diff options
author | à smund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no> | 2006-09-18 05:10:39 +0800 |
---|---|---|
committer | Åsmund Skjæveland <aasmunds@src.gnome.org> | 2006-09-18 05:10:39 +0800 |
commit | b085ee06ed92c4bd708ee86b286a1414ab906a6c (patch) | |
tree | 348f8a40235739733732a209573ffb39ae52b786 | |
parent | 39b40d4404d83c8d77f254de1aa30169312629ba (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-b085ee06ed92c4bd708ee86b286a1414ab906a6c.tar.gz gsoc2013-evolution-b085ee06ed92c4bd708ee86b286a1414ab906a6c.tar.zst gsoc2013-evolution-b085ee06ed92c4bd708ee86b286a1414ab906a6c.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
2006-09-17 Ã
smund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
svn path=/trunk/; revision=32779
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 164 |
2 files changed, 91 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8a456613f8..c45ff61695 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-17 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no> + + * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation. + 2006-09-17 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> * it.po: Updated Italian translation @@ -11,15 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-05 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-05 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-17 22:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-17 23:10+0200\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 @@ -837,7 +836,7 @@ msgstr "_Ny adressebok" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918 #: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:443 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1131 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1124 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 @@ -2920,7 +2919,7 @@ msgstr "Kjelde" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:250 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:487 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 msgid "Type" @@ -2996,7 +2995,7 @@ msgstr "Klipp u_t" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909 #: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:442 #: ../composer/e-msg-composer.c:3152 ../mail/em-folder-tree.c:1002 -#: ../mail/em-folder-view.c:1117 ../mail/message-list.c:1919 +#: ../mail/em-folder-view.c:1110 ../mail/message-list.c:1919 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 @@ -3163,7 +3162,7 @@ msgstr "Radio" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:498 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" @@ -3335,7 +3334,7 @@ msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Opna lenkje i nettlesar" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 -#: ../mail/em-folder-view.c:2516 +#: ../mail/em-folder-view.c:2509 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopier lenkjeadresse" @@ -3626,7 +3625,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Feil ved tillegging av liste" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:705 msgid "Error adding contact" msgstr "Feil når kontakt vart lagt til" @@ -3643,7 +3642,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Feil ved fjerning av liste" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:657 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:658 msgid "Error removing contact" msgstr "Feil ved fjerning av kontakt" @@ -3652,17 +3651,16 @@ msgstr "Feil ved fjerning av kontakt" msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" "Do you really want to display this contact?" -msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr[0] "" +msgstr "" "Å opna %d kontakt vil óg opna %d nytt vindauge på skjermen.\n" "Vil du verkeleg visa denne kontakten?" -msgstr[1] "" "Å opna %d kontaktar vil óg opna %d nye vindauge på skjermen.\n" "Vil du verkeleg visa alle desse kontaktane?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 +#. For Translators only: "it" refers to the filename %s. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3671,64 +3669,64 @@ msgstr "" "«%s» finst frå før.\n" "Vil du skriva over?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:327 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv over" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:374 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:377 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:375 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378 msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "kontakt" msgstr[1] "kontaktar" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:426 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:463 msgid "Select Address Book" msgstr "Vel adressebok" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:603 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:604 msgid "list" msgstr "liste" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:766 msgid "Move contact to" msgstr "Flytt kontakt til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:768 msgid "Copy contact to" msgstr "Kopiér kontakt til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771 msgid "Move contacts to" msgstr "Flytt kontakt til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:772 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:773 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopiér kontakt til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:998 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:999 msgid "Multiple VCards" msgstr "Fleire VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1001 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1002 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard for %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1042 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1060 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1043 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1061 msgid "Contact information" msgstr "Kontaktinformasjon" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1062 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1063 #, c-format msgid "Contact information for %s" msgstr "Kontaktinformasjon for %s" @@ -5942,7 +5940,7 @@ msgstr[1] "%d vedlagte meldingar" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3153 #: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:1013 ../mail/message-list.c:1920 +#: ../mail/em-folder-view.c:1006 ../mail/message-list.c:1920 msgid "_Move" msgstr "_Flytt" @@ -6363,14 +6361,14 @@ msgstr "Medlem" #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:510 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:521 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:16 msgid "Status" @@ -6906,7 +6904,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s for ein ukjend utløysartype" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2884 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2877 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klikk for å opna %s" @@ -7065,7 +7063,7 @@ msgstr "bilete_utan_namn.%s" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903 -#: ../mail/em-folder-view.c:1127 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 +#: ../mail/em-folder-view.c:1120 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "_Lagra som ..." @@ -7155,7 +7153,7 @@ msgstr "_Opna nettside" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904 -#: ../mail/em-folder-view.c:1128 +#: ../mail/em-folder-view.c:1121 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 @@ -7300,7 +7298,7 @@ msgstr "_Send vidare som iCalendar ..." msgid "_Reply" msgstr "Sva_r" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1122 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1115 #: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" @@ -7902,7 +7900,7 @@ msgid "Delegated" msgstr "Delegert" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:471 msgid "Attendee " msgstr "Deltakar " @@ -11536,6 +11534,14 @@ msgstr "_Viktige meldingar" msgid "Messages Not Junk" msgstr "Meldingane er ikkje skrot" +#: ../mail/em-folder-browser.c:1019 +msgid "Account Search" +msgstr "Søk i denne kontoen" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:1049 +msgid "All Account Search" +msgstr "Søk i alle kontoane" + #. TODO: can this be done in a loop? #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 #: ../mail/em-folder-properties.c:150 @@ -11699,14 +11705,14 @@ msgstr "_Tøm papirkorga" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopierer «%s» til «%s»" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1013 -#: ../mail/em-folder-view.c:1028 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1006 +#: ../mail/em-folder-view.c:1021 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 msgid "Select folder" msgstr "Vel mappe" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1028 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1021 msgid "C_opy" msgstr "K_opier" @@ -11728,146 +11734,146 @@ msgstr "Lag ei ny mappe" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Oppgje kor mappa skal lagast:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1121 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til avsendar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1123 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 +#: ../mail/em-folder-view.c:1116 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Vidaresend" -#: ../mail/em-folder-view.c:1126 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../mail/em-folder-view.c:1119 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediger som ny melding .." -#: ../mail/em-folder-view.c:1132 +#: ../mail/em-folder-view.c:1125 msgid "U_ndelete" msgstr "_Angra sletting" -#: ../mail/em-folder-view.c:1133 +#: ../mail/em-folder-view.c:1126 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Flytt til _mappe ..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1134 +#: ../mail/em-folder-view.c:1127 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopier til mappe ..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1137 +#: ../mail/em-folder-view.c:1130 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_ker som lesen" -#: ../mail/em-folder-view.c:1138 +#: ../mail/em-folder-view.c:1131 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Merk som _ulesen" -#: ../mail/em-folder-view.c:1139 +#: ../mail/em-folder-view.c:1132 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marker som v_iktig" -#: ../mail/em-folder-view.c:1140 +#: ../mail/em-folder-view.c:1133 msgid "Mark as Un_important" msgstr "Marker som ikkje vi_ktig" -#: ../mail/em-folder-view.c:1141 +#: ../mail/em-folder-view.c:1134 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Marker som _skrot" -#: ../mail/em-folder-view.c:1142 +#: ../mail/em-folder-view.c:1135 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Marker som _ikkje skrot" -#: ../mail/em-folder-view.c:1143 +#: ../mail/em-folder-view.c:1136 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Marker for _oppfølging..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1145 +#: ../mail/em-folder-view.c:1138 msgid "_Label" msgstr "_Merkelapp" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../mail/em-folder-view.c:1146 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 +#: ../mail/em-folder-view.c:1139 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 msgid "_None" msgstr "I_ngen" -#: ../mail/em-folder-view.c:1151 +#: ../mail/em-folder-view.c:1144 msgid "Fla_g Completed" msgstr "_Merk som ferdig" -#: ../mail/em-folder-view.c:1152 +#: ../mail/em-folder-view.c:1145 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Fjern merke" -#: ../mail/em-folder-view.c:1155 +#: ../mail/em-folder-view.c:1148 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_Lag regel frå melding" -#: ../mail/em-folder-view.c:1156 +#: ../mail/em-folder-view.c:1149 msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "Søkjemappe på _emne" -#: ../mail/em-folder-view.c:1157 +#: ../mail/em-folder-view.c:1150 msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "Søkjemapppe frå av_sendar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1158 +#: ../mail/em-folder-view.c:1151 msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Søkjemappe på _mottakar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1159 +#: ../mail/em-folder-view.c:1152 msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "Søkjemappe på på e-post_liste" -#: ../mail/em-folder-view.c:1163 +#: ../mail/em-folder-view.c:1156 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrér på _emne" -#: ../mail/em-folder-view.c:1164 +#: ../mail/em-folder-view.c:1157 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrér på avsen_dar:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1165 +#: ../mail/em-folder-view.c:1158 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrer på _mottakarar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1166 +#: ../mail/em-folder-view.c:1159 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på _e-postliste" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:2017 ../mail/em-folder-view.c:2061 +#: ../mail/em-folder-view.c:2010 ../mail/em-folder-view.c:2054 msgid "Default" msgstr "Forvald" -#: ../mail/em-folder-view.c:2160 +#: ../mail/em-folder-view.c:2153 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: ../mail/em-folder-view.c:2320 +#: ../mail/em-folder-view.c:2313 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Kunne ikkje henta melding" -#: ../mail/em-folder-view.c:2518 +#: ../mail/em-folder-view.c:2511 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Lag ny _søkjemappe" -#: ../mail/em-folder-view.c:2519 +#: ../mail/em-folder-view.c:2512 msgid "_From this Address" msgstr "_Frå denne adressa" -#: ../mail/em-folder-view.c:2520 +#: ../mail/em-folder-view.c:2513 msgid "_To this Address" msgstr "_Til denne adressa" -#: ../mail/em-folder-view.c:2877 +#: ../mail/em-folder-view.c:2870 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klikk for å senda e-post til %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:2882 +#: ../mail/em-folder-view.c:2875 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Klikk for å gøyma/visa adresser" @@ -21112,12 +21118,15 @@ msgstr "_Når det passar" msgid "_When opened:" msgstr "Når _opna:" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects") +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:209 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects"); +#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:215 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d %% ferdig)" @@ -21661,3 +21670,4 @@ msgstr "Inndatametode-kontekst" #: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725 msgid "Handle Popup" msgstr "Oppsprett med handtak" + |