diff options
author | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2001-01-10 02:49:09 +0800 |
---|---|---|
committer | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2001-01-10 02:49:09 +0800 |
commit | 79586d22db568a7d8413c5ea975ea0c35aa869de (patch) | |
tree | 67fc2baa0991acf622900b7871186276125a0b65 | |
parent | 8265e5d841dba4d70b768475da20372d26f83998 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-79586d22db568a7d8413c5ea975ea0c35aa869de.tar.gz gsoc2013-evolution-79586d22db568a7d8413c5ea975ea0c35aa869de.tar.zst gsoc2013-evolution-79586d22db568a7d8413c5ea975ea0c35aa869de.zip |
Updated Spanish translation.
svn path=/trunk/; revision=7321
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 3481 |
2 files changed, 1461 insertions, 2024 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 47aa864f13..7918c5dec1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-01-09 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org> + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2001-01-09 Valek Filippov <frob@df.ru> * ru.po: updated russian translation. @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-06 00:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-18 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-26 16:58-04:00\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -305,10 +305,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "No se puede inicializar Bonobo" @@ -431,36 +431,53 @@ msgstr "" "Se ha producido un error cuando se intentaba\n" "obtener del demonio gnome-pilot la lista del pilot" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "No pude cargar el cursor\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook no esta cargado\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523 msgid "Could not start wombat server" msgstr "No se ha podido iniciar el servidor wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524 msgid "Could not start wombat" msgstr "No se puede inicializar wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "No pude leer información de la aplicación de direcciones del pilot" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 +msgid "categories" +msgstr "categorías" + +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 +msgid "Item(s) belong to these categories:" +msgstr "Elemento(s) pertenecientes a esas categorías:" + +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 +msgid "Available Categories:" +msgstr "Categorías disponibles:" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 +#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 msgid "Delete Contact?" msgstr "¿Borrar contacto?" @@ -474,7 +491,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Añadir" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" @@ -488,13 +505,12 @@ msgid "New phone type" msgstr "Nuevo tipo de teléfono" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 filter/filter.glade.h:6 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:6 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -535,7 +551,7 @@ msgid "_Mobile" msgstr "_Móvil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 msgid "Primary Email" msgstr "Correo electrónico principal" @@ -552,7 +568,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "C_ontactos..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tegorías..." @@ -569,8 +585,7 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Dirección..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:33 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "General" msgstr "General" @@ -615,143 +630,143 @@ msgid "No_tes:" msgstr "No_tas:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 msgid "Assistant" msgstr "Asistente" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 msgid "Business" msgstr "Trabajo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 msgid "Business 2" msgstr "Trabajo 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 msgid "Business Fax" msgstr "Fax del trabajo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 msgid "Callback" msgstr "Rellamada" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 msgid "Car" msgstr "Coche" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 msgid "Company" msgstr "Compañía" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 msgid "Home 2" msgstr "Casa 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 msgid "Home Fax" msgstr "Fax de casa" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 msgid "ISDN" msgstr "RDSI" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 msgid "Other Fax" msgstr "Otro fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Pager" msgstr "Papel" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Primary" msgstr "Principal" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 msgid "Email 2" msgstr "Correo electrónico 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 msgid "Email 3" msgstr "Correo electrónico 3" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 msgid "Address _2:" msgstr "Dirección _2:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 msgid "Check Address" msgstr "Comprobar Dirección" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 msgid "Countr_y:" msgstr "P_aís:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 msgid "USA" msgstr "USA" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 msgid "_Address:" msgstr "_Dirección:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 msgid "_City:" msgstr "_Ciudad:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 msgid "_PO Box:" msgstr "_Dirección:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 msgid "_State/Province:" msgstr "E_stado/Provincia:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 msgid "_ZIP Code:" msgstr "Código _Postal" @@ -765,23 +780,18 @@ msgid "Check Full Name" msgstr "Comprobar nombre completo" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Mr.\n" "Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" "Dr.\n" msgstr "" "\n" "Sr.\n" "Sra.\n" -" \n" -"Srta.\n" "Dr.\n" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 msgid "" "\n" "Sr.\n" @@ -799,49 +809,44 @@ msgstr "" "III\n" "Esq.\n" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21 msgid "_First:" msgstr "_Nombre:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22 msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 msgid "_Middle:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 msgid "_Last:" msgstr "_Apellido:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 msgid "_Suffix:" msgstr "_Sufijo:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263 msgid "As _Minicards" msgstr "Como _mini tarjetas" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Como _Tabla" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "Por favor introduzca la contraseña NNTP para %s@%s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -861,194 +866,77 @@ msgstr "" "LDAP, necesitará descargar e instalar OpenLDAP y recompilar\n" "e instalar evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136 msgid "Show All" msgstr "Mostrar todo" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533 msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 msgid "Name contains" msgstr "El nombre contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 msgid "Email contains" msgstr "El mensaje contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Otros Contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Tipo de agenda de direcciones desconocido" +#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88 +msgid "External Directories" +msgstr "Directorios externos" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Nada (modo anónimo)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 -msgid "Password" -msgstr "Clave" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Error de autentificación desconocido" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 -msgid "One" -msgstr "Uno" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 -msgid "Subtree" -msgstr "Subarbol" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Rango de tipo desconocido" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Asociar DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 -#: mail/mail-config-gui.c:968 -msgid "Remember this password" -msgstr "Recuerda esta contraseña" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 -msgid "Host:" -msgstr "Servidor:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364 -msgid "Root DN:" -msgstr "DN raíz:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Rango de búsqueda:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:943 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autentificación:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 mail/mail-config-gui.c:934 -msgid "Path:" -msgstr "Ruta:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Crear camino si no existe." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Editar agenda de direcciones" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Añadir agenda de direcciones" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" -"Seleccione el tipo de agenda de direcciones que tenga, y escriba la " -"información relevante acerca de ella." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 filter/filter.glade.h:7 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/folder-browser.c:685 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:8 -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-mail.xml.h:11 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7 +msgid "LDAP Server:" +msgstr "Servidor LDAP:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 -#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:671 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9 +msgid "Port Number:" +msgstr "Número de puerto:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10 +msgid "Root DN:" +msgstr "DN raíz:" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#: po/tmp/select-names.glade.h:6 msgid "Find..." msgstr "Buscar..." -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: po/tmp/select-names.glade.h:7 msgid "Message Recipients" msgstr "Lista de destinatarios" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#: po/tmp/select-names.glade.h:8 msgid "Select Names" msgstr "_Seleccionar nombres" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Select name from:" +#: po/tmp/select-names.glade.h:9 +msgid "Select name from List:" msgstr "Seleccionar nombre de la lista:" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 @@ -1057,119 +945,119 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 msgid "123" msgstr "123" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 msgid "a" msgstr "a" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 msgid "b" msgstr "b" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 msgid "c" msgstr "c" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 msgid "d" msgstr "d" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 msgid "e" msgstr "e" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 msgid "f" msgstr "f" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 msgid "g" msgstr "g" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:66 po/tmp/alphabet.glade.h:14 msgid "h" msgstr "h" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 msgid "i" msgstr "i" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 msgid "j" msgstr "j" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 msgid "k" msgstr "k" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 msgid "l" msgstr "l" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 msgid "m" msgstr "m" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 msgid "n" msgstr "n" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 msgid "o" msgstr "o" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 msgid "p" msgstr "p" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 msgid "q" msgstr "q" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 msgid "r" msgstr "r" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 msgid "s" msgstr "s" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 msgid "t" msgstr "t" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 msgid "u" msgstr "u" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 msgid "v" msgstr "v" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 msgid "w" msgstr "w" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 msgid "x" msgstr "x" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 msgid "y" msgstr "y" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 msgid "Save as VCard" msgstr "Guardar como vCard" @@ -1192,178 +1080,189 @@ msgstr "" "Pulse dos veces aquí para crear un nuevo contacto." #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Formularios vacíos al final:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Bottom:" msgstr "Pie:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensiones:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Font..." msgstr "Fuente..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Footer:" msgstr "Pie:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Format" msgstr "Formatear" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Header/Footer" msgstr "Cabecera/Pie" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Headings" msgstr "Cabecera" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Headings for each letter" msgstr "Cabeceras para cada carta" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Uno inmediatamente detrás del otro" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Include:" msgstr "Incluye:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Left:" msgstr "Izquierda:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Las pestañas con las letras a la derecha" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Margins" msgstr "Margenes" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Number of columns:" msgstr "Número de columnas:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Page Setup:" msgstr "Configuración de la página:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Paper source:" msgstr "Fuente del papel:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Preview:" msgstr "Vista previa:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Print using gray shading" msgstr "Imprimir usando un oscurecimiento gris" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Reverso en páginas impares" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Right:" msgstr "Derecha:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Sections:" msgstr "Secciones:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Shading" msgstr "Oscureciendo" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 msgid "Start on a new page" msgstr "Comenzar en una nueva página" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 msgid "Style name:" msgstr "Nombre del estilo:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 msgid "Top:" msgstr "Encabezado:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 msgid "label26" msgstr "label26" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/cal-util/timeutil.c:64 calendar/gui/e-day-view.c:551 +#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/cal-util/timeutil.c:64 calendar/gui/e-day-view.c:554 +#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604 +msgid "pm" +msgstr "pm" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Enlace con el Calendario de Evolution" @@ -1373,13 +1272,13 @@ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "" "Utilidad de configuración para el enlace <<calendario>> de evolution.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de calendario" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "No pude leer información de la aplicación de calendario del pilot" @@ -1391,162 +1290,123 @@ msgstr "Enlace Por Hacer de Evolution" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Utilidad de configuración para el enlace \"todo\" de evolution.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "No pude leer los datos de la aplicación ToDo de la pilot" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:6 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 +msgid "Outline:" +msgstr "Titular:" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:6 -msgid "Calendar Repository" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Calendar Server" -msgstr "Calendario" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 +msgid "Headings:" +msgstr "Cabeceras:" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Enlace con el Calendario de Evolution" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 +msgid "Empty days:" +msgstr "Días vacíos:" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 +msgid "Appointments:" +msgstr "C_itas:" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 +msgid "Highlighted day:" +msgstr "Día marcado:" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "" -"Utilidad de configuración para el enlace <<calendario>> de evolution.\n" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 +msgid "Day numbers:" +msgstr "Números de los días:" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 +msgid "Current day's number:" +msgstr "Número del día actual:" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 -#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Recordatorio de su cita el " +#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 +msgid "To-Do item that is not yet due:" +msgstr "Cosas por hacer pero no todavía:" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Pitido" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 +msgid "To-Do item that is due today:" +msgstr "Cosas por hacer para hoy:" -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:69 +msgid "To-Do item that is overdue:" +msgstr "Cosas por hacer que se han pasado:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:229 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:253 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 msgid "Open calendar" msgstr "Abrir calendario" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:295 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 msgid "Save calendar" msgstr "Guardar calendario" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" - #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:284 +#: calendar/gui/calendar-model.c:283 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m %d %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738 +#: calendar/gui/calendar-model.c:287 calendar/gui/calendar-model.c:737 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741 +#: calendar/gui/calendar-model.c:291 calendar/gui/calendar-model.c:740 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:346 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:345 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Público" -#: calendar/gui/calendar-model.c:349 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:348 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: calendar/gui/calendar-model.c:352 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:351 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" -#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523 +#: calendar/gui/calendar-model.c:354 calendar/gui/calendar-model.c:522 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:442 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:442 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:444 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:444 msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:517 +#: calendar/gui/calendar-model.c:516 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: calendar/gui/calendar-model.c:520 +#: calendar/gui/calendar-model.c:519 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: calendar/gui/calendar-model.c:746 +#: calendar/gui/calendar-model.c:745 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1558,7 +1418,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895 +#: calendar/gui/calendar-model.c:846 calendar/gui/calendar-model.c:894 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1566,27 +1426,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:865 +#: calendar/gui/calendar-model.c:864 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:868 +#: calendar/gui/calendar-model.c:867 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:872 +#: calendar/gui/calendar-model.c:871 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:875 +#: calendar/gui/calendar-model.c:874 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:995 +#: calendar/gui/calendar-model.c:994 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1596,37 +1456,14 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1034 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1075 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1074 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "La prioridad debe estar entre 1 y 9" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:81 -#, fuzzy -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %d de %B de %Y" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:224 -#, fuzzy -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "Error cargando el archivo: %s" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:229 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:235 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:293 -#, fuzzy -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Imprimir calendario" - #: calendar/gui/control-factory.c:125 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "La URI que mostrará el calendario" @@ -1644,387 +1481,372 @@ msgid "No summary available." msgstr "No hay un sumario disponible." #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:6 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 msgid "Edit appointment" msgstr "Editas una cita" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 +msgid "Snooze" +msgstr "Pitido" + +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Tiempo de pitido (minutos)" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "05 minutes" msgstr "05 minutos" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutos" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 horas (am/pm)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutos" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "24 hour" msgstr "24 horas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutos" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "60 minutes" msgstr "60 minutos" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Las alarmas cesan tras" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Audio Alarms" msgstr "Alarmas auditivas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Pitar cuando aparezca la ventana de la alarma." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Preferencias del calendario" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Compress weekends" msgstr "Comprimir fines de semana" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Date navigator options" msgstr "Opciones de la fecha del navegador" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Display options" msgstr "Mostrar opciones" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Due Date" msgstr "Fecha de plazo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Enable snoozing for" msgstr "Habilitar pitido para" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "End of day:" msgstr "Fin del día:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "First day of week:" msgstr "Primer día de la semana:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Fri" msgstr "Vier" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/event-editor.c:433 +#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Highlight" msgstr "Marcar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Items Due Today" msgstr "Elementos de plazo hoy" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Items Due Today:" msgstr "Elementos con plazo para hoy:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "Elementos dentro de plazo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "Elementos dentro del plazo:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/event-editor.c:429 +#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Overdue Items" msgstr "Elementos fuera de plazo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Overdue Items:" msgstr "Elementos fuera de plazo:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Pick a color" msgstr "Elije un color" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Recuerdame todas las citas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor.c:434 +#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "Show appointment end times" msgstr "Mostrar la hora del final de las citas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Show week numbers" msgstr "Mostrar los numeros de las semanas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "Start of day:" msgstr "Comienzo del día:" #. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/event-editor.c:435 +#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "TaskPad" msgstr "Tabla de tares" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Thu" msgstr "Jue" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:432 +#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Time Until Due" msgstr "Tiempo hasta el plazo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "Time divisions:" msgstr "Divisiones de tiempo:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "Time format:" msgstr "Formato del tiempo:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/event-editor.c:430 +#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "Visual Alarms" msgstr "Alarmas visuales" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "Wed" msgstr "Mier" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/event-editor.c:431 +#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "Work week" msgstr "Semana laboral" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 msgid "minutes before they occur." msgstr "minutos antes de que ocurra." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 msgid "seconds." msgstr "segundos." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la cita `%s'?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:57 +msgid "appointment" +msgstr "cita" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cita son título?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:61 +msgid "task" +msgstr "tarea" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la tarea `%s'?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 +msgid "journal entry" +msgstr "entrada del diario" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la tarea sin título?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la entrada del diario `%s'?" +msgid "Are you sure you want to delete the %s `%s'?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la %s `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta entrada del diario sin título?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this %s?" +msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta `%s'?" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 msgid "% Comp_lete:" msgstr "% Comp_leto:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 msgid "C_lassification:" msgstr "C_lasificación:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelar" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Date Completed:" msgstr "Fecha Completada:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 msgid "High" msgstr "Alta" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 msgid "In Progress" msgstr "En proceso" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Low" msgstr "Baja" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1073 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073 #: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Not Started" msgstr "Sin comenzando" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 msgid "S_ummary" msgstr "Res_umen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Fecha de Ini_cio:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Task" msgstr "Tarea" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Contacts..." msgstr "_Contactos..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Due Date:" msgstr "Fecha _de Fin:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioridad:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Status:" msgstr "E_stado:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 msgid "task-editor-dialog" msgstr "dialogo del editor de tareas" @@ -2032,26 +1854,26 @@ msgstr "dialogo del editor de tareas" msgid "Edit Task" msgstr "Editar Tarea" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335 msgid "No summary" msgstr "Sin resumen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cita - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarea - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrada del diario - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3254 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "¿Desea guardar los cambios?" @@ -2071,6 +1893,14 @@ msgstr "Marcar como completa" msgid "Mark the task complete" msgstr "Marcar la tarea como completa" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/folder-browser.c:608 mail/mail-view.c:165 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 +#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + #: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 msgid "Delete the task" msgstr "Borrar la tarea" @@ -2082,62 +1912,50 @@ msgstr "%02i divisiones por minuto" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1209 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %b de %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1223 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d de %b de %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1236 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d de %b" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288 -#: calendar/gui/print.c:610 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291 -#: calendar/gui/print.c:609 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-day-view.c:2951 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3167 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3183 msgid "New appointment..." msgstr "Nueva cita..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3178 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Editar esta cita..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2949 calendar/gui/e-week-view.c:3172 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Borrar esta cita" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2956 calendar/gui/e-week-view.c:3179 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Hacer esta cita movible" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3180 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Borrar esta ocurrencia" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3181 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Borrar todas las ocurrencias" @@ -2149,471 +1967,433 @@ msgid "%d %B" msgstr "%d de %B" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "A_ll day event" msgstr "Evento para todo e_l día" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Appointment Basics" msgstr "Bases de la citas" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Classification" msgstr "Clasificación" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Custom recurrence" msgstr "Recurrencia personalizada" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Days" msgstr "Días" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Every" msgstr "Cada" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Exceptions" msgstr "Excepciones" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Mail _to:" msgstr "Enviar _a:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 msgid "No recurrence" msgstr "Sin recurrencia" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vado" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Pu_blic" msgstr "Pú_blico" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Recurrence" msgstr "Recurrencia" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Regla de recurrencia" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Reminder" msgstr "Recordatorio" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Simple recurrence" msgstr "Recurrencia simple" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 msgid "Su_mmary:" msgstr "Resu_men:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 msgid "_Audio" msgstr "_Audio" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 msgid "_Confidential" msgstr "_Confidencial" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 msgid "_Display" msgstr "_Mostrar" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 msgid "_End time:" msgstr "Hora de _fin:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 msgid "_Mail" msgstr "_Correo" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 msgid "_Program" msgstr "_Programa" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 msgid "_Run program:" msgstr "Ejecuta_r programa:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 msgid "_Start time:" msgstr "Hora de _inicio:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 msgid "_Starting date:" msgstr "Fecha de Ini_cio:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "day(s)" msgstr "día(s)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 msgid "event-editor-dialog" msgstr "event-editor-dialog" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "for" msgstr "para" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "forever" msgstr "siempre" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "label21" msgstr "label21" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "month(s)" msgstr "mes(es)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "until" msgstr "hasta" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "week(s)" msgstr "semana(s)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 msgid "year(s)" msgstr "año(s)" -#: calendar/gui/event-editor.c:325 +#: calendar/gui/event-editor.c:329 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editar Cita" -#: calendar/gui/event-editor.c:403 +#: calendar/gui/event-editor.c:407 msgid "on" msgstr "en" -#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:432 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "día" -#: calendar/gui/event-editor.c:555 +#: calendar/gui/event-editor.c:559 msgid "on the" msgstr "en el" -#: calendar/gui/event-editor.c:562 +#: calendar/gui/event-editor.c:566 msgid "th" msgstr "º" -#: calendar/gui/event-editor.c:716 +#: calendar/gui/event-editor.c:720 msgid "occurrences" msgstr "ocurrencias" -#: calendar/gui/event-editor.c:833 +#: calendar/gui/event-editor.c:837 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Esta cita tiene recurrencias que no pueden ser editadas por Evolution." -#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090 -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 +#: calendar/gui/event-editor.c:3077 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Recordatorio de su cita el " + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152 #, c-format msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "No puedo cargar el calendario en `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163 #, c-format msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "No puedo crear un calendario en `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:698 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "El método necesario para cargar `%s' no esta soportado" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "April" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "August" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "December" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "February" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Go To Date" -msgstr "en ó después de" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Go To Today" -msgstr "Hoy" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "January" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "July" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "June" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "Buscar" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "May" -msgstr "Lunes" +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:17 -msgid "November" -msgstr "" +#: calendar/gui/goto.c:82 +msgid "Year:" +msgstr "Año:" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "Otro" +#: calendar/gui/goto.c:270 +msgid "Go to date" +msgstr "Ir a la fecha" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:19 -msgid "September" +#. Instructions +#: calendar/gui/goto.c:281 +msgid "" +"Please select the date you want to go to.\n" +"When you click on a day, you will be taken\n" +"to that date." msgstr "" -#: calendar/gui/main.c:49 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "No pude inicializar GNOME" +#: calendar/gui/goto.c:318 +msgid "Go to today" +msgstr "Ir a hoy" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:288 msgid "1st" msgstr "1º" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:288 msgid "2nd" msgstr "2º" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:288 msgid "3rd" msgstr "3º" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:288 msgid "4th" msgstr "4º" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:288 msgid "5th" msgstr "5º" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:289 msgid "6th" msgstr "6º" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:289 msgid "7th" msgstr "7º" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:289 msgid "8th" msgstr "8º" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:289 msgid "9th" msgstr "9º" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:289 msgid "10th" msgstr "10º" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:290 msgid "11th" msgstr "11º" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:290 msgid "12th" msgstr "12º" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:290 msgid "13th" msgstr "13º" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:290 msgid "14th" msgstr "14º" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:290 msgid "15th" msgstr "15º" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:291 msgid "16th" msgstr "16º" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:291 msgid "17th" msgstr "17º" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:291 msgid "18th" msgstr "18º" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:291 msgid "19th" msgstr "19º" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:291 msgid "20th" msgstr "20º" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:292 msgid "21st" msgstr "21º" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:292 msgid "22nd" msgstr "22º" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:292 msgid "23rd" msgstr "23º" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:292 msgid "24th" msgstr "24º" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:292 msgid "25th" msgstr "25º" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "26th" msgstr "26º" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "27th" msgstr "27º" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "28th" msgstr "28º" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "29th" msgstr "29º" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "30th" msgstr "30º" -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "31st" msgstr "31º" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Su" msgstr "Do" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Mo" msgstr "Lun" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Tu" msgstr "Mar" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "We" msgstr "Mier" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Th" msgstr "Jue" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Fr" msgstr "Vier" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Sa" msgstr "Sab" -#: calendar/gui/print.c:941 +#: calendar/gui/print.c:936 msgid "Tasks" msgstr "Tareas" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1071 +#: calendar/gui/print.c:1066 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Día actual (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 +#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1086 +#: calendar/gui/print.c:1081 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/print.c:1092 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Semana actual (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1105 +#: calendar/gui/print.c:1100 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Mes actual (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1112 +#: calendar/gui/print.c:1107 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Año actual (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1149 +#: calendar/gui/print.c:1144 msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimir calendario" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962 msgid "Print Preview" msgstr "Vista previa" @@ -2707,61 +2487,61 @@ msgstr "No puedo cargar %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "No pude cagar %s: No hay código de inicialización en el módulo." -#: camel/camel-remote-store.c:191 +#: camel/camel-remote-store.c:182 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s servidor %s" -#: camel/camel-remote-store.c:195 +#: camel/camel-remote-store.c:186 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s servico para %s en %s" -#: camel/camel-remote-store.c:243 +#: camel/camel-remote-store.c:227 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "No pude conectar con %s (puerto %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:228 msgid "(unknown host)" msgstr "(servidor desconocido)" -#: camel/camel-remote-store.c:483 +#: camel/camel-remote-store.c:452 msgid "Server disconnected." msgstr "Servidor desconectado." -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:120 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "La URL '%s' necesita un componente de usuario" -#: camel/camel-service.c:147 +#: camel/camel-service.c:129 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "La URL '%s' necesita un componete de servidor" -#: camel/camel-service.c:156 +#: camel/camel-service.c:138 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "La URL '%s' necesita un componete de ruta" -#: camel/camel-service.c:526 +#: camel/camel-service.c:488 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "No existe el servidor %s." -#: camel/camel-service.c:529 +#: camel/camel-service.c:491 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "No se puede obtener la dirección del servidor %s." -#: camel/camel-session.c:297 +#: camel/camel-session.c:272 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "No hay proveedor para el protocolo `%s'" -#: camel/camel-session.c:388 +#: camel/camel-session.c:360 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2785,7 +2565,7 @@ msgstr "La URL `%s' contiene un protocolo no válido" msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "El número del puerto en la URL `%s' no es numérico" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127 #, c-format msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" @@ -2794,44 +2574,44 @@ msgstr "" "No pude obtener la entrada Kerberos:\n" "%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Respuesta de autentificación erronea desde el servidor." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Respuesta inexperada del servidor IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "El comando IMAP ha fallado: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271 msgid "Server response ended too soon." msgstr "La respuesta del servidor termino demasiado pronto." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenia información de %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "El servidor IMAP inesperadamente a respondido OK: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "No puedo cargar el resumen de %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "No pude encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH" @@ -2843,26 +2623,32 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +msgid "Password" +msgstr "Clave" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "Conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto plano" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "Esta opción conectará con el servidor IMAP usando autentificación Kerberos 4." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:333 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sPor favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:359 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2873,7 +2659,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:539 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "No puedo crear el directorio %s: %s" @@ -2958,12 +2744,12 @@ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -2973,14 +2759,14 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 msgid "No such message" msgstr "No existe ese mensaje" # -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 msgid "Invalid message contents" msgstr "Contenido inválido en el mensaje" @@ -3027,19 +2813,19 @@ msgstr "No pude borrar la carpeta `%s': %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "no es un directorio tipo maildir" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "No puedo abrir el buzón: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "No puedo añadir el mensaje al archivo mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -3048,11 +2834,11 @@ msgstr "" "No puedo obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "La carpeta parece estar corrompida e irrecuperable." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Fallo la construcción del mensaje: ¿Buzón corrompido?" @@ -3105,56 +2891,56 @@ msgstr "No pude abrir la carpeta: %s: resumiendo desda la posición %ld: %s" msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Parseado erroneo del correo cerca de la posición %ld en la carpeta %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "No puedo resumir la carpeta: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "No pude abrir la carpeta para resumirla: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "No puedo abrir el archivo de correo temporal: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Resumen y carpeta no concuerdan, incluso despues de una sincronización" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Error la escribir al archivo de correo temporal: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "No pude cerrar la carpeta origen %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "No pude cerrar la carpeta temporal: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "No pude cambiar el nombre a la carpeta: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Error desconocido: %s" @@ -3187,7 +2973,7 @@ msgstr "Fallo al enviar el nombre de usuario al servidor" msgid "Server rejected username/password" msgstr "El servidor rechazo el nombre de usuario ó la contraseña" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144 #, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "Mensaje %s no encontrado." @@ -3239,16 +3025,16 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "No pude abrir o crear el archivo .newsrc para %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "No pude abrir la carpeta: listados de los mensajes incompletos." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "No hay mensajes con uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "No pude obtener los mensajes del servidor POP %s: %s" @@ -3294,17 +3080,17 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "No pude autentificarme con el servidor KPOP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "No pude conectar con el servidor POP en: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sPor favor escriba la contraseña POP3 para %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3313,12 +3099,12 @@ msgstr "" "No pude conectar con el servidor POP.\n" "Error mandando nombre de usuario: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 msgid "(Unknown)" msgstr "(Desconocido)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3326,7 +3112,7 @@ msgstr "" "No pude conectar con el servidor POP.\n" "No hay soporte para el sistema de autentificación definido." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3335,13 +3121,12 @@ msgstr "" "No pude conectar con el servidor POP.\n" "Error al enviar la contraseña: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "No existe la carpeta `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3390,14 +3175,8 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Envio de correo via el programa sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:59 -msgid "SMTP" -msgstr "" - #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -#, fuzzy -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "Para enviar correo contectandose a un servidor de correo usando SMTP." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 @@ -3419,7 +3198,6 @@ msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" @@ -3558,82 +3336,82 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:149 msgid "attachment" msgstr "adjunto" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Adjuntar un fichero" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:14 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496 msgid "Add attachment..." msgstr "Incluir adjunto..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Adjuntar un fichero al mensaje" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 msgid "Attachment properties" msgstr "Propiedades del adjunto" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "File name:" msgstr "Nombre del fichero:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "MIME type:" msgstr "Tipo MIME:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 #: mail/mail-format.c:626 msgid "From:" msgstr "De:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238 msgid "Click here for the address book" msgstr "Presione aquí para acceder a la agenda" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:292 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Elija la identidad desde la que quiere enviar el mensaje" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 mail/mail-format.c:630 msgid "To:" msgstr "A:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 mail/mail-format.c:632 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3641,11 +3419,11 @@ msgstr "" "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en " "la lista de destinatarios del mensaje." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 mail/mail-format.c:634 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Escriba el asunto del mensaje" @@ -3685,11 +3463,11 @@ msgstr "Guardar cambios en el mensaje..." msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Error guardando el mensaje en 'Drafts': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:740 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:746 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3699,27 +3477,27 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere guardar los cambios?" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:768 msgid "Open file" msgstr "Abrir archivo" -#: composer/e-msg-composer.c:898 +#: composer/e-msg-composer.c:894 msgid "That file does not exist." msgstr "Ese archivo no existe." -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:904 msgid "That is not a regular file." msgstr "Ese no es un archivo normal." -#: composer/e-msg-composer.c:918 +#: composer/e-msg-composer.c:914 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Ese archivo no es legible." -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:924 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Ese archivo parece accesible pero open(2) ha fallado." -#: composer/e-msg-composer.c:950 +#: composer/e-msg-composer.c:946 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3727,15 +3505,15 @@ msgstr "" "El archivo es muy largo (más de 100K).\n" "¿Esta seguro que quiere añadirlo?" -#: composer/e-msg-composer.c:971 +#: composer/e-msg-composer.c:967 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ha ocurrido un error mientras se leía el archivo." -#: composer/e-msg-composer.c:1350 +#: composer/e-msg-composer.c:1346 msgid "Compose a message" msgstr "Nuevo mensaje" -#: composer/e-msg-composer.c:1427 +#: composer/e-msg-composer.c:1423 msgid "Could not create composer window." msgstr "No pude crear una ventana para escribir el mensaje" @@ -3879,7 +3657,7 @@ msgstr "entrante" msgid "outgoing" msgstr "saliente" -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 msgid "Edit Filters" msgstr "Editar filtros" @@ -3916,7 +3694,7 @@ msgstr "Escribir URI de la carpeta" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<pinche aquí para seleccionar una carpeta>" -#: filter/filter-input.c:185 +#: filter/filter-input.c:184 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -3925,46 +3703,46 @@ msgstr "" "Error en la expresión regular '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448 +#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447 #, c-format msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" msgstr "" "Fallo al realizar la busqueda por expresiones regulares en la cabecera del " "mensaje: %s" -#: filter/filter-part.c:467 +#: filter/filter-part.c:456 msgid "Test" msgstr "Prueba" -#: filter/filter-rule.c:530 +#: filter/filter-rule.c:520 msgid "Rule name: " msgstr "Nombre de la regla:" -#: filter/filter-rule.c:534 +#: filter/filter-rule.c:524 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: filter/filter-rule.c:550 +#: filter/filter-rule.c:540 msgid "If" msgstr "Si" -#: filter/filter-rule.c:567 +#: filter/filter-rule.c:557 msgid "Execute actions" msgstr "Ejecutar acciones" -#: filter/filter-rule.c:571 +#: filter/filter-rule.c:561 msgid "if all criteria are met" msgstr "si se cumplen todos los criterios" -#: filter/filter-rule.c:576 +#: filter/filter-rule.c:566 msgid "if any criteria are met" msgstr "si se cumple algún criterio" -#: filter/filter-rule.c:587 +#: filter/filter-rule.c:577 msgid "Add criterion" msgstr "Añadir criterio" -#: filter/filter-rule.c:593 +#: filter/filter-rule.c:583 msgid "Remove criterion" msgstr "Quitar criterio" @@ -3972,8 +3750,14 @@ msgstr "Quitar criterio" msgid "Replied to" msgstr "Respondido a" -#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, +#: filter/filter-system-flag.c:64 +msgid "Deleted" +msgstr "Borrado" + +#: filter/filter-system-flag.c:65 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + #: filter/filter-system-flag.c:66 msgid "Important" msgstr "Importante" @@ -3982,186 +3766,191 @@ msgstr "Importante" msgid "Read" msgstr "Leído" -#: filter/filter.glade.h:10 +#: mail/folder-browser.c:594 po/tmp/filter.glade.h:8 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: po/tmp/filter.glade.h:10 msgid "Edit VFolders" msgstr "Editar carpeta virtual" -#: filter/filter.glade.h:11 +#: po/tmp/filter.glade.h:11 msgid "Filter Rules" msgstr "Reglas para los filtro" -#: filter/filter.glade.h:12 +#: po/tmp/filter.glade.h:12 msgid "Incoming" msgstr "Entrando" -#: filter/filter.glade.h:13 +#: po/tmp/filter.glade.h:13 msgid "Outgoing" msgstr "Saliente" -#: filter/filter.glade.h:15 +#: po/tmp/filter.glade.h:15 msgid "Virtual Folders" msgstr "Carpetas virtuales" -#: filter/filter.glade.h:16 +#: po/tmp/filter.glade.h:16 msgid "vFolder Sources" msgstr "Fuentes de la carpeta virtual" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "después de" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Asignar color" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "Asignar puntuación" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "before" -msgstr "antes" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "contains" -msgstr "contiene" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Copy to Folder" msgstr "Copiar a la carpeta" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Date received" msgstr "Fecha de recepción" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date sent" msgstr "Fecha de envio" +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Expression" +msgstr "Expresión" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Forward to Address" +msgstr "Reenviar a dirección" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Message Body" +msgstr "Cuerpo del mensaje" + #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "does not contain" -msgstr "no contiene" +msgid "Message Header" +msgstr "Cabecera del mensaje" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "does not end with" -msgstr "no acaba en" +msgid "Message was received" +msgstr "Se recivió el mensaje" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not exist" -msgstr "no existe" +msgid "Message was sent" +msgstr "Se envió el mensaje" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not sound like" -msgstr "no suena como" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not start with" -msgstr "no comienza por" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Mover a la carpeta" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "ends with" -msgstr "finaliza con" +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatarios" #: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "exists" -msgstr "existe" +msgid "Regex Match" +msgstr "Expresión regular" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Expression" -msgstr "Expresión" +msgid "Sender" +msgstr "Remitente" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Reenviar a dirección" +msgid "Set Status" +msgstr "Poner estado" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "is" -msgstr "es" +msgid "Source" +msgstr "Fuente" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "is greater than" -msgstr "es mayor que" +msgid "Specific header" +msgstr "Cabecera específica" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "is less than" -msgstr "es menor que" +msgid "Status" +msgstr "Estado" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "is not" -msgstr "no es" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Parar el proceso" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Message Body" -msgstr "Cuerpo del mensaje" +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Message Header" -msgstr "Cabecera del mensaje" +msgid "after" +msgstr "después de" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Message was received" -msgstr "Se recivió el mensaje" +msgid "before" +msgstr "antes" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Message was sent" -msgstr "Se envió el mensaje" +msgid "contains" +msgstr "contiene" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mover a la carpeta" +msgid "does not contain" +msgstr "no contiene" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "on or after" -msgstr "en ó después de" +msgid "does not end with" +msgstr "no acaba en" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "on or before" -msgstr "en ó antes de" +msgid "does not exist" +msgstr "no existe" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "does not sound like" +msgstr "no suena como" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinatarios" +msgid "does not start with" +msgstr "no comienza por" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Regex Match" -msgstr "Expresión regular" +msgid "ends with" +msgstr "finaliza con" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Sender" -msgstr "Remitente" +msgid "exists" +msgstr "existe" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Set Status" -msgstr "Poner estado" +msgid "is greater than" +msgstr "es mayor que" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "sounds like" -msgstr "suena como" +msgid "is less than" +msgstr "es menor que" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Source" -msgstr "Fuente" +msgid "is not" +msgstr "no es" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Specific header" -msgstr "Cabecera específica" +msgid "is" +msgstr "es" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "starts with" -msgstr "comienza por" +msgid "on or after" +msgstr "en ó después de" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Status" -msgstr "Estado" +msgid "on or before" +msgstr "en ó antes de" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Parar el proceso" +msgid "sounds like" +msgstr "suena como" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" +msgid "starts with" +msgstr "comienza por" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" @@ -4191,210 +3980,173 @@ msgstr "Añadir regla para carpeta virtual" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Editar regla de VFolder" -#: mail/component-factory.c:277 +#: mail/component-factory.c:227 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution." -#: mail/component-factory.c:316 +#: mail/component-factory.c:266 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell" -#: mail/folder-browser.c:223 ui/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: mail/folder-browser.c:236 +#: mail/folder-browser.c:153 msgid "Body or subject contains" msgstr "El cuerpo y el asunto contienen" -#: mail/folder-browser.c:237 +#: mail/folder-browser.c:154 msgid "Body contains" msgstr "El cuerpo contiene" -#: mail/folder-browser.c:238 +#: mail/folder-browser.c:155 msgid "Subject contains" msgstr "El asunto contiene" -#: mail/folder-browser.c:239 +#: mail/folder-browser.c:156 msgid "Body does not contain" msgstr "El cuerpo no contiene" -#: mail/folder-browser.c:240 +#: mail/folder-browser.c:157 msgid "Subject does not contain" msgstr "El asunto no contiene" -#: mail/folder-browser.c:643 +#: mail/folder-browser.c:566 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VFolder según el asunto" -#: mail/folder-browser.c:644 +#: mail/folder-browser.c:567 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VFolder según el remitente" -#: mail/folder-browser.c:645 +#: mail/folder-browser.c:568 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VFolder según los destinatarios" -#: mail/folder-browser.c:647 +#: mail/folder-browser.c:570 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrar según el asunto" -#: mail/folder-browser.c:648 +#: mail/folder-browser.c:571 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrar según el remitente" -#: mail/folder-browser.c:649 +#: mail/folder-browser.c:572 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrar según los destinatarios" -#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:573 mail/folder-browser.c:690 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrar según la lista de correo" -#: mail/folder-browser.c:655 +#: mail/folder-browser.c:578 msgid "Show all hidden" msgstr "Mostrar todo lo oculto" -#: mail/folder-browser.c:657 +#: mail/folder-browser.c:580 msgid "Hide selected" msgstr "Ocultar la selección" #. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:660 +#: mail/folder-browser.c:583 msgid "Hide read" msgstr "Ocultar lo leído" -#: mail/folder-browser.c:661 +#: mail/folder-browser.c:584 msgid "Hide deleted" msgstr "Ocultar lo borrado" -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 +#: mail/folder-browser.c:586 mail/folder-browser.c:701 msgid "Hide Subject" msgstr "Ocultar el asunto" -#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 +#: mail/folder-browser.c:588 mail/folder-browser.c:707 msgid "Hide from Sender" msgstr "Ocultar el remitente" -#: mail/folder-browser.c:670 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:593 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:595 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:596 mail/mail-view.c:163 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: mail/folder-browser.c:675 +#: mail/folder-browser.c:598 msgid "Reply to Sender" msgstr "Resp. Remitente" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/folder-browser.c:599 mail/mail-view.c:156 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to All" msgstr "Re: Todos" -#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:600 mail/mail-view.c:159 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: mail/folder-browser.c:678 ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:601 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward inline" msgstr "Reenviar dentro del mensaje" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:603 msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como leído" -#: mail/folder-browser.c:681 +#: mail/folder-browser.c:604 msgid "Mark as Unread" msgstr "Marcar como no leído" -#: mail/folder-browser.c:683 +#: mail/folder-browser.c:606 msgid "Move to Folder..." msgstr "Mover a la carpeta..." -#: mail/folder-browser.c:684 +#: mail/folder-browser.c:607 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Copiar a la carpeta..." -#: mail/folder-browser.c:686 +#: mail/folder-browser.c:609 msgid "Undelete" msgstr "Recuperar" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:690 +#: mail/folder-browser.c:613 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplicar filtro" -#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:615 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Crear una regla con el mensaje" -#: mail/folder-browser.c:693 ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: mail/folder-browser.c:616 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Hide Messages" msgstr "Ocultar mensajes" -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:692 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrar según la lista de correo (%s)" -#: mail/folder-browser.c:787 +#: mail/folder-browser.c:698 #, c-format msgid "Hide Subject \"%s\"" msgstr "Ocultar asunto \"%s\"" -#: mail/folder-browser.c:793 +#: mail/folder-browser.c:704 #, c-format msgid "Hide from Sender <%s>" msgstr "Ocultar del remitente <%s>" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: mail/local-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "Obtiene sitio para \"%s\"" - -#: mail/local-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Formatear" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "Tipo de fuente de noticias:" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of " -"disk space) may not be automatically recoverable. Please use this feature " -"with care." -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:10 -msgid "maildir" -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:11 -msgid "mbox" -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "mh" -msgstr "h" - #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -4455,7 +4207,7 @@ msgstr "No has definido un sistema para enviar el correo" msgid "You have no Outbox configured" msgstr "No tiene Outbox configurado" -#: mail/mail-callbacks.c:244 +#: mail/mail-callbacks.c:246 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4463,23 +4215,19 @@ msgstr "" "Este mensaje no tiene asunto.\n" "¿Quiere enviarlo?" -#: mail/mail-callbacks.c:312 +#: mail/mail-callbacks.c:291 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Debes especificar destinatarios para poder enviar el mensaje." -#: mail/mail-callbacks.c:530 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Mensaje reenviado:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:611 +#: mail/mail-callbacks.c:552 msgid "Move message(s) to" msgstr "Mover Mensaje(s) a" -#: mail/mail-callbacks.c:613 +#: mail/mail-callbacks.c:554 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiar mensaje(s) a" -#: mail/mail-callbacks.c:748 +#: mail/mail-callbacks.c:665 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4487,11 +4235,11 @@ msgstr "" "Solo puede editar mensajes guardados\n" "en la carpeta Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:73 msgid "Overwrite file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?" -#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:77 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4499,15 +4247,15 @@ msgstr "" "Ya existe una archivo con ese nombre.\n" "¿Sobreescribirlo?" -#: mail/mail-callbacks.c:830 +#: mail/mail-callbacks.c:748 msgid "Save Message As..." msgstr "Guardar mensaje como..." -#: mail/mail-callbacks.c:832 +#: mail/mail-callbacks.c:750 msgid "Save Messages As..." msgstr "Guardar mensajes como..." -#: mail/mail-callbacks.c:916 +#: mail/mail-callbacks.c:877 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4516,278 +4264,45 @@ msgstr "" "Error cargando la información del filtro:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:961 +#: mail/mail-callbacks.c:922 msgid "Print Message" msgstr "Imprimir mensaje" -#: mail/mail-callbacks.c:1008 +#: mail/mail-callbacks.c:969 msgid "Printing of message failed" msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:6 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Sin información" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Account Management" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Account Properties" -msgstr "Propiedades del adjunto" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado..." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Autentificación:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Autentificación:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 -msgid "Automatically check mail every " -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Valores predeterminados" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Delete mail from server" -msgstr "No borrar los mensajes del servidor" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Ninguno" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "Dirección de correo:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Email Address:" -msgstr "Dirección de correo:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Configuración del correo" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Full Name:" -msgstr "Nombre completo:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Servidor:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "IMAP" -msgstr "IMAPv4" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos 4" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "_Correo" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Mail Account" -msgstr "El mensaje contiene" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configuración del correo" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Configuración del correo" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:44 -msgid "Make this my default account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "Nuevo" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Optional" -msgstr "Opciones" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 mail/mail-config-gui.c:485 -msgid "Organization:" -msgstr "Organización:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Clave" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 -msgid "Receiving Email" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Remember my password" -msgstr "Recuerda esta contraseña" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 mail/mail-format.c:628 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Responder a:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Reply-to:" -msgstr "Responder a:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Required" -msgstr "Personas _requeridas" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Save password" -msgstr "Guardar como vCard" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:61 -#, fuzzy -msgid "Select signature file" -msgstr "Archivo de firma:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 -#, fuzzy -msgid "Sending Email" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 -#, fuzzy -msgid "Server Configuration" -msgstr "Configuración del correo" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 -msgid "Server Timeouts" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 -#, fuzzy -msgid "Server Type: " -msgstr "Servidor:" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 +msgid "Mail Source" +msgstr "Fuente del correo" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 -#, fuzzy -msgid "Servers" -msgstr "Servidor:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 mail/mail-config-gui.c:496 -msgid "Signature file:" -msgstr "Archivo de firma:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Archivo de firma:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "Fuentes" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:72 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transporte del correo" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:73 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Tipo:" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 +msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +msgstr "¡Bienvenido al ayudante de configuración de correo de Evolution!\n" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -"example: \"Work\" or \"Home\"." +"Your email configuration is now complete.\n" +"Click \"Finish\" to save your new settings" msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 -#, fuzzy -msgid "User Information" -msgstr "Sin información" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:928 -msgid "Username:" -msgstr "Nombre:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 -#, fuzzy -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -msgstr "¡Bienvenido al ayudante de configuración de correo de Evolution!\n" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:81 -#, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "minutos" +"La configuración de tu correo esta completa.\n" +"Pulsa \"Fin\" para guardar la nueva configuración" #: mail/mail-config-gui.c:433 msgid "" @@ -4807,7 +4322,15 @@ msgstr "Nombre completo:" msgid "Email address:" msgstr "Dirección de correo:" -#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config-gui.c:485 +msgid "Organization:" +msgstr "Organización:" + +#: mail/mail-config-gui.c:496 +msgid "Signature file:" +msgstr "Archivo de firma:" + +#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 msgid "Signature File" msgstr "Archivo de firma" @@ -4815,10 +4338,26 @@ msgstr "Archivo de firma" msgid "Server:" msgstr "Servidor:" +#: mail/mail-config-gui.c:928 +msgid "Username:" +msgstr "Nombre:" + +#: mail/mail-config-gui.c:934 +msgid "Path:" +msgstr "Ruta:" + +#: mail/mail-config-gui.c:943 +msgid "Authentication:" +msgstr "Autentificación:" + #: mail/mail-config-gui.c:956 msgid "Detect supported types..." msgstr "Detectar tipos soportados..." +#: mail/mail-config-gui.c:968 +msgid "Remember this password" +msgstr "Recuerda esta contraseña" + #: mail/mail-config-gui.c:991 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "No borrar los mensajes del servidor" @@ -4831,7 +4370,7 @@ msgstr "Probar configuración" msgid "Mail source type:" msgstr "Tipo de fuente de correo:" -#: mail/mail-config-gui.c:1135 +#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -4867,20 +4406,6 @@ msgstr "" msgid "Mail transport type:" msgstr "Tipo de transporte de correo:" -#: mail/mail-config-gui.c:1183 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" -"Seleccione el tipo de servidor de correo que usa, y escriba la información " -"oportuna acerca del mismo.\n" -"\n" -"Si el servidor necesita autentificación, puede presionar el botón \"Detectar " -"tipos soportados...\" después de facilitar el resto de la información." - #: mail/mail-config-gui.c:1233 msgid "Add Identity" msgstr "Añadir identidad" @@ -4929,42 +4454,42 @@ msgstr "Averiguando las posibilidades de autentificación de \"%s\"" msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Probando la autentificación de \"%s\"" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 msgid "Identities" msgstr "Identidades" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 msgid "Mail Sources" msgstr "Fuentes del correo" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Transporte del correo" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "Marcar como leído [ms]: " -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 msgid "News Servers" msgstr "Servidores de noticias" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 msgid "News Sources" msgstr "Fuentes de noticias" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 +msgid "Sources" +msgstr "Fuentes" + #: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 #: mail/mail-crypto.c:781 msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." @@ -4976,21 +4501,21 @@ msgid "No password provided." msgstr "No se dio contraseña" #: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 -#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942 +#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:923 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "No pude comunicar con GPG/PGP: %s" -#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936 +#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:917 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "No hay programas disponibles de GPG/PGP." -#: mail/mail-crypto.c:953 +#: mail/mail-crypto.c:945 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "No pude crear archivo temporal: %s" -#: mail/mail-display.c:98 +#: mail/mail-display.c:92 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4999,51 +4524,55 @@ msgstr "" "No pude abrir el archivo %s:\n" "%s" -#: mail/mail-display.c:131 +#: mail/mail-display.c:125 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "No pude escribir datos: %s" -#: mail/mail-display.c:229 +#: mail/mail-display.c:223 msgid "Save Attachment" msgstr "Guardar adjunto" -#: mail/mail-display.c:269 +#: mail/mail-display.c:263 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "No puedo crear el directorio temporal: %s" -#: mail/mail-display.c:311 +#: mail/mail-display.c:305 msgid "Save to Disk..." msgstr "Guardar en disco..." -#: mail/mail-display.c:313 +#: mail/mail-display.c:307 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Abrir en %s..." -#: mail/mail-display.c:315 +#: mail/mail-display.c:309 msgid "View Inline" msgstr "Ver incluido" -#: mail/mail-display.c:339 +#: mail/mail-display.c:333 msgid "External Viewer" msgstr "Visores externos" -#: mail/mail-display.c:362 +#: mail/mail-display.c:356 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Ver incluido (vía %s)" -#: mail/mail-display.c:366 +#: mail/mail-display.c:360 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: mail/mail-format.c:503 +#: mail/mail-format.c:505 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s adjunto" +#: mail/mail-format.c:628 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Responder a:" + #: mail/mail-format.c:851 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "Esta copia de Evolution no tiene soporte GPG/PGP." @@ -5060,66 +4589,62 @@ msgstr "Mensaje encriptado" msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Pulse el icono para desencriptar." -#: mail/mail-format.c:1450 +#: mail/mail-format.c:1442 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:1462 +#: mail/mail-format.c:1454 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1466 +#: mail/mail-format.c:1458 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Puntero a archivo local (%s)" -#: mail/mail-format.c:1500 +#: mail/mail-format.c:1492 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1505 +#: mail/mail-format.c:1497 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita." -#: mail/mail-format.c:1675 +#: mail/mail-format.c:1667 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "El %s, %s escribió:\n" -#: mail/mail-local.c:204 +#: mail/mail-local.c:203 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Cambiando la carpeta \"%s\" al formato \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:208 +#: mail/mail-local.c:207 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Cambiar la carpeta \"%s\" al formato \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:251 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Reconfigurar la carpeta" - -#: mail/mail-local.c:269 +#: mail/mail-local.c:262 msgid "Closing current folder" msgstr "Cerrando carpeta actual" -#: mail/mail-local.c:295 +#: mail/mail-local.c:294 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Renombrando carpeta antigua y abriendola" -#: mail/mail-local.c:313 +#: mail/mail-local.c:315 msgid "Creating new folder" msgstr "Creando una nueva carpeta" -#: mail/mail-local.c:327 +#: mail/mail-local.c:330 msgid "Copying messages" msgstr "Copiando mensajes" -#: mail/mail-local.c:348 +#: mail/mail-local.c:342 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -5128,7 +4653,7 @@ msgstr "" "No puedo guardar la metainformación de la carpeta: probablemente\n" "volver a abrir esta carpeta: %s" -#: mail/mail-local.c:379 +#: mail/mail-local.c:373 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -5136,210 +4661,299 @@ msgstr "" "Si no puede volver a abrir este buzon, entonces\n" "puede que tenga que arreglarlo a mano." -#: mail/mail-local.c:787 +#: mail/mail-local.c:782 msgid "Registering local folder" msgstr "Registrando carpeta local" -#: mail/mail-local.c:789 +#: mail/mail-local.c:784 msgid "Register local folder" msgstr "Registrar carpeta local" -#: mail/mail-local.c:894 -#, c-format -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"No pude registrar la carpeta '%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Error mientras `%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error mientras me preparaba para %s:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 -#, fuzzy -msgid "Working" -msgstr "Moviendo" - -#: mail/mail-ops.c:88 +#: mail/mail-ops.c:79 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Recogiendo correo de %s" -#: mail/mail-ops.c:90 +#: mail/mail-ops.c:81 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Recoger correo de %s" -#: mail/mail-ops.c:335 +#: mail/mail-ops.c:331 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "No hay correo nuevo en %s" -#: mail/mail-ops.c:405 +#: mail/mail-ops.c:401 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtrando correo bajo demanda" -#: mail/mail-ops.c:407 +#: mail/mail-ops.c:403 msgid "Filter email on demand" msgstr "Filtrar correo bajo demanda" -#: mail/mail-ops.c:551 +#: mail/mail-ops.c:538 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Enviando \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:553 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr "Enviar este mensaje ahora" +#: mail/mail-ops.c:543 +msgid "Sending a message without a subject" +msgstr "Enviando un mensaje sin asunto" -#: mail/mail-ops.c:669 +#: mail/mail-ops.c:546 +#, c-format +msgid "Send \"%s\"" +msgstr "Enviado \"%s\"" + +# +#: mail/mail-ops.c:549 +msgid "Send a message without a subject" +msgstr "Enviar un mensaje sin asunto" + +#: mail/mail-ops.c:720 msgid "Sending queue" msgstr "Enviando cola de correo" -#: mail/mail-ops.c:671 +#: mail/mail-ops.c:722 msgid "Send queue" msgstr "Enviar cola" -#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 +#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Añadiendo \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 +#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Añadiendo un mensaje sin asunto" -#: mail/mail-ops.c:897 +#: mail/mail-ops.c:940 +#, c-format +msgid "Expunging \"%s\"" +msgstr "Comprimiendo \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:942 +#, c-format +msgid "Expunge \"%s\"" +msgstr "Comprimir \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1001 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Moviendo mensajes de \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:899 +#: mail/mail-ops.c:1003 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copiando mensajes de \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:1006 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Mover mensajes de \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:1008 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copiar mensajes de \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:935 +#: mail/mail-ops.c:1039 msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: mail/mail-ops.c:938 +#: mail/mail-ops.c:1042 msgid "Copying" msgstr "Copiando" -#: mail/mail-ops.c:958 +#: mail/mail-ops.c:1062 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s mensaje %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1033 +#: mail/mail-ops.c:1141 +#, c-format +msgid "Marking messages in folder \"%s\"" +msgstr "Marcando mensajes en la carpeta \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1144 +#, c-format +msgid "Mark messages in folder \"%s\"" +msgstr "Marcar mensajes en la carpeta \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1175 +#, c-format +msgid "Marking message %d of %d" +msgstr "Marcando mensajes %d of %d" + +#: mail/mail-ops.c:1295 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Escaneando carpetas en \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341 +#: mail/mail-ops.c:1297 +#, c-format +msgid "Scan folders in \"%s\"" +msgstr "Escanear carpetas en \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339 msgid "(No description)" msgstr "(Sin descripción)" -#: mail/mail-ops.c:1164 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Mensaje reenviados" +#: mail/mail-ops.c:1432 +#, c-format +msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" +msgstr "Adjuntando mensajes desde la carpeta \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274 +#: mail/mail-ops.c:1435 #, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Abriendo carpetas %s" +msgid "Attach messages from \"%s\"" +msgstr "Adjuntar mensajes desde \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1336 -#, fuzzy -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Reconfigurar la carpeta" +#: mail/mail-ops.c:1535 +#, c-format +msgid "Forwarding messages \"%s\"" +msgstr "Reenviando mensajes \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1386 -#, fuzzy -msgid "Expunging folder" -msgstr "Abriendo carpetas %s" +#: mail/mail-ops.c:1539 +msgid "Forwarding a message without a subject" +msgstr "Reenviando mensajes sin asunto" -#: mail/mail-ops.c:1434 +#: mail/mail-ops.c:1542 #, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Recogiendo mensaje %s" +msgid "Forward message \"%s\"" +msgstr "Reenviar mensaje \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1497 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "Recogiendo mensajes" +#: mail/mail-ops.c:1546 +msgid "Forward a message without a subject" +msgstr "Reenviar mensaje sin asunto" -#: mail/mail-ops.c:1507 +#: mail/mail-ops.c:1593 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Recogiendo mensaje número %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1655 +#: mail/mail-ops.c:1610 +msgid "" +"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." +msgstr "" +"No pude generar un mime del mensaje cuando generaba el mensaje a reenviar." + +#: mail/mail-ops.c:1665 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Mensaje reenviados" + +#: mail/mail-ops.c:1679 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Mensaje reenviado:\n" + +#: mail/mail-ops.c:1748 #, c-format -msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "Cargando carpeta %s para %s" +msgid "Loading \"%s\"" +msgstr "Cargando \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1657 +#: mail/mail-ops.c:1750 #, c-format -msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "Cargar carpeta %s para %s" +msgid "Load \"%s\"" +msgstr "Cargar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1823 -#, fuzzy -msgid "Saving messages" -msgstr "Copiando mensajes" +#: mail/mail-ops.c:1853 +#, c-format +msgid "Creating \"%s\"" +msgstr "Creando \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1902 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "No pude guardar el archivo de listas de grupos para %s: %s" +#: mail/mail-ops.c:1855 +#, c-format +msgid "Create \"%s\"" +msgstr "Crear \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1903 +msgid "Exception while reporting result to shell component listener." +msgstr "Excepción mientras devolvía los resultados al componente de shell." + +#: mail/mail-ops.c:1949 +#, c-format +msgid "Synchronizing \"%s\"" +msgstr "Sincronizando \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1951 +#, c-format +msgid "Synchronize \"%s\"" +msgstr "Sincronizar \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2015 +#, c-format +msgid "Displaying message UID \"%s\"" +msgstr "Mostrando mensaje UID \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2018 +msgid "Clearing message display" +msgstr "Limpiando vista del mensaje" + +#: mail/mail-ops.c:2021 +#, c-format +msgid "Display message UID \"%s\"" +msgstr "Mostrar mensaje UID \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2024 +msgid "Clear message display" +msgstr "Limpiar vista del mensaje" + +#: mail/mail-ops.c:2137 +#, c-format +msgid "Opening messages from folder \"%s\"" +msgstr "Abriendo mensajes desde la carpeta \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2140 +#, c-format +msgid "Open messages from \"%s\"" +msgstr "Abrir mensajes desde \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2244 +#, c-format +msgid "Loading %s Folder" +msgstr "Cargando carpeta %s" + +#: mail/mail-ops.c:2246 +#, c-format +msgid "Load %s Folder" +msgstr "Cargar carpeta %s" -#: mail/mail-ops.c:1915 +#: mail/mail-ops.c:2310 +#, c-format +msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" +msgstr "Mostrando mensajes desde la carpeta \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2313 +#, c-format +msgid "View messages from \"%s\"" +msgstr "Mostrar mensajes desde \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2346 +#, c-format +msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d (uid \"%s\") " + +#: mail/mail-ops.c:2437 +#, c-format +msgid "Saving messages from folder \"%s\"" +msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2440 +#, c-format +msgid "Save messages from folder \"%s\"" +msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2483 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Guardando mensaje %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1929 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "Error guardando el archivo: %s" - #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729 +#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:729 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "¡Mesaje escrito incompleto en la tubería!" @@ -5383,53 +4997,53 @@ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "No puedo crear el mbox temporal `%s': %s" #. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:241 +#: mail/mail-tools.c:240 #, c-format msgid "Examining %s" msgstr "Examinado %s" -#: mail/mail-tools.c:271 +#: mail/mail-tools.c:270 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." msgstr "" "No pude leer el UID del archivo \"%s\". Puede que reciva mensajes duplicados." -#: mail/mail-tools.c:300 +#: mail/mail-tools.c:299 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d" msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d" #. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:315 +#: mail/mail-tools.c:314 #, c-format msgid "Writing message %d of %d" msgstr "Escribiendo mensaje %d de %d" -#: mail/mail-tools.c:347 +#: mail/mail-tools.c:343 #, c-format msgid "Saving changes to %s" msgstr "Guardando cambios en %s" -#: mail/mail-tools.c:381 +#: mail/mail-tools.c:380 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (mensaje reenviado)" -#: mail/mail-tools.c:391 +#: mail/mail-tools.c:390 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (sin asunto)" -#: mail/mail-tools.c:427 +#: mail/mail-tools.c:429 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Reenviado mensaje - %s" -#: mail/mail-tools.c:429 +#: mail/mail-tools.c:431 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Mensaje reenviado (sin asunto)" -#: mail/mail-tools.c:530 +#: mail/mail-tools.c:534 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5438,90 +5052,74 @@ msgstr "" "No puedo acceder a `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-vfolder.c:149 +#: mail/mail-vfolder.c:147 msgid "VFolders" msgstr "Carpetas virtuales" -#: mail/mail-vfolder.c:298 +#: mail/mail-vfolder.c:296 msgid "New VFolder" msgstr "Nueva carpeta virtual" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Responder al remitente de este mensaje" -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Responder a todos los destinatarios de este mensaje" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward this message" msgstr "Reenviar este mensaje" -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Print the selected message" msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete this message" msgstr "Borrar este mensaje" -#: mail/message-list.c:590 +#: mail/message-list.c:575 msgid "Unseen" msgstr "Sin leer" -#: mail/message-list.c:593 +#: mail/message-list.c:578 msgid "Seen" msgstr "Visto" -#: mail/message-list.c:596 +#: mail/message-list.c:581 msgid "Answered" msgstr "Contestado" -#: mail/message-list.c:881 +#: mail/message-list.c:849 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909 +#: mail/message-list.c:861 mail/message-list.c:876 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, et al." -#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:863 mail/message-list.c:878 msgid "<unknown>" msgstr "<desconocido>" -#: mail/message-list.c:965 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:972 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Hoy %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:981 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Ayer %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:993 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +#: mail/message-list.c:2252 +msgid "Rebuilding message view" +msgstr "Reconstruyendo la vista del mensaje" -#: mail/message-list.c:1001 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1003 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" +#: mail/message-list.c:2254 +msgid "Rebuild message view" +msgstr "Reconstruir la vista del mensaje" #: mail/subscribe-dialog.c:139 msgid "Display folders starting with:" @@ -5537,27 +5135,27 @@ msgstr "Obteniendo sitio para \"%s\"" msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "Obtiene sitio para \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:283 +#: mail/subscribe-dialog.c:282 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Suscribiendo a carpeta \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:287 +#: mail/subscribe-dialog.c:286 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Dessuscribiendo de carpeta \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:291 +#: mail/subscribe-dialog.c:290 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "Suscribir a carpeta \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:294 +#: mail/subscribe-dialog.c:293 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Dessuscribir de carpeta \"%s\"" -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 +#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183 msgid "Evolution installation" msgstr "Instalación de Evolution" @@ -5575,25 +5173,25 @@ msgstr "" "Por favor, pulse en <<Aceptar>> para instalar los archivos, o <<Cancelar>> " "para salir." -#: shell/e-setup.c:157 +#: shell/e-setup.c:155 msgid "Could not update files correctly" msgstr "No pude actualizar correctamente los archivos" -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 +#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Los archivos de Evolution han sido instalados." -#: shell/e-setup.c:189 +#: shell/e-setup.c:187 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "Parece que esta es la primera vez que ejecuta Evolution" -#: shell/e-setup.c:190 +#: shell/e-setup.c:188 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" "Por favor, pulse en <<Aceptar>> para instalar los archivos de usuario de " "Evolution en" -#: shell/e-setup.c:209 +#: shell/e-setup.c:205 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -5604,7 +5202,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Error: %s" -#: shell/e-setup.c:224 +#: shell/e-setup.c:220 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -5613,7 +5211,7 @@ msgstr "" "No puedo copiar archivos en\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:249 +#: shell/e-setup.c:245 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -5624,7 +5222,7 @@ msgstr "" "Por favor, renombre lo para permitir la instalación\n" "de los archivos de usuario de Evolution." -#: shell/e-setup.c:261 +#: shell/e-setup.c:257 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -5668,19 +5266,23 @@ msgstr "Nuevo..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Sin título)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:111 +#. you might have to call gnome_dialog_run() on the +#. * dialog returned here, I don't remember... +#. +#: shell/e-shell-view-menu.c:114 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "No se ha encontrado a bug buddy en su $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:117 +#. same as above +#: shell/e-shell-view-menu.c:120 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "No se ha podido ejecutar bug buddy" -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 +#: shell/e-shell-view-menu.c:172 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5690,7 +5292,7 @@ msgstr "" "groupware para manejar el correo, el calendario y la\n" "lista de contactos en el entorno del escritorio GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:332 +#: shell/e-shell-view-menu.c:335 msgid "Go to folder..." msgstr "Ir a la carpeta..." @@ -5790,8 +5392,9 @@ msgstr "Quitar este atajo de la lista de atajos" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Error guardando atajos." -#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -5909,1113 +5512,1136 @@ msgstr "Deshabilitado." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6 +msgid "N_ew Directory Server" +msgstr "Nu_evo servidor de directorio" + +#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 +msgid "_Actions" +msgstr "_Acciones" + +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create a new contact" msgstr "Crear un nuevo contacto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete a contact" msgstr "Borrar un contacto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:67 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Find a contact" msgstr "Buscar un contacto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Print contacts" msgstr "Imprimir contactos" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Stop Loading" msgstr "Parar la carga" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "View All" msgstr "Ver todo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "View all contacts" msgstr "Ver todos los contactos" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "Configuración de la _agenda..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "_Print Contacts..." msgstr "Im_primir contactos..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_Search for contacts" msgstr "Bu_scar contactos" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "5 Days" msgstr "5 Días" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Alter preferences" msgstr "Alterar preferencias" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Ca_lendar" msgstr "Ca_lendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Preferencias del calendario..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crear una nueva cita" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create a new calendar" msgstr "Creando un nuevo calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Day" msgstr "Día" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go back in time" msgstr "Volver en el tiempo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go forward in time" msgstr "Avanzar en el tiempo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to a specific date" msgstr "Ir a una fecha específica" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to present time" msgstr "Ir al momento actual" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Month" msgstr "Mes" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Open a calendar" msgstr "Abrir un calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Prev" msgstr "Previo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Print this calendar" msgstr "Imprimir este calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Guardar el calendario como otra cosa" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 day" msgstr "Mostrar 1 día" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 month" msgstr "Mostrar un mes" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 week" msgstr "Mostrar 1 semana" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "Mostrar un semana laboral" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" msgstr "Semana" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Abrir calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Print this calendar" msgstr "Im_primir este calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Guardar como..." +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "_Save Calendar As" +msgstr "_Guardar calendario como" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Delete this item" msgstr "Borrar este elemento" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 msgid "Delete..." msgstr "Borrar..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Print En_velope..." msgstr "Imprimir ca_becera..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 msgid "Print this item" msgstr "Imprimir esre elemento" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Guardar _como..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 msgid "Save and Close" msgstr "Guardar y cerrar" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Guardar el contacto y cerar la ventana de diálogo" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "E_nviar el contacto a otro..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:98 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 msgid "See online help" msgstr "Ver la ayuda en línea" # -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 msgid "Send _message to contact..." msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 msgid "_Print..." msgstr "Im_primir..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "About this application" msgstr "Acerca de esta aplicación" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Actio_ns" msgstr "Accio_nes" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "C_lear" msgstr "_Limpiar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "C_ut" msgstr "C_ortar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Clear the selection" msgstr "Quitar la seleccionada" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 msgid "Close this appointment" msgstr "Cerrar esta cita" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 msgid "Copy the selection" msgstr "Copiar la selección" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Cut the selection" msgstr "Cortar la selección" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Dump XML" msgstr "Volcar XML" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Volcar la descripción XML de la IU" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "FIXME: Address _Book..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "FIXME: Ch_oose Form..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "FIXME: Chec_k Names" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "FIXME: Cop_y to Folder.." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "FIXME: D_esign a Form..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 msgid "FIXME: Define Print _Styles" msgstr "FIXME: Define Print _Styles" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "FIXME: Desi_gn This Form" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "FIXME: For_ward" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "FIXME: Forward as v_Calendar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 msgid "FIXME: Help" msgstr "FIXME: Help" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "FIXME: In_complete Task" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 msgid "FIXME: Insert File" msgstr "FIXME: Insert File" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "FIXME: It_em..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 msgid "FIXME: Paste _Special... " msgstr "FIXME: Paste _Special... " -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "FIXME: Print Pre_view" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "FIXME: Pu_blish Form As..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "FIXME: Publish _Form..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "FIXME: Rec_urrence..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 msgid "FIXME: S_end" msgstr "FIXME: S_end" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "FIXME: Save Attac_hments..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "FIXME: Script _Debugger" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "FIXME: Task _Request" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: _Contact" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "FIXME: _Customize..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 msgid "FIXME: _File..." msgstr "FIXME: _File..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: _Font..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "FIXME: _Formatting" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 msgid "FIXME: _Item" msgstr "FIXME: _Item" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: _Journal Entry" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "FIXME: _Last Item in Folder" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "FIXME: _Mail Message" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: _Memo Style" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: _Move to Folder..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "FIXME: _New Appointment" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _Note" msgstr "FIXME: _Note" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "FIXME: _Object..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "FIXME: _Paragraph..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "FIXME: _Spelling..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "FIXME: _Standard" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 msgid "FIXME: _Task" msgstr "FIXME: _Task" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "FIXME: _Unread Item" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "FIXME: what goes here?" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormatear" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 msgid "Find Again" msgstr "Buscar de nuevo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 msgid "Find _Again" msgstr "Buscar de _nuevo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Go to the next item" msgstr "Ir al siguiente elemento" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 msgid "Go to the previous item" msgstr "Ir al elemento anterior" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Propiedades las propiedades del archivo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 msgid "N_ext" msgstr "Sigui_ente" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Pegar el contenido del portapapeles" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Pre_vious" msgstr "Pre_vio" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 msgid "Previous" msgstr "Previo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 msgid "Print S_etup..." msgstr "Configurar impr_esión..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Print Setup" msgstr "Configurar impresión" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 msgid "Redo the undone action" msgstr "Rehacer la accción deshecha" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 msgid "Replace" msgstr "Remplazar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 msgid "Replace a string" msgstr "Remplazar una cadena" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Guardar la cita y cerrar la ventana de diálogo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save the current file" msgstr "Guardar archivo actual" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Concertar encuentro" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "Concertar un _encuentro" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Programas algún tipo de encuentro" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 msgid "Search again for the same string" msgstr "Buscar de nuevo la misma cadena" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 msgid "Search for a string" msgstr "Buscar una cadena" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 msgid "Select everything" msgstr "Seleccionar todo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Configurar los datos de la página para la impresora actual" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 msgid "Undo the last action" msgstr "Deshacer la última acción" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_About..." msgstr "_Acerca de..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Debug" msgstr "_Depurar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 msgid "_Find..." msgstr "_Buscar..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 msgid "_Forms" msgstr "_Formularios" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 msgid "_Object" msgstr "_Objeto" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 msgid "_Print" msgstr "Im_primir" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 msgid "_Properties..." msgstr "_Propiedades..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 msgid "_Replace..." msgstr "_Remplazar..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 msgid "_Toolbars" msgstr "Barra de _herramientas" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:124 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 msgid "Compose" msgstr "Nuevo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Compose a new message" msgstr "Escribir un nuevo mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Copiar mensaje a una nueva carpeta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "F_older" msgstr "_Carpetas" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Fi_ltrar según el remitente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "Filtrar según los dest_inatarios" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Olvidar _contraseña" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Get Mail" msgstr "Obtener" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Hide _Deleted messages" msgstr "Ocultar mensajes _borrados" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Ocultar mensajes _leidos" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Hide _Selected messages" msgstr "Ocultar los mensajes _seleccionados" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "_Filtros de correo..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Mail _Filters" +msgstr "_Filtros de correo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Administrar suscripciones..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Administrar suscripciones" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Mar_car como leído" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Marcar como _no leído" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Mover mensaje a una nueva carpeta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Ver el mensaje que va a ser impreso" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Vista previa del mensaje..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Print message to the printer" msgstr "Imprimir el mensaje en la impresora" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Print message..." msgstr "Imprimir mensaje..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to _All" msgstr "Re: _Todos" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Resp. _Remitente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Enviar el correo en la cola y obtener el nuevo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Show _All messages" msgstr "Mostrar _todos los mensajes" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Threaded Message list" msgstr "Lista de mensajes encadenados" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder según el _remitente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder según los _destinatarios" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Ver las fuentes del mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Aplicar filtro" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Configurar carpeta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiar a la carpeta..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Edit Message" msgstr "_Editar mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Expunge" msgstr "_Comprimir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtrar según el asunto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Forward" msgstr "_Reenviar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir selección" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "Configuración del _correo..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 +msgid "_Mail Configuration" +msgstr "_Configuración del correo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Message" msgstr "_Mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Mover a la carpeta..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Abrir en una nueva ventana" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Print Message" msgstr "Im_primir mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Save Message As..." msgstr "_Guardar mensaje como..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 msgid "_Source" msgstr "_Fuente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 msgid "_Threaded" msgstr "_Encadenados" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 msgid "_Undelete" msgstr "_Recuperar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_VFolder según el asunto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "Editor de carpetas _virtuales..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 +msgid "_Virtual Folder Editor" +msgstr "Editor de carpetas _virtuales" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Close the current file" msgstr "Cerrar el archivo actual" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Encriptar este mensaje con PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Insertar un archivo como textp en el mensaje" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Insert text file..." msgstr "Insertar un archivo de texto..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open a file" msgstr "Abrir un archivo" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Encriptar con PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "PGP Sign" msgstr "Firmar con PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Save in _folder... (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "Guardar en carpeta..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Guardara el mensaje a una carpeta específica" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" msgstr "Enviar _mas tarde" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" msgstr "Enviar _mas tarde" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" msgstr "Enviar el mensaje más tarde" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send the message now" msgstr "Enviar el mensaje ahora" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Send this message now" msgstr "Enviar este mensaje ahora" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Mostrar / ocultar adjuntos" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show _attachments" msgstr "Mostar _adjuntos" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Show attachments" msgstr "Mostar adjuntos" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Firmar este mensaje con tu clave PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Insert text file... (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Open..." msgstr "_Abrir..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Security" msgstr "_Seguridad" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Añadir carpeta a tu lista de carpeta suscritas" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "Refresh List" msgstr "Regenerar la lista" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Regenerar la lista de carpetas" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Quitar carpetas de tu lista de carpetas suscritas" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dessucribir" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution.xml.h:6 msgid "Display a different folder" msgstr "Mostrar una carpeta distinta" -#: ui/evolution.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution.xml.h:7 msgid "E_xit" msgstr "_Salir" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution.xml.h:8 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Barra de _atajos de Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution.xml.h:9 msgid "Exit the program" msgstr "Salir del programa" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution.xml.h:10 msgid "Getting _Started" msgstr "Comenzando" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution.xml.h:11 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Mostrar información acerca de Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution.xml.h:12 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Mostrar la barra de _carpetas" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution.xml.h:13 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Mostrar la barra de _atajos" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution.xml.h:14 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Enviar reporte de _fallo" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution.xml.h:15 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Enviar un reporte de fallo usando Bug Buddy." -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution.xml.h:16 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Activar si se muestra la barra de carpetas" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution.xml.h:17 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Activar si se muestra la barra de atajos" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution.xml.h:18 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Usando el administrador de c_ontactos" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution.xml.h:19 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Usando el _calendario" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution.xml.h:20 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Usando el _correo" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution.xml.h:21 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Acerca de Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution.xml.h:22 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Appointment (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution.xml.h:23 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Contact (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution.xml.h:26 msgid "_Folder" msgstr "_Carpeta" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution.xml.h:27 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Ir a la carpeta..." -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution.xml.h:29 msgid "_Index" msgstr "_Indexar" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution.xml.h:30 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "_Mail message (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution.xml.h:32 msgid "_Settings" msgstr "_Configuración" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution.xml.h:33 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Task (FIXME)" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" @@ -7097,16 +6723,16 @@ msgstr "Todos los participantes" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:416 msgid "MTWTFSS" msgstr "LMMJVSD" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 msgid "..." msgstr "..." @@ -7130,196 +6756,3 @@ msgstr "%I:%M %p" #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" - -#~ msgid "categories" -#~ msgstr "categorías" - -#~ msgid "Item(s) belong to these categories:" -#~ msgstr "Elemento(s) pertenecientes a esas categorías:" - -#~ msgid "Available Categories:" -#~ msgstr "Categorías disponibles:" - -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Borrado" - -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "Borrador" - -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "Fuente del correo" - -#~ msgid "By filling in some information about your email\n" -#~ msgstr "Dando alguna información sobre su correo electrónico\n" - -#~ msgid "settings, you can start sending and receiving email\n" -#~ msgstr ", puede empezar a enviar y recivor correos\n" - -#~ msgid "right away. Click Next to continue." -#~ msgstr "en este momento. Presione Siguiente para continuar." - -#~ msgid "" -#~ "Your email configuration is now complete.\n" -#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" -#~ msgstr "" -#~ "La configuración de tu correo esta completa.\n" -#~ "Pulsa \"Fin\" para guardar la nueva configuración" - -#~ msgid "Sending a message without a subject" -#~ msgstr "Enviando un mensaje sin asunto" - -#~ msgid "Send \"%s\"" -#~ msgstr "Enviado \"%s\"" - -# -#~ msgid "Send a message without a subject" -#~ msgstr "Enviar un mensaje sin asunto" - -#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Marcando mensajes en la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Marcar mensajes en la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Marking message %d of %d" -#~ msgstr "Marcando mensajes %d of %d" - -#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" -#~ msgstr "Escanear carpetas en \"%s\"" - -#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Adjuntando mensajes desde la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Adjuntar mensajes desde \"%s\"" - -#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" -#~ msgstr "Reenviando mensajes \"%s\"" - -#~ msgid "Forwarding a message without a subject" -#~ msgstr "Reenviando mensajes sin asunto" - -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "Reenviar mensaje \"%s\"" - -#~ msgid "Forward a message without a subject" -#~ msgstr "Reenviar mensaje sin asunto" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." -#~ msgstr "" -#~ "No pude generar un mime del mensaje cuando generaba el mensaje a reenviar." - -#~ msgid "Creating \"%s\"" -#~ msgstr "Creando \"%s\"" - -#~ msgid "Create \"%s\"" -#~ msgstr "Crear \"%s\"" - -#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -#~ msgstr "Excepción mientras devolvía los resultados al componente de shell." - -#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Rebuilding message view" -#~ msgstr "Reconstruyendo la vista del mensaje" - -#~ msgid "Rebuild message view" -#~ msgstr "Reconstruir la vista del mensaje" - -#~ msgid "Expunging \"%s\"" -#~ msgstr "Comprimiendo \"%s\"" - -#~ msgid "Expunge \"%s\"" -#~ msgstr "Comprimir \"%s\"" - -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "Cargando \"%s\"" - -#~ msgid "Load \"%s\"" -#~ msgstr "Cargar \"%s\"" - -#~ msgid "Synchronizing \"%s\"" -#~ msgstr "Sincronizando \"%s\"" - -#~ msgid "Synchronize \"%s\"" -#~ msgstr "Sincronizar \"%s\"" - -#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Mostrando mensaje UID \"%s\"" - -#~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "Limpiando vista del mensaje" - -#~ msgid "Display message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Mostrar mensaje UID \"%s\"" - -#~ msgid "Clear message display" -#~ msgstr "Limpiar vista del mensaje" - -#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Abriendo mensajes desde la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Open messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Abrir mensajes desde \"%s\"" - -#~ msgid "Loading %s Folder" -#~ msgstr "Cargando carpeta %s" - -#~ msgid "Load %s Folder" -#~ msgstr "Cargar carpeta %s" - -#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mostrando mensajes desde la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Mostrar mensajes desde \"%s\"" - -#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d (uid \"%s\") " - -#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "Titular:" - -#~ msgid "Headings:" -#~ msgstr "Cabeceras:" - -#~ msgid "Empty days:" -#~ msgstr "Días vacíos:" - -#~ msgid "Appointments:" -#~ msgstr "C_itas:" - -#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "Día marcado:" - -#~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Números de los días:" - -#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Número del día actual:" - -#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" -#~ msgstr "Cosas por hacer pero no todavía:" - -#~ msgid "To-Do item that is due today:" -#~ msgstr "Cosas por hacer para hoy:" - -#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Cosas por hacer que se han pasado:" - -#~ msgid "External Directories" -#~ msgstr "Directorios externos" - -#~ msgid "Port Number:" -#~ msgstr "Número de puerto:" - -#~ msgid "N_ew Directory Server" -#~ msgstr "Nu_evo servidor de directorio" - -#~ msgid "_Actions" -#~ msgstr "_Acciones" |