diff options
author | Kenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org> | 2001-02-08 07:20:13 +0800 |
---|---|---|
committer | Kenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org> | 2001-02-08 07:20:13 +0800 |
commit | 1a02a9edf6d9f6c3dbb320578d95f73daada37e8 (patch) | |
tree | e176f8624db5a1f20e11cef63732c533f355b500 | |
parent | 2132c038545393a9d81ddc87cb8e1bde13445b80 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-1a02a9edf6d9f6c3dbb320578d95f73daada37e8.tar.gz gsoc2013-evolution-1a02a9edf6d9f6c3dbb320578d95f73daada37e8.tar.zst gsoc2013-evolution-1a02a9edf6d9f6c3dbb320578d95f73daada37e8.zip |
update
svn path=/trunk/; revision=8090
-rw-r--r-- | po/da.po | 325 |
1 files changed, 158 insertions, 167 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution beta\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-07 01:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-08 00:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-16 10:38+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "K_ontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Generel" @@ -613,23 +613,23 @@ msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 msgid "Assistant" msgstr "Sekretær" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 msgid "Business" msgstr "Arbejde" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Business 2" msgstr "Arbejde 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Business Fax" msgstr "Firma fax" @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "Callback" msgstr "Tilbagering" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Car" msgstr "Bil" @@ -648,33 +648,33 @@ msgstr "Firma" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 msgid "Home" msgstr "Hjem" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 msgid "Home 2" msgstr "Hjem 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Home Fax" msgstr "Hjemme fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 msgid "ISDN" msgstr "Isdn" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "Mobile" msgstr "_Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 #: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -684,12 +684,12 @@ msgid "Other Fax" msgstr "Anden fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 msgid "Pager" msgstr "Kalder" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 msgid "Primary" msgstr "Primær epost" @@ -706,12 +706,12 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 msgid "Email 2" msgstr "Sekundær epost" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 msgid "Email 3" msgstr "Tertiær epost" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 msgid "Root DN:" -msgstr "Rod DN:" +msgstr "Rod-DN:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 msgid "FIXME Root DN help text here." @@ -1034,8 +1034,7 @@ msgid "Addressbook Sources" msgstr "Kilder til adressebog" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 filter/filter.glade.h:2 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2 #: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684 #: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigér" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1191,51 +1190,56 @@ msgstr "z" msgid "Save as VCard" msgstr "Gem som vCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +#, fuzzy +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "Klik her for adressebogen" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 msgid "Email" msgstr "Epost" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Web Site" msgstr "Netsted" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 msgid "Department" msgstr "Afdeling" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 msgid "Profession" msgstr "Profession" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 msgid "Manager" msgstr "Foresatte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 msgid "Nickname" msgstr "Kaldenavn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 msgid "Spouse" msgstr "Samlever" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 msgid "Note" msgstr "Bemærkning" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 msgid "Free-busy URL" msgstr "Ledig-optaget URL" @@ -1597,35 +1601,35 @@ msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive" msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:197 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A den %e. %B %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:240 calendar/gui/calendar-summary.c:246 msgid "%I:%M%p" msgstr "%H:%M" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:438 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>Fejl ved indlæsning af kalender</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:450 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "<b>Fejl ved indlæsning af kalender</b>Metode ikke understøttet" +msgstr "<b>Fejl ved indlæsning af kalender:<br>Metode ikke understøttet" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:620 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:625 msgid "Show appointments" msgstr "Vis aftaler" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:633 msgid "Show tasks" msgstr "Vis opgaver" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:719 msgid "Loading Calendar" msgstr "Indlæser kalender" @@ -1991,13 +1995,14 @@ msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "S_ummary" -msgstr "_Sammendrag" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Sta_rt dato:" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Su_mmary" +msgstr "Sa_mmendrag:" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Task" msgstr "Opgave" @@ -2058,7 +2063,7 @@ msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Classification" msgstr "Klassificering" @@ -2104,22 +2109,29 @@ msgid "Click here to add a task" msgstr "Klik her for adressebogen" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -msgid "Open..." -msgstr "Åbn..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 -msgid "Open the task" -msgstr "Åbn opgaven" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 msgid "Mark Complete" msgstr "Markér som fuldført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 msgid "Mark the task complete" msgstr "Markér opgaven som fuldført" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#, fuzzy +msgid "Edit this task..." +msgstr "Redigér denne aftale..." + #: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#, fuzzy +msgid "Edit the task" +msgstr "Redigér opgave" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 +msgid "Delete this task" +msgstr "Slet denne opgave" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "Delete the task" msgstr "Slet opgaven" @@ -2161,14 +2173,14 @@ msgstr " " msgid "pm" msgstr " " -#: calendar/gui/e-day-view.c:3007 calendar/gui/e-day-view.c:3014 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3023 calendar/gui/e-week-view.c:3210 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3226 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3007 calendar/gui/e-day-view.c:3016 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3210 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3219 calendar/gui/e-week-view.c:3233 msgid "New appointment..." msgstr "Ny aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3011 calendar/gui/e-day-view.c:3018 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3214 calendar/gui/e-week-view.c:3221 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3011 calendar/gui/e-day-view.c:3024 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3214 calendar/gui/e-week-view.c:3227 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne aftale..." @@ -2177,15 +2189,15 @@ msgstr "Redigér denne aftale..." msgid "Delete this appointment" msgstr "Slet denne aftale" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gør denne aftale flytbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3025 calendar/gui/e-week-view.c:3228 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slet denne opføring" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3229 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slet alle opføringer" @@ -2236,14 +2248,12 @@ msgid "I don't recognize this type of calendar component." msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:772 -#, fuzzy msgid "Add to Calendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Tilføj til Kalender" #: calendar/gui/e-itip-control.c:806 -#, fuzzy msgid "Accept" -msgstr "Konto" +msgstr "Accept" #: calendar/gui/e-itip-control.c:807 #, fuzzy @@ -2261,9 +2271,8 @@ msgid "Update Calendar" msgstr "_Åbn kalender" #: calendar/gui/e-itip-control.c:875 -#, fuzzy msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Planlæg møde" +msgstr "Annullér møde" #: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:454 #: calendar/gui/e-tasks.c:487 @@ -2296,18 +2305,22 @@ msgid "A_ll day event" msgstr "Varer he_le dagen" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 +msgid "Appointment" +msgstr "Aftale" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Appointment Basics" msgstr "Grundlæggende om aftaler" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 msgid "Custom recurrence" msgstr "Egendefineret genindtræffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Every" msgstr "Hver" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Exceptions" msgstr "Undtagelser" @@ -2322,7 +2335,7 @@ msgstr "Ingen genindtræffelse" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 #: calendar/gui/event-editor.c:1594 msgid "Play a sound" -msgstr "" +msgstr "Afspil lyd/sang" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Preview" @@ -2350,15 +2363,13 @@ msgstr "Påmindelse" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/event-editor.c:1603 -#, fuzzy msgid "Run a program" -msgstr "Kø_r program:" +msgstr "Kø_r program" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 #: calendar/gui/event-editor.c:1600 -#, fuzzy msgid "Send an email" -msgstr "Sender post" +msgstr "Send besked" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 #, fuzzy @@ -2367,9 +2378,8 @@ msgstr "_Opsætning" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/event-editor.c:1597 -#, fuzzy msgid "Show a dialog" -msgstr "Vis én dag" +msgstr "Vis dialog" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Simple recurrence" @@ -3492,7 +3502,7 @@ msgstr "Kunne ikke gemme gruppelistefil for %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 msgid "USENET news" -msgstr "USENET nyheder" +msgstr "USENET-nyheder" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." @@ -3508,7 +3518,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne katalog for news-tjener: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 #, c-format msgid "USENET News via %s" -msgstr "USENET News via %s" +msgstr "USENET-nyheder via %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 msgid "" @@ -3696,7 +3706,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 msgid "Command not implemented" -msgstr "" +msgstr "Kommando ikke implimenteret" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 msgid "Command parameter not implemented" @@ -3708,11 +3718,11 @@ msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 msgid "Help message" -msgstr "" +msgstr "Hjælpebesked" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 msgid "Service ready" -msgstr "" +msgstr "Tjeneste parat" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 msgid "Service closing transmission channel" @@ -4161,12 +4171,12 @@ msgstr "Kør %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 #, c-format msgid "Close %s" -msgstr "" +msgstr "Luk %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 #, c-format msgid "Move %s to the left" -msgstr "" +msgstr "Flyt %s til venstre" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 #, c-format @@ -4959,13 +4969,13 @@ msgstr "Udskriv besked" msgid "Printing of message failed" msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes" -#: mail/mail-config.c:800 +#: mail/mail-config.c:806 msgid "Connecting to server" -msgstr "" +msgstr "Forbinder til tjener" -#: mail/mail-config.c:802 +#: mail/mail-config.c:808 msgid "Connect to server" -msgstr "" +msgstr "Forbind til tjener" #: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Account" @@ -5018,7 +5028,7 @@ msgstr "DIGEST-MD5" #: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Done" @@ -5054,7 +5064,7 @@ msgstr "Server for indkommende post" #: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Keep mail on server" -msgstr "Behold post på server" +msgstr "Behold post på tjener" #: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Kerberos" @@ -5103,7 +5113,7 @@ msgstr "Organisation:" #: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Server for udgående post" +msgstr "Tjener for udgående post" #: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Password:" @@ -5148,7 +5158,7 @@ msgstr "Sender post" #: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Server Configuration" -msgstr "Konfiguration af server" +msgstr "Konfiguration af tjener" #: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Server Type: " @@ -5160,7 +5170,7 @@ msgstr "Server kræver autentificering" #: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Servers" -msgstr "Servere" +msgstr "Tjenere" #: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Signature file:" @@ -5228,7 +5238,7 @@ msgstr "" #. set window title #: mail/mail-config-druid.c:1026 msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "" +msgstr "Evolution konto-troldmand" #: mail/mail-display.c:189 msgid "Save Attachment" @@ -5239,29 +5249,29 @@ msgstr "Gem bilag" msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/mail-display.c:271 +#: mail/mail-display.c:290 msgid "Save to Disk..." msgstr "Gem på disk..." -#: mail/mail-display.c:273 +#: mail/mail-display.c:292 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åbn i %s..." -#: mail/mail-display.c:275 +#: mail/mail-display.c:294 msgid "View Inline" msgstr "Vis i brev" -#: mail/mail-display.c:302 +#: mail/mail-display.c:323 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:325 +#: mail/mail-display.c:346 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis i brev (via %s)" -#: mail/mail-display.c:329 +#: mail/mail-display.c:350 msgid "Hide" msgstr "Skjul" @@ -5271,9 +5281,8 @@ msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilag" #: mail/mail-format.c:654 -#, fuzzy msgid "Loading message content" -msgstr "Ugyldigt indhold af meddelelse" +msgstr "Indlæser indholdet af beskeden" #: mail/mail-format.c:943 msgid "Encrypted message not displayed" @@ -5404,7 +5413,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-mt.c:385 mail/mail-mt.c:414 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Arbejder" #: mail/mail-ops.c:510 #, c-format @@ -5455,7 +5464,7 @@ msgstr "Kopiérer" #: mail/mail-ops.c:894 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")" +msgstr "%s besked %d af %d (bruger-id \"%s\")" #: mail/mail-ops.c:969 #, c-format @@ -5478,7 +5487,7 @@ msgstr "Åbner mappe %s" #: mail/mail-ops.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Opening store %s" -msgstr "Åbner mappe %s" +msgstr "Åbner %s" #: mail/mail-ops.c:1337 msgid "Synchronising folder" @@ -5486,7 +5495,7 @@ msgstr "Synkroniserer mappe" #: mail/mail-ops.c:1387 msgid "Expunging folder" -msgstr "Tømmer mappe %s" +msgstr "Tømmer mappe for slettede beskeder" #: mail/mail-ops.c:1436 #, c-format @@ -5722,9 +5731,8 @@ msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Kunne ikke sende beskeden: %s" #: mail/message-list.c:620 -#, fuzzy msgid "Multiple Messages" -msgstr "Skjul beskeder" +msgstr "Flere beskeder" #: mail/message-list.c:933 #, c-format @@ -5792,12 +5800,12 @@ msgstr "Størrelse" #: mail/openpgp-utils.c:77 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "" +msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode for %s" #: mail/openpgp-utils.c:80 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "" +msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode" #: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 #: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043 @@ -5893,7 +5901,6 @@ msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Evolutions filer blev installeret." #: shell/e-setup.c:189 -#, fuzzy msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." msgstr "Dette ser ud til at være første gang du kører Evolution." @@ -5986,7 +5993,7 @@ msgstr "Fejl-Frede kunne ikke køres" #: shell/e-shell-view-menu.c:185 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "" +msgstr "Ophavsret tilhørende Ximian, Inc. 1999-2001." #: shell/e-shell-view-menu.c:187 msgid "" @@ -6280,24 +6287,20 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: shell/importer/importer.c:476 -#, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" #: shell/importer/importer.c:481 -#, fuzzy msgid "Select a file" -msgstr "Vælg signaturfil" +msgstr "Vælg fil" #: shell/importer/importer.c:491 -#, fuzzy msgid "File type:" -msgstr "Filnavn:" +msgstr "Filtype:" #: shell/importer/importer.c:572 -#, fuzzy msgid "Import" -msgstr "Vigtig" +msgstr "Importér" #: shell/importer/importer.c:605 msgid "" @@ -6602,9 +6605,8 @@ msgid "Close this appointment" msgstr "Luk denne aftale" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "Kopiér til mappe..." +msgstr "Kopiér til mappe... (RET)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 @@ -6632,18 +6634,16 @@ msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Dump beskrivelse af grænsefladen som XML" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "RET: Fø_rste opføring i mappe" +msgstr "Fø_rste opføring i mappe (RET)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "Opgave (RET)" +msgstr "Videresend (RET)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "" +msgstr "Videresend som v_Calendar (RET)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 msgid "Go to the next item" @@ -6683,9 +6683,8 @@ msgid "Previous" msgstr "Forri_ge" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "Print Pre_view" -msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" +msgstr "Vis udskrift" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 msgid "Print S_etup..." @@ -6778,14 +6777,12 @@ msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -#, fuzzy msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "Opgave (RET)" +msgstr "Opføring (RET)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -#, fuzzy msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "_Kontakt (RET)" +msgstr "_Journalopføring (RET)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 #, fuzzy @@ -6793,19 +6790,16 @@ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" msgstr "RET: _Sidste opføring i mappe" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -#, fuzzy msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "_Afsend besked" +msgstr "_Postmeddelelse (RET)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -#, fuzzy msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "_Flyt til mappe..." +msgstr "_Flyt til mappe... (RET)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -#, fuzzy msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "_Kontakt (RET)" +msgstr "_Note (RET)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 msgid "_Paste" @@ -7097,7 +7091,7 @@ msgstr "PGP-underskrift" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save _Draft" -msgstr "" +msgstr "Gem _kladde" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save in _folder... (FIXME)" @@ -7196,13 +7190,8 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern abonnement" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "Opgave (RET)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "Delete this task" -msgstr "Slet denne opgave" +msgstr "Tilegn opgave (RET)" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 msgid "Find Again" @@ -7293,24 +7282,23 @@ msgstr "Opsætning af opgaver..." #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." -msgstr "" +msgstr "Om Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Close this window" -msgstr "Luk denne aftale" +msgstr "Luk dette vindue" #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Customi_ze..." -msgstr "" +msgstr "Personificér..." #: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personificér" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Customize toolbars" -msgstr "" +msgstr "Personificér værktøjslinjer" #: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Display a different folder" @@ -7326,7 +7314,7 @@ msgstr "Evolution bjælke_genvej" #: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Afslut" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" @@ -7527,23 +7515,20 @@ msgid "%I:%M %p" msgstr " " #: widgets/misc/e-messagebox.c:141 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Ingen information" +msgstr "Information" #: widgets/misc/e-messagebox.c:148 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advarsel" #: widgets/misc/e-messagebox.c:162 -#, fuzzy msgid "Question" -msgstr "Beskrivelse:" +msgstr "Spørgsmål" #: widgets/misc/e-messagebox.c:169 -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "_Besked" +msgstr "Besked" #. Add the "Don't show this message again." checkbox #: widgets/misc/e-messagebox.c:213 @@ -7553,7 +7538,16 @@ msgstr "Send denne meddelelse nu" #: widgets/misc/e-search-bar.c:135 msgid "Sear_ch" -msgstr "_Søg..." +msgstr "_Søg" + +#~ msgid "S_ummary" +#~ msgstr "_Sammendrag" + +#~ msgid "Open..." +#~ msgstr "Åbn..." + +#~ msgid "Open the task" +#~ msgstr "Åbn opgaven" #~ msgid "Days" #~ msgstr "Dage" @@ -8066,9 +8060,6 @@ msgstr "_Søg..." #~ msgid "Empty days:" #~ msgstr "Tomme dage:" -#~ msgid "Appointments:" -#~ msgstr "Aftaler:" - #~ msgid "Highlighted day:" #~ msgstr "Fremhævet dag:" |