aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2000-11-05 22:20:27 +0800
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2000-11-05 22:20:27 +0800
commit89ac1a2f69aed31d0a99a8606695556f07d81456 (patch)
tree2097fef5bbbc5407afb99b29ac78dfe988ae4346
parent9e3b96659486f05acb2d85d641f88e0c85149853 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-89ac1a2f69aed31d0a99a8606695556f07d81456.tar.gz
gsoc2013-evolution-89ac1a2f69aed31d0a99a8606695556f07d81456.tar.zst
gsoc2013-evolution-89ac1a2f69aed31d0a99a8606695556f07d81456.zip
Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=6402
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po1489
2 files changed, 918 insertions, 575 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index bd9a5eaee4..a1146561b7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-11-05 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2000-11-05 Michael Meeks <michael@helixcode.com>
* POTFILES.in: update all of ui/*.h to ui/*.xml
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7f653b587d..bd3fe2e04c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-04 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-04 00:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-05 15:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-11-05 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Mobil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:28 mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Other"
msgstr "Annat"
@@ -580,6 +580,7 @@ msgstr ""
"vill ta bort kontakten?"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:10
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Ta bort kontakten?"
@@ -593,7 +594,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.h:72 ui/evolution-mail.h:48
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -607,10 +608,12 @@ msgid "New phone type"
msgstr "Ny telefontyp"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 filter/filter.glade.h:12
#: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24
+#: filter/filter.glade.h:26 mail/mail-config-druid.glade.h:22
#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
@@ -664,6 +667,7 @@ msgstr "_Kontakter..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:34
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorier..."
@@ -681,6 +685,7 @@ msgstr "_Adress..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -726,6 +731,7 @@ msgstr "An_teckningar:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:36
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -735,26 +741,32 @@ msgstr "Detaljer"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
msgid "Check Address"
msgstr "Kontrollera adress"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
msgid "_Address:"
msgstr "_Adress:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
msgid "_City:"
msgstr "_Ort:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Box:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
msgid "Address _2:"
msgstr "Adress _2:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
msgid "_State/Province:"
msgstr "Del_stat/Provins:"
@@ -771,10 +783,12 @@ msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Postnummer:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Land:"
@@ -842,13 +856,12 @@ msgid "As _Minicards"
msgstr "Som _minikort"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:271 ui/evolution-addressbook.h:9
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:271
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "As _Table"
msgstr "Som _tabell"
@@ -891,23 +904,30 @@ msgstr "Externa kataloger"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:12
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:12
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:13
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP-server:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:15
msgid "Port Number:"
msgstr "Portnummer:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:16
msgid "Root DN:"
msgstr "Rot-DN:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:14
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:49
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
@@ -917,18 +937,22 @@ msgstr "Namn:"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:13
msgid "Select Names"
msgstr "Markera namn"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:11
msgid "Find..."
msgstr "Sök..."
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:14
msgid "Select name from List:"
msgstr "Välj namn från listan:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:12
msgid "Message Recipients"
msgstr "Mottagare"
@@ -938,10 +962,12 @@ msgstr "Mottagare"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:36
msgid "window2"
msgstr "window2"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:35
msgid "123"
msgstr "123"
@@ -1084,54 +1110,67 @@ msgstr "Sök"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:82
msgid "Page Setup:"
msgstr "Sidinställningar:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:94
msgid "Style name:"
msgstr "Stil:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:86
msgid "Preview:"
msgstr "Förhandsgranska:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:79
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:73
msgid "Include:"
msgstr "Inkludera:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:90
msgid "Sections:"
msgstr "Sektioner:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:72
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Följ omedelbart efter varandra"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:76
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Brevflikar på sidan"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:70
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Rubriker för varje brev"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:93
msgid "Start on a new page"
msgstr "Börja på en ny sida"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:78
msgid "Number of columns:"
msgstr "Antal kolumner:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:59
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Tomma blanketter vid slutet:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:64
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
@@ -1139,123 +1178,153 @@ msgstr "Typsnitt"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:63
msgid "Font..."
msgstr "Typsnitt..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:69
msgid "Headings"
msgstr "Rubriker"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:57
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:60
msgid "Body"
msgstr "Meddelandetext"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:58
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:91
msgid "Shading"
msgstr "Skuggning"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:87
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Skriv ut med grå skuggning"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:66
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:83
msgid "Paper"
msgstr "Papper"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:96
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:78
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:98
msgid "label26"
msgstr "label26"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:62
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioner:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:97
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:71
msgid "Height:"
msgstr "Höjd:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:84
msgid "Paper source:"
msgstr "Papperskälla:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:77
msgid "Margins"
msgstr "Marginaler"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:95
msgid "Top:"
msgstr "Överst:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:61
msgid "Bottom:"
msgstr "Underst:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:75
msgid "Left:"
msgstr "Vänster:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:89
msgid "Right:"
msgstr "Höger:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:81
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:92
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:80
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:85
msgid "Portrait"
msgstr "Stående"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:74
msgid "Landscape"
msgstr "Liggande"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:67
msgid "Header"
msgstr "Rubrik"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:65
msgid "Footer:"
msgstr "Sidfot:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:88
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Vänd jämna sidor"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:68
msgid "Header/Footer"
msgstr "Rubrik/sidfot"
@@ -1493,20 +1562,24 @@ msgstr "Ingen sammanfattning finns tillgänglig."
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-event-editor.h:19
-#: ui/evolution-subscribe.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1458
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:13 calendar/gui/gnome-cal.c:1458
msgid "Snooze"
msgstr "Slumra"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:12
msgid "Edit appointment"
msgstr "Redigera möte"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:14
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Slumringstid (minuter)"
@@ -1516,50 +1589,60 @@ msgstr "Slumringstid (minuter)"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Kalenderinställningar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:111
msgid "Work week"
msgstr "Arbetsvecka"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:90
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
msgid "Mon"
msgstr "mån"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:108
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
msgid "Tue"
msgstr "tis"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:110
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
msgid "Wed"
msgstr "ons"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:104
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
msgid "Thu"
msgstr "tor"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:84
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
msgid "Fri"
msgstr "fre"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:97
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
msgid "Sat"
msgstr "lör"
#. Initialize by default to three-letter day names
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:102
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
msgid "Sun"
msgstr "sön"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
msgid "First day of week:"
msgstr "Första dagen i veckan:"
@@ -1599,38 +1682,47 @@ msgid "Sunday"
msgstr "söndag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:101
msgid "Start of day:"
msgstr "Dagen startar:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82
msgid "End of day:"
msgstr "Dagen slutar:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
msgid "Display options"
msgstr "Visningsalternativ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:106
msgid "Time divisions:"
msgstr "Tidsdivisioner:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:107
msgid "Time format:"
msgstr "Tidsformat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:99
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Visa sluttiderna på möten"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
msgid "Compress weekends"
msgstr "Tryck ihop helger"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12 timmar (fm/em)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
msgid "24 hour"
msgstr "24 timmar"
@@ -1655,115 +1747,142 @@ msgid "05 minutes"
msgstr "05 minuter"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
msgid "Date navigator options"
msgstr "Alternativ för datumnavigerare"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:100
msgid "Show week numbers"
msgstr "Visa veckonummer"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:98
msgid "Show"
msgstr "Visa"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80 calendar/gui/prop.c:610
msgid "Due Date"
msgstr "Förfallodatum"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:105 calendar/gui/prop.c:612
msgid "Time Until Due"
msgstr "Tid till förfallodatum"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:94 calendar/gui/prop.c:611
#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85
msgid "Highlight"
msgstr "Markera"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:91
msgid "Overdue Items"
msgstr "objekt som skulle ha utförts"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:86
msgid "Items Due Today"
msgstr "objekt som ska ha utförts idag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:88
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr "objekt som inte ska utföras än"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75 calendar/gui/prop.c:528
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:93
msgid "Pick a color"
msgstr "Välj en färg"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:89
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr "Obejkt som inte ska utföras än:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:87
msgid "Items Due Today:"
msgstr "Objekt som ska ha utförts idag:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:92
msgid "Overdue Items:"
msgstr "Objekt som skulle ha utförts:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:103
msgid "TaskPad"
msgstr "Uppgiftsyta"
#. populate default frame/box
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78 calendar/gui/prop.c:842
msgid "Defaults"
msgstr "Standardvärden"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:95
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Påminn mig om alla möten"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:112
msgid "minutes before they occur."
msgstr "minuter innan de sker."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:109
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Visuella alarm"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Pip när alarmfönster visas."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
msgid "Audio Alarms"
msgstr "Ljudalarm"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
msgid "Alarms timeout after"
msgstr "Ljudalarm stängs av efter"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:113
msgid "seconds."
msgstr "sekunder."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
msgid "Enable snoozing for"
msgstr "Aktivera slummer i"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:96
msgid "Reminders"
msgstr "Påminnare"
@@ -1771,21 +1890,21 @@ msgstr "Påminnare"
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigera uppgift"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:303
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:302
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammanfattning"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:309
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:308
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Möte - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:312
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:311
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Uppgift - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:315
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:314
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Dagbokspost - %s"
@@ -1796,26 +1915,32 @@ msgstr "Dagbokspost - %s"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:45
msgid "task-editor-dialog"
msgstr "task-editor-dialog"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:37
msgid "S_ummary"
msgstr "S_ammanfattning"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:38
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Sta_rtdatum:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:42
msgid "_Due Date:"
msgstr "Förfallo_datum:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% färdig_t:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:44
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
@@ -1836,6 +1961,7 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:43
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritet:"
@@ -1852,6 +1978,7 @@ msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:33
msgid "C_lassification:"
msgstr "K_lassifikation:"
@@ -1862,18 +1989,22 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:41
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontakter..."
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:39
msgid "Task"
msgstr "Uppgift"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:35
msgid "Date Completed:"
msgstr "Datum utfört:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:40
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1894,13 +2025,14 @@ msgid "Mark the task complete"
msgstr "Markera uppgiften som färdig"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 filter/filter.glade.h:14
-#: filter/filter.glade.h:19 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18
-#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:165
-#: ui/evolution-addressbook.h:11 ui/evolution-contact-editor.h:12
-#: ui/evolution-contact-editor.h:19 ui/evolution-event-editor.h:13
-#: ui/evolution-mail.h:13
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 filter/filter.glade.h:14
+#: filter/filter.glade.h:19 filter/filter.glade.h:27 filter/libfilter-i18n.h:8
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:31 mail/mail-view.c:165
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:11
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -1946,7 +2078,7 @@ msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Redigera detta möte..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937
-#: ui/evolution-event-editor.h:14
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Ta bort detta möte"
@@ -1969,19 +2101,19 @@ msgstr "Ta bort alla förekomster"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/event-editor.c:297
+#: calendar/gui/event-editor.c:296
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigera möte"
-#: calendar/gui/event-editor.c:342
+#: calendar/gui/event-editor.c:341
msgid "on"
msgstr "vid"
-#: calendar/gui/event-editor.c:470
+#: calendar/gui/event-editor.c:469
msgid "ocurrences"
msgstr "inträffanden"
-#: calendar/gui/event-editor.c:2399 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/event-editor.c:2358 calendar/gui/print.c:1085
#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -2004,43 +2136,53 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:112
msgid "event-editor-dialog"
msgstr "event-editor-dialog"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:98
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Sa_mmanfattning:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:102
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:110
msgid "_Start time:"
msgstr "_Starttid:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:106
msgid "_End time:"
msgstr "Slutti_d:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79
msgid "A_ll day event"
msgstr "He_ldagsarrangemang"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82
msgid "Classification"
msgstr "Klassifikation"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pu_blikt"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vat"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:104
msgid "_Confidential"
msgstr "_Konfidentiellt"
@@ -2066,39 +2208,48 @@ msgid "Days"
msgstr "dag"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:105
msgid "_Display"
msgstr "_Visa"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:108
msgid "_Program"
msgstr "_Program"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:107
msgid "_Mail"
msgstr "_E-post"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88
msgid "Mail _to:"
msgstr "E-posta _till:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:109
msgid "_Run program:"
msgstr "_Kör program:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:103
msgid "_Audio"
msgstr "_Ljud"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:96
msgid "Reminder"
msgstr "Påminnare"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93
msgid "Recur on the"
msgstr "Upprepa den"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:115
msgid "th day of the month"
msgstr ":e dagen i månaden"
@@ -2124,40 +2275,49 @@ msgstr "5:e"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85
msgid "Every"
msgstr "Var"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:114
msgid "month(s)"
msgstr "månad"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94
msgid "Recurrence"
msgstr "Upprepning"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Grundläggande mötessaker"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:111
msgid "_Starting date:"
msgstr "_Startdatum:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:95
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Upprepningsregel"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90
msgid "No recurrence"
msgstr "Ingen upprepning"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:97
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Enkel upprepning"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Anpassad upprepning"
@@ -2186,14 +2346,17 @@ msgid "forever"
msgstr "för alltid"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86
msgid "Exceptions"
msgstr "Undantag"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89
msgid "Modify"
msgstr "Ändra"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:113
msgid "label21"
msgstr "label21"
@@ -2211,6 +2374,14 @@ msgstr ""
"Mötet kommer dock att dyka upp vid den angivna tiden och kommer att visas "
"korrekt i kalendervyerna."
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:99
+msgid ""
+"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
+"Evolution."
+msgstr ""
+"Detta möte har anpassade upprepningsregler som inte kan redigeras med "
+"Evolution."
+
#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "januari"
@@ -3025,13 +3196,13 @@ msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s"
msgid "Could not create summary"
msgstr "Kunde inte skapa sammanfattning"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:392
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:378
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:381
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s"
msgstr "Kan inte lägga till meddelande till mbox-filen: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:496
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:485
#, c-format
msgid "Cannot get message: %s"
msgstr "Kan inte hämta meddelande: %s"
@@ -3505,8 +3676,8 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Bifoga en fil"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443 filter/filter.glade.h:22
-#: filter/filter.glade.h:25 shell/e-shortcuts-view.c:239
-#: shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: filter/filter.glade.h:25 filter/filter.glade.h:32
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -3528,14 +3699,17 @@ msgstr "Bifoga en fil till meddelandet"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
msgid "Attachment properties"
msgstr "Egenskaper hos bilagan"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:14
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME-typ:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:13
msgid "File name:"
msgstr "Filnamn:"
@@ -3670,11 +3844,11 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:1197
+#: composer/e-msg-composer.c:1209
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv ett meddelande"
-#: composer/e-msg-composer.c:1271
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering."
@@ -3782,7 +3956,7 @@ msgstr "Redigera filterregel"
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7 filter/filter.glade.h:29
msgid "Edit Filters"
msgstr "Redigera filter"
@@ -3873,25 +4047,26 @@ msgstr ""
"Inkommande\n"
"Utgående\n"
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: filter/filter.glade.h:11 filter/filter.glade.h:31
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filterregler"
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
-#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 filter/filter.glade.h:28
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: filter/filter.glade.h:15 filter/filter.glade.h:30
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Redigera virtuella mappar"
-#: filter/filter.glade.h:16
+#: filter/filter.glade.h:16 filter/filter.glade.h:33
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtuella mappar"
-#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23 filter/filter.glade.h:34
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Källor för virtuella mappar"
@@ -4156,7 +4331,7 @@ msgstr "Skriv ut meddelande"
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svara till avsändaren"
-#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:35
+#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Reply to All"
msgstr "Svara till alla"
@@ -4225,14 +4400,7 @@ msgstr "Filtrera på sändlista (%s)"
msgid "Full Search"
msgstr "Fullständig sökning"
-#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-event-editor.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: mail/folder-browser.c:646 ui/evolution-event-editor.h:9
+#: mail/folder-browser.c:646 ui/evolution-event-editor.xml.h:91
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -4354,31 +4522,32 @@ msgstr "Fullständigt namn:"
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadress:"
-#: mail/mail-config-gui.c:484
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 mail/mail-config-gui.c:484
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
-#: mail/mail-config-gui.c:495
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 mail/mail-config-gui.c:495
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Signature File"
msgstr "Signaturfil"
-#: mail/mail-config-gui.c:906
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 mail/mail-config-gui.c:906
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: mail/mail-config-gui.c:912
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:79 mail/mail-config-gui.c:912
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: mail/mail-config-gui.c:918
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 mail/mail-config-gui.c:918
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
-#: mail/mail-config-gui.c:927
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config-gui.c:927
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
@@ -4386,11 +4555,11 @@ msgstr "Autentisering:"
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Detektera vilka typer som stöds..."
-#: mail/mail-config-gui.c:967
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 mail/mail-config-gui.c:967
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Ta inte bort meddelanden från servern"
-#: mail/mail-config-gui.c:979
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:979
msgid "Test Settings"
msgstr "Testa inställningarna"
@@ -4488,7 +4657,7 @@ msgstr "Fråga efter autentisering hos \"%s\""
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:16
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 mail/mail-config-druid.glade.h:46
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-postkonfiguration"
@@ -4504,7 +4673,7 @@ msgstr ""
"e-postinställningar kan du börja skicka och ta emot e-post\n"
"direkt. Klicka på \"Nästa\" för att fortsätta."
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:13
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 mail/mail-config-druid.glade.h:44
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
@@ -4513,6 +4682,7 @@ msgid "Mail Source"
msgstr "E-postkälla"
#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Mail Transport"
msgstr "E-posttransport"
@@ -4524,44 +4694,221 @@ msgstr ""
"Din e-postkonfiguration är nu klar.\n"
"Klicka på \"Slutför\" för att spara dina nya inställningar"
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:19
+msgid "Account Information"
+msgstr "Kontoinformation"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:20
+msgid "Account Management"
+msgstr "Kontohantering"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:21
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konton"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:23
+msgid "Add Optional Fields..."
+msgstr "Lägg till valfria fält..."
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:24
+msgid "Additional Identity Fields"
+msgstr "Extra identitetsfält"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:25
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:27
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra..."
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:28
+msgid "Congratulations, your mail configuration is complete."
+msgstr "Gratulerar, din e-postkonfiguration är färdig."
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:34
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:37
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:39
+msgid "Edit Mail Configuration Settings"
+msgstr "Redigera e-postkonfigurationsinställningar"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:40
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-postadress:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:41
+msgid "Evolution Mail Configuration"
+msgstr "Evolution e-postkonfiguration"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:42
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Fullständigt namn:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:43
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:45
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:47
+msgid "Mail Configuration Druid"
+msgstr "E-postkonfigurationsguide"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:48
+msgid "Make this my default account"
+msgstr "Gör detta till mitt standardkonto"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:50
+msgid "News"
+msgstr "Diskussionsgrupper"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:51
+msgid "Optional"
+msgstr "Valfri"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:52
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Valfri information"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:54
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:56
+msgid ""
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
+"know what"
+msgstr ""
+"Var vänlig och ange information om din server för inkommande e-post nedan. "
+"Om du inte vet vad"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:58
+msgid ""
+"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
+"don't know "
+msgstr ""
+"Var vänlig och ange information om din server för utgående e-post nedan. Om "
+"du inte vet "
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:60
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The &quot;optional&quot; "
+"fields below do not "
+msgstr ""
+"Var vänlig och ange ditt namn och din e-postadress nedan. Fälten "
+"&quot;optional&quot; nedan "
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:62
+msgid "Preferred type: "
+msgstr "Typ som föredras: "
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:63
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Tar emot e-post"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:64
+msgid "Receiving Mail"
+msgstr "Tar emot e-post"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:65
+msgid "Remember my password"
+msgstr "Kom ihåg mitt lösenord"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:66
+msgid "Reply-to:"
+msgstr "Svara-till:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:67
+msgid "Required"
+msgstr "Krävs"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:68
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:69
+msgid "SMTP server requires authentication"
+msgstr "SMTP-servern kräver autentisering"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:70
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Skickar e-post"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:71
+msgid "Sending Mail"
+msgstr "Skickar e-post"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:72
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Serverkonfiguration"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:73
+msgid "Server Type: "
+msgstr "Servertyp: "
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:43
+msgid "Sources"
+msgstr "Källor"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:80
+msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! "
+msgstr "Välkommen till Evolutions guide för e-postkonfiguration! "
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:86
+msgid ""
+"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+"incoming"
+msgstr "Du är nästan färdig med e-postkonfigurationen. Identiteten "
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:90
+msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
+msgstr ""
+"Din e-postserver stöder följande typer av autentisering. Var vänlig och"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Identities"
-msgstr "Identitet"
+msgstr "Identiteter"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Sources"
-msgstr "Källor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Mail Sources"
msgstr "E-postkällor"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:37
msgid "News Servers"
msgstr "Diskussionsgruppsservrar"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:38
msgid "News Sources"
msgstr "Diskussionsgruppskällor"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "Skicka meddelanden som HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:27 mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Mark message as seen [ms]: "
msgstr "Markera meddelanden som lästa [ms]: "
@@ -5137,36 +5484,36 @@ msgstr "Ny virtuell mapp"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:34
+#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:39
+#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet"
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:38
+#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet"
-#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:19
+#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"
-#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:20
+#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Forward this message"
msgstr "Vidarebefordra detta meddelande"
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:16
-#: ui/evolution-calendar.h:26 ui/evolution-mail.h:29
+#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:33
+#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print the selected message"
msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet"
-#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.h:14
+#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete this message"
msgstr "Ta bort detta meddelande"
@@ -5508,8 +5855,8 @@ msgstr "Åtgärden stöds inte"
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager"
-#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.h:91
-#: ui/evolution.h:39
+#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:126
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
@@ -5579,978 +5926,970 @@ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet."
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook-ldap.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9
+#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "N_y katalogserver"
-#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10
+#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:8
msgid "_Actions"
msgstr "_Åtgärder"
-#: ui/evolution-addressbook.h:10
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Create a new contact"
msgstr "Skapa en ny kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Delete a contact"
msgstr "Ta bort en kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.h:13 ui/evolution-event-editor.h:33
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:70
msgid "Find"
msgstr "Sök"
-#: ui/evolution-addressbook.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Find a contact"
msgstr "Sök efter en kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.h:15 ui/evolution-calendar.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ui/evolution-addressbook.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Print contacts"
msgstr "Skriv ut kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ui/evolution-addressbook.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stoppa inläsning"
-#: ui/evolution-addressbook.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "View All"
msgstr "Visa alla"
-#: ui/evolution-addressbook.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "View all contacts"
msgstr "Visa alla kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_New Contact"
msgstr "_Ny kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "Skriv _ut kontakter..."
-#: ui/evolution-addressbook.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Sök kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.h:25 ui/evolution-event-editor.h:113
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-event-editor.xml.h:124
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktyg"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-calendar.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "5 Days"
msgstr "5 dagar"
-#: ui/evolution-calendar.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Alter preferences"
msgstr "Ändra inställningar"
-#: ui/evolution-calendar.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr "Inställningar för kalendern..."
-#: ui/evolution-calendar.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Skapa ett nytt möte"
-#: ui/evolution-calendar.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Skapa en ny kalender"
-#: ui/evolution-calendar.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: ui/evolution-calendar.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go back in time"
msgstr "Gå bakåt i tiden"
-#: ui/evolution-calendar.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go forward in time"
msgstr "Gå framåt i tiden"
-#: ui/evolution-calendar.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
-#: ui/evolution-calendar.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Gå till ett specifikt datum"
-#: ui/evolution-calendar.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to present time"
msgstr "Gå till nuvarande tid"
-#: ui/evolution-calendar.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Month"
msgstr "Månad"
-#: ui/evolution-calendar.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "Ny ka_lender"
-#: ui/evolution-calendar.h:23 ui/evolution-event-editor.h:45
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:77
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ui/evolution-calendar.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Open a calendar"
msgstr "Öppna en kalender"
-#: ui/evolution-calendar.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Prev"
msgstr "Föreg"
-#: ui/evolution-calendar.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Print this calendar"
msgstr "Skriv ut denna kalender"
-#: ui/evolution-calendar.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Save calendar As something else"
msgstr "Spara kalendern som något annat"
-#: ui/evolution-calendar.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 day"
msgstr "Visa 1 dag"
-#: ui/evolution-calendar.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 month"
msgstr "Visa 1 månad"
-#: ui/evolution-calendar.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show 1 week"
msgstr "Visa 1 vecka"
-#: ui/evolution-calendar.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show the working week"
msgstr "Visa arbetsveckan"
-#: ui/evolution-calendar.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:365
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:365
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: ui/evolution-calendar.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Week"
msgstr "Vecka"
-#: ui/evolution-calendar.h:35 ui/evolution.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ui/evolution-calendar.h:36
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_New appointment..."
msgstr "_Nytt möte..."
-#: ui/evolution-calendar.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: ui/evolution-calendar.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Öppna kalender"
-#: ui/evolution-calendar.h:39
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Print this calendar"
msgstr "Skriv _ut denna kalender"
-#: ui/evolution-calendar.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
msgid "_Save Calendar As"
msgstr "_Spara kalendern som"
-#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ui/evolution-contact-editor.h:9 ui/evolution-event-editor.h:55
-#: ui/evolution-subscribe.h:19 ui/evolution.h:29
-msgid "_File"
-msgstr "_Arkiv"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Ta bort detta objekt"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:10 ui/evolution-event-editor.h:69
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spara"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:84
+msgid "Print this item"
+msgstr "Skriv ut detta objekt"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:85
+msgid "Print..."
+msgstr "Skriv ut..."
-#: ui/evolution-contact-editor.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "Save _As"
msgstr "Spara so_m"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:13 ui/evolution-event-editor.h:66
-msgid "_Print"
-msgstr "Skriv _ut"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.h:15 ui/evolution-event-editor.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:93
msgid "Save and Close"
msgstr "Spara och stäng"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:16
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Spara kontakten och stäng dialogrutan"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:17 ui/evolution-event-editor.h:15
-msgid "Print..."
-msgstr "Skriv ut..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:99
+msgid "See online help"
+msgstr "Se online-hjälpen"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:18 ui/evolution-event-editor.h:16
-msgid "Print this item"
-msgstr "Skriv ut detta objekt"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:111
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:27
+msgid "_File"
+msgstr "_Arkiv"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:20
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Ta bort detta objekt"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:118
+msgid "_Print"
+msgstr "Skriv _ut"
-#: ui/evolution-event-editor.h:10
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Spara aktuell fil"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:122
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spara"
-#: ui/evolution-event-editor.h:12
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Spara mötet och stäng dialogrutan"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+msgid "About this application"
+msgstr "Om detta program"
-#: ui/evolution-event-editor.h:17
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Skrivarinställningar"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:18
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "_Åtgärder"
-#: ui/evolution-event-editor.h:20
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Stäng detta möte"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+msgid "C_lear"
+msgstr "_Töm"
-#: ui/evolution-event-editor.h:21
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
+msgid "C_ut"
+msgstr "Klipp _ut"
-#: ui/evolution-event-editor.h:22
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Klipp ut markeringen"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12
+msgid "Clear"
+msgstr "Töm"
-#: ui/evolution-event-editor.h:23 ui/evolution-mail.h:11
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13
+msgid "Clear the selection"
+msgstr "Töm markeringen"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15
+msgid "Close this appointment"
+msgstr "Stäng detta möte"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: ui/evolution-event-editor.h:24
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Copy the selection"
msgstr "Koiera markeringen"
-#: ui/evolution-event-editor.h:25
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
-#: ui/evolution-event-editor.h:26
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Klistra in från urklipp"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Klipp ut markeringen"
-#: ui/evolution-event-editor.h:27
-msgid "Clear"
-msgstr "Töm"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22
+msgid "Dump XML"
+msgstr "Kasta XML"
-#: ui/evolution-event-editor.h:28
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Töm markeringen"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
+msgid "Dump the UI Xml description"
+msgstr "Kasta användargränssnittsbeskrivningen i XML"
-#: ui/evolution-event-editor.h:29
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24
+msgid "FIXME: Address _Book..."
+msgstr "FIXME: Adress_bok..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:30
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Ångra den senaste åtgärden"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25
+msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+msgstr "FIXME: V_älj formulär..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:31
-msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26
+msgid "FIXME: Chec_k Names"
+msgstr "FIXME: _Kontrollera namn"
-#: ui/evolution-event-editor.h:32
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Gör om den ångrade åtgärden"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27
+msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+msgstr "FIXME: Kopier_a till mapp..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:34
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Sök efter en sträng"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28
+msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+msgstr "FIXME: Ut_forma ett formulär..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:35
-msgid "Find Again"
-msgstr "Sök igen"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29
+msgid "FIXME: Define Print _Styles"
+msgstr "FIXME: Ange utskrifts_stiler"
-#: ui/evolution-event-editor.h:36
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Sök igen efter samma sträng"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30
+msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+msgstr "FIXME: _Utforma detta formulär"
-#: ui/evolution-event-editor.h:37
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersätt"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31
+msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+msgstr "FIXME: Fö_rsta objektet i mappen"
-#: ui/evolution-event-editor.h:38
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Ersätt en sträng"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32
+msgid "FIXME: For_ward"
+msgstr "FIXME: _Vidarebefordra"
-#: ui/evolution-event-editor.h:39
-msgid "Select All"
-msgstr "Markera allt"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33
+msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
+msgstr "FIXME: Vidarebefordra som v_Calendar"
-#: ui/evolution-event-editor.h:40
-msgid "Select everything"
-msgstr "Markera alltihop"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34
+msgid "FIXME: Help"
+msgstr "FIXME: Hjälp"
-#: ui/evolution-event-editor.h:41
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35
+msgid "FIXME: In_complete Task"
+msgstr "FIXME: Oav_slutad uppgift"
-#: ui/evolution-event-editor.h:42
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Ändra filens egenskaper"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36
+msgid "FIXME: Insert File"
+msgstr "FIXME: Infoga fil"
-#: ui/evolution-event-editor.h:43
-msgid "Previous"
-msgstr "Föregående"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37
+msgid "FIXME: It_em..."
+msgstr "FIXME: Obj_ekt..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:44
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Gå till föregående objekt"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38
+msgid "FIXME: Paste _Special... "
+msgstr "FIXME: Klistra in _special... "
-#: ui/evolution-event-editor.h:46
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Gå till nästa objekt"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+msgid "FIXME: Print Pre_view"
+msgstr "FIXME: Förhands_granska"
-#: ui/evolution-event-editor.h:47
-msgid "FIXME: Schedule Meeting"
-msgstr "FIXME: Boka möte"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40
+msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+msgstr "FIXME: Pu_blicera formulär som..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:48
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Boka någon typ av möte"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41
+msgid "FIXME: Publish _Form..."
+msgstr "FIXME: Publicera _formulär..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:49
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42
+msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+msgstr "FIXME: _Upprepning..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:50
-msgid "About this application"
-msgstr "Om detta program"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
+msgid "FIXME: S_end"
+msgstr "FIXME: S_kicka"
-#: ui/evolution-event-editor.h:51
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr "FIXME: Hjälp"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44
+msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+msgstr "FIXME: Spara bilagor..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:52
-msgid "See online help"
-msgstr "Se online-hjälpen"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
+msgid "FIXME: Schedule Meeting"
+msgstr "FIXME: Boka möte"
-#: ui/evolution-event-editor.h:53
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Kasta XML"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
+msgid "FIXME: Schedule _Meeting"
+msgstr "FIXME: Boka _möte"
-#: ui/evolution-event-editor.h:54
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Kasta användargränssnittsbeskrivningen i XML"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
+msgid "FIXME: Script _Debugger"
+msgstr "FIXME: Skri_ptfelsökare"
-#: ui/evolution-event-editor.h:56
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "FIXME: _Posta meddelande"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48
+msgid "FIXME: Task _Request"
+msgstr "FIXME: Uppgifts_begäran"
-#: ui/evolution-event-editor.h:57
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "FIXME: _Kontakt"
-#: ui/evolution-event-editor.h:58
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "FIXME: _Uppgift"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50
+msgid "FIXME: _Customize..."
+msgstr "FIXME: _Anpassa..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:59
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "FIXME: Uppgifts_begäran"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51
+msgid "FIXME: _File..."
+msgstr "FIXME: _Fil..."
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52
+msgid "FIXME: _Font..."
+msgstr "FIXME: _Typsnitt..."
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53
+msgid "FIXME: _Formatting"
+msgstr "FIXME: _Formatering"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54
+msgid "FIXME: _Item"
+msgstr "FIXME: Objek_t"
-#: ui/evolution-event-editor.h:60
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "FIXME: _Dagbokspost"
-#: ui/evolution-event-editor.h:61
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "FIXME: _Anteckning"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56
+msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+msgstr "FIXME: _Sista objektet i mappen"
-#: ui/evolution-event-editor.h:62 ui/evolution-event-editor.h:118
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "FIXME: V_älj formulär..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57
+msgid "FIXME: _Mail Message"
+msgstr "FIXME: _Posta meddelande"
-#: ui/evolution-event-editor.h:63
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "FIXME: _Minneslappsstil"
-#: ui/evolution-event-editor.h:64
-msgid "FIXME: Define Print _Styles"
-msgstr "FIXME: Ange utskrifts_stiler"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:65
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "FIXME: Förhands_granska"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:67
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Skrivar_inställning..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:68
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "FIXME: S_kicka"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:70
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Spara so_m..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:71
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "FIXME: Spara bilagor..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:73
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "FIXME: _Flytta till mapp..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:74
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "FIXME: Kopier_a till mapp..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:75
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Egenskaper..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60
+msgid "FIXME: _New Appointment"
+msgstr "FIXME: _Nytt möte"
-#: ui/evolution-event-editor.h:76
-msgid "_Close"
-msgstr "S_täng"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61
+msgid "FIXME: _Note"
+msgstr "FIXME: _Anteckning"
-#: ui/evolution-event-editor.h:77 ui/evolution-subscribe.h:18
-#: ui/evolution.h:28
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_edigera"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62
+msgid "FIXME: _Object..."
+msgstr "FIXME: _Objekt..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:78
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Ångra"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63
+msgid "FIXME: _Paragraph..."
+msgstr "FIXME: St_ycke..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:79
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Gör om"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64
+msgid "FIXME: _Spelling..."
+msgstr "FIXME: _Stavning..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:80
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klipp _ut"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65
+msgid "FIXME: _Standard"
+msgstr "FIXME: _Standard"
-#: ui/evolution-event-editor.h:81
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiera"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66
+msgid "FIXME: _Task"
+msgstr "FIXME: _Uppgift"
-#: ui/evolution-event-editor.h:82
-msgid "_Paste"
-msgstr "Klistra _in"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67
+msgid "FIXME: _Unread Item"
+msgstr "FIXME: _Oläst objekt"
-#: ui/evolution-event-editor.h:83
-msgid "FIXME: Paste _Special... "
-msgstr "FIXME: Klistra in _special... "
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68
+msgid "FIXME: what goes here?"
+msgstr "FIXME: vad ska vi stoppa här?"
-#: ui/evolution-event-editor.h:84 ui/evolution-event-editor.h:85
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Töm"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69
+msgid "F_ormat"
+msgstr "F_ormat"
-#: ui/evolution-event-editor.h:86
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Sök..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71
+msgid "Find Again"
+msgstr "Sök igen"
-#: ui/evolution-event-editor.h:87
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72
msgid "Find _Again"
msgstr "Sök ige_n..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:88
-msgid "_Replace..."
-msgstr "_Ersätt..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73
+msgid "Go to the next item"
+msgstr "Gå till nästa objekt"
-#: ui/evolution-event-editor.h:89
-msgid "_Object"
-msgstr "_Objekt"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr "Gå till föregående objekt"
-#: ui/evolution-event-editor.h:90
-msgid "FIXME: what goes here?"
-msgstr "FIXME: vad ska vi stoppa här?"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75
+msgid "Modify the file's properties"
+msgstr "Ändra filens egenskaper"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+msgid "N_ext"
+msgstr "N_ästa"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
-#: ui/evolution-event-editor.h:92
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Klistra in från urklipp"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80
msgid "Pre_vious"
msgstr "Före_gående"
-#: ui/evolution-event-editor.h:93 ui/evolution-event-editor.h:98
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "FIXME: Objek_t"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:94 ui/evolution-event-editor.h:99
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "FIXME: _Oläst objekt"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
-#: ui/evolution-event-editor.h:95 ui/evolution-event-editor.h:100
-msgid "FIXME: In_complete Task"
-msgstr "FIXME: Oav_slutad uppgift"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:82
+msgid "Print S_etup..."
+msgstr "Skrivar_inställning..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:96
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Fö_rsta objektet i mappen"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Skrivarinställningar"
-#: ui/evolution-event-editor.h:97
-msgid "N_ext"
-msgstr "N_ästa"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: ui/evolution-event-editor.h:101
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "FIXME: _Sista objektet i mappen"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87
+msgid "Redo"
+msgstr "Gör om"
-#: ui/evolution-event-editor.h:102
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Verktygsrader"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "Gör om den ångrade åtgärden"
-#: ui/evolution-event-editor.h:103
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "FIXME: _Standard"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:89
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersätt"
-#: ui/evolution-event-editor.h:104
-msgid "FIXME: _Formatting"
-msgstr "FIXME: _Formatering"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:90
+msgid "Replace a string"
+msgstr "Ersätt en sträng"
-#: ui/evolution-event-editor.h:105
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "FIXME: _Anpassa..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Spara so_m..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:106
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Infoga"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94
+msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+msgstr "Spara mötet och stäng dialogrutan"
-#: ui/evolution-event-editor.h:107
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "FIXME: _Fil..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Spara aktuell fil"
-#: ui/evolution-event-editor.h:108
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "FIXME: Obj_ekt..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96
+msgid "Schedule some sort of a meeting"
+msgstr "Boka någon typ av möte"
-#: ui/evolution-event-editor.h:109
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "FIXME: _Objekt..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97
+msgid "Search again for the same string"
+msgstr "Sök igen efter samma sträng"
-#: ui/evolution-event-editor.h:110
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98
+msgid "Search for a string"
+msgstr "Sök efter en sträng"
-#: ui/evolution-event-editor.h:111
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: _Typsnitt..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100
+msgid "Select All"
+msgstr "Markera allt"
-#: ui/evolution-event-editor.h:112
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "FIXME: St_ycke..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101
+msgid "Select everything"
+msgstr "Markera alltihop"
-#: ui/evolution-event-editor.h:114
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "FIXME: _Stavning..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare"
-#: ui/evolution-event-editor.h:115
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "FIXME: _Kontrollera namn"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
-#: ui/evolution-event-editor.h:116
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr "FIXME: Adress_bok..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Ångra den senaste åtgärden"
-#: ui/evolution-event-editor.h:117
-msgid "_Forms"
-msgstr "_Formulär"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105
+msgid "_About..."
+msgstr "_Om..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:119
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "FIXME: _Utforma detta formulär"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106
+msgid "_Close"
+msgstr "S_täng"
-#: ui/evolution-event-editor.h:120
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr "FIXME: Ut_forma ett formulär..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiera"
-#: ui/evolution-event-editor.h:121
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr "FIXME: Publicera _formulär..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108
+msgid "_Debug"
+msgstr "Fels_ök"
-#: ui/evolution-event-editor.h:122
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr "FIXME: Pu_blicera formulär som..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-subscribe.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:26
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edigera"
-#: ui/evolution-event-editor.h:123
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "FIXME: Skri_ptfelsökare"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Sök..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:124
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "_Åtgärder"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113
+msgid "_Forms"
+msgstr "_Formulär"
-#: ui/evolution-event-editor.h:125
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "FIXME: _Nytt möte"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution.xml.h:30
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
-#: ui/evolution-event-editor.h:126
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "FIXME: _Upprepning..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Infoga"
-#: ui/evolution-event-editor.h:127
-msgid "FIXME: Schedule _Meeting"
-msgstr "FIXME: Boka _möte"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116
+msgid "_Object"
+msgstr "_Objekt"
-#: ui/evolution-event-editor.h:128
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "FIXME: Vidarebefordra som v_Calendar"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117
+msgid "_Paste"
+msgstr "Klistra _in"
-#: ui/evolution-event-editor.h:129
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "FIXME: _Vidarebefordra"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Egenskaper..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:130 ui/evolution.h:32
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Gör om"
-#: ui/evolution-event-editor.h:131
-msgid "_About..."
-msgstr "_Om..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:121
+msgid "_Replace..."
+msgstr "_Ersätt..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:132
-msgid "_Debug"
-msgstr "Fels_ök"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:123
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "_Verktygsrader"
-#: ui/evolution-event-editor.h:133
-msgid "FIXME: Insert File"
-msgstr "FIXME: Infoga fil"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:125
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Ångra"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-mail.h:9
+#: ui/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
-#: ui/evolution-mail.h:10
+#: ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Compose a new message"
msgstr "Skriv ett nytt meddelande"
-#: ui/evolution-mail.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Kopiera meddelandet till en ny mapp"
-#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:11
+#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "F_older"
msgstr "Ma_pp"
-#: ui/evolution-mail.h:16
+#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr "Fi_ltrera på avsändare"
-#: ui/evolution-mail.h:17
+#: ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr "Filtrera på _mottagare"
-#: ui/evolution-mail.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glöm _lösenord"
-#: ui/evolution-mail.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Get Mail"
msgstr "Hämta e-post"
-#: ui/evolution-mail.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Mail _Filters..."
msgstr "E-post_filter..."
-#: ui/evolution-mail.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Manage Subscriptions..."
msgstr "Hantera prenumerationer..."
-#: ui/evolution-mail.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Mar_kera som läst"
-#: ui/evolution-mail.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Markera som _oläst"
-#: ui/evolution-mail.h:26
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: ui/evolution-mail.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp"
-#: ui/evolution-mail.h:28
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut"
-#: ui/evolution-mail.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Förhandsgranska meddelande..."
-#: ui/evolution-mail.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Skriv ut meddelande på skrivaren"
-#: ui/evolution-mail.h:32
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print message..."
msgstr "Skriv ut meddelande..."
-#: ui/evolution-mail.h:36
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svara till _alla"
-#: ui/evolution-mail.h:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Svara till av_sändaren"
-#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:15
+#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _alla"
-#: ui/evolution-mail.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post"
-#: ui/evolution-mail.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Trådad meddelandelista"
-#: ui/evolution-mail.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Virtuell mapp på avsä_ndare"
-#: ui/evolution-mail.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Virtuell mapp på mottaga_re"
-#: ui/evolution-mail.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Tillämp_a filter"
-#: ui/evolution-mail.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Konfigura mapp"
-#: ui/evolution-mail.h:47
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiera till mapp"
-#: ui/evolution-mail.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "_Edit Message"
msgstr "R_edigera meddelande"
-#: ui/evolution-mail.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Expunge"
msgstr "V_erkställ tömning"
-#: ui/evolution-mail.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "_Filtrera på ämne"
-#: ui/evolution-mail.h:52
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Forward"
msgstr "Vidarebe_fordra"
-#: ui/evolution-mail.h:53 ui/evolution-subscribe.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51 ui/evolution-subscribe.xml.h:18
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Om_vänd markering"
-#: ui/evolution-mail.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Mail Configuration..."
msgstr "_E-postkonfiguration..."
-#: ui/evolution-mail.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "_Message"
msgstr "_Meddelande"
-#: ui/evolution-mail.h:56
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flytta till mapp"
-#: ui/evolution-mail.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Öppna i nytt fönster"
-#: ui/evolution-mail.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Print Message"
msgstr "Skriv _ut meddelande"
-#: ui/evolution-mail.h:59
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Threaded"
msgstr "_Trådat"
-#: ui/evolution-mail.h:60
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_Virtuell mapp på ämne"
-#: ui/evolution-mail.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Virtual Folder Editor..."
msgstr "Editor för _virtuella mappar..."
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-subscribe.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-subscribe.h:9
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Lägg till mapp till din lista över prenumererade mappar"
-#: ui/evolution-subscribe.h:12
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
msgid "Refresh List"
msgstr "Uppdatera lista"
-#: ui/evolution-subscribe.h:13
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Uppdatera listan med mappar"
-#: ui/evolution-subscribe.h:14
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Ta bort mapp från din lista över prenumererade mappar"
-#: ui/evolution-subscribe.h:16
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
-#: ui/evolution-subscribe.h:17
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Säg upp prenumeration"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Create a new folder"
msgstr "Skapa en ny mapp"
-#: ui/evolution.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display a different folder"
msgstr "Visa en annan mapp"
-#: ui/evolution.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "E_xit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ui/evolution.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution-genväg för _rader"
-#: ui/evolution.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Avlsuta programmet"
-#: ui/evolution.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Getting _Started"
msgstr "Komma i _gång"
-#: ui/evolution.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Visa information om Evolution"
-#: ui/evolution.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Visa _mappraden"
-#: ui/evolution.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Visa _genvägsraden"
-#: ui/evolution.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
msgstr "Skicka felrapport med Bug-Buddy"
-#: ui/evolution.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Växla om mappraden ska visas"
-#: ui/evolution.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Växla om genvägsraden ska visas"
-#: ui/evolution.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Använda k_ontakthanteraren"
-#: ui/evolution.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Använda _kalendern"
-#: ui/evolution.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Använda _e-postdelen"
-#: ui/evolution.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Om Evolution..."
-#: ui/evolution.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Möte (FIXME)"
-#: ui/evolution.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontakt (FIXME)"
-#: ui/evolution.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Create New Folder..."
msgstr "_Skapa ny mapp..."
-#: ui/evolution.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Folder"
msgstr "_Mapp"
-#: ui/evolution.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Gå till mapp..."
-#: ui/evolution.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
-#: ui/evolution.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "_Posta meddelande (FIXME)"
-#: ui/evolution.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Settings"
msgstr "_Inställningar"
-#: ui/evolution.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Submit Bug Report"
msgstr "_Skicka felrapport"
-#: ui/evolution.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Uppgift (FIXME)"