať"
-msgid "_Select All"
-msgstr "Vybrať _všetko"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Predá niekomu vybranú správu"
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Poslať / Prijať"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Vráti text na jeho pôvodnú veľkosť"
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Posielať štandardne ako _HTML."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
+msgstr "_Nájsť správu..."
-msgid "_Server Type: "
-msgstr "_Typ serveru:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+msgid "S_maller"
+msgstr "_Menšie"
-msgid "_Server name:"
-msgstr "_Meno serveru:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+msgid "Save the message as a text file"
+msgstr "Uložiť správu do textového súboru"
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Skratka"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "Hľadá v texte zobrazenej správy"
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Panel skratiek"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Set up the page settings for your current printer"
+msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň"
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "Súbor s po_dpisom:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+msgid "Show Email _Source"
+msgstr "Zobraziť zdrojový _kód správy"
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Jednoduché opakovanie"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+msgid "Show Full _Headers"
+msgstr "Zobraziť ú_plné hlavičky"
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Malé ikony"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+msgid "Show message in the normal style"
+msgstr "Zobraziť správu normálne"
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Čas _začiatku:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+msgid "Show message with all email headers"
+msgstr "Zobraziť správu so všetkými hlavičkami"
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Štát/Provincia:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Zobraziť zdrojový poštový formát v správe"
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Stav:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+msgid "Text Si_ze"
+msgstr "_Veľkosť textu"
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Prihlásiť si"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+msgid "Un-delete the selected messages"
+msgstr "Obnoviť vybrané správy"
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "_Prihlásiť priečinky..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+msgid "VFolder on Mailing _List..."
+msgstr "VPriečinok na _konferenciu..."
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Prípona:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+msgid "VFolder on Se_nder..."
+msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..."
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Nastavenie _súhrnu..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+msgid "VFolder on _Recipients..."
+msgstr "Vpriečinok na _adresátov..."
-msgid "_Task"
-msgstr "Ú_loha"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+msgid "VFolder on _Subject..."
+msgstr "Vpriečinok na _predmet..."
-msgid "_Task List"
-msgstr "_Zoznam úloh"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+msgid "_Attached"
+msgstr "_Priložené"
-msgid "_Task..."
-msgstr "Ú_loha..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "_Kopírovať do priečinku"
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Zoznam _vlákien"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+msgid "_Create Filter From Message"
+msgstr "Vytvoriť _filter zo správy"
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titul:"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+msgid "_Forward Message"
+msgstr "Správy _predané ďalej"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Prejsť na"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+msgid "_Inline"
+msgstr "V _texte"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+msgid "_Larger"
+msgstr "_Väčšie"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+msgid "_Message Display"
+msgstr "Zobrazenie _správy"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "_Presunúť do priečinku"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_Nasledujúca správa"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+msgid "_Normal Display"
+msgstr "_Normálne zobrazenie"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+msgid "_Open Message"
+msgstr "_Otvoriť správu"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_Predchádzajúca správa"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_Citovať"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "_Resend..."
+msgstr "_Premenovať..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "Obnoviť _zmazané"
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "O_dhlásiť"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+msgid "Attach"
+msgstr "Priložiť"
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Obnoviť voľno/zaneprázdnený"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Priložiť súbor"
-msgid "_Username:"
-msgstr "Meno po_užívateľa:"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Zavrie aktuálny súbor"
-msgid "_View"
-msgstr "_Pohľad"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+msgid "Delete all but signature"
+msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu"
-msgid "_Weather"
-msgstr "_Počasie"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Zašifrovať túto správu pomocou PGP"
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Adresa _WWW stránky:"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
+msgstr "Zašifrovať túto správu vaším šifrovacím certifikátom S/MIME"
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Str"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+msgid "For_mat"
+msgstr "_Formát"
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Pracovať off-line"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+msgid "HT_ML"
+msgstr "HT_ML"
-msgid "_Work Online"
-msgstr "Pracovať _on-line"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+msgid "Open"
+msgstr "Otvoriť"
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_PSČ:"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+msgid "Open a file"
+msgstr "OtvorĂ­ súbor"
-msgid "_every"
-msgstr "_každých"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "Šifrovanie PGP"
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' nie je priečinok."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "Podpis PGP"
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' nie je priečinok maildir."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+msgid "S/MIME Encrypt"
+msgstr "Šifrovanie S/MIME"
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' nie je normálny súbor."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+msgid "S/MIME Sign"
+msgstr "Podpis S/MIME"
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "čas relatívny k aktuálnemu času"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+msgid "Save As"
+msgstr "Uložiť ako"
-msgid "a time you specify"
-msgstr "zadaný čas"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Uložiť _koncept"
-msgid "address card"
-msgstr "karta adresára"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "Uložiť v priečinku..."
-msgid "after"
-msgstr "po"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Uložiť aktuálny súbor"
-msgid "ago"
-msgstr "späť"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Uloží aktuálny súbor pod iným menom"
-msgid "am"
-msgstr "dopoludnia"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Uložiť správu do daného priečinku"
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "neznámy odosielateľ"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Poslať"
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "a %d iných kariet."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Poslať správu vo formáte HTML"
-msgid "and one other card."
-msgstr "a jedna iná karta."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+msgid "Send this message"
+msgstr "Poslať túto správu"
-msgid "attachment"
-msgstr "príloha"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "Zobraziť / Skryť prílohy"
-msgid "before"
-msgstr "pred"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Zobraziť _prílohy"
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "pred začiatkom schôdzky"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+msgid "Show attachments"
+msgstr "Zobraziť prílohy"
-msgid "calendar information"
-msgstr "informácie o kalendári"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Podpísať túto správu kľúčom PGP"
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Podpísať túto správu podpisovým certifikátom S/MIME"
-msgid "completed-before? expects 1 argument"
-msgstr "completed-before? očakáva jeden argument"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole BCC"
-msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "completed-before? očakáva ako prvý argument time_t"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole CC"
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "editor-zoznamu-kontaktov"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole pre výber odosielateľa"
-msgid "contains"
-msgstr "obsahuje"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole Reply-to"
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? očakáva dva argumenty"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Príloha..."
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? očakáva ako prvý argument reťazec"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Pole _BCC"
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-"contains? očakáva ako prvý argument jednu z hodnôt \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Pole _CC"
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? očakáva ako druhý argument reťazec"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+msgid "_Delete all"
+msgstr "_Odstrániť všetky"
-msgid "date-end"
-msgstr "dátum konca"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+msgid "_From Field"
+msgstr "Pole _Od"
-msgid "date-start"
-msgstr "dátum začiatku"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vložiť"
-msgid "day"
-msgstr "deň"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Otvoriť..."
-msgid "day(s)"
-msgstr "dňa/í"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Pole _Reply-To"
-msgid "days"
-msgstr "dní"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+msgid "_Security"
+msgstr "Za_bezpečenie"
-msgid "description"
-msgstr "popis"
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+msgid "H_TML"
+msgstr "_HTML"
-msgid "does not contain"
-msgstr "neobsahuje"
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Save the current file and close the window"
+msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg"
-msgid "does not end with"
-msgstr "nekončí na"
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
-msgid "does not exist"
-msgstr "neexistuje"
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
+msgid "_Signature editor"
+msgstr "Editor _podpisu"
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nevyzerá ako"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+msgstr "Pridať priečinok do zoznamu prihlásených priečinkov"
-msgid "does not start with"
-msgstr "nezačína na"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+msgid "F_older"
+msgstr "P_riečinok"
-msgid "end of appointment"
-msgstr "koniec schôdzky"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+msgid "Refresh List of Folders"
+msgstr "Obnoviť zoznam priečinkov"
-msgid "ends with"
-msgstr "končí na"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+msgstr "Odstrániť priečinok zo zoznamu prihlásených priečinkov"
-msgid "exists"
-msgstr "existuje"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Prihlásiť si"
-msgid "extra times every"
-msgstr "extra oprakovanie každých"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Odhlásiť"
-msgid "for"
-msgstr "počas"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+msgid "Assign Task"
+msgstr "Priradiť úlohu"
-msgid "forever"
-msgstr "navždy"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+msgid "Assign this task to others"
+msgstr "Priradiť túto úlohu niekomu inému"
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype neočakáva argumenty"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+msgid "Cancel Task"
+msgstr "Zrušiť úlohu"
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+msgid "Cancel this task"
+msgstr "Zrušiť túto úlohu"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+msgid "Obtain the latest task information"
+msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+msgid "Re_fresh Task"
+msgstr "O_bnoviť úlohu"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+msgid "Copy selected task"
+msgstr "Kopíruje vybranú úlohu"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Cut selected task"
+msgstr "Vystihne vybranú úlohu"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "Odstrániť vybrané úlohy"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "Odstrániť vybrané úlohy"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mar_k as Complete"
+msgstr "_Označiť ako dokončenú"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
+msgid "Paste task from the clipboard"
+msgstr "Vloží úlohu zo schránky"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Previews the list of tasks to be printed"
+msgstr "Náhľad kontaktov pred tlačou"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "Vytlačí túto správu"
+
+#: ui/evolution.xml.h:1
+msgid "About Ximian Evolution..."
+msgstr "O Ximian Evolution..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:2
+msgid "Add to _Shortcut Bar"
+msgstr "Pridať do _panelu skratiek"
+
+#: ui/evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Change Evolution's settings"
+msgstr "Shell Evolution."
+
+#: ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Zmeniť meno tohto priečinku"
+
+#: ui/evolution.xml.h:7
+msgid "Copy this folder"
+msgstr "Kopírovať tento priečinok"
+
+#: ui/evolution.xml.h:8
+msgid "Create _New Folder..."
+msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
+msgstr "Vytvoriť odkaz do tohto priečinku v paneli skratiek"
+
+#: ui/evolution.xml.h:10
+msgid "Create a new folder"
+msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
+
+#: ui/evolution.xml.h:11
+msgid "Create a new shortcut"
+msgstr "Vytvorí novú skratku"
+
+#: ui/evolution.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
+
+#: ui/evolution.xml.h:13
+msgid "Delete this folder"
+msgstr "Odstrániť tento priečinok"
+
+#: ui/evolution.xml.h:14
+msgid "Display a different folder"
+msgstr "Zobraziť iný priečinok"
+
+#: ui/evolution.xml.h:15
+msgid "E_xit"
+msgstr "_Koniec"
+
+#: ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Evolution _Window"
+msgstr "_Okno Evolution"
+
+#: ui/evolution.xml.h:17
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Ukončí program"
+
+#: ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "Importovať dáta z iných programov"
+
+#: ui/evolution.xml.h:20
+msgid "Move this folder to another place"
+msgstr "Presunúť tento priečinok inam"
+
+#: ui/evolution.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Open Other _User's Folder..."
+msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:22
+msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
msgstr ""
-"has-categories? očakáva ako všetky argumenty reťazce alebo presne jeden "
-"argument boolean nepravu (#f)"
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? očakáva aspoň jeden argument"
+#: ui/evolution.xml.h:23
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Otvoriť v novom okne"
-msgid "hour"
-msgstr "hodiny"
+#: ui/evolution.xml.h:25
+msgid "Open this folder in an other window"
+msgstr "Otvoriť tento priečinok v inom okne"
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hodín"
+#: ui/evolution.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Pi_lot Settings..."
+msgstr "Nastavenie _pilota..."
-msgid "hours"
-msgstr "hodín"
+#: ui/evolution.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Pilot Con_duit Settings..."
+msgstr "Nastavenie _pilota..."
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "Chyba iCalendar"
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
+msgstr ""
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "Informácie o iCalendar"
+#: ui/evolution.xml.h:29
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Príjem / odoslanie"
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ak odpovedajú všetky kritériá"
+#: ui/evolution.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Poslať neodoslanú poštu a prijať novú poštu"
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ak odpovedá niektoré kritérium"
+#: ui/evolution.xml.h:31
+msgid "Set up Pilot conduit configuration"
+msgstr "Nastavenie spojky pre Pilota"
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
+#: ui/evolution.xml.h:32
+msgid "Set up Pilot configuration"
+msgstr "Nastavenie Pilota"
-msgid "incoming"
-msgstr "prijatá"
+#: ui/evolution.xml.h:33
+msgid "Show information about Ximian Evolution"
+msgstr "Zobrazí informáciu o Ximian Evolution"
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Nie je možné inicializovať Bonobo"
+#: ui/evolution.xml.h:34
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Pošle správu o chybe"
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): Nie je možné inicializovať GNOME"
+#: ui/evolution.xml.h:35
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr "_Poslať správu o chybe"
-msgid "invalid time"
-msgstr "neplatný čas"
+#: ui/evolution.xml.h:36
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Pošle správu o chybe pomocou nástroja pre oznamovanie chýb Priateľ v núdzi."
-msgid "is"
-msgstr "je"
+#: ui/evolution.xml.h:37
+msgid "Toggle"
+msgstr "Prepnúť"
-msgid "is greater than"
-msgstr "je viac než"
+#: ui/evolution.xml.h:38
+msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel priečinkov"
-msgid "is less than"
-msgstr "je menej než"
+#: ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel skratiek"
-msgid "is not"
-msgstr "nie je"
+#: ui/evolution.xml.h:40
+msgid "Toggle whether we are working offline."
+msgstr "Prepne, či pracujete on alebo off-line."
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? neočakáva žiadne argumenty"
+#: ui/evolution.xml.h:41
+msgid "View the selected folder"
+msgstr "Zobraziť vybraný priečinok"
-msgid "kilometers"
-msgstr "kilometrov"
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "Ximian Evolution _FAQ"
+msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-msgid "knots"
-msgstr "uzlov"
+#: ui/evolution.xml.h:44
+msgid "_About Ximian Evolution..."
+msgstr "O Ximian _Evolution..."
-msgid "kph"
-msgstr "kph"
+#: ui/evolution.xml.h:47
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Kopírovať..."
-msgid "list"
-msgstr "zoznam"
+#: ui/evolution.xml.h:51
+msgid "_Folder Bar"
+msgstr "Pru_h priečinkov"
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
+#: ui/evolution.xml.h:52
+msgid "_Folder..."
+msgstr "_Priečinok..."
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time očakáva prvý argument reťazec dátumu/času podľa ISO 8601"
+#: ui/evolution.xml.h:53
+msgid "_Go to Folder..."
+msgstr "_Prejsť do priečinku..."
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time očakáva 1 argument"
+#: ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Import..."
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time očakáva ako prvý argument reťazec"
+#: ui/evolution.xml.h:56
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Presunúť..."
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
+#: ui/evolution.xml.h:57
+msgid "_New"
+msgstr "_Nový"
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
+#: ui/evolution.xml.h:58
+msgid "_New Folder"
+msgstr "Nový _priečinok"
-msgid "miles"
-msgstr "míľ"
+#: ui/evolution.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Other User's Folder"
+msgstr "_Presunúť do priečinku"
-msgid "minute"
-msgstr "minúty"
+#: ui/evolution.xml.h:60
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Premenovať..."
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minút"
+#: ui/evolution.xml.h:61
+msgid "_Send / Receive"
+msgstr "_Poslať / Prijať"
-msgid "minutes"
-msgstr "minút"
+#: ui/evolution.xml.h:63
+msgid "_Shortcut Bar"
+msgstr "_Panel skratiek"
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
+#: ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_Shortcut..."
+msgstr "_Skratka..."
-msgid "month"
-msgstr "mesiaca"
+#: ui/my-evolution.xml.h:3
+msgid "Print summary"
+msgstr "Tlačiť súhrn"
-msgid "month(s)"
-msgstr "mesiaca/ov"
+#: ui/my-evolution.xml.h:4
+msgid "Reload"
+msgstr "Aktualizovať"
-msgid "months"
-msgstr "mesiacov"
+#: ui/my-evolution.xml.h:5
+msgid "Reload the view"
+msgstr "Znovu načíta pohľad"
-msgid "newswindow1"
-msgstr "newswindow1"
+#: views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "By _Company"
+msgstr "Podľa _firmy"
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "nie je priečinok maildir"
+#: views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "Karty _adresára"
-msgid "now"
-msgstr "teraz"
+#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "_Phone List"
+msgstr "_Telefónny zoznam"
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? očakáva dva argumenty"
+#: views/calendar/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "W_eek View"
+msgstr "Týždeň"
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako prvý argument time_t"
+#: views/calendar/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Day View"
+msgstr "Deň"
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako druhý argument time_t"
+#: views/calendar/galview.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Month View"
+msgstr "Mesiac"
-msgid "occurrences"
-msgstr "výskytov"
+#: views/calendar/galview.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Pracovný týždeň"
-msgid "on"
-msgstr "zapnutá"
+#: views/mail/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "As Sent Folder"
+msgstr "Vybrať priečinok"
-msgid "on or after"
-msgstr "dňa a po"
+#: views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Podľa príznaku Follow Up"
-msgid "on or before"
-msgstr "dňa a pred"
+#: views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By Sender"
+msgstr "Podľa odosielateľ"
-msgid "on the"
-msgstr " "
+#: views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Status"
+msgstr "Podľa stavu"
-msgid "outgoing"
-msgstr "odoslaná"
+#: views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By Subject"
+msgstr "Podľa predmetu"
-msgid "placeholder"
-msgstr "miesto"
+#: views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "Messages"
+msgstr "Správy"
-msgid "pm"
-msgstr "popoludní"
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "With _Category"
+msgstr "S _kategóriou"
-msgid "second"
-msgstr "sekundy"
+#: views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "_Tasks"
+msgstr "Ú_lohy"
-msgid "seconds"
-msgstr "sekúnd"
+#. Check for UTC.
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:201
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:688
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
-msgid "seconds."
-msgstr "sekúnd."
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Vyberte časovú zónu"
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+msgid "Selection:"
+msgstr "Výber:"
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail skončil so signálom %s: pošta neodoslaná."
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Časové zóny"
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail skončil so stavom %d: pošta neodoslaná."
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+" Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Pomocou ľavého tlačidla myši môžete zväčšiť oblasť mapy a vybrať časovú "
+"zónu.\n"
+"Pre zmenšenie použite pravé tlačidlo myši."
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): Nie je možné inicializovať GNOME"
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287
+msgid "_Current View"
+msgstr "_Aktuálny pohľad"
-msgid "sounds like"
-msgstr "vyzerá ako"
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349
+msgid "Custom View"
+msgstr "Vlastný pohľad"
-msgid "specific folders only"
-msgstr "iba špecifické priečinky"
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358
+msgid "Save Custom View"
+msgstr "Uložiť vlastný pohľad"
-msgid "start of appointment"
-msgstr "začiatok schôdzky"
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371
+msgid "Define Views"
+msgstr "Definovať pohľady"
-msgid "starts with"
-msgstr "začína na"
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr "PUSŠPSN"
-msgid "th"
-msgstr " "
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1069
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
-msgid "the current time"
-msgstr "aktuálny tento"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:433
+msgid "Now"
+msgstr "Teraz"
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day očakáva dva argumenty"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:439
+msgid "Today"
+msgstr "Dnes"
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day očakáva ako prvý argument time_t"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Čas musí byť vo formáte: %s"
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day očakáva ako druhý argument celé číslo"
+#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Percentuálna hodnota musí byť medzi 0 až 100"
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin očakáva jeden argument"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Baltic"
+msgstr "Pobaltská"
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin očakáva ako prvý argument time_t"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+msgid "Central European"
+msgstr "Stredoeurópska"
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end očakáva jeden argument"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Chinese"
+msgstr "Čínska"
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end očakáva ako prvý argument time_t"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Azbuka"
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now neočakáva žiadne argumenty"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécka"
-msgid "until"
-msgstr "pokým"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejský"
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Zdroje vpriečinkov"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonská"
-msgid "vFolders"
-msgstr "vPriečinky"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+msgid "Korean"
+msgstr "Kórejská"
-msgid "was after"
-msgstr "bolo po"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turecká"
-msgid "was before"
-msgstr "bolo pred"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
-msgid "week"
-msgstr "týždňa"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+msgid "Western European"
+msgstr "Západoeurópska"
-msgid "week(s)"
-msgstr "týždňov"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87
+msgid "Traditional"
+msgstr "Tradičná"
-msgid "weeks"
-msgstr "týždňov"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
+msgid "Simplified"
+msgstr "Zjednodušená"
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "pre všetky aktívne vzdialené priečinky"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinská"
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "pre všetky lokálne a aktívne vzdialené priečinky"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96
+msgid "Visual"
+msgstr "Vizuálne"
-msgid "with all local folders"
-msgstr "pre všetky lokálne priečinky"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:165
+#, c-format
+msgid "Unknown character set: %s"
+msgstr "Neznáma znaková sada: %s"
-msgid "year"
-msgstr "roku"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:207
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Zadajte znakovú sadu, ktorú chcete použiť"
-msgid "year(s)"
-msgstr "rokov"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:282
+msgid "Other..."
+msgstr "Iné..."
-msgid "years"
-msgstr "rokov"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:402
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Znaková sada"
+
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:187
+msgid "Search Editor"
+msgstr "Editor hľadania"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:209
+msgid "Save Search"
+msgstr "Uložiť hľadanie"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_Uložiť hľadanie..."
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "_Upraviť uložené hľadania..."
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "_Pokročilé..."
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Informácia"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Otázka"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "Správa"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:521
+msgid "_Find Now"
+msgstr "_Nájsť"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:522
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vyčistiť"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:823
+msgid "Item ID"
+msgstr "ID položky"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:830
+msgid "Subitem ID"
+msgstr "ID podpoložky"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:915
+msgid "Clear"
+msgstr "Vymazať"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:917
+msgid "Find Now"
+msgstr "Nájsť"
+
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
+msgid "The Personal Addressbook Server"
+msgstr "Osobný adresárový server"
+
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2
+msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
+msgstr "Vytváracie rozhranie kalendára pre Osobný kalendárový server."