diff options
author | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2000-11-05 22:20:27 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2000-11-05 22:20:27 +0800 |
commit | 89ac1a2f69aed31d0a99a8606695556f07d81456 (patch) | |
tree | 2097fef5bbbc5407afb99b29ac78dfe988ae4346 | |
parent | 9e3b96659486f05acb2d85d641f88e0c85149853 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-89ac1a2f69aed31d0a99a8606695556f07d81456.tar.gz gsoc2013-evolution-89ac1a2f69aed31d0a99a8606695556f07d81456.tar.zst gsoc2013-evolution-89ac1a2f69aed31d0a99a8606695556f07d81456.zip |
Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=6402
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1489 |
2 files changed, 918 insertions, 575 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bd9a5eaee4..a1146561b7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-11-05 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2000-11-05 Michael Meeks <michael@helixcode.com> * POTFILES.in: update all of ui/*.h to ui/*.xml @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-04 00:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-04 00:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-05 15:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-05 15:19+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:28 mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Other" msgstr "Annat" @@ -580,6 +580,7 @@ msgstr "" "vill ta bort kontakten?" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:10 msgid "Delete Contact?" msgstr "Ta bort kontakten?" @@ -593,7 +594,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.h:72 ui/evolution-mail.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -607,10 +608,12 @@ msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontyp" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 filter/filter.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 filter/filter.glade.h:12 #: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24 +#: filter/filter.glade.h:26 mail/mail-config-druid.glade.h:22 #: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -664,6 +667,7 @@ msgstr "_Kontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:34 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -681,6 +685,7 @@ msgstr "_Adress..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -726,6 +731,7 @@ msgstr "An_teckningar:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:36 msgid "Details" msgstr "Detaljer" @@ -735,26 +741,32 @@ msgstr "Detaljer" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 msgid "Check Address" msgstr "Kontrollera adress" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 msgid "_Address:" msgstr "_Adress:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 msgid "_City:" msgstr "_Ort:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 msgid "_PO Box:" msgstr "_Box:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 msgid "Address _2:" msgstr "Adress _2:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 msgid "_State/Province:" msgstr "Del_stat/Provins:" @@ -771,10 +783,12 @@ msgid "Finland" msgstr "Finland" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_Postnummer:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 msgid "Countr_y:" msgstr "_Land:" @@ -842,13 +856,12 @@ msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" #. -#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:271 ui/evolution-addressbook.h:9 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:271 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabell" @@ -891,23 +904,30 @@ msgstr "Externa kataloger" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:12 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:12 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:13 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP-server:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:15 msgid "Port Number:" msgstr "Portnummer:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:16 msgid "Root DN:" msgstr "Rot-DN:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:14 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -917,18 +937,22 @@ msgstr "Namn:" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:13 msgid "Select Names" msgstr "Markera namn" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:11 msgid "Find..." msgstr "Sök..." #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:14 msgid "Select name from List:" msgstr "Välj namn från listan:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:12 msgid "Message Recipients" msgstr "Mottagare" @@ -938,10 +962,12 @@ msgstr "Mottagare" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:36 msgid "window2" msgstr "window2" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:35 msgid "123" msgstr "123" @@ -1084,54 +1110,67 @@ msgstr "Sök" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:82 msgid "Page Setup:" msgstr "Sidinställningar:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:94 msgid "Style name:" msgstr "Stil:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:86 msgid "Preview:" msgstr "Förhandsgranska:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:79 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:73 msgid "Include:" msgstr "Inkludera:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:90 msgid "Sections:" msgstr "Sektioner:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:72 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Följ omedelbart efter varandra" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:76 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Brevflikar på sidan" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:70 msgid "Headings for each letter" msgstr "Rubriker för varje brev" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:93 msgid "Start on a new page" msgstr "Börja på en ny sida" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:78 msgid "Number of columns:" msgstr "Antal kolumner:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:59 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Tomma blanketter vid slutet:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:64 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" @@ -1139,123 +1178,153 @@ msgstr "Typsnitt" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:63 msgid "Font..." msgstr "Typsnitt..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:69 msgid "Headings" msgstr "Rubriker" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:57 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:60 msgid "Body" msgstr "Meddelandetext" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:58 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:91 msgid "Shading" msgstr "Skuggning" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:87 msgid "Print using gray shading" msgstr "Skriv ut med grå skuggning" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:66 msgid "Format" msgstr "Format" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:83 msgid "Paper" msgstr "Papper" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:96 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:98 msgid "label26" msgstr "label26" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:62 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioner:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:97 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:71 msgid "Height:" msgstr "Höjd:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:84 msgid "Paper source:" msgstr "Papperskälla:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:77 msgid "Margins" msgstr "Marginaler" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:95 msgid "Top:" msgstr "Överst:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:61 msgid "Bottom:" msgstr "Underst:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:75 msgid "Left:" msgstr "Vänster:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:89 msgid "Right:" msgstr "Höger:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:81 msgid "Page" msgstr "Sida" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:92 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:80 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:85 msgid "Portrait" msgstr "Stående" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:74 msgid "Landscape" msgstr "Liggande" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:67 msgid "Header" msgstr "Rubrik" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:65 msgid "Footer:" msgstr "Sidfot:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:88 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Vänd jämna sidor" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:68 msgid "Header/Footer" msgstr "Rubrik/sidfot" @@ -1493,20 +1562,24 @@ msgstr "Ingen sammanfattning finns tillgänglig." #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-event-editor.h:19 -#: ui/evolution-subscribe.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:11 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1458 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:13 calendar/gui/gnome-cal.c:1458 msgid "Snooze" msgstr "Slumra" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:12 msgid "Edit appointment" msgstr "Redigera möte" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:14 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Slumringstid (minuter)" @@ -1516,50 +1589,60 @@ msgstr "Slumringstid (minuter)" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Kalenderinställningar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:111 msgid "Work week" msgstr "Arbetsvecka" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:90 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 msgid "Mon" msgstr "mån" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:108 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 msgid "Tue" msgstr "tis" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:110 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 msgid "Wed" msgstr "ons" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:104 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 msgid "Thu" msgstr "tor" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:84 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 msgid "Fri" msgstr "fre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:97 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 msgid "Sat" msgstr "lör" #. Initialize by default to three-letter day names #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:102 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 msgid "Sun" msgstr "sön" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83 msgid "First day of week:" msgstr "Första dagen i veckan:" @@ -1599,38 +1682,47 @@ msgid "Sunday" msgstr "söndag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:101 msgid "Start of day:" msgstr "Dagen startar:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82 msgid "End of day:" msgstr "Dagen slutar:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79 msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:106 msgid "Time divisions:" msgstr "Tidsdivisioner:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:107 msgid "Time format:" msgstr "Tidsformat:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:99 msgid "Show appointment end times" msgstr "Visa sluttiderna på möten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76 msgid "Compress weekends" msgstr "Tryck ihop helger" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 timmar (fm/em)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69 msgid "24 hour" msgstr "24 timmar" @@ -1655,115 +1747,142 @@ msgid "05 minutes" msgstr "05 minuter" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77 msgid "Date navigator options" msgstr "Alternativ för datumnavigerare" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:100 msgid "Show week numbers" msgstr "Visa veckonummer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:98 msgid "Show" msgstr "Visa" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80 calendar/gui/prop.c:610 msgid "Due Date" msgstr "Förfallodatum" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:105 calendar/gui/prop.c:612 msgid "Time Until Due" msgstr "Tid till förfallodatum" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:94 calendar/gui/prop.c:611 #: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85 msgid "Highlight" msgstr "Markera" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:91 msgid "Overdue Items" msgstr "objekt som skulle ha utförts" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:86 msgid "Items Due Today" msgstr "objekt som ska ha utförts idag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:88 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "objekt som inte ska utföras än" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75 calendar/gui/prop.c:528 msgid "Colors" msgstr "Färger" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:93 msgid "Pick a color" msgstr "Välj en färg" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:89 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "Obejkt som inte ska utföras än:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:87 msgid "Items Due Today:" msgstr "Objekt som ska ha utförts idag:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:92 msgid "Overdue Items:" msgstr "Objekt som skulle ha utförts:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:103 msgid "TaskPad" msgstr "Uppgiftsyta" #. populate default frame/box -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78 calendar/gui/prop.c:842 msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:95 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Påminn mig om alla möten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:112 msgid "minutes before they occur." msgstr "minuter innan de sker." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:109 msgid "Visual Alarms" msgstr "Visuella alarm" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Pip när alarmfönster visas." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71 msgid "Audio Alarms" msgstr "Ljudalarm" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Ljudalarm stängs av efter" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:113 msgid "seconds." msgstr "sekunder." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81 msgid "Enable snoozing for" msgstr "Aktivera slummer i" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:96 msgid "Reminders" msgstr "Påminnare" @@ -1771,21 +1890,21 @@ msgstr "Påminnare" msgid "Edit Task" msgstr "Redigera uppgift" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:303 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:302 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:308 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Möte - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:311 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Uppgift - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:315 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:314 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagbokspost - %s" @@ -1796,26 +1915,32 @@ msgstr "Dagbokspost - %s" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:45 msgid "task-editor-dialog" msgstr "task-editor-dialog" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:37 msgid "S_ummary" msgstr "S_ammanfattning" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:38 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Sta_rtdatum:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:42 msgid "_Due Date:" msgstr "Förfallo_datum:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32 msgid "% Comp_lete:" msgstr "% färdig_t:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:44 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" @@ -1836,6 +1961,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:43 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1852,6 +1978,7 @@ msgid "Low" msgstr "Låg" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:33 msgid "C_lassification:" msgstr "K_lassifikation:" @@ -1862,18 +1989,22 @@ msgid "None" msgstr "Ingen" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:41 msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakter..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:39 msgid "Task" msgstr "Uppgift" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:35 msgid "Date Completed:" msgstr "Datum utfört:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:40 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1894,13 +2025,14 @@ msgid "Mark the task complete" msgstr "Markera uppgiften som färdig" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 filter/filter.glade.h:14 -#: filter/filter.glade.h:19 filter/libfilter-i18n.h:8 -#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18 -#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:165 -#: ui/evolution-addressbook.h:11 ui/evolution-contact-editor.h:12 -#: ui/evolution-contact-editor.h:19 ui/evolution-event-editor.h:13 -#: ui/evolution-mail.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 filter/filter.glade.h:14 +#: filter/filter.glade.h:19 filter/filter.glade.h:27 filter/libfilter-i18n.h:8 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:31 mail/mail-view.c:165 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:11 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -1946,7 +2078,7 @@ msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigera detta möte..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937 -#: ui/evolution-event-editor.h:14 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Delete this appointment" msgstr "Ta bort detta möte" @@ -1969,19 +2101,19 @@ msgstr "Ta bort alla förekomster" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:297 +#: calendar/gui/event-editor.c:296 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigera möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:342 +#: calendar/gui/event-editor.c:341 msgid "on" msgstr "vid" -#: calendar/gui/event-editor.c:470 +#: calendar/gui/event-editor.c:469 msgid "ocurrences" msgstr "inträffanden" -#: calendar/gui/event-editor.c:2399 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:2358 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -2004,43 +2136,53 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:112 msgid "event-editor-dialog" msgstr "event-editor-dialog" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:98 msgid "Su_mmary:" msgstr "Sa_mmanfattning:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:102 msgid "Time" msgstr "Tid" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:110 msgid "_Start time:" msgstr "_Starttid:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:106 msgid "_End time:" msgstr "Slutti_d:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 msgid "A_ll day event" msgstr "He_ldagsarrangemang" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 msgid "Pu_blic" msgstr "Pu_blikt" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vat" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:104 msgid "_Confidential" msgstr "_Konfidentiellt" @@ -2066,39 +2208,48 @@ msgid "Days" msgstr "dag" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:105 msgid "_Display" msgstr "_Visa" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:108 msgid "_Program" msgstr "_Program" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:107 msgid "_Mail" msgstr "_E-post" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 msgid "Mail _to:" msgstr "E-posta _till:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:109 msgid "_Run program:" msgstr "_Kör program:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:103 msgid "_Audio" msgstr "_Ljud" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:96 msgid "Reminder" msgstr "Påminnare" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 msgid "Recur on the" msgstr "Upprepa den" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:115 msgid "th day of the month" msgstr ":e dagen i månaden" @@ -2124,40 +2275,49 @@ msgstr "5:e" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 msgid "Every" msgstr "Var" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:114 msgid "month(s)" msgstr "månad" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 msgid "Recurrence" msgstr "Upprepning" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 msgid "Appointment Basics" msgstr "Grundläggande mötessaker" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:111 msgid "_Starting date:" msgstr "_Startdatum:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:95 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Upprepningsregel" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 msgid "No recurrence" msgstr "Ingen upprepning" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:97 msgid "Simple recurrence" msgstr "Enkel upprepning" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 msgid "Custom recurrence" msgstr "Anpassad upprepning" @@ -2186,14 +2346,17 @@ msgid "forever" msgstr "för alltid" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 msgid "Exceptions" msgstr "Undantag" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 msgid "Modify" msgstr "Ändra" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:113 msgid "label21" msgstr "label21" @@ -2211,6 +2374,14 @@ msgstr "" "Mötet kommer dock att dyka upp vid den angivna tiden och kommer att visas " "korrekt i kalendervyerna." +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:99 +msgid "" +"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " +"Evolution." +msgstr "" +"Detta möte har anpassade upprepningsregler som inte kan redigeras med " +"Evolution." + #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" msgstr "januari" @@ -3025,13 +3196,13 @@ msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s" msgid "Could not create summary" msgstr "Kunde inte skapa sammanfattning" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:389 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:392 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:378 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:381 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s" msgstr "Kan inte lägga till meddelande till mbox-filen: %s" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:496 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:485 #, c-format msgid "Cannot get message: %s" msgstr "Kan inte hämta meddelande: %s" @@ -3505,8 +3676,8 @@ msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443 filter/filter.glade.h:22 -#: filter/filter.glade.h:25 shell/e-shortcuts-view.c:239 -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: filter/filter.glade.h:25 filter/filter.glade.h:32 +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -3528,14 +3699,17 @@ msgstr "Bifoga en fil till meddelandet" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 msgid "Attachment properties" msgstr "Egenskaper hos bilagan" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:14 msgid "MIME type:" msgstr "MIME-typ:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:13 msgid "File name:" msgstr "Filnamn:" @@ -3670,11 +3844,11 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1197 +#: composer/e-msg-composer.c:1209 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1271 +#: composer/e-msg-composer.c:1283 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." @@ -3782,7 +3956,7 @@ msgstr "Redigera filterregel" #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7 +#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7 filter/filter.glade.h:29 msgid "Edit Filters" msgstr "Redigera filter" @@ -3873,25 +4047,26 @@ msgstr "" "Inkommande\n" "Utgående\n" -#: filter/filter.glade.h:11 +#: filter/filter.glade.h:11 filter/filter.glade.h:31 msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregler" -#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 -#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 filter/filter.glade.h:28 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: filter/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:15 filter/filter.glade.h:30 msgid "Edit VFolders" msgstr "Redigera virtuella mappar" -#: filter/filter.glade.h:16 +#: filter/filter.glade.h:16 filter/filter.glade.h:33 msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuella mappar" -#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23 filter/filter.glade.h:34 msgid "vFolder Sources" msgstr "Källor för virtuella mappar" @@ -4156,7 +4331,7 @@ msgstr "Skriv ut meddelande" msgid "Reply to Sender" msgstr "Svara till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:35 +#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Reply to All" msgstr "Svara till alla" @@ -4225,14 +4400,7 @@ msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" msgid "Full Search" msgstr "Fullständig sökning" -#. -#. * This file is autogenerated from evolution-event-editor.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: mail/folder-browser.c:646 ui/evolution-event-editor.h:9 +#: mail/folder-browser.c:646 ui/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -4354,31 +4522,32 @@ msgstr "Fullständigt namn:" msgid "Email address:" msgstr "E-postadress:" -#: mail/mail-config-gui.c:484 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 mail/mail-config-gui.c:484 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config-gui.c:495 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 mail/mail-config-gui.c:495 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" #: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config-gui.c:906 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 mail/mail-config-gui.c:906 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: mail/mail-config-gui.c:912 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:79 mail/mail-config-gui.c:912 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: mail/mail-config-gui.c:918 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" -#: mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config-gui.c:927 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" @@ -4386,11 +4555,11 @@ msgstr "Autentisering:" msgid "Detect supported types..." msgstr "Detektera vilka typer som stöds..." -#: mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 mail/mail-config-gui.c:967 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Ta inte bort meddelanden från servern" -#: mail/mail-config-gui.c:979 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:979 msgid "Test Settings" msgstr "Testa inställningarna" @@ -4488,7 +4657,7 @@ msgstr "Fråga efter autentisering hos \"%s\"" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 mail/mail-config-druid.glade.h:46 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-postkonfiguration" @@ -4504,7 +4673,7 @@ msgstr "" "e-postinställningar kan du börja skicka och ta emot e-post\n" "direkt. Klicka på \"Nästa\" för att fortsätta." -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 mail/mail-config-druid.glade.h:44 msgid "Identity" msgstr "Identitet" @@ -4513,6 +4682,7 @@ msgid "Mail Source" msgstr "E-postkälla" #: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Mail Transport" msgstr "E-posttransport" @@ -4524,44 +4694,221 @@ msgstr "" "Din e-postkonfiguration är nu klar.\n" "Klicka på \"Slutför\" för att spara dina nya inställningar" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:19 +msgid "Account Information" +msgstr "Kontoinformation" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:20 +msgid "Account Management" +msgstr "Kontohantering" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:21 +msgid "Accounts" +msgstr "Konton" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 +msgid "Add Optional Fields..." +msgstr "Lägg till valfria fält..." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 +msgid "Additional Identity Fields" +msgstr "Extra identitetsfält" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 +msgid "Congratulations, your mail configuration is complete." +msgstr "Gratulerar, din e-postkonfiguration är färdig." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 +msgid "Done" +msgstr "Klar" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 +msgid "Edit Mail Configuration Settings" +msgstr "Redigera e-postkonfigurationsinställningar" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-postadress:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Evolution e-postkonfiguration" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 +msgid "Full Name:" +msgstr "Fullständigt namn:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "E-postkonfigurationsguide" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 +msgid "Make this my default account" +msgstr "Gör detta till mitt standardkonto" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 +msgid "News" +msgstr "Diskussionsgrupper" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 +msgid "Optional" +msgstr "Valfri" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 +msgid "Optional Information" +msgstr "Valfri information" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what" +msgstr "" +"Var vänlig och ange information om din server för inkommande e-post nedan. " +"Om du inte vet vad" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 +msgid "" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know " +msgstr "" +"Var vänlig och ange information om din server för utgående e-post nedan. Om " +"du inte vet " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The "optional" " +"fields below do not " +msgstr "" +"Var vänlig och ange ditt namn och din e-postadress nedan. Fälten " +""optional" nedan " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 +msgid "Preferred type: " +msgstr "Typ som föredras: " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Tar emot e-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Tar emot e-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 +msgid "Remember my password" +msgstr "Kom ihåg mitt lösenord" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 +msgid "Reply-to:" +msgstr "Svara-till:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 +msgid "Required" +msgstr "Krävs" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 +msgid "SMTP server requires authentication" +msgstr "SMTP-servern kräver autentisering" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 +msgid "Sending Email" +msgstr "Skickar e-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 +msgid "Sending Mail" +msgstr "Skickar e-post" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:72 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Serverkonfiguration" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:73 +msgid "Server Type: " +msgstr "Servertyp: " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Sources" +msgstr "Källor" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:80 +msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! " +msgstr "Välkommen till Evolutions guide för e-postkonfiguration! " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:86 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming" +msgstr "Du är nästan färdig med e-postkonfigurationen. Identiteten " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:90 +msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please" +msgstr "" +"Din e-postserver stöder följande typer av autentisering. Var vänlig och" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Identities" -msgstr "Identitet" +msgstr "Identiteter" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Sources" -msgstr "Källor" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Mail Sources" msgstr "E-postkällor" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:37 msgid "News Servers" msgstr "Diskussionsgruppsservrar" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:38 msgid "News Sources" msgstr "Diskussionsgruppskällor" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Skicka meddelanden som HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:27 mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "Markera meddelanden som lästa [ms]: " @@ -5137,36 +5484,36 @@ msgstr "Ny virtuell mapp" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:34 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:39 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:38 +#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet" -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:19 +#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:20 +#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward this message" msgstr "Vidarebefordra detta meddelande" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:16 -#: ui/evolution-calendar.h:26 ui/evolution-mail.h:29 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:33 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet" -#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.h:14 +#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete this message" msgstr "Ta bort detta meddelande" @@ -5508,8 +5855,8 @@ msgstr "Åtgärden stöds inte" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.h:91 -#: ui/evolution.h:39 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:126 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "_Visa" @@ -5579,978 +5926,970 @@ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet." #. -#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook-ldap.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9 +#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "N_y katalogserver" -#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10 +#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:8 msgid "_Actions" msgstr "_Åtgärder" -#: ui/evolution-addressbook.h:10 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 msgid "Create a new contact" msgstr "Skapa en ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Delete a contact" msgstr "Ta bort en kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:13 ui/evolution-event-editor.h:33 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: ui/evolution-addressbook.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Find a contact" msgstr "Sök efter en kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:15 ui/evolution-calendar.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ui/evolution-addressbook.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ui/evolution-addressbook.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "Stop Loading" msgstr "Stoppa inläsning" -#: ui/evolution-addressbook.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "View All" msgstr "Visa alla" -#: ui/evolution-addressbook.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "View all contacts" msgstr "Visa alla kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_New Contact" msgstr "_Ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "_Print Contacts..." msgstr "Skriv _ut kontakter..." -#: ui/evolution-addressbook.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Sök kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.h:25 ui/evolution-event-editor.h:113 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-event-editor.xml.h:124 msgid "_Tools" msgstr "_Verktyg" #. -#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-calendar.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "5 Days" msgstr "5 dagar" -#: ui/evolution-calendar.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Alter preferences" msgstr "Ändra inställningar" -#: ui/evolution-calendar.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Inställningar för kalendern..." -#: ui/evolution-calendar.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Create a new appointment" msgstr "Skapa ett nytt möte" -#: ui/evolution-calendar.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create a new calendar" msgstr "Skapa en ny kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: ui/evolution-calendar.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go back in time" msgstr "Gå bakåt i tiden" -#: ui/evolution-calendar.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå framåt i tiden" -#: ui/evolution-calendar.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: ui/evolution-calendar.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå till ett specifikt datum" -#: ui/evolution-calendar.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to present time" msgstr "Gå till nuvarande tid" -#: ui/evolution-calendar.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Month" msgstr "Månad" -#: ui/evolution-calendar.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Ny ka_lender" -#: ui/evolution-calendar.h:23 ui/evolution-event-editor.h:45 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ui/evolution-calendar.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Open a calendar" msgstr "Öppna en kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Prev" msgstr "Föreg" -#: ui/evolution-calendar.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Print this calendar" msgstr "Skriv ut denna kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Save calendar As something else" msgstr "Spara kalendern som något annat" -#: ui/evolution-calendar.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 day" msgstr "Visa 1 dag" -#: ui/evolution-calendar.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 month" msgstr "Visa 1 månad" -#: ui/evolution-calendar.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show 1 week" msgstr "Visa 1 vecka" -#: ui/evolution-calendar.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show the working week" msgstr "Visa arbetsveckan" -#: ui/evolution-calendar.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:365 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:365 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ui/evolution-calendar.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Week" msgstr "Vecka" -#: ui/evolution-calendar.h:35 ui/evolution.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ui/evolution-calendar.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_New appointment..." msgstr "_Nytt möte..." -#: ui/evolution-calendar.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: ui/evolution-calendar.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Öppna kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Print this calendar" msgstr "Skriv _ut denna kalender" -#: ui/evolution-calendar.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 msgid "_Save Calendar As" msgstr "_Spara kalendern som" -#. -#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: ui/evolution-contact-editor.h:9 ui/evolution-event-editor.h:55 -#: ui/evolution-subscribe.h:19 ui/evolution.h:29 -msgid "_File" -msgstr "_Arkiv" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +msgid "Delete this item" +msgstr "Ta bort detta objekt" -#: ui/evolution-contact-editor.h:10 ui/evolution-event-editor.h:69 -msgid "_Save" -msgstr "_Spara" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:84 +msgid "Print this item" +msgstr "Skriv ut detta objekt" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:85 +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut..." -#: ui/evolution-contact-editor.h:11 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "Save _As" msgstr "Spara so_m" -#: ui/evolution-contact-editor.h:13 ui/evolution-event-editor.h:66 -msgid "_Print" -msgstr "Skriv _ut" - -#: ui/evolution-contact-editor.h:15 ui/evolution-event-editor.h:11 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:93 msgid "Save and Close" msgstr "Spara och stäng" -#: ui/evolution-contact-editor.h:16 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Spara kontakten och stäng dialogrutan" -#: ui/evolution-contact-editor.h:17 ui/evolution-event-editor.h:15 -msgid "Print..." -msgstr "Skriv ut..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:99 +msgid "See online help" +msgstr "Se online-hjälpen" -#: ui/evolution-contact-editor.h:18 ui/evolution-event-editor.h:16 -msgid "Print this item" -msgstr "Skriv ut detta objekt" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:27 +msgid "_File" +msgstr "_Arkiv" -#: ui/evolution-contact-editor.h:20 -msgid "Delete this item" -msgstr "Ta bort detta objekt" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:118 +msgid "_Print" +msgstr "Skriv _ut" -#: ui/evolution-event-editor.h:10 -msgid "Save the current file" -msgstr "Spara aktuell fil" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:122 +msgid "_Save" +msgstr "_Spara" -#: ui/evolution-event-editor.h:12 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Spara mötet och stäng dialogrutan" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "About this application" +msgstr "Om detta program" -#: ui/evolution-event-editor.h:17 -msgid "Print Setup" -msgstr "Skrivarinställningar" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "About..." +msgstr "Om..." -#: ui/evolution-event-editor.h:18 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +msgid "Actio_ns" +msgstr "_Åtgärder" -#: ui/evolution-event-editor.h:20 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Stäng detta möte" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +msgid "C_lear" +msgstr "_Töm" -#: ui/evolution-event-editor.h:21 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 +msgid "C_ut" +msgstr "Klipp _ut" -#: ui/evolution-event-editor.h:22 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Klipp ut markeringen" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 +msgid "Clear" +msgstr "Töm" -#: ui/evolution-event-editor.h:23 ui/evolution-mail.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 +msgid "Clear the selection" +msgstr "Töm markeringen" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +msgid "Close this appointment" +msgstr "Stäng detta möte" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: ui/evolution-event-editor.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Copy the selection" msgstr "Koiera markeringen" -#: ui/evolution-event-editor.h:25 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" -#: ui/evolution-event-editor.h:26 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Klistra in från urklipp" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Klipp ut markeringen" -#: ui/evolution-event-editor.h:27 -msgid "Clear" -msgstr "Töm" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +msgid "Dump XML" +msgstr "Kasta XML" -#: ui/evolution-event-editor.h:28 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Töm markeringen" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +msgid "Dump the UI Xml description" +msgstr "Kasta användargränssnittsbeskrivningen i XML" -#: ui/evolution-event-editor.h:29 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +msgid "FIXME: Address _Book..." +msgstr "FIXME: Adress_bok..." -#: ui/evolution-event-editor.h:30 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Ångra den senaste åtgärden" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "FIXME: V_älj formulär..." -#: ui/evolution-event-editor.h:31 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 +msgid "FIXME: Chec_k Names" +msgstr "FIXME: _Kontrollera namn" -#: ui/evolution-event-editor.h:32 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Gör om den ångrade åtgärden" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "FIXME: Kopier_a till mapp..." -#: ui/evolution-event-editor.h:34 -msgid "Search for a string" -msgstr "Sök efter en sträng" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "FIXME: Ut_forma ett formulär..." -#: ui/evolution-event-editor.h:35 -msgid "Find Again" -msgstr "Sök igen" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +msgid "FIXME: Define Print _Styles" +msgstr "FIXME: Ange utskrifts_stiler" -#: ui/evolution-event-editor.h:36 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Sök igen efter samma sträng" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "FIXME: _Utforma detta formulär" -#: ui/evolution-event-editor.h:37 -msgid "Replace" -msgstr "Ersätt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "FIXME: Fö_rsta objektet i mappen" -#: ui/evolution-event-editor.h:38 -msgid "Replace a string" -msgstr "Ersätt en sträng" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "FIXME: _Vidarebefordra" -#: ui/evolution-event-editor.h:39 -msgid "Select All" -msgstr "Markera allt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" +msgstr "FIXME: Vidarebefordra som v_Calendar" -#: ui/evolution-event-editor.h:40 -msgid "Select everything" -msgstr "Markera alltihop" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 +msgid "FIXME: Help" +msgstr "FIXME: Hjälp" -#: ui/evolution-event-editor.h:41 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaper" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 +msgid "FIXME: In_complete Task" +msgstr "FIXME: Oav_slutad uppgift" -#: ui/evolution-event-editor.h:42 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Ändra filens egenskaper" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 +msgid "FIXME: Insert File" +msgstr "FIXME: Infoga fil" -#: ui/evolution-event-editor.h:43 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "FIXME: Obj_ekt..." -#: ui/evolution-event-editor.h:44 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Gå till föregående objekt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +msgid "FIXME: Paste _Special... " +msgstr "FIXME: Klistra in _special... " -#: ui/evolution-event-editor.h:46 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Gå till nästa objekt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "FIXME: Förhands_granska" -#: ui/evolution-event-editor.h:47 -msgid "FIXME: Schedule Meeting" -msgstr "FIXME: Boka möte" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "FIXME: Pu_blicera formulär som..." -#: ui/evolution-event-editor.h:48 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Boka någon typ av möte" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "FIXME: Publicera _formulär..." -#: ui/evolution-event-editor.h:49 -msgid "About..." -msgstr "Om..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +msgid "FIXME: Rec_urrence..." +msgstr "FIXME: _Upprepning..." -#: ui/evolution-event-editor.h:50 -msgid "About this application" -msgstr "Om detta program" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "FIXME: S_kicka" -#: ui/evolution-event-editor.h:51 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "FIXME: Hjälp" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "FIXME: Spara bilagor..." -#: ui/evolution-event-editor.h:52 -msgid "See online help" -msgstr "Se online-hjälpen" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +msgid "FIXME: Schedule Meeting" +msgstr "FIXME: Boka möte" -#: ui/evolution-event-editor.h:53 -msgid "Dump XML" -msgstr "Kasta XML" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 +msgid "FIXME: Schedule _Meeting" +msgstr "FIXME: Boka _möte" -#: ui/evolution-event-editor.h:54 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Kasta användargränssnittsbeskrivningen i XML" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "FIXME: Skri_ptfelsökare" -#: ui/evolution-event-editor.h:56 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: _Posta meddelande" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "FIXME: Uppgifts_begäran" -#: ui/evolution-event-editor.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: _Kontakt" -#: ui/evolution-event-editor.h:58 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: _Uppgift" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "FIXME: _Anpassa..." -#: ui/evolution-event-editor.h:59 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Uppgifts_begäran" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "FIXME: _Fil..." + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "FIXME: _Typsnitt..." + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 +msgid "FIXME: _Formatting" +msgstr "FIXME: _Formatering" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "FIXME: Objek_t" -#: ui/evolution-event-editor.h:60 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: _Dagbokspost" -#: ui/evolution-event-editor.h:61 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "FIXME: _Anteckning" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "FIXME: _Sista objektet i mappen" -#: ui/evolution-event-editor.h:62 ui/evolution-event-editor.h:118 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: V_älj formulär..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "FIXME: _Posta meddelande" -#: ui/evolution-event-editor.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: _Minneslappsstil" -#: ui/evolution-event-editor.h:64 -msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "FIXME: Ange utskrifts_stiler" - -#: ui/evolution-event-editor.h:65 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Förhands_granska" - -#: ui/evolution-event-editor.h:67 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Skrivar_inställning..." - -#: ui/evolution-event-editor.h:68 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: S_kicka" - -#: ui/evolution-event-editor.h:70 -msgid "Save _As..." -msgstr "Spara so_m..." - -#: ui/evolution-event-editor.h:71 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Spara bilagor..." - -#: ui/evolution-event-editor.h:73 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: _Flytta till mapp..." -#: ui/evolution-event-editor.h:74 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: Kopier_a till mapp..." - -#: ui/evolution-event-editor.h:75 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Egenskaper..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 +msgid "FIXME: _New Appointment" +msgstr "FIXME: _Nytt möte" -#: ui/evolution-event-editor.h:76 -msgid "_Close" -msgstr "S_täng" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "FIXME: _Anteckning" -#: ui/evolution-event-editor.h:77 ui/evolution-subscribe.h:18 -#: ui/evolution.h:28 -msgid "_Edit" -msgstr "R_edigera" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "FIXME: _Objekt..." -#: ui/evolution-event-editor.h:78 -msgid "_Undo" -msgstr "_Ångra" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "FIXME: St_ycke..." -#: ui/evolution-event-editor.h:79 -msgid "_Redo" -msgstr "_Gör om" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "FIXME: _Stavning..." -#: ui/evolution-event-editor.h:80 -msgid "C_ut" -msgstr "Klipp _ut" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "FIXME: _Standard" -#: ui/evolution-event-editor.h:81 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiera" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "FIXME: _Uppgift" -#: ui/evolution-event-editor.h:82 -msgid "_Paste" -msgstr "Klistra _in" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "FIXME: _Oläst objekt" -#: ui/evolution-event-editor.h:83 -msgid "FIXME: Paste _Special... " -msgstr "FIXME: Klistra in _special... " +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 +msgid "FIXME: what goes here?" +msgstr "FIXME: vad ska vi stoppa här?" -#: ui/evolution-event-editor.h:84 ui/evolution-event-editor.h:85 -msgid "C_lear" -msgstr "_Töm" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormat" -#: ui/evolution-event-editor.h:86 -msgid "_Find..." -msgstr "_Sök..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +msgid "Find Again" +msgstr "Sök igen" -#: ui/evolution-event-editor.h:87 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Find _Again" msgstr "Sök ige_n..." -#: ui/evolution-event-editor.h:88 -msgid "_Replace..." -msgstr "_Ersätt..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Gå till nästa objekt" -#: ui/evolution-event-editor.h:89 -msgid "_Object" -msgstr "_Objekt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Gå till föregående objekt" -#: ui/evolution-event-editor.h:90 -msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "FIXME: vad ska vi stoppa här?" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 +msgid "Modify the file's properties" +msgstr "Ändra filens egenskaper" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +msgid "N_ext" +msgstr "N_ästa" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" -#: ui/evolution-event-editor.h:92 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Klistra in från urklipp" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Pre_vious" msgstr "Före_gående" -#: ui/evolution-event-editor.h:93 ui/evolution-event-editor.h:98 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: Objek_t" - -#: ui/evolution-event-editor.h:94 ui/evolution-event-editor.h:99 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: _Oläst objekt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" -#: ui/evolution-event-editor.h:95 ui/evolution-event-editor.h:100 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "FIXME: Oav_slutad uppgift" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:82 +msgid "Print S_etup..." +msgstr "Skrivar_inställning..." -#: ui/evolution-event-editor.h:96 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: Fö_rsta objektet i mappen" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 +msgid "Print Setup" +msgstr "Skrivarinställningar" -#: ui/evolution-event-editor.h:97 -msgid "N_ext" -msgstr "N_ästa" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" -#: ui/evolution-event-editor.h:101 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: _Sista objektet i mappen" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 +msgid "Redo" +msgstr "Gör om" -#: ui/evolution-event-editor.h:102 -msgid "_Toolbars" -msgstr "_Verktygsrader" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "Gör om den ångrade åtgärden" -#: ui/evolution-event-editor.h:103 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: _Standard" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:89 +msgid "Replace" +msgstr "Ersätt" -#: ui/evolution-event-editor.h:104 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "FIXME: _Formatering" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:90 +msgid "Replace a string" +msgstr "Ersätt en sträng" -#: ui/evolution-event-editor.h:105 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: _Anpassa..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 +msgid "Save _As..." +msgstr "Spara so_m..." -#: ui/evolution-event-editor.h:106 -msgid "_Insert" -msgstr "_Infoga" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "Spara mötet och stäng dialogrutan" -#: ui/evolution-event-editor.h:107 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: _Fil..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 +msgid "Save the current file" +msgstr "Spara aktuell fil" -#: ui/evolution-event-editor.h:108 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: Obj_ekt..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 +msgid "Schedule some sort of a meeting" +msgstr "Boka någon typ av möte" -#: ui/evolution-event-editor.h:109 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: _Objekt..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 +msgid "Search again for the same string" +msgstr "Sök igen efter samma sträng" -#: ui/evolution-event-editor.h:110 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormat" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98 +msgid "Search for a string" +msgstr "Sök efter en sträng" -#: ui/evolution-event-editor.h:111 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: _Typsnitt..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 +msgid "Select All" +msgstr "Markera allt" -#: ui/evolution-event-editor.h:112 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: St_ycke..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 +msgid "Select everything" +msgstr "Markera alltihop" -#: ui/evolution-event-editor.h:114 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: _Stavning..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare" -#: ui/evolution-event-editor.h:115 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "FIXME: _Kontrollera namn" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" -#: ui/evolution-event-editor.h:116 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "FIXME: Adress_bok..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Ångra den senaste åtgärden" -#: ui/evolution-event-editor.h:117 -msgid "_Forms" -msgstr "_Formulär" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 +msgid "_About..." +msgstr "_Om..." -#: ui/evolution-event-editor.h:119 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: _Utforma detta formulär" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 +msgid "_Close" +msgstr "S_täng" -#: ui/evolution-event-editor.h:120 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "FIXME: Ut_forma ett formulär..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiera" -#: ui/evolution-event-editor.h:121 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "FIXME: Publicera _formulär..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 +msgid "_Debug" +msgstr "Fels_ök" -#: ui/evolution-event-editor.h:122 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "FIXME: Pu_blicera formulär som..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-subscribe.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "_Edit" +msgstr "R_edigera" -#: ui/evolution-event-editor.h:123 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Skri_ptfelsökare" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 +msgid "_Find..." +msgstr "_Sök..." -#: ui/evolution-event-editor.h:124 -msgid "Actio_ns" -msgstr "_Åtgärder" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 +msgid "_Forms" +msgstr "_Formulär" -#: ui/evolution-event-editor.h:125 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "FIXME: _Nytt möte" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution.xml.h:30 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" -#: ui/evolution-event-editor.h:126 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "FIXME: _Upprepning..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 +msgid "_Insert" +msgstr "_Infoga" -#: ui/evolution-event-editor.h:127 -msgid "FIXME: Schedule _Meeting" -msgstr "FIXME: Boka _möte" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 +msgid "_Object" +msgstr "_Objekt" -#: ui/evolution-event-editor.h:128 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "FIXME: Vidarebefordra som v_Calendar" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 +msgid "_Paste" +msgstr "Klistra _in" -#: ui/evolution-event-editor.h:129 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: _Vidarebefordra" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Egenskaper..." -#: ui/evolution-event-editor.h:130 ui/evolution.h:32 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 +msgid "_Redo" +msgstr "_Gör om" -#: ui/evolution-event-editor.h:131 -msgid "_About..." -msgstr "_Om..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:121 +msgid "_Replace..." +msgstr "_Ersätt..." -#: ui/evolution-event-editor.h:132 -msgid "_Debug" -msgstr "Fels_ök" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:123 +msgid "_Toolbars" +msgstr "_Verktygsrader" -#: ui/evolution-event-editor.h:133 -msgid "FIXME: Insert File" -msgstr "FIXME: Infoga fil" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:125 +msgid "_Undo" +msgstr "_Ångra" #. -#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-mail.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: ui/evolution-mail.h:10 +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Compose a new message" msgstr "Skriv ett nytt meddelande" -#: ui/evolution-mail.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopiera meddelandet till en ny mapp" -#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:11 +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "F_older" msgstr "Ma_pp" -#: ui/evolution-mail.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Fi_ltrera på avsändare" -#: ui/evolution-mail.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: ui/evolution-mail.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glöm _lösenord" -#: ui/evolution-mail.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Get Mail" msgstr "Hämta e-post" -#: ui/evolution-mail.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Mail _Filters..." msgstr "E-post_filter..." -#: ui/evolution-mail.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Hantera prenumerationer..." -#: ui/evolution-mail.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Mar_kera som läst" -#: ui/evolution-mail.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Markera som _oläst" -#: ui/evolution-mail.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: ui/evolution-mail.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp" -#: ui/evolution-mail.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut" -#: ui/evolution-mail.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Förhandsgranska meddelande..." -#: ui/evolution-mail.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print message to the printer" msgstr "Skriv ut meddelande på skrivaren" -#: ui/evolution-mail.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print message..." msgstr "Skriv ut meddelande..." -#: ui/evolution-mail.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: ui/evolution-mail.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Svara till av_sändaren" -#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:15 +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Select _All" msgstr "Markera _alla" -#: ui/evolution-mail.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post" -#: ui/evolution-mail.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Threaded Message list" msgstr "Trådad meddelandelista" -#: ui/evolution-mail.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på avsä_ndare" -#: ui/evolution-mail.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på mottaga_re" -#: ui/evolution-mail.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "_Apply Filters" msgstr "Tillämp_a filter" -#: ui/evolution-mail.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Konfigura mapp" -#: ui/evolution-mail.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiera till mapp" -#: ui/evolution-mail.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Edit Message" msgstr "R_edigera meddelande" -#: ui/evolution-mail.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Expunge" msgstr "V_erkställ tömning" -#: ui/evolution-mail.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtrera på ämne" -#: ui/evolution-mail.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Forward" msgstr "Vidarebe_fordra" -#: ui/evolution-mail.h:53 ui/evolution-subscribe.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 msgid "_Invert Selection" msgstr "Om_vänd markering" -#: ui/evolution-mail.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "_E-postkonfiguration..." -#: ui/evolution-mail.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Message" msgstr "_Meddelande" -#: ui/evolution-mail.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Flytta till mapp" -#: ui/evolution-mail.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Öppna i nytt fönster" -#: ui/evolution-mail.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Print Message" msgstr "Skriv _ut meddelande" -#: ui/evolution-mail.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Threaded" msgstr "_Trådat" -#: ui/evolution-mail.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_Virtuell mapp på ämne" -#: ui/evolution-mail.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Editor för _virtuella mappar..." #. -#. * This file is autogenerated from evolution-subscribe.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-subscribe.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Lägg till mapp till din lista över prenumererade mappar" -#: ui/evolution-subscribe.h:12 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 msgid "Refresh List" msgstr "Uppdatera lista" -#: ui/evolution-subscribe.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Uppdatera listan med mappar" -#: ui/evolution-subscribe.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Ta bort mapp från din lista över prenumererade mappar" -#: ui/evolution-subscribe.h:16 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: ui/evolution-subscribe.h:17 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 msgid "Unsubscribe" msgstr "Säg upp prenumeration" #. -#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Create a new folder" msgstr "Skapa en ny mapp" -#: ui/evolution.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Display a different folder" msgstr "Visa en annan mapp" -#: ui/evolution.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "E_xit" msgstr "_Avsluta" -#: ui/evolution.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution-genväg för _rader" -#: ui/evolution.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Avlsuta programmet" -#: ui/evolution.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Getting _Started" msgstr "Komma i _gång" -#: ui/evolution.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Visa information om Evolution" -#: ui/evolution.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Visa _mappraden" -#: ui/evolution.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Visa _genvägsraden" -#: ui/evolution.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "Skicka felrapport med Bug-Buddy" -#: ui/evolution.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Växla om mappraden ska visas" -#: ui/evolution.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Växla om genvägsraden ska visas" -#: ui/evolution.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Använda k_ontakthanteraren" -#: ui/evolution.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Använda _kalendern" -#: ui/evolution.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Använda _e-postdelen" -#: ui/evolution.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Möte (FIXME)" -#: ui/evolution.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt (FIXME)" -#: ui/evolution.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Create New Folder..." msgstr "_Skapa ny mapp..." -#: ui/evolution.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Folder" msgstr "_Mapp" -#: ui/evolution.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå till mapp..." -#: ui/evolution.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: ui/evolution.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "_Posta meddelande (FIXME)" -#: ui/evolution.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Settings" msgstr "_Inställningar" -#: ui/evolution.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Submit Bug Report" msgstr "_Skicka felrapport" -#: ui/evolution.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Uppgift (FIXME)" |