aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org>2001-01-15 23:41:37 +0800
committerChristopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org>2001-01-15 23:41:37 +0800
commit12d6acd7bcec525403136599c16808d9cbe896e4 (patch)
tree6930487d75762b9ccc4b9ddf43b91b9f02c30513
parent1ea58e4c49036ee3357305805cca540ad00b6762 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-12d6acd7bcec525403136599c16808d9cbe896e4.tar.gz
gsoc2013-evolution-12d6acd7bcec525403136599c16808d9cbe896e4.tar.zst
gsoc2013-evolution-12d6acd7bcec525403136599c16808d9cbe896e4.zip
Updated italian translation from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>
svn path=/trunk/; revision=7503
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/it.po3328
2 files changed, 1511 insertions, 1822 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 110621fa6e..5412dde482 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2001-01-15 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
+
+ * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
+ <clara.tattoni@libero.it>
+
2001-01-15 Richard Hult <rhult@codefactory.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 532f3386e6..4703d1b4a3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>, 2000
#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-06 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-16 18:21-01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-15 16:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-12 18:36-01:00\n"
"Last-Translator: Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
msgid "Card: "
msgstr "Tessera:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nome:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Prefisso:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dato:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Addizionale:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Famigila:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Suffisso:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Data di nascita:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Indirizzo:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -90,13 +90,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Casella Postale: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
msgid ""
"\n"
" Ext: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Via: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Città: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Regione: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Codice di avviamento postale: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Stato: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Etichetta di spedizione: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Telefoni:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefono:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Programma di posta: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fuso orario: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Posizione Geografica: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Occupazione:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Org: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nome:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unità:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unità2:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unità3:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Unità4:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Categorie:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stringa Unica: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -302,10 +302,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1084
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:55
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
@@ -438,28 +438,28 @@ msgstr "Il cursore non può essere caricato\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook non caricato\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Impossibile avviare il server wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:648
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Impossibile avviare wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:680
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:683
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco Indirizzi del Pilot"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
+#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Cancellare il Contatto?"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimina"
@@ -487,13 +487,12 @@ msgid "New phone type"
msgstr "Nuovo tipo di telefono"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 filter/filter.glade.h:6
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:6
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7
+#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@@ -551,13 +550,13 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "C_ontatti..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorie..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "_Job title:"
-msgstr "_Titolo:"
+msgstr "_Posizione:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "_Company:"
@@ -568,8 +567,7 @@ msgid "_Address..."
msgstr "_Indirizzo..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:33
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config.glade.h:31
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -614,24 +612,28 @@ msgid "No_tes:"
msgstr "No_te:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
msgid "Assistant"
-msgstr "P_artecipante"
+msgstr "Assistente"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568
msgid "Business"
msgstr "Ufficio"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
msgid "Business 2"
msgstr "Ufficio2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax Ufficio"
@@ -640,6 +642,7 @@ msgid "Callback"
msgstr "Richiamare"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
msgid "Car"
msgstr "Auto"
@@ -649,28 +652,33 @@ msgstr "Ditta"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569
msgid "Home"
msgstr "Casa"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
msgid "Home 2"
msgstr "Casa 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax Casa"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
msgid "Mobile"
msgstr "Cellulare"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -679,10 +687,12 @@ msgid "Other Fax"
msgstr "Altro fax"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
msgid "Pager"
msgstr "Impaginatore"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567
msgid "Primary"
msgstr "Principale"
@@ -699,58 +709,60 @@ msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
msgid "Address _2:"
msgstr "Indirizzo _2:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
msgid "Check Address"
msgstr "Controlla Indirizzo"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Stato:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
msgid "USA"
msgstr "USA"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
msgid "_Address:"
msgstr "_Indirizzo:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
msgid "_City:"
msgstr "_Città:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Casella Postale:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Stato/Provincia:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_ZIP/CAP:"
@@ -764,7 +776,6 @@ msgid "Check Full Name"
msgstr "Verifiare Nome e Cognome"
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
@@ -776,6 +787,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Sig.\n"
"Sig.ra\n"
+"Sig.ra\n"
+"Sig.na\n"
"Dott.\n"
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15
@@ -820,11 +833,11 @@ msgid "As _Minicards"
msgstr "Come _Minicards"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Come _Tabella"
@@ -857,27 +870,27 @@ msgstr ""
"Se si desidera usare LDAP, è necessario scaricare e \n"
"installare OpenLDAP, ricompilare e reinstallare Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzato..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
msgid "Any field contains"
msgstr "Qualunque campo contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563
msgid "Name contains"
msgstr "Il nome contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564
msgid "Email contains"
msgstr "Email contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle"
@@ -906,9 +919,9 @@ msgid "None (anonymous mode)"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -944,12 +957,11 @@ msgid "Bind DN:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
-#: mail/mail-config-gui.c:968
msgid "Remember this password"
msgstr "Ricorda questa password"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:34
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Host:"
msgstr "Ore"
@@ -969,12 +981,12 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "Cerca"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:943
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticazione:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 mail/mail-config-gui.c:934
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:51
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
@@ -1000,62 +1012,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:45
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:44
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Aggiungi Sorgente"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 filter/filter.glade.h:7
-#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/folder-browser.c:685
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:8
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-mail.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:24
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:671
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/folder-browser.c:659 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9
+#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nome:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11
msgid "URI"
msgstr ""
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#: po/tmp/select-names.glade.h:6
msgid "Find..."
msgstr "Trova..."
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#: po/tmp/select-names.glade.h:7
msgid "Message Recipients"
msgstr "Destinatari del messaggio:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#: po/tmp/select-names.glade.h:8
msgid "Select Names"
msgstr "Seleziona Nomi"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
+#: po/tmp/select-names.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Select name from:"
msgstr "Seleziona un nome dalla Lista:"
@@ -1066,127 +1077,184 @@ msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
msgid "123"
msgstr "123"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
msgid "a"
msgstr "a"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
msgid "b"
msgstr "b"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
msgid "c"
msgstr "c"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
msgid "d"
msgstr "d"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
msgid "e"
msgstr "e"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
msgid "f"
msgstr "f"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
msgid "g"
msgstr "g"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:14
msgid "h"
msgstr "h"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
msgid "i"
msgstr "i"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
msgid "j"
msgstr "j"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
msgid "k"
msgstr "k"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
msgid "l"
msgstr "l"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
msgid "m"
msgstr "m"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
msgid "n"
msgstr "n"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
msgid "o"
msgstr "o"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
msgid "p"
msgstr "p"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
msgid "q"
msgstr "q"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
msgid "r"
msgstr "r"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
msgid "s"
msgstr "s"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
msgid "t"
msgstr "t"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
msgid "u"
msgstr "u"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
msgid "v"
msgstr "v"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
msgid "w"
msgstr "w"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
msgid "x"
msgstr "x"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
msgid "y"
msgstr "y"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
msgid "Save as VCard"
msgstr "Salva come VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Email 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizzazione"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+msgid "Web Site"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "_Dipartimento:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Office"
+msgstr "_Ufficio:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "_Titolo:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Profession"
+msgstr "_Professione:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Manager"
+msgstr "Impaginatore"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "_Nickname:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Spouse"
+msgstr "_Coniuge:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Nessuno "
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+msgid "Free-busy URL"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Salva nella rubrica"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1201,175 +1269,174 @@ msgstr ""
"Fare doppio click qui per creare un nuovo contatto."
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Moduli bianchi alla fine:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Bottom:"
msgstr "Inferiore:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioni:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Font..."
msgstr "Carattere..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Footer:"
msgstr "Note a piè di pagina:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Header/Footer"
msgstr "Intestazione/Note a piè di pagina"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Headings"
msgstr "Titoli"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Titolo per ogni lettera"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Concatenati l'un l'altro"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Include:"
msgstr "Includi:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Left:"
msgstr "Sinistra:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Lettere sul bordo"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Margins"
msgstr "Margini"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Number of columns:"
msgstr "Numero di colonne:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazione"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Page Setup:"
msgstr "Impostazione pagina:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Paper"
msgstr "Carta"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Paper source:"
msgstr "Alimentazione della carta:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Portrait"
msgstr "Verticale"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Stampa usando ombreggiatura grigia"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Inverti le pagine pari"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Right:"
msgstr "Destra:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Sections:"
msgstr "Sezioni:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Shading"
msgstr "Ombreggiatura"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Start on a new page"
msgstr "Inizia su una nuova pagina"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
msgid "Style name:"
msgstr "Nome dello stile:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Top:"
msgstr "Superiore:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:75
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
msgid "label26"
msgstr "label26"
@@ -1405,68 +1472,12 @@ msgstr "Utilità di configurazione per il conduit di Evolution.\n"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot "
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:6
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:6
-msgid "Calendar Repository"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Server"
-msgstr "Calendario"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Conduit per il Calendario di Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr ""
-"Utilità di configurazione per il conduit del calendario di Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Promemoria dell'appuntamento alle"
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
msgid "Snooze"
msgstr "Suoneria"
@@ -1494,7 +1505,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:284
+#: calendar/gui/calendar-model.c:328
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -1502,60 +1513,57 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738
+#: calendar/gui/calendar-model.c:332 calendar/gui/calendar-model.c:762
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741
+#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:765
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:346
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:370 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:349
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:373 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Private"
msgstr "Privato"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:352
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:376 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Confidential"
msgstr "Confidenziale"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523
+#: calendar/gui/calendar-model.c:379 calendar/gui/calendar-model.c:547
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:443
+#: calendar/gui/calendar-model.c:467
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:443
+#: calendar/gui/calendar-model.c:467
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:445
+#: calendar/gui/calendar-model.c:469
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:445
+#: calendar/gui/calendar-model.c:469
msgid "W"
msgstr "O"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:517
+#: calendar/gui/calendar-model.c:541
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:520
+#: calendar/gui/calendar-model.c:544
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:746
+#: calendar/gui/calendar-model.c:770
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1567,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895
+#: calendar/gui/calendar-model.c:871 calendar/gui/calendar-model.c:919
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1575,27 +1583,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:865
+#: calendar/gui/calendar-model.c:889
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:868
+#: calendar/gui/calendar-model.c:892
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:872
+#: calendar/gui/calendar-model.c:896
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:875
+#: calendar/gui/calendar-model.c:899
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:995
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1019
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1605,38 +1613,58 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1035
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1059
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1075
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1099
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "La priorità dev'essere compresa tra 1 e 9, inclusi"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:81
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:93
#, fuzzy
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:224
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:134 calendar/gui/calendar-summary.c:140
+#, fuzzy
+msgid "%I:%M%p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:299
#, fuzzy
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "Errore nel caricare il file: %s"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:229
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:304
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:235
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:310
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:293
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "_Visualizza"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Show appointments"
+msgstr "Mostra i termini dell'appuntamento"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Show tasks"
+msgstr "Mostra allegati"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:581
#, fuzzy
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Stampa Calendario"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:127
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "La URI che il calendario visualizzerà"
@@ -1653,288 +1681,275 @@ msgid "No summary available."
msgstr "Indice non disponibile."
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:6
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
msgid "Edit appointment"
msgstr "Modifica appuntamenti"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Suoneria (minuti)"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minuti"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuti"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12 ore (am/pm)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuti"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "24 hour"
msgstr "24 ore"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuti"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuti"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Alarms timeout after"
msgstr "Interruzione avviso sonoro dopo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Audio Alarms"
msgstr "Avviso Sonoro"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Emette un suono quondo appare la finestra di avviso"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Preferenze del Calendario"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Compress weekends"
msgstr "Comprimi i fine settimana"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Date navigator options"
msgstr "Opzioni del navigatore delle date"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinito"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Display options"
msgstr "Visualizza opzioni"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Due Date"
msgstr "Scadenza"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Enable snoozing for"
msgstr "Attiva la suoneria per "
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "End of day:"
msgstr "Fine della giornata: "
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "First day of week:"
msgstr "Primo giorno della settimana:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/event-editor.c:433
+#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Items Due Today"
msgstr "Scadenze per oggi"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Items Due Today:"
msgstr "Scadenze per oggi:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
+msgstr "Compiti non ancora scaduti"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
+msgstr "Compiti non ancora scaduti:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/event-editor.c:429
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Overdue Items"
msgstr "Compiti scaduti"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Overdue Items:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Pick a color"
msgstr "Prendi un colore"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 filter/libfilter-i18n.h:31
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Ricordami tutti gli appuntamenti"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Reminders"
msgstr "Promemoria"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: calendar/gui/event-editor.c:434
+#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Mostra i termini dell'appuntamento"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Show week numbers"
msgstr "Mostra i numeri delle settimane"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "Start of day:"
msgstr "Inizio della giornata:"
#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: calendar/gui/event-editor.c:435
+#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "TaskPad"
msgstr "TaskPad"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:432
+#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Time Until Due"
msgstr "Cronometra fino al termine"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Time divisions:"
msgstr "Suddivisione del tempo:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "Time format:"
msgstr "Formato del tempo:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-#: calendar/gui/event-editor.c:430
+#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Avviso visivo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
-#: calendar/gui/event-editor.c:431
+#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "Work week"
msgstr "Settimana lavorativa"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "minutes before they occur."
msgstr "minuti prima che inizino."
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "seconds."
msgstr "secondi."
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s `%s'?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'appuntamento?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'appuntamento?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s `%s'?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74
#, fuzzy
@@ -1944,146 +1959,202 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s `%s'?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'ingresso giornaliero?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83
#, fuzzy
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'ingresso giornaliero?"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% Comp_leta:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
msgid "C_lassification:"
msgstr "C_lassificazione"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Date Completed:"
msgstr "Completato in data:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
msgid "High"
msgstr "Altezza"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
msgid "In Progress"
msgstr "In corso"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Low"
msgstr "Basso"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1073
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17
+#: shell/e-shell-view.c:1089 widgets/misc/e-dateedit.c:421
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
msgid "None"
msgstr "Nessuno "
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Not Started"
msgstr "Da cominciare"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
msgid "S_ummary"
msgstr "_Riassunto"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Data di _inizio:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Task"
msgstr "Obiettivo"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
+msgid "Undefined"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Contatti..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Due Date:"
msgstr "Sca_denza:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priorità:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31
msgid "task-editor-dialog"
msgstr "task-editor-dialog"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689
msgid "Edit Task"
msgstr "Modifica Obiettivo"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:336
msgid "No summary"
msgstr "Niente indice"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:342
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Appuntamento - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:345
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Obiettivo - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:348
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Voce nell'agenda - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1292 calendar/gui/event-editor.c:3269
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Salvare le modifiche?"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "categorie"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
+msgid "Classification"
+msgstr "Classificazione"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Completion Date"
+msgstr "Completato"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Ora di _fine:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Start Date"
+msgstr "Data di _inizio:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+msgid "Geographical Position"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Precent complete"
+msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "_Riassunto"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Transparency"
+msgstr "Trasparente"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Alarms"
+msgstr "Avviso Sonoro"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
msgid "Open the task"
msgstr "Apri ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
msgid "Mark Complete"
msgstr "Segna come Completato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
msgid "Delete the task"
msgstr "Elimina questo obiettivo"
@@ -2094,21 +2165,21 @@ msgstr "%02i divisioni per minuto"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1213
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1227
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1240
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -2125,34 +2196,61 @@ msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2950 calendar/gui/e-day-view.c:2957
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2966 calendar/gui/e-week-view.c:3170
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3186
msgid "New appointment..."
msgstr "Nuovo appuntamento..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-day-view.c:2961
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3181
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Modifica questo appuntamento..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3175
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Elimina questo appuntamento"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3182
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Rendi rimandabile questo appuntamento"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2963 calendar/gui/e-week-view.c:3183
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Elimina questa ricorrenza"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3184
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Elimina tutte le ricorrenze"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:156 calendar/gui/e-tasks.c:573
+#: calendar/gui/e-tasks.c:608
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Categorie:"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+msgstr "Impossibile caricare il calendario in `%s'"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
+msgstr "Impossibile creare un calendario in `%s'"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:731
+#, c-format
+msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+msgstr "IL metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato"
+
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
@@ -2161,292 +2259,278 @@ msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Eventi della giornata"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Appuntamenti di Base:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificazione"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Ricorrenza personalizzata"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Days"
msgstr "Giorni"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
msgid "Every"
msgstr "Ogni"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Exceptions"
msgstr "Eccezioni"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Hours"
msgstr "Ore"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Mail _to:"
msgstr "_Scrivi a:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
msgid "No recurrence"
msgstr "Nessuna Ricorrenza"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vato"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pub_blico"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
msgid "Recurrence"
msgstr "Ricorrenza"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Regole di ricorrenza"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Reminder"
msgstr "Promemoria"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Semplice ricorrenza"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "Su_mmary:"
msgstr "_Indice:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Audio"
msgstr "_Audio"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Confidential"
msgstr "_Confidenziale"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts"
+msgstr "_Contatti..."
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
msgid "_Display"
msgstr "_Visualizza"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "_End time:"
msgstr "Ora di _fine:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "_Mail"
msgstr "_Posta"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "_Program"
msgstr "_Programma"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "_Run program:"
msgstr "Esegui p_rogramma"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "_Start time:"
msgstr "_Ora di inizio:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
msgid "_Starting date:"
msgstr "Data di _inizio:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "day(s)"
msgstr "giorno(i)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "event-editor-dialog"
-msgstr ""
+msgstr "event-editor-dialog"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "for"
msgstr "per"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "forever"
msgstr "sempre"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "label21"
msgstr "label21"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "month(s)"
msgstr "mese(i)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "until"
msgstr "fino a"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48
msgid "week(s)"
msgstr "Settimana(e)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49
msgid "year(s)"
msgstr "anno(i)"
-#: calendar/gui/event-editor.c:325
+#: calendar/gui/event-editor.c:330
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Modifica Appuntamenti"
-#: calendar/gui/event-editor.c:403
+#: calendar/gui/event-editor.c:408
msgid "on"
msgstr "il"
-#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:433 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "giorno"
-#: calendar/gui/event-editor.c:555
+#: calendar/gui/event-editor.c:560
msgid "on the"
msgstr "il"
-#: calendar/gui/event-editor.c:562
+#: calendar/gui/event-editor.c:567
msgid "th"
msgstr " "
-#: calendar/gui/event-editor.c:716
+#: calendar/gui/event-editor.c:721
msgid "occurrences"
msgstr "ricorrenze"
-#: calendar/gui/event-editor.c:833
+#: calendar/gui/event-editor.c:838
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare."
-#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090
+#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090
#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:676
-#, c-format
-msgid "Could not load the calendar in `%s'"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the folder in `%s'"
msgstr "Impossibile caricare il calendario in `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:687
-#, c-format
-msgid "Could not create a calendar in `%s'"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a folder in `%s'"
msgstr "Impossibile creare un calendario in `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:698
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "IL metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato"
-
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6
msgid "April"
-msgstr "aprile"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7
msgid "August"
-msgstr "agosto"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8
msgid "December"
-msgstr "dicembre"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9
msgid "February"
-msgstr "febbraio"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Go To Date"
-msgstr "Vai alla data"
+msgstr "alle o dopo"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Go To Today"
-msgstr "Vai a oggi"
+msgstr "Oggi"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12
msgid "January"
-msgstr "gennaio"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13
msgid "July"
-msgstr "luglio"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14
msgid "June"
-msgstr "giugno"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:15
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "March"
-msgstr "marzo"
+msgstr "Cerca"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:16
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "May"
msgstr "Lunedì"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17
msgid "November"
-msgstr "novembre"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:18
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "October"
-msgstr "ottobre"
+msgstr "Altro"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19
msgid "September"
-msgstr "settembre"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/main.c:49
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/main.c:50
msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
+msgstr "Impossibile inizializzare GNOME"
#: calendar/gui/print.c:293
msgid "1st"
@@ -2636,10 +2720,15 @@ msgstr "Anno corrente (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Stampa Calendario"
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001
+#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1042
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
+#: calendar/gui/tasks-control.c:105
+#, fuzzy
+msgid "The URI of the tasks folder to display"
+msgstr "La URI che il calendario visualizzerà"
+
#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406
msgid "SMTWTFS"
msgstr "DLMMGVS"
@@ -2732,51 +2821,58 @@ msgstr "Impossibile caricare %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Impossibile caricare %s: nessun codice di inizializzazione nel modulo."
-#: camel/camel-remote-store.c:191
+#: camel/camel-remote-store.c:184
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s server %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:195
+#: camel/camel-remote-store.c:188
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s servizio per %s su %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
+#: camel/camel-remote-store.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Annullato"
+
+#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:244
+#: camel/camel-remote-store.c:319 camel/camel-remote-store.c:332
msgid "(unknown host)"
msgstr "(host sconosciuto)"
-#: camel/camel-remote-store.c:483
-msgid "Server disconnected."
-msgstr "Server disconnesso."
+#: camel/camel-remote-store.c:423 camel/camel-remote-store.c:485
+#: camel/camel-remote-store.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Apri calendario"
-#: camel/camel-service.c:138
+#: camel/camel-service.c:137
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' necessita di un componente per lo username "
-#: camel/camel-service.c:147
+#: camel/camel-service.c:146
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' necessita di un componente per l'host"
-#: camel/camel-service.c:156
+#: camel/camel-service.c:155
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' necessita di un componente per il percorso"
-#: camel/camel-service.c:526
+#: camel/camel-service.c:520
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "NOn c'è l'host %s."
-#: camel/camel-service.c:529
+#: camel/camel-service.c:523
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Temporaneamente incapace di cercare il nome dell'host %s."
@@ -2795,17 +2891,17 @@ msgstr ""
"Impossibile creare la directory %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-url.c:78
+#: camel/camel-url.c:75
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr "La stringa URL `%s' non contiene protocolli "
-#: camel/camel-url.c:93
+#: camel/camel-url.c:90
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "La stringa URL `%s' contiene un protocollo non valido"
-#: camel/camel-url.c:154
+#: camel/camel-url.c:150
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "IL numero della porta nella stringa URL `%s' non è numerico"
@@ -2821,32 +2917,32 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
+msgstr "Risposta di autenticazione errata dal server."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:233
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Risposta inaspettata dal server IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Comando IMAP fallito: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:288
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "La risposta del server è terminata troppo presto."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:424
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "La risposta del server IMAP non contiene informazione %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s"
@@ -2856,7 +2952,7 @@ msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Impossibile caricare l'indice per %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:625
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH."
@@ -2868,29 +2964,29 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Per leggere e archiviare la posta sui server IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Questa opizone si connette al server IMAP usando una password di testo "
"semplice."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Con questa ci si connette al server IMAP usando Kerberos 4 per "
"l'autenticazione."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:335
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sInserire la password IMAP per %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:363
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2901,13 +2997,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:619
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
+#, fuzzy
+msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta (versione CamelLocal)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
@@ -2915,15 +3012,16 @@ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr "Per archiviare la posta locale in directory di posta di tipo MH"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
-msgstr "Formato dei file di posta UNIX mbox-format (versione CamelLocal)"
+msgid "Standard Unix mailbox file"
+msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr "Per archiviare la posta locale in formato mbox standard"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
+#, fuzzy
+msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr "File di posta UNIX qmail maildir-format (versione CamelLocal)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
@@ -2933,12 +3031,12 @@ msgstr "Per archiviare la posta locale nelle directory qmail maildir"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "Store root %s non è un percorso assoluto"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
+msgstr "Store root %s non è una directory regolare"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
@@ -2956,7 +3054,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local folders may not be nested."
-msgstr ""
+msgstr "Le cartelle locali non dovrebbero essere annidate."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
#, c-format
@@ -3262,8 +3360,8 @@ msgstr ""
"Con questa opzione l'autenticazione con il server NNTP avviene usando una "
"password in testo semplice."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Impossibile aprire o creare il file .newsrc per %s: %s"
@@ -3295,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"per scaricare la posta da fornitori di servizi di posta via web e sistemi di "
"posta proprietari."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -3303,7 +3401,7 @@ msgstr ""
"Con questa opzione ci si connette al server POP usando una password in testo "
"semplice. Questa è la sola opzione supportata da molti server POP."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -3313,29 +3411,29 @@ msgstr ""
"attraverso il protocollo APOP. Potrebbe non funzionare per tutti gli utenti "
"anche su server che affermano di supportarlo. "
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"Con questa ci si connette al server POP usando Kerberos 4 per "
"l'autenticazione."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Impossibile autenticare il KPOP server: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sPrego inserire la password del POP3 di %s@%s "
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3344,12 +3442,12 @@ msgstr ""
"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
"Errore nell'invio dello username: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Sconosciuto)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3357,7 +3455,7 @@ msgstr ""
"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
"Non è presente il supporto per il meccaniscmo di autenticazione richiesto."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3366,13 +3464,13 @@ msgstr ""
"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
"Errore nell'invio della password: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Cartella `%s' non presente."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:63
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:61
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3423,27 +3521,21 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Posta consegnata attraverso il programma sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:59
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
-#, fuzzy
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr ""
"Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usanto SMTP."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Risposta di benvenuto errata: %s: probabilmente non fatale"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
msgid "No authentication required"
msgstr "Non è richiesta autenticazione"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
@@ -3452,117 +3544,117 @@ msgstr ""
"autenticazione. Questa opzione dovrebbe andare bene per connettersi alla "
"maggior parte dei server SMTP."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:16
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
msgstr ""
"Con questa ci si connette al server SMTP usando l'autenticazione CRAM-MD5."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Posta SMTP consegnata attraverso il programma %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr ""
"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è stato "
"definito."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è valido."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Richiesta di HELO scaduta: %s: non fatale"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Errore di risposta di HELO scaduta: %s: non fatale"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta di MAIL FROM scaduta: %s: posta non inviata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
+msgstr "Risposta errata di MAIL FROM: %s: posta non inviata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "La richiesta di RCPT TO: %s: posta non inviata"
+msgstr "La richiesta di RCPT TO scaduta: %s: posta non inviata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Errore nella risposta di RCPT TO: %s: posta non inviata."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RIchiesta di DATA scaduta: %s: posta non inviata."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:621
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Errore nella risposta di DATA: %s: posta non inviata."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:636
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA ha inviato il segnale di tempo scaduto: terminazione del messaggio: %s "
"posta non inviata."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Errore nella risposta di DATA: terminazione del messaggio: %s posta non "
"inviata."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta di RSET scaduta: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Errore nella risposta di RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta di QUIT scaduta: %s non fatale"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nella risposta di QUIT: %s: non fatale"
#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
msgid "Virtual folder email provider"
@@ -3602,12 +3694,12 @@ msgid "attachment"
msgstr "allegato"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Allega un file"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:14
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovere"
@@ -3624,56 +3716,56 @@ msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Allegare un file al messaggio"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "Attachment properties"
msgstr "Proprietà dell'allegato"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "File name:"
msgstr "Nome del file:"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303
-#: mail/mail-format.c:626
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
+#: mail/mail-format.c:624
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Fare clic qui per la rubrica"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Inserire l'identità dalla quale si vuole inviare questo messaggio"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Inserire i destinatari del messaggio"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3681,11 +3773,11 @@ msgstr ""
"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio "
"senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Inserire l'oggetto dell'email"
@@ -3725,11 +3817,11 @@ msgstr "Salva i cambiamenti al messaggio..."
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Errore nel salvataggio del componimento in 'Bozze': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: composer/e-msg-composer.c:754 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:747
+#: composer/e-msg-composer.c:760
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3739,27 +3831,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvare le modifiche?"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:785
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"
-#: composer/e-msg-composer.c:898
+#: composer/e-msg-composer.c:911
msgid "That file does not exist."
msgstr "Il file noon esiste."
-#: composer/e-msg-composer.c:908
+#: composer/e-msg-composer.c:921
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Non è un file regolare."
-#: composer/e-msg-composer.c:918
+#: composer/e-msg-composer.c:931
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "File esistente ma illeggibile."
-#: composer/e-msg-composer.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:941
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "File apparentemente accessibile ma open(2) non ha funzionato."
-#: composer/e-msg-composer.c:950
+#: composer/e-msg-composer.c:963
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3767,19 +3859,19 @@ msgstr ""
"Questo file è molto grande (più di 100K).\n"
"Inserire ugualmente?"
-#: composer/e-msg-composer.c:971
+#: composer/e-msg-composer.c:984
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Si è verificato un errore durante le lettura del file."
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
+#: composer/e-msg-composer.c:1364
msgid "Compose a message"
msgstr "Componi un nuovo messaggio"
-#: composer/e-msg-composer.c:1427
+#: composer/e-msg-composer.c:1441
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione."
-#: composer/evolution-composer.c:307
+#: composer/evolution-composer.c:345
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Impossibile inizializzare il composer di Evolution."
@@ -3919,7 +4011,7 @@ msgstr "In entrata"
msgid "outgoing"
msgstr "In uscita"
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:9
+#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
msgid "Edit Filters"
msgstr "Modifica Filtri"
@@ -3969,6 +4061,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
msgstr ""
+"Ricerca secondo l'espressione regolare non riuscita sull'header del "
+"messaggio: %s"
#: filter/filter-part.c:467
msgid "Test"
@@ -4020,186 +4114,191 @@ msgstr "Importante"
msgid "Read"
msgstr "Leggi"
-#: filter/filter.glade.h:10
+#: po/tmp/filter.glade.h:10
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Modifica VFolder"
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: po/tmp/filter.glade.h:11
msgid "Filter Rules"
msgstr "Regole dei Filtri"
-#: filter/filter.glade.h:12
+#: po/tmp/filter.glade.h:12
msgid "Incoming"
msgstr "In entrata:"
-#: filter/filter.glade.h:13
+#: po/tmp/filter.glade.h:13
msgid "Outgoing"
msgstr "In uscita:"
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: po/tmp/filter.glade.h:15
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Cartelle Virtuali"
-#: filter/filter.glade.h:16
+#: po/tmp/filter.glade.h:16
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Sorgenti delle cartelle virtuali"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "dopo"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Assegna Colore"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Assegna un punteggio"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "before"
-msgstr "prima"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copia nella Cartella"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Date received"
msgstr "Data di Ricezione"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date sent"
msgstr "Data di spedizione"
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
+msgid "Expression"
+msgstr "Espressione"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
+msgid "Forward to Address"
+msgstr "Inoltra all'Indirizzo"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
+msgid "Message Body"
+msgstr "Corpo del messaggio"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "does not contain"
-msgstr "non contiene"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Header del messaggio"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "does not end with"
-msgstr "non finisce con"
+msgid "Message was received"
+msgstr "Il messaggio è stato ricevuto"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not exist"
-msgstr "non esiste"
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Il messaggio è stato inviato"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not sound like"
-msgstr "non assomiglia a"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Sposta nella Cartella..."
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not start with"
-msgstr "non comincia per"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinatari"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "ends with"
-msgstr "finisce per"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Espressione regolare corrisponde"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "exists"
-msgstr "esiste"
+#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
+#: mail/message-list.c:1107
+msgid "Score"
+msgstr "Punteggio"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Expression"
-msgstr "Espressione"
+msgid "Sender"
+msgstr "Mittente"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Inoltra all'Indirizzo"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Imposta _Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "is"
-msgstr "è"
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "is greater than"
-msgstr "è maggiore di"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifica header"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "is less than"
-msgstr "è minore di"
+#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1107
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "is not"
-msgstr "non è"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Arresta processo in corso"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corpo del messaggio"
+#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1108
+msgid "Subject"
+msgstr "Oggetto"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Message Header"
-msgstr "Header del messaggio"
+msgid "after"
+msgstr "dopo"
#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Message was received"
-msgstr "Il messaggio è stato ricevuto"
+msgid "before"
+msgstr "prima"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Il messaggio è stato inviato"
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Sposta nella Cartella..."
+msgid "does not contain"
+msgstr "non contiene"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "on or after"
-msgstr "alle o dopo"
+msgid "does not end with"
+msgstr "non finisce con"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "on or before"
-msgstr "Alle o prima"
+msgid "does not exist"
+msgstr "non esiste"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "does not sound like"
+msgstr "non assomiglia a"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatari"
+msgid "does not start with"
+msgstr "non comincia per"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgid "ends with"
+msgstr "finisce per"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Sender"
-msgstr "Mittente"
+msgid "exists"
+msgstr "esiste"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Set Status"
-msgstr "Imposta _Status"
+msgid "is greater than"
+msgstr "è maggiore di"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "sounds like"
-msgstr "Assomiglia a"
+msgid "is less than"
+msgstr "è minore di"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
+msgid "is not"
+msgstr "non è"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifica header"
+msgid "is"
+msgstr "è"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "starts with"
-msgstr "comincia per"
+msgid "on or after"
+msgstr "alle o dopo"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgid "on or before"
+msgstr "Alle o prima"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Arresta processo in corso"
+msgid "sounds like"
+msgstr "Assomiglia a"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "Subject"
-msgstr "Oggetto"
+msgid "starts with"
+msgstr "comincia per"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
@@ -4217,10 +4316,6 @@ msgstr "Aggiungi Regola"
msgid "Edit Score Rule"
msgstr "Modifica le Regole di punteggio"
-#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-msgid "Score"
-msgstr "Punteggio"
-
#: filter/vfolder-editor.c:155
msgid "Add VFolder Rule"
msgstr "Aggiungi regola per Cartella Virtuale"
@@ -4229,217 +4324,181 @@ msgstr "Aggiungi regola per Cartella Virtuale"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Modifica le regole per VFolder"
-#: mail/component-factory.c:277
+#: mail/component-factory.c:282
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution."
-#: mail/component-factory.c:316
+#: mail/component-factory.c:318
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:223 ui/evolution-event-editor.xml.h:88
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+#: mail/folder-browser.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Store search as vFolder"
+msgstr "Scegli Cartella"
-#: mail/folder-browser.c:236
+#: mail/folder-browser.c:238
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Corpo o oggetto contengono"
-#: mail/folder-browser.c:237
+#: mail/folder-browser.c:239
msgid "Body contains"
msgstr "Il corpo contiene"
-#: mail/folder-browser.c:238
+#: mail/folder-browser.c:240
msgid "Subject contains"
msgstr "L'Oggetto contiene"
-#: mail/folder-browser.c:239
+#: mail/folder-browser.c:241
msgid "Body does not contain"
msgstr "Il Corpo non contiene"
-#: mail/folder-browser.c:240
+#: mail/folder-browser.c:242
msgid "Subject does not contain"
msgstr "L'Oggetto non contiene"
-#: mail/folder-browser.c:643
+#: mail/folder-browser.c:645
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "Cartella Virtuale per Oggetto"
-#: mail/folder-browser.c:644
+#: mail/folder-browser.c:646
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "Cartella Virtuale per Mittente"
-#: mail/folder-browser.c:645
+#: mail/folder-browser.c:647
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "Cartella Virtuale per Destinatari"
-#: mail/folder-browser.c:647
+#: mail/folder-browser.c:649
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtra sull'Oggetto"
-#: mail/folder-browser.c:648
+#: mail/folder-browser.c:650
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtro sul Mittente"
-#: mail/folder-browser.c:649
+#: mail/folder-browser.c:651
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtro sui Destinatari:"
-#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779
+#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtra sulla Mailng List"
-#: mail/folder-browser.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Show all hidden"
-msgstr "Mostra Tutto"
-
-#: mail/folder-browser.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Hide selected"
-msgstr "Eliminato"
-
-#. could use another mask, but not enough api do to it
-#: mail/folder-browser.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Hide read"
-msgstr "Nascondi"
-
-#: mail/folder-browser.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Hide deleted"
-msgstr "Eliminato"
-
-#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790
-#, fuzzy
-msgid "Hide Subject"
-msgstr "Oggetto"
-
-#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Hide from Sender"
-msgstr "Filtro sul Mittente"
-
-#: mail/folder-browser.c:670 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:658 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: mail/folder-browser.c:672
+#: mail/folder-browser.c:660
msgid "Save As..."
msgstr "Salva con nome..."
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: mail/folder-browser.c:675
+#: mail/folder-browser.c:663
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Rispondi al Mittente"
-#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply to All"
msgstr "Rispondi a Tutti"
-#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"
-#: mail/folder-browser.c:678 ui/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:666 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Forward inline"
msgstr "Vai avanti"
-#: mail/folder-browser.c:680
+#: mail/folder-browser.c:668
msgid "Mark as Read"
msgstr "Segna come Letto"
-#: mail/folder-browser.c:681
+#: mail/folder-browser.c:669
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Segna come Non Letto"
-#: mail/folder-browser.c:683
+#: mail/folder-browser.c:671
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Sposta nella Cartella..."
-#: mail/folder-browser.c:684
+#: mail/folder-browser.c:672
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copia nella Cartella..."
-#: mail/folder-browser.c:686
+#: mail/folder-browser.c:674
msgid "Undelete"
msgstr "Ripristina"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:690
+#: mail/folder-browser.c:678
msgid "Apply Filters"
msgstr "Applica Filtri"
-#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-mail.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:680
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Crea Regola dal Messaggio"
-#: mail/folder-browser.c:693 ui/evolution-mail.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Hide Messages"
-msgstr "Stampa Messaggio"
-
-#: mail/folder-browser.c:781
+#: mail/folder-browser.c:768
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hide Subject \"%s\""
-msgstr "Oggetto è %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:793
-#, c-format
-msgid "Hide from Sender <%s>"
-msgstr ""
-
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: mail/local-config.glade.h:6
+#: po/tmp/local-config.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Current store format:"
msgstr "Impossibile avviare wombat"
-#: mail/local-config.glade.h:7
+#: po/tmp/local-config.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Mailbox Format"
msgstr "Formato"
-#: mail/local-config.glade.h:8
+#: po/tmp/local-config.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "New store format:"
msgstr "Tipo di sorgente per le News:"
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of "
-"disk space) may not be automatically recoverable. Please use this feature "
-"with care."
+#: po/tmp/local-config.glade.h:9
+msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
msgstr ""
-#: mail/local-config.glade.h:10
+#: po/tmp/local-config.glade.h:12
msgid "maildir"
msgstr ""
-#: mail/local-config.glade.h:11
+#: po/tmp/local-config.glade.h:13
msgid "mbox"
msgstr ""
-#: mail/local-config.glade.h:12
+#: po/tmp/local-config.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "mh"
msgstr "h"
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-accounts.c:341
+msgid "Evolution Account Manager"
+msgstr ""
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Account Editor"
+msgstr "Evolution ToDo Conduit"
+
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -4460,7 +4519,7 @@ msgstr "Mail da %s"
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s mailing list"
-#: mail/mail-callbacks.c:74
+#: mail/mail-callbacks.c:82
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -4472,7 +4531,7 @@ msgstr ""
"ricevere o scrivere posta.\n"
"Si desidera configurarlo subito?"
-#: mail/mail-callbacks.c:114
+#: mail/mail-callbacks.c:135
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -4480,7 +4539,7 @@ msgstr ""
"È necessario configurare un' identità\n"
"prima di poter comporre una email."
-#: mail/mail-callbacks.c:128
+#: mail/mail-callbacks.c:147
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -4488,19 +4547,15 @@ msgstr ""
"È necessario configurare un trasporto\n"
"della posta prima di comporla."
-#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176
-msgid "You have no mail sources configured"
-msgstr "La sorgente della posta non è configurata"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:213
+#: mail/mail-callbacks.c:222
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Non è stato impostato un sistema di trasporto per la posta"
-#: mail/mail-callbacks.c:222
+#: mail/mail-callbacks.c:231
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr "Casella di posta in uscita non configurata"
-#: mail/mail-callbacks.c:244
+#: mail/mail-callbacks.c:258
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4508,23 +4563,30 @@ msgstr ""
"Questo messaggio non ha l'oggetto.\n"
"Inviare lo stesso?"
-#: mail/mail-callbacks.c:312
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+#, fuzzy
+msgid "You must configure an account before you can send this email."
+msgstr ""
+"È necessario configurare un' identità\n"
+"prima di poter comporre una email."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:338
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio."
-#: mail/mail-callbacks.c:530
+#: mail/mail-callbacks.c:567
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Messaggio inoltrato:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:611
+#: mail/mail-callbacks.c:648
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Sposta messaggio(i) in"
-#: mail/mail-callbacks.c:613
+#: mail/mail-callbacks.c:650
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copia messaggio(i) in"
-#: mail/mail-callbacks.c:748
+#: mail/mail-callbacks.c:785
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4532,11 +4594,11 @@ msgstr ""
"È possibile modificare solo i messaggi\n"
"salvati nella cartella Bozze."
-#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79
+#: mail/mail-callbacks.c:818 mail/mail-display.c:79
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sovrascrivere il file?"
-#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:822 mail/mail-display.c:83
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4544,15 +4606,15 @@ msgstr ""
"Esiste già un file con questo nome.\n"
"Sovrascriverlo?"
-#: mail/mail-callbacks.c:830
+#: mail/mail-callbacks.c:867
msgid "Save Message As..."
msgstr "Salva Messaggio con nome..."
-#: mail/mail-callbacks.c:832
+#: mail/mail-callbacks.c:869
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Salva messaggi con nome..."
-#: mail/mail-callbacks.c:916
+#: mail/mail-callbacks.c:953
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4561,482 +4623,281 @@ msgstr ""
"Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:961
+#: mail/mail-callbacks.c:1002
msgid "Print Message"
msgstr "Stampa Messaggio"
-#: mail/mail-callbacks.c:1008
+#: mail/mail-callbacks.c:1049
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Stampa Messaggio non riuscita"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:6
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:7
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Account Information"
msgstr "Nessuna informazione"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:8
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:8
msgid "Account Management"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:9
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Account Properties"
msgstr "Proprietà dell'allegato"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:11
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato..."
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:12
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:13
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Autenticazione:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:15
-msgid "Automatically check mail every "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:17
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:23
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:22
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:24
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Delete mail from server"
-msgstr "Non cancellare i messaggi dal server"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:27
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nessuno "
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:28
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "E-Mail Address:"
msgstr "Indirizzo email:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:30
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo email:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:31
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail Configuration"
msgstr "Configurazione della Posta"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:32
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome e cognome:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:35
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Hostname:"
msgstr "Username:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:37
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:34
msgid "Identity"
msgstr "Identità"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:38
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:35
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:39
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:36
+msgid "Keep mail on server"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos 4"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:40
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "_Posta"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:41
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Mail Account"
msgstr "Email contiene"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:42
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:40
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configurazione della Posta"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:43
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Mail Configuration Druid"
msgstr "Configurazione della Posta"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:44
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:42
msgid "Make this my default account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:46
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:43
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "News"
msgstr "Nuovo"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:48
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Optional"
msgstr "Opzioni"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 mail/mail-config-gui.c:485
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:48
msgid "Organization:"
msgstr "Organizzazione:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:50
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:49
msgid "Outgoing Mail Server"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:51
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Password"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:53
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:52
msgid "Plain Text"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:54
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:53
msgid "Receiving Email"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:55
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Remember my password"
msgstr "Ricorda questa password"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 mail/mail-format.c:628
+#: mail/mail-format.c:626 po/tmp/mail-config.glade.h:55
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi a:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Reply-to:"
-msgstr "Rispondi a:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:58
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Personale _Richiesto"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:60
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:57
+msgid "SMTP"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Save password"
msgstr "Salva come VCard"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:61
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:59
#, fuzzy
msgid "Select signature file"
msgstr "File con la firma:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:62
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "Sending Email"
msgstr "Sendmail"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:64
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configurazione della Posta"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:65
-msgid "Server Timeouts"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:66
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:63
#, fuzzy
msgid "Server Type: "
msgstr "Server:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:67
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:64
msgid "Server requires authentication"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:68
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:65
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 mail/mail-config-gui.c:496
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:66
msgid "Signature file:"
msgstr "File con la firma:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:70
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "File con la firma:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 mail/mail-config.glade.h:20
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:68
msgid "Sources"
msgstr "Sorgenti"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:72
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:69
msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:73
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:70
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipo:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:74
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:71
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
"example: \"Work\" or \"Home\"."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:76
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "User Information"
msgstr "Nessuna informazione"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:928
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:74
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:78
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
msgstr "Benvenuto al Wizard per configurazione della Posta!\n"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "Minuti"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:433
-msgid ""
-"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-"read your signature from."
-msgstr ""
-"Inserire nome e indirizzo di posta elettronica da usare per la posta in "
-"uscita. È possibile, eventualmente, inserire il nome dell'organizzazione, e "
-"il nome di un file dal quale leggere la firma."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:446
-msgid "Full name:"
-msgstr "Nome e cognome:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:470
-msgid "Email address:"
-msgstr "Indirizzo email:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "Signature File"
-msgstr "File firma"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:922
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:956
-msgid "Detect supported types..."
-msgstr "Trova i tipi supportati..."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:991
-msgid "Don't delete messages from server"
-msgstr "Non cancellare i messaggi dal server"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1003
-msgid "Test Settings"
-msgstr "Prova Impostazioni"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1130
-msgid "Mail source type:"
-msgstr "Tipo di sorgente della posta:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1135
+#: mail/mail-config-druid.c:346
+#, c-format
msgid ""
-"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
+"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
+"You may experience problems retrieving your mail from %s"
msgstr ""
-"Selezionare il tipo di server della posta e inserirne le informazioni "
-"rilevanti. \n"
-"\n"
-"Se il server richiede un'autenticazione, è possibile cliccare il\n"
-"bottone \"Trova i tipi supportati...\" dopo aver inserito le altre\n"
-"informazioni. "
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1154
-msgid "News source type:"
-msgstr "Tipo di sorgente per le News:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1159
+#: mail/mail-config-druid.c:612
+#, c-format
msgid ""
-"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
+"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
+"You may experience problems sending your mail using %s"
msgstr ""
-"Selezionare il tipo di server della posta e inserirne le informazioni "
-"rilevanti. \n"
-"\n"
-"Se il server richiede un'autenticazione, è possibile cliccare il\n"
-"bottone \"Trova i tipi supportati...\" dopo aver inserito le altre\n"
-"informazioni. "
-#: mail/mail-config-gui.c:1178
-msgid "Mail transport type:"
-msgstr "Tipo di trasporto della posta:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1183
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
+#. set window title
+#: mail/mail-config-druid.c:889
+msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr ""
-"Selezionare il tipo di server della posta e inserirne le informazioni "
-"rilevanti. \n"
-"\n"
-"Se il server richiede un'autenticazione, è possibile cliccare il\n"
-"bottone \"Trova i tipi supportati...\" dopo aver inserito le altre\n"
-"informazioni. "
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1233
-msgid "Add Identity"
-msgstr "Aggiungi Identità"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1235
-msgid "Edit Identity"
-msgstr "Modifica Identità"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1333
-msgid "Add Source"
-msgstr "Aggiungi Sorgente"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1335
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Modifica Sorgente"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1430
-msgid "Add News Server"
-msgstr "Aggiungi server delle News"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1432
-msgid "Edit News Server"
-msgstr "Modifica il server delle News"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2253
-#, c-format
-msgid "Testing \"%s\""
-msgstr "Verifica in corso \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2255
-#, c-format
-msgid "Test connection to \"%s\""
-msgstr "Verifica connessione a \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2296
-msgid "The connection was successful!"
-msgstr "Connessione riuscita!"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2346
-#, c-format
-msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-msgstr "Ricerca in corso delle capacità di autorizzazzione di \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2348
-#, c-format
-msgid "Query authorization at \"%s\""
-msgstr "Ricerca autorizzazione a \"%s\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Identities"
-msgstr "Identità"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Mail Sources"
-msgstr "Sorgente della Posta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "Trasporto della Posta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Mark message as seen [ms]: "
-msgstr "Segna il messaggi come visto [ms]:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "News Servers"
-msgstr "News Server:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "News Sources"
-msgstr "Sorgenti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizzazione"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "Send messages in HTML format"
-msgstr "Invia posta in formato HTML"
-
-#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635
-#: mail/mail-crypto.c:781
-msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
-msgstr "Digitare la passphrase PGP/GPG."
-
-#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640
-#: mail/mail-crypto.c:785
-msgid "No password provided."
-msgstr "Non è stata fornita alcuna password."
-
-#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646
-#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s "
-
-#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "Programma GPG/PGP non disponibile."
-
-#: mail/mail-crypto.c:953
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Impossibile ridirigere: %s "
#: mail/mail-display.c:98
#, c-format
@@ -5074,68 +4935,64 @@ msgstr "Apri in %s..."
msgid "View Inline"
msgstr "Visualizza In linea"
-#: mail/mail-display.c:339
+#: mail/mail-display.c:342
msgid "External Viewer"
msgstr "Visualizzatore Esterno"
-#: mail/mail-display.c:362
+#: mail/mail-display.c:365
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "View Inline (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:366
+#: mail/mail-display.c:369
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: mail/mail-format.c:503
+#: mail/mail-format.c:504
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s allegato"
-#: mail/mail-format.c:851
-msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-msgstr "Supporto PGP/GPG non disponibile in questa copia di Evolution."
-
-#: mail/mail-format.c:863
+#: mail/mail-format.c:856
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Messaggi cifrati non visualizzati"
-#: mail/mail-format.c:869
+#: mail/mail-format.c:862
msgid "Encrypted message"
msgstr "Messaggio cifrato"
-#: mail/mail-format.c:870
+#: mail/mail-format.c:863
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Cliccare l'icona per decifrare."
-#: mail/mail-format.c:1450
+#: mail/mail-format.c:1438
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1462
+#: mail/mail-format.c:1450
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1466
+#: mail/mail-format.c:1454
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Puntatore a un file locale (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1500
+#: mail/mail-format.c:1488
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1505
+#: mail/mail-format.c:1493
msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
+msgstr "Parte esterna del messaggio malformata."
-#: mail/mail-format.c:1675
+#: mail/mail-format.c:1663
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Su %s, %s ha scritto:\n"
#: mail/mail-local.c:204
#, c-format
@@ -5193,7 +5050,7 @@ msgstr "Registrazione cartella locale"
msgid "Register local folder"
msgstr "Registra cartella locale"
-#: mail/mail-local.c:894
+#: mail/mail-local.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to register folder '%s':\n"
@@ -5223,160 +5080,160 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr "Spostamento in corso"
-#: mail/mail-ops.c:88
+#: mail/mail-ops.c:89
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Scaricamento posta da %s in corso"
-#: mail/mail-ops.c:90
+#: mail/mail-ops.c:91
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Scarica la posta da %s"
-#: mail/mail-ops.c:335
+#: mail/mail-ops.c:336
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Non c'è nuova posta su %s."
-#: mail/mail-ops.c:405
+#: mail/mail-ops.c:406
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtraggio della posta su richiesta"
-#: mail/mail-ops.c:407
+#: mail/mail-ops.c:408
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Filtra la posta su richiesta"
-#: mail/mail-ops.c:551
+#: mail/mail-ops.c:552
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Invio di \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:553
+#: mail/mail-ops.c:554
#, fuzzy
msgid "Sending message"
msgstr "Invia questo messaggio adesso"
-#: mail/mail-ops.c:669
+#: mail/mail-ops.c:670
msgid "Sending queue"
msgstr "Invio della coda in corso"
-#: mail/mail-ops.c:671
+#: mail/mail-ops.c:672
msgid "Send queue"
msgstr "Invia la coda"
-#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811
+#: mail/mail-ops.c:813 mail/mail-ops.c:820
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Accoda \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814
+#: mail/mail-ops.c:817 mail/mail-ops.c:823
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Accoda un messaggio senza oggetto"
-#: mail/mail-ops.c:897
+#: mail/mail-ops.c:906
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Spostamento messaggi da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:899
+#: mail/mail-ops.c:908
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copia messaggi da \"%s\" a \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:911
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Sposta messaggi da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:904
+#: mail/mail-ops.c:913
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copia i messaggi da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:935
+#: mail/mail-ops.c:944
msgid "Moving"
msgstr "Spostamento in corso"
-#: mail/mail-ops.c:938
+#: mail/mail-ops.c:947
msgid "Copying"
msgstr "Copia in corso"
-#: mail/mail-ops.c:958
+#: mail/mail-ops.c:967
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1033
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341
+#: mail/mail-ops.c:1108 mail/subscribe-dialog.c:348
msgid "(No description)"
msgstr "(Nessuna descrizione)"
-#: mail/mail-ops.c:1164
+#: mail/mail-ops.c:1173
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messaggio inoltrato"
-#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274
+#: mail/mail-ops.c:1214 mail/mail-ops.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1336
+#: mail/mail-ops.c:1345
#, fuzzy
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Sincronizzazione \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1386
+#: mail/mail-ops.c:1395
#, fuzzy
msgid "Expunging folder"
msgstr "Eliminazione \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1434
+#: mail/mail-ops.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Scaricamento in corso del messaggio %d di %d"
-#: mail/mail-ops.c:1497
+#: mail/mail-ops.c:1506
#, fuzzy
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Scaricamento in corso del messaggio %d di %d"
-#: mail/mail-ops.c:1507
+#: mail/mail-ops.c:1516
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Scarica in corso del messaggio numero %d di %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1655
+#: mail/mail-ops.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s Folder for %s"
msgstr "Caricamento Cartella %s"
-#: mail/mail-ops.c:1657
+#: mail/mail-ops.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "Load %s Folder for %s"
msgstr "Carica Cartella %s"
-#: mail/mail-ops.c:1823
+#: mail/mail-ops.c:1832
#, fuzzy
msgid "Saving messages"
msgstr "Copia messaggi"
-#: mail/mail-ops.c:1902
+#: mail/mail-ops.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr "Impossibile salvare il file con la lista dei gruppi di %s: %s"
-#: mail/mail-ops.c:1915
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1929
+#: mail/mail-ops.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -5387,7 +5244,7 @@ msgstr "Errore nel salvare il file: %s"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729
+#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "E` stato scritto un messaggio incompleto nella pipe!"
@@ -5497,115 +5354,194 @@ msgstr "Nuova Cartella Virtuale"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio"
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio"
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Forward this message"
msgstr "Inoltra questo messaggio"
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Print the selected message"
msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete this message"
msgstr "Elimina questo messaggio"
-#: mail/message-list.c:590
+#: mail/message-list.c:594
msgid "Unseen"
msgstr "Non visto"
-#: mail/message-list.c:593
+#: mail/message-list.c:597
msgid "Seen"
msgstr "Visto"
-#: mail/message-list.c:596
+#: mail/message-list.c:600
msgid "Answered"
msgstr "Risposto"
-#: mail/message-list.c:881
+#: mail/message-list.c:885
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:897 mail/message-list.c:913
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s, et al."
-#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:900 mail/message-list.c:916
msgid "<unknown>"
msgstr "<Sconosciuto>"
-#: mail/message-list.c:965
+#: mail/message-list.c:969
msgid "?"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:972
+#: mail/message-list.c:976
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:981
+#: mail/message-list.c:985
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:993
+#: mail/message-list.c:997
#, fuzzy
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1001
+#: mail/message-list.c:1005
#, fuzzy
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: mail/message-list.c:1003
+#: mail/message-list.c:1007
#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: mail/subscribe-dialog.c:139
+#: mail/message-list.c:1107
+msgid "Flagged"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Attachment"
+msgstr "allegato"
+
+#: mail/message-list.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "Da:"
+
+#: mail/message-list.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Scadenza"
+
+#: mail/message-list.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Received"
+msgstr "Data di Ricezione"
+
+#: mail/message-list.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "A:"
+
+#: mail/message-list.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione:"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase%s%s"
+msgstr "Digitare la passphrase PGP/GPG."
+
+#: mail/openpgp-utils.c:77
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr "per"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738
+#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1044
+msgid "No GPG/PGP program available."
+msgstr "Programma GPG/PGP non disponibile."
+
+#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745
+#: mail/openpgp-utils.c:894
+msgid "No password provided."
+msgstr "Non è stata fornita alcuna password."
+
+#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752
+#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1050
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s "
+
+#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646
+msgid "No recipients specified"
+msgstr ""
+
+#: mail/openpgp-utils.c:1061
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temp file: %s"
+msgstr "Impossibile creare il file temporaneo: %s"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:63 shell/e-storage-set-view.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Cartelle"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Punteggio"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:146
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "Visualizza le cartelle a partire da:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:172
+#: mail/subscribe-dialog.c:179
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:175
+#: mail/subscribe-dialog.c:182
#, c-format
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:283
+#: mail/subscribe-dialog.c:290
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Sottoscrivere cartella \"%s\" "
-#: mail/subscribe-dialog.c:287
+#: mail/subscribe-dialog.c:294
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Annullare sottoscrizione cartella \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:291
+#: mail/subscribe-dialog.c:298
#, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr "Sottoscrivi cartella \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:294
+#: mail/subscribe-dialog.c:301
#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Annulla sottoscrizione cartella \"%s\""
@@ -5717,19 +5653,20 @@ msgstr "Nuovo..."
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Senza nome)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:111
+#: shell/e-shell-view-menu.c:114
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Impossibile trovare Bug Buddy nel tuo $PATH. "
-#: shell/e-shell-view-menu.c:117
+#: shell/e-shell-view-menu.c:120
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy non può essere eseguito."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:169
-msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+#: shell/e-shell-view-menu.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:171
+#: shell/e-shell-view-menu.c:174
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -5739,7 +5676,7 @@ msgstr ""
"per posta, calendario e gestione dei contatti\n"
"nell'ambito dell'ambiente GNOME desktop. "
-#: shell/e-shell-view-menu.c:332
+#: shell/e-shell-view-menu.c:334
msgid "Go to folder..."
msgstr "Vai alla cartella..."
@@ -5747,11 +5684,11 @@ msgstr "Vai alla cartella..."
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Nessuna cartella mostrata)"
-#: shell/e-shell-view.c:455
+#: shell/e-shell-view.c:468
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
-#: shell/e-shell-view.c:1077
+#: shell/e-shell-view.c:1093
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
@@ -5761,7 +5698,7 @@ msgstr "Evolution - %s"
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Impossibile impostare il local storage --%s"
-#: shell/e-shell.c:1208
+#: shell/e-shell.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -5770,15 +5707,15 @@ msgstr ""
"Ooops! La visualizzazione di `%s' è morta inaspettatamente. :-(\\n\n"
"Il che significa che probabilmente il componente %s si è impallato"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:122
+#: shell/e-shortcuts-view.c:123
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo di collegamento "
-#: shell/e-shortcuts-view.c:125
+#: shell/e-shortcuts-view.c:126
msgid "Group name:"
msgstr "Nome del Gruppo:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
+#: shell/e-shortcuts-view.c:249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -5787,51 +5724,61 @@ msgstr ""
"Si desidera veramente rimuovere il gruppo\n"
"`%s' dalla barra dei collegamenti?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254
msgid "Don't remove"
msgstr "Non rimuovere"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:250
+#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "_Small Icons"
msgstr "Icone _Piccole"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
+#: shell/e-shortcuts-view.c:266
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Mostra i collegamenti come icone piccole "
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "_Large Icons"
msgstr "Icone _Grandi"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: shell/e-shortcuts-view.c:269
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Mostra i collegamenti come icone grandi"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
+#: shell/e-shortcuts-view.c:280
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nuovo Gruppo..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
+#: shell/e-shortcuts-view.c:281
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo di collegamento"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
+#: shell/e-shortcuts-view.c:283
msgid "_Remove This Group..."
msgstr "_Rimuovi Questo Gruppo..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+#: shell/e-shortcuts-view.c:284
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Rimuovi questo gruppo di collegamento"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:353
+#: shell/e-shortcuts-view.c:289
+#, fuzzy
+msgid "_Hide the Shortcut Bar"
+msgstr "Mostra la _Barra di Collegamento"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Hide the shortcut bar"
+msgstr "Mostra la _Barra di Collegamento"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:374
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:353
+#: shell/e-shortcuts-view.c:374
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Attiva questo collegamento"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti"
@@ -5839,12 +5786,13 @@ msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti."
-#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:125
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49 po/tmp/evolution.xml.h:36
+#: shell/e-storage-set-view.c:335
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
+#: shell/e-storage-set-view.c:335
msgid "View the selected folder"
msgstr "Mostra la cartella selezionata"
@@ -5956,1129 +5904,1165 @@ msgstr "Disabilita."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crea un nuovo contatto"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete a contact"
msgstr "Cancella un contatto"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:67
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
msgid "Find"
msgstr "Trova"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Find a contact"
msgstr "Trova un contatto"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Print contacts"
msgstr "Stampa contatti"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Stop Loading"
msgstr "Arresta caricamento"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "View All"
msgstr "Visualizza Tutto"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "View all contacts"
msgstr "Visualizza tutti i contatti"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_Addressbook Configuration..."
msgstr "Configurazione della _Posta"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "Stampa _Contatti..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Ceca Contatti"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:123
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
msgid "_Tools"
msgstr "S_trumenti"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "5 Days"
msgstr "5 Giorni"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Alter preferences"
msgstr "Cambia preferenze"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Ca_lendar"
msgstr "Ca_lendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr "Preferenze del Calendario..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea un nuovo appuntamento"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un nuovo calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go back in time"
msgstr "Torna indietro nel tempo"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go forward in time"
msgstr "Vai avanti nel tempo"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to"
msgstr "Vai al"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Vai ad una data specifica"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to present time"
msgstr "Vai al presente"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Month"
msgstr "Mese"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:74
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Open a calendar"
msgstr "Apri un calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Print this calendar"
msgstr "Stampa questo calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Salva calendario con altro nome"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 day"
msgstr "Mostra 1 giorno"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 month"
msgstr "Mostra 1 mese"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 week"
msgstr "Mostra 1 settimana"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Mostra la settimana lavorativa"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:33
msgid "_New"
msgstr "_Nuovo"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Apri calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Print this calendar"
msgstr "_Stampa questo calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Save As..."
-msgstr "Salva con nome..."
+msgstr "_Salva con nome..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Delete this item"
msgstr "Elimina quest'oggetto"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
msgid "Delete..."
msgstr "Elimina..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Stampa _Busta..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:81
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
msgid "Print this item"
msgstr "Stampa questo articolo"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
msgid "Print..."
msgstr "Stampa..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:89
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Salva _come..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
msgid "Save and Close"
msgstr "Salva ed Esci"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Salva il contatto e chiudi la finestra di dialogo"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr "_Invia contatto a altri..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:98
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
msgid "See online help"
msgstr "Vedere aiuto in linea"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Invia un _messaggio al contatto..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:110
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:16
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:26
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
msgid "_Print..."
msgstr "S_tampa..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:121
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "About this application"
msgstr "Informazioni su questa applicazione"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "About..."
msgstr "Informazioni su..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Actio_ns"
msgstr "Azio_ni"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "C_lear"
msgstr "_Annulla"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "C_ut"
msgstr "_Taglia"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Clear"
msgstr "Annulla"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Clear the selection"
msgstr "Annulla la Selezione"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Close this appointment"
msgstr "Chiudi questo appuntamento"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-mail.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia selezionato"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Cut the selection"
msgstr "Taglia selezionato"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
msgid "Dump XML"
msgstr "Dump XML"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "Fa un Dump della descrizione UI Xml"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "FIXME: Address _Book..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "Copia nella Cartella"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
msgid "FIXME: Define Print _Styles"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "Inoltra"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
msgid "FIXME: Help"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
msgid "FIXME: Insert File"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
msgid "FIXME: Paste _Special... "
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "Anteprima di stampa"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "Ricorrenza"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
msgid "FIXME: S_end"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "Salva Allegati"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "_Filtri Posta..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "Carattere..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
msgid "FIXME: _Formatting"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
msgid "FIXME: _Item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "Voce nell'agenda - %s"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "Invia Messaggio"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "_Sposta nella Cartella"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "_Nuovo appuntamento..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
msgid "FIXME: _Note"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
msgid "FIXME: _Task"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
msgid "FIXME: what goes here?"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
msgid "Find Again"
msgstr "Cerca ancora"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
msgid "Find _Again"
msgstr "Trova _Ancora"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
msgid "Go to the next item"
msgstr "Vai al successivo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Vai al precedente"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
msgid "Modify the file's properties"
msgstr "Modifica le proprietà del file"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
msgid "N_ext"
msgstr "S_uccessivo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Incolla agli appunti"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Precedente"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
msgid "Print S_etup..."
msgstr "_Impostazioni Stampa..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
msgid "Print Setup"
msgstr "Impostazione pagina"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
msgid "Redo"
msgstr "Rifai"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Rifai l'azione annullata"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
msgid "Replace a string"
msgstr "Sostituisci una stringa"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Salva l'appuntamento e chiudi la finestra di dialogo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Salva il file corrente"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Pianifica una Riunione"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Pianifica una _Riunione"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Pianifica un tipo di riunione"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
msgid "Search again for the same string"
msgstr "Cerca ancora la stessa stringa"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
msgid "Search for a string"
msgstr "Cerca una stringa"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona Tutto"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
msgid "Select everything"
msgstr "Seleziona ogni cosa"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annulla l'ultima azione"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_About..."
msgstr "_Informazioni su"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:25
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
msgid "_Find..."
msgstr "_Trova..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
msgid "_Forms"
msgstr "_Schede"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 po/tmp/evolution.xml.h:29
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
msgid "_Object"
msgstr "_Oggetto"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
msgid "_Print"
msgstr "S_tampa"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
msgid "_Properties..."
msgstr "_Proprietà"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
msgid "_Redo"
msgstr "_Rifai"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
msgid "_Replace..."
msgstr "_Sostituisci"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:122
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "Barra degli S_trumenti"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:124
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
msgid "_Undo"
msgstr "_Annulla"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
msgid "Compose"
msgstr "Scrivi"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Compose a new message"
msgstr "Scrivi un nuovo messaggio"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Rule"
+msgstr "Crea \"%s\""
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "F_older"
msgstr "C_artelle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr "Fi_ltra sul Mittente"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr "Filtro sui _Destinatari"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Dimantica _Password"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Get Mail"
msgstr "Ricevi POsta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted messages"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Nascondi i messaggi _selezionati"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Messaggio inoltrato"
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Nascondi i messaggi _cancellati"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Selected messages"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
+msgid "Hide _Read messages"
+msgstr "Nascondi Messaggi _Letti"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Mail _Filters..."
msgstr "_Filtri Posta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Manage Subscriptions..."
msgstr "Gestione sottoscrizioni"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "S_egna come Letto"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Segna come _Non Letto"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Anteprime del messaggio da stampare"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Anteprima di stampa del messaggio..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Stampa messaggio con la stampante"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Print message..."
msgstr "Stampa messaggio..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to _All"
msgstr "Rispondi a _Tutti"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Rispondi al _Mittente"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "S_ource"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "Select _All"
msgstr "Seleziona _Tutto"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Invia la posta in coda e ricevi quella nuova"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
#, fuzzy
-msgid "Show _All messages"
-msgstr "Mostra Tutto"
+msgid "Show _All Messages"
+msgstr "Mostra _Tutti i messaggi"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Threaded Message list"
msgstr "LIsta di Messaggi a Thread"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Vedi la sorgente grezza del messaggio"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Applica Filtri"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Configura Cartella"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copia nella cartella..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
msgid "_Edit Message"
msgstr "M_odifica Messaggio"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Expunge"
msgstr "_Elimina per sempre"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "_Filtro sull'Oggetto"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Forward"
msgstr "_Inoltra"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-subscribe.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverti Selezione"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "_Mail Configuration..."
msgstr "Configurazione della _Posta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Message"
msgstr "_Messaggio"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Sposta nella Cartella..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Apri in una Nuova Finestra"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_Print Message"
msgstr "_Stampa Messaggio"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
msgid "_Save Message As..."
msgstr "_Salva con Nome..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "_Source"
-msgstr "_Sorgente"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65
msgid "_Threaded"
msgstr "A _Thread"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ripristina"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_Cartella Virtuale sull'Oggetto"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "_Virtual Folder Editor..."
msgstr "Editor delle Cartelle _Virtuali"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Close the current file"
msgstr "Chiudi il file corrente"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Messaggio cifrato"
+msgstr "Cifra questo messaggio con PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Inserici un file come testo nel messaggio"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Insert text file..."
msgstr "Inserici un file di testo..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "Open a file"
msgstr "Apri un file"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Cifra con PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Firma con PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
msgstr "Salva con Nome"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Bozze"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Salva nella cartella..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send _Later"
msgstr "Invia più _Tardi"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send _later"
msgstr "Invia più _tardi"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Invia la posta in formato HTML"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Send the message later"
msgstr "Invia il messaggio più tardi"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Send the message now"
msgstr "Invia il messaggio adesso"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Send this message now"
msgstr "Invia questo messaggio adesso"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Mostra / nascondi allegati"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Show _attachments"
msgstr "Mostra _allegati"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Show attachments"
msgstr "Mostra allegati"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto"
+msgstr "Firma questo messaggio con la chiave PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Open..."
msgstr "_Apri..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Security"
-msgstr ""
+msgstr "_Sicurezza"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Aggiungi una cartella alla lista di cartelle a cui sei iscritto"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Refresh List"
msgstr "Aggiorna Lista"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Aggiorna la Lista delle Cartelle"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Elimina una cartella dalla lista delle cartelle a cui sei iscritto"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Subscribe"
msgstr "Iscrizione"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla iscrizione"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution.xml.h:6
msgid "Display a different folder"
msgstr "Visualizza un'altra cartella"
-#: ui/evolution.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "E_sci"
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution.xml.h:8
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "_Barra del Collegamenti di Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Esci dal Programma"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution.xml.h:10
msgid "Getting _Started"
msgstr "Primi _Passi"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution.xml.h:11
+msgid "Import an external file format"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution.xml.h:12
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Mostra informazioni su Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution.xml.h:13
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Mostra la _Barra delle Cartelle"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution.xml.h:14
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Mostra la _Barra di Collegamento"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution.xml.h:15
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Inoltra un _Bug Report"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution.xml.h:16
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Inoltra un Bug Report usando Bug Buddy."
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution.xml.h:17
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Mostra/nasconde la barra delle cartelle"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution.xml.h:18
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Mostra/nasconde la barra dei collegamenti"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution.xml.h:19
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Uso del manger dei C_ontatti"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution.xml.h:20
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Uso del _Calendario"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution.xml.h:21
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Uso del programma di _Posta"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution.xml.h:22
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Informazioni su Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "Appuntamenti:"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "Editor dei Contatti"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution.xml.h:27
msgid "_Folder"
msgstr "_Cartelle"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution.xml.h:28
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Vai alla cartella..."
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution.xml.h:30
+msgid "_Import file"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution.xml.h:31
msgid "_Index"
msgstr "_Indice"
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Mail message (FIXME)"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Mail message"
msgstr "_Invia messaggio"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: po/tmp/evolution.xml.h:34
msgid "_Settings"
msgstr "_Impostazioni"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution.xml.h:35
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr ""
@@ -7131,7 +7115,7 @@ msgstr "_<<"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_Autopick"
-msgstr ""
+msgstr "_Autopick"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
@@ -7176,7 +7160,7 @@ msgstr "LMMGVSD"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -7201,303 +7185,3 @@ msgstr "%I:%M %p"
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppo %i"
-#~ msgid "categories"
-#~ msgstr "categorie"
-
-#~ msgid "Item(s) belong to these categories:"
-#~ msgstr "Oggetto(i) appartenente a queste categorie:"
-
-#~ msgid "Available Categories:"
-#~ msgstr "Categorie disponibili:"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Directory Esterne"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Porta Numero:"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Linea:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Titoli:"
-
-#~ msgid "Empty days:"
-#~ msgstr "Giorni liberi:"
-
-#~ msgid "Appointments:"
-#~ msgstr "Appuntamenti:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Giorno evidenziato:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Data:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Data odierna:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Obiettivo non ancora raggiunto:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is due today:"
-#~ msgstr "Obiettivo da raggiungere oggi:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Obiettivo raggiunto:"
-
-#~ msgid "appointment"
-#~ msgstr "appuntamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "task"
-#~ msgstr "Obiettivo"
-
-#~ msgid "journal entry"
-#~ msgstr "voce nell'agenda"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Anno:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selezionare la data a cui si vuole andare.\n"
-#~ "Clickando su un giorno, si viene spostati\n"
-#~ "su quella data."
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Eliminato"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Bozze"
-
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "Sorgente della Posta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your email configuration is now complete.\n"
-#~ "Click \"Finish\" to save your new settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "la configurazione della posta è completata.\n"
-#~ "Clicca \"Fine\" per salvare le nuove impostazioni"
-
-#~ msgid "Sending a message without a subject"
-#~ msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto"
-
-#~ msgid "Send \"%s\""
-#~ msgstr "Invia \"%s\""
-
-#~ msgid "Send a message without a subject"
-#~ msgstr "Invia un messaggio senza oggetto"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Elimina \"%s\""
-
-#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Segnatura dei messaggi nella cartella \"%s\" in corso"
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Segna i messaggi nella cartella \"%s\""
-
-#~ msgid "Marking message %d of %d"
-#~ msgstr "Sto segnando il messaggio %d di %d"
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Allega messaggi dalla cartella \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Allega messaggi da \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Inoltro messaggi \"%s\" in corso"
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Inoltro messaggio senza oggetto in corso"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Inoltra messaggio \"%s\""
-
-#~ msgid "Forward a message without a subject"
-#~ msgstr "Inoltra un messaggio senza oggetto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è riuscita la generazione della parte mime durante la generazione\n"
-#~ "del messaggio da inoltrare. "
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Caricamento \"%s\" in corso"
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Carica \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Creazione in corso \"%s\""
-
-#~ msgid "Create \"%s\""
-#~ msgstr "Crea \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eccezione nel riportare il risultato al componente di ascolto della\n"
-#~ "shell."
-
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Sincronizza \"%s\""
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Visualizzazione UID \"%s\" del messaggio"
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Pulizia del display dei messaggi"
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Visualizza UID \"%s\" del messaggio"
-
-#~ msgid "Clear message display"
-#~ msgstr "Pulisci il display dei messaggi"
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Apertura messaggi dalla cartella \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Apri i messaggi di \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Visulaizzazione messaggi dalla cartella \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Visualizza messaggi di \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Ricezione del messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Salvare messaggi dalla cartella \"%s\""
-
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Salva messaggi dalla cartella \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Rivisualizzazione del messaggio"
-
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Rivisualizza il messaggio"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "N_uovo Server delle Directory"
-
-#~ msgid "_Actions"
-#~ msgstr "_Azioni"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Salva Calendario come"
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "maggio"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "set"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "domenica"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "lunedì"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "martedì"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "mar"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "mercoledì"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "mer"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "giovedì"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "gio"
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "gio"
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "venerdì"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "sabato"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "stanotte"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sec"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "domani"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "ieri"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "oggi"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "scorso"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "questo"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "Successivo"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "primo"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "tre"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "quattro"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "cinque"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sei"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "sette"
-
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "otto"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "nono"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "dieci"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "undici"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "dodici"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "fa"