diff options
author | Vasif Ismailoglu MD <vasif@src.gnome.org> | 2001-12-20 03:06:03 +0800 |
---|---|---|
committer | Vasif Ismailoglu MD <vasif@src.gnome.org> | 2001-12-20 03:06:03 +0800 |
commit | 41ae1a6e69c6ad404bfc8e67faaacab620647c3d (patch) | |
tree | 8ea8fbfc4e0ccf4682f82009dae588046ae66e66 | |
parent | cd9bd3ee74ba0716ce1c5fefc5b20f25c6f4b757 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-41ae1a6e69c6ad404bfc8e67faaacab620647c3d.tar.gz gsoc2013-evolution-41ae1a6e69c6ad404bfc8e67faaacab620647c3d.tar.zst gsoc2013-evolution-41ae1a6e69c6ad404bfc8e67faaacab620647c3d.zip |
routine update
svn path=/trunk/; revision=15185
-rw-r--r-- | po/az.po | 100 |
1 files changed, 30 insertions, 70 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.99.2\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-19 19:59GMT+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:21GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -813,8 +813,7 @@ msgid "Email Address:" msgstr "ePoçt Ünvanı: " #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "Evolution bu Poçt ünvanından vericiyə tanıtmaq üçün istifadə edəcək" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 @@ -1314,9 +1313,8 @@ msgid "Delete Contact?" msgstr "Əlaqəni Silimmi?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:756 -#, fuzzy msgid "Category editor not available." -msgstr "İzahat yoxdur." +msgstr "Kateqoriya editoru mövcud deyildir." #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:763 msgid "This contact belongs to these categories:" @@ -2408,8 +2406,7 @@ msgstr "Üzvlər" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" -"Poçt ünvanını yazın ya da əlaqə məlumatını aşağıdakı siyahıya sürükləyin:" +msgstr "Poçt ünvanını yazın ya da əlaqə məlumatını aşağıdakı siyahıya sürükləyin:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" @@ -3119,8 +3116,7 @@ msgid "%d %B" msgstr "%d %B" #: calendar/gui/calendar-commands.c:805 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" "Təqvimin görünüşü quraşdırıla bilmir. Lütfən ORBIT və OAF qurğularınızı " "yoxlayın." @@ -4776,8 +4772,7 @@ msgstr "İştirakçı vəziyyəti güncəlləndi\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" -"İştirakçı vəziyyəti üzvün artıq mövcud olmadığından ötrü güncəllənə bilmədi" +msgstr "İştirakçı vəziyyəti üzvün artıq mövcud olmadığından ötrü güncəllənə bilmədi" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 msgid "Removal Complete" @@ -5356,17 +5351,14 @@ msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Göstəriləcək vəzifələr qovluğunun URIsi" #: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Vəzifə görünüşü yaradıla bilmir. Lütfən ORBIT və OAF qurğularınızı yoxlayın." +msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "Vəzifə görünüşü yaradıla bilmir. Lütfən ORBIT və OAF qurğularınızı yoxlayın." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" -"\"Evolution\" təqvim qovluğunda olan vəzifələri yeni qovluqlara daşıdı." +msgstr "\"Evolution\" təqvim qovluğunda olan vəzifələri yeni qovluqlara daşıdı." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 msgid "" @@ -5478,8 +5470,7 @@ msgstr "contains? qatar olan arqument 2 gözləyir" msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" -msgstr "" -"contains? \"hər hansı\", \"icmal\", \"izahat\" olan arqument 1 gözləyir" +msgstr "contains? \"hər hansı\", \"icmal\", \"izahat\" olan arqument 1 gözləyir" #: calendar/pcs/query.c:721 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" @@ -5828,8 +5819,7 @@ msgstr "İsmarış dekript edilə bilmir: parol verilməyib" #: camel/camel-pgp-context.c:1352 #, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "" -"İsmarış dekript edilə bilmir: GPG/PGP proqramına boru yaradıla bilmir. %s" +msgstr "İsmarış dekript edilə bilmir: GPG/PGP proqramına boru yaradıla bilmir. %s" #: camel/camel-provider.c:130 #, c-format @@ -6334,8 +6324,7 @@ msgstr "IMAP vericisində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana biləcəksiniz." +msgstr "Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana biləcəksiniz." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 #, c-format @@ -6693,8 +6682,7 @@ msgstr "Müvəqqəti məktub qutusu açıla bilmir: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" -"Toplama və qovluq bir birinə uyğun gəlmir, sinxronizasiyadan sonra da əlbətdə" +msgstr "Toplama və qovluq bir birinə uyğun gəlmir, sinxronizasiyadan sonra da əlbətdə" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 @@ -6956,10 +6944,8 @@ msgstr "" "dəstəklənməz." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" -"Bu seçənək POP verisici ilə Kerberos 4 istifadə edərək ünsiyyət quracaqdır." +msgid "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +msgstr "Bu seçənək POP verisici ilə Kerberos 4 istifadə edərək ünsiyyət quracaqdır." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 #, c-format @@ -7309,14 +7295,12 @@ msgstr "DATA cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"DATA göndərmə vaxt dolması: ismarış qurtarılır: %s: məktub göndərilə bilmədi" +msgstr "DATA göndərmə vaxt dolması: ismarış qurtarılır: %s: məktub göndərilə bilmədi" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"DATA cavablama xətası: ismarış qurtarılması: %s: məktub göndərilə bilmədi" +msgstr "DATA cavablama xətası: ismarış qurtarılması: %s: məktub göndərilə bilmədi" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 #, c-format @@ -7912,9 +7896,8 @@ msgid "Test" msgstr "Sınaq" #: filter/filter-rule.c:217 -#, fuzzy msgid "You must name this filter." -msgstr "Bu qovluğun adını dəyişdir" +msgstr "Bu süzgəcə ad verməlisiniz." #: filter/filter-rule.c:720 msgid "Rule name: " @@ -8203,9 +8186,8 @@ msgid "Score Rules" msgstr "Qiymətləndirmə Qaydaları" #: filter/vfolder-rule.c:204 -#, fuzzy msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Bu qovluğun adını dəyişdir" +msgstr "Bu vfolder-ə ad verməlisiniz." #: filter/vfolder-rule.c:213 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." @@ -9197,8 +9179,7 @@ msgstr "Pretty Good Privacy" #: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "" -"Əlaqələrə HTML məktubları göndərəndə bu tərzu istəməyənlər varsa xəbər ver" +msgstr "Əlaqələrə HTML məktubları göndərəndə bu tərzu istəməyənlər varsa xəbər ver" #: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" @@ -9567,8 +9548,7 @@ msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: mail/mail-format.c:1817 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır. Ətraflı məlumat üçün qıfıl " "timsalına tıqla." @@ -9583,8 +9563,7 @@ msgstr "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır və original olduğu düş #: mail/mail-format.c:1856 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır amma original olduğu düşünülmür." +msgstr "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır amma original olduğu düşünülmür." #: mail/mail-format.c:2072 #, c-format @@ -10246,12 +10225,10 @@ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "İcraçı icmal qismi Bonobo-nu hazırlaya bilmədi.\n" #: my-evolution/metar.c:29 -#, fuzzy msgid "F" msgstr "F" #: my-evolution/metar.c:29 -#, fuzzy msgid "C" msgstr "C" @@ -11447,7 +11424,6 @@ msgid "All news _feeds:" msgstr "Bütün xə_bərlər:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "C_elsius" msgstr "S_elsius" @@ -12003,20 +11979,16 @@ msgid "(None)" msgstr "(Heç Biri)" #: shell/e-shell-view.c:1623 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın." +msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "Ximian Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın." #: shell/e-shell-view.c:1630 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution xətdən çıxmaq gedişatındadır." #: shell/e-shell-view.c:1636 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın." +msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "Ximian Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın." #: shell/e-shell.c:651 #, c-format @@ -12824,7 +12796,7 @@ msgid "Save _As..." msgstr "_Fərqli Qeyd Et ..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgid "Save the contactt and close the dialog box" msgstr "Əlaqəni qeyd et və dialoqu qapat" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 @@ -12900,8 +12872,7 @@ msgstr "_Yeni İsmarış Yaz" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -msgstr "" -"Məktub hesabları yaradın və ya təkmilləşdirin, başqa əməliyyatlar aparın" +msgstr "Məktub hesabları yaradın və ya təkmilləşdirin, başqa əməliyyatlar aparın" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" @@ -13008,8 +12979,7 @@ msgid "Hide _Read Messages" msgstr "_Oxunmuş İsmarışları Gizlə" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Üstünə çızıq çəkmək yerinə silinmiş ismarışları eləcə gizlə" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 @@ -13038,8 +13008,7 @@ msgstr "İl_gəyi Seç" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" -"Təkcə hazırda seçili olmayan ismarışlar olmaq üzərə bütün ismarışları seç" +msgstr "Təkcə hazırda seçili olmayan ismarışlar olmaq üzərə bütün ismarışları seç" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" @@ -14142,12 +14111,3 @@ msgstr "init_corba(): GNOME başladıla bilmədi" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Bu hesabı həqiqətən də\n" -#~ "silmək istəyirsiniz?" - -#~ msgid "Click here to add an attendee" -#~ msgstr "Dinləyici əlavə etmək üçün buraya tıqlayın" |