aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWang Jian <lark@src.gnome.org>2002-12-21 17:52:18 +0800
committerWang Jian <lark@src.gnome.org>2002-12-21 17:52:18 +0800
commite1765b2d25e7a780c6182b6dbb6919676af19815 (patch)
treeb63802aad6849b8461d6555a14861797f2cc18b4
parent128eba1c6da5ee673d401094e7c7bb6b46961c8a (diff)
downloadgsoc2013-evolution-e1765b2d25e7a780c6182b6dbb6919676af19815.tar.gz
gsoc2013-evolution-e1765b2d25e7a780c6182b6dbb6919676af19815.tar.zst
gsoc2013-evolution-e1765b2d25e7a780c6182b6dbb6919676af19815.zip
*** empty log message ***
svn path=/trunk/; revision=19175
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/zh_CN.po1227
2 files changed, 484 insertions, 748 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 91aeac9293..98fb05571c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-12-21 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
+
+ * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
+ Wang Li.
+
2002-12-15 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
* POTFILES.in: Added missing files.
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e334e2024c..f3b10938fa 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Wang Li <charlesw1234@163.com>, 2001
+# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-04 22:51+0800\n"
-"Last-Translator: Wang Li <charlesw1234@163.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-21 17:44+0800\n"
+"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "将 VCard 文件导入 Evolution"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
-msgstr ""
+msgstr "文件另存为"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
-msgstr "名称"
+msgstr "姓名"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
@@ -686,9 +686,8 @@ msgstr "%x"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853
#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
-#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
-msgstr "未命名的联系人列表"
+msgstr "未命名的列表"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235
@@ -776,9 +775,8 @@ msgstr "装入..."
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:486
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687
-#, fuzzy
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "正在连接 LDAP 服务器..."
+msgstr "正在重新连接 LDAP 服务器..."
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912
@@ -816,17 +814,15 @@ msgstr "正在接收 LDAP 的搜索结果..."
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1389
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998
-#, fuzzy
msgid "Error performing search"
-msgstr "删除卡片错误"
+msgstr "执行搜索错误"
# mail/mail-config.glade.h:99
# mail/mail-config.glade.h:99
# mail/mail-config.glade.h:108
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
-#, fuzzy
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "电子邮件地址(_E):"
+msgstr "默认的同步地址:"
# addressbook/conduit/address-conduit.c:294
# addressbook/conduit/address-conduit.c:294
@@ -922,7 +918,7 @@ msgstr "显示 Evolution 地址簿小卡片的控制。"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
+msgstr "目录服务器"
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
@@ -961,7 +957,7 @@ msgstr "地址簿地址对话框车间"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13
msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "关于 Evolution 地址本的配置控制车间"
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
@@ -1025,17 +1021,15 @@ msgstr "含有联系人信息的 LDAP 服务器"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172
# shell/e-shortcuts.c:1061
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
-#, fuzzy
msgid "Public Contacts"
-msgstr "联系人"
+msgstr "公共联系人"
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
-#, fuzzy
msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "含有联系人信息的文件夹"
+msgstr "公共文件夹含有联系人信息"
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526
# ui/evolution-addressbook.xml.h:11
@@ -1058,9 +1052,8 @@ msgstr "联系人(_C)"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:4
# ui/evolution-addressbook.xml.h:4
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
-#, fuzzy
msgid "Create a new contact"
-msgstr "创建新的联系人"
+msgstr "创建一个新联系人"
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
@@ -1073,74 +1066,62 @@ msgstr "新建联系人列表"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:32
# ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
-#, fuzzy
msgid "Contact _List"
-msgstr "联系人列表(_C)"
+msgstr "联系人列表(_L)"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:5
# ui/evolution-addressbook.xml.h:5
# ui/evolution-addressbook.xml.h:5
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
-#, fuzzy
msgid "Create a new contact list"
-msgstr "创建新的联系人列表"
+msgstr "创建一个新的联系人列表"
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:496
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "无法连接 LDAP 服务器。"
+msgstr "连接 LDAP 服务器失败"
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216
-#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"无法认证到 IMAP 服务器。\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "LDAP 服务器认证失败"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239
msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
+msgstr "无法在根 DSE 上执行查询"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648
msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
+msgstr "服务器响应为没有支持的搜索起点"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr ""
+msgstr "该服务器不支持 LDAPv3 schema 信息"
# mail/mail-callbacks.c:2250
# mail/mail-callbacks.c:2369
# mail/mail-callbacks.c:2405
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176
-#, fuzzy
msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"装入过滤规则信息错误:\n"
-"%s"
+msgstr "检索 schema 信息错误"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:610
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184
-#, fuzzy
msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "IMAP 服务器应答不含有 %s 信息"
+msgstr "服务器没有响应有效的 schema 信息"
# mail/mail-config.glade.h:3
# mail/mail-config.glade.h:3
# mail/mail-config.glade.h:3
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630
-#, fuzzy
msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "(在该版本的 evolution 中不支持SSL)"
+msgstr "在本次 Evolution 创建中未打开 LDAP 支持"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
@@ -1196,15 +1177,14 @@ msgstr ""
# addressbook/gui/component/addressbook.c:494
# addressbook/gui/component/addressbook.c:508
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490
-#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is unreachable."
msgstr ""
-"我们无法打开地址簿。这可能是由于\n"
-"您输入了错误的 URI,或是是因为\n"
-" LDAP 服务器已经关闭"
+"我们无法打开该地址簿。这可能是由于\n"
+"您输入了错误的 URI,也可能是因为\n"
+" LDAP 服务器已经关闭。"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:499
# addressbook/gui/component/addressbook.c:499
@@ -1225,31 +1205,26 @@ msgstr ""
# addressbook/gui/component/addressbook.c:494
# addressbook/gui/component/addressbook.c:508
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504
-#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
"is unreachable."
msgstr ""
-"我们无法打开地址簿。这可能是由于\n"
-"您输入了错误的 URI,或是是因为\n"
-" LDAP 服务器已经关闭"
+"我们无法打开该地址簿。这可能是由于\n"
+"您输入了错误的 URI,也可能是因为\n"
+"服务器已经关闭。"
#. the user clicked cancel in the password dialog
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:582
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "匿名访问 LDAP 服务器"
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:625
-#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr ""
-"无法认证到 IMAP 服务器。\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "认证失败。\n"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:640
# addressbook/gui/component/addressbook.c:640
@@ -1257,19 +1232,17 @@ msgstr ""
# addressbook/gui/component/addressbook.c:658
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:633
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "为 %s (用户 %s)输入口令"
+msgstr "%s为 %s 输入口令 (用户 %s)"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
-#, fuzzy
msgid "Name begins with"
-msgstr "以之结束"
+msgstr "姓名以此开头"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783
-#, fuzzy
msgid "Email begins with"
-msgstr "以之结束"
+msgstr "邮件以此开头"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:806
# calendar/gui/cal-search-bar.c:59
@@ -1321,15 +1294,15 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:968
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
+msgstr "该地址本的后端无法解析该查询。"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:971
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
+msgstr "该地址本的后端拒绝执行该查询。"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975
msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr ""
+msgstr "该查询尚未成功完成。"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:1025
# calendar/gui/cal-search-bar.c:412
@@ -1462,37 +1435,34 @@ msgstr "开启查询(危险!)"
# mail/mail-config.glade.h:1
# mail/mail-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr "检查支持的类型(_C) "
+msgstr " 显示支持的数据库(_H) "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1234"
-msgstr ""
+msgstr "1234"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:437
# calendar/gui/e-calendar-table.c:437
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "1:00"
-msgstr "100"
+msgstr "1:00"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "2:30"
-msgstr ""
+msgstr "2:30"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "3268"
-msgstr ""
+msgstr "3268"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:435
# calendar/gui/e-calendar-table.c:435
# calendar/gui/e-calendar-table.c:436
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "380"
-msgstr "80%"
+msgstr "380"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
@@ -1503,15 +1473,15 @@ msgstr "389"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "5:00"
-msgstr ""
+msgstr "5:00"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "636"
-msgstr ""
+msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "666"
-msgstr ""
+msgstr "666"
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
@@ -1520,21 +1490,19 @@ msgstr ""
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "<- _Remove"
-msgstr "删除(_R)"
+msgstr "<- 删除(_R)"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "<< Fewer Options"
-msgstr "选项"
+msgstr "<< 简洁选项"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "增加 (或编辑) 属性映射"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
@@ -1548,25 +1516,23 @@ msgstr "地址簿资源"
# my-evolution/Locations.h:43
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58
#: mail/mail-config.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Always"
-msgstr "奥尔巴尼"
+msgstr "总是"
# camel/camel-sasl-anonymous.c:33
# camel/camel-sasl-anonymous.c:33
# camel/camel-sasl-anonymous.c:33
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Anonymously"
-msgstr "匿名"
+msgstr "匿名地"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Associated LDAP Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "相关的 LDAP 属性"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid ""
@@ -1581,21 +1547,19 @@ msgstr ""
# ui/evolution-addressbook.xml.h:31
# my-evolution/Locations.h:502
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Connecting"
-msgstr "康涅狄格"
+msgstr "正在连接"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "对应的 Evolution 属性"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "DN Customization"
-msgstr "没有信息"
+msgstr "定制已识别姓名"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
@@ -1606,33 +1570,29 @@ msgstr "删除(_L)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:32
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "识别名称(_D)"
+msgstr "已识别的姓名(_D):"
# mail/mail-config.glade.h:99
# mail/mail-config.glade.h:99
# mail/mail-config.glade.h:108
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "Email Address:"
-msgstr "电子邮件地址(_E):"
+msgstr "电子邮件地址:"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "Evolution Attribute"
-msgstr "Evolution 提醒"
+msgstr "Evolution 属性"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-#, fuzzy
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution 将使用该电子邮件地址在服务器上对您进行认证"
+msgstr "Evolution 将使用该已识别的名字在服务器上对您进行认证"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
@@ -1646,9 +1606,8 @@ msgstr "Evolution 将使用该电子邮件地址在服务器上对您进行认
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Finished"
-msgstr "查找(_I)"
+msgstr "已完成"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
@@ -1660,32 +1619,29 @@ msgstr "常规"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "LDAP Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 属性"
# mail/mail-config.glade.h:15
# mail/mail-config.glade.h:15
# mail/mail-config.glade.h:19
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "LDAP Configuration Assistant"
-msgstr "配置"
+msgstr "LDAP 配置助手"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#, fuzzy
msgid "Mappings"
-msgstr "边界"
+msgstr "正在映射"
# mail/mail-config.glade.h:118
# mail/mail-config.glade.h:118
# mail/mail-config.glade.h:127
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60
#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "每(_E)"
+msgstr "从不"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
@@ -1699,15 +1655,15 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Objectclasses"
-msgstr ""
+msgstr "对象类"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-msgstr ""
+msgstr "在 Evolution 中使用的对象类:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "Objectclasses Used on Server:"
-msgstr ""
+msgstr "用在服务器上的对象类:"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
@@ -1732,25 +1688,22 @@ msgstr ""
# mail/folder-browser.h:26
# mail/mail-config.glade.h:30
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "R_estore Defaults"
-msgstr "默认"
+msgstr "恢复默认值(_E)"
# mail/mail-config.glade.h:23
# mail/folder-browser.h:26
# mail/mail-config.glade.h:30
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "Re_store Defaults"
-msgstr "默认"
+msgstr "恢复默认值(_S)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "S_earch scope: "
-msgstr "搜索范围(_C):"
+msgstr "搜索范围(_E):"
# calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1675
# calendar/gui/e-week-view.c:1182
@@ -1769,14 +1722,12 @@ msgstr "搜索"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:21
# ui/evolution-addressbook.xml.h:21
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "全选"
+msgstr "选择"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#, fuzzy
msgid "Selected:"
-msgstr "已删除"
+msgstr "已选择:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid ""
@@ -1784,6 +1735,8 @@ msgid ""
"server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
+"选中该选项意味着 Evolution 只在您的 LDAP 服务器支持\n"
+"SSL 或 TLS 时才连接到您的 LDAP 服务器。"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid ""
@@ -1829,25 +1782,23 @@ msgstr ""
# mail/mail-config.glade.h:81
# mail/mail-config.glade.h:90
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
-#, fuzzy
msgid "Step 1: Server Information"
-msgstr "来源信息"
+msgstr "第一步:服务器信息"
# mail/mail-config.c:2184 mail/mail-config.c:2188
# mail/mail-config.c:2233 mail/mail-config.c:2237
# mail/mail-config.c:2326 mail/mail-config.c:2330
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
-#, fuzzy
msgid "Step 2: Connecting to Server"
-msgstr "正在连接服务器..."
+msgstr "第二步:连接服务器"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
msgid "Step 3: Searching the Directory"
-msgstr ""
+msgstr "第三步:搜索目录"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
msgid "Step 4: Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "第四步:显示姓名"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
@@ -1860,9 +1811,8 @@ msgstr ""
# shell/evolution-shell-component.c:1023
# shell/evolution-shell-component.c:1036
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
-#, fuzzy
msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "不支持的方案"
+msgstr "支持的搜索起点"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
@@ -1913,16 +1863,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
-msgstr ""
+msgstr "这是您的 LDAP 服务器的完整名字。例如,“ldap.mycompany.com”。"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
"be \n"
"too large will slow down your addressbook."
-msgstr "这是可下载卡片的最大数量。将该数值设定得太大将导致地址本变慢。"
+msgstr ""
+"这是可下载条目的最大数量。将该数值设定\n"
+"得太大将导致地址本变慢。"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
@@ -1938,12 +1889,13 @@ msgstr ""
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:29
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
"It is for display purposes only. "
-msgstr "这一名称将用于识别您的帐号。它只用于显示。"
+msgstr ""
+"这是该服务器在 Evolution 文件夹列表中显示的名子。\n"
+"它只用于显示。"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
msgid ""
@@ -1955,7 +1907,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr ""
+msgstr "该选项控制搜索将运行多长时间。"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
msgid ""
@@ -1968,21 +1920,19 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr ""
+msgstr "使用 SSL/TLS (_S):"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
-#, fuzzy
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "识别姓名 (DN)"
+msgstr "使用已识别的姓名 (DN)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
-#, fuzzy
msgid "Using email address"
-msgstr "电子邮件地址"
+msgstr "使用电子邮件地址"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132
@@ -2028,59 +1978,51 @@ msgstr "添加(_A)"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
# mail/mail-config.glade.h:99 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
-#, fuzzy
msgid "_Add ->"
-msgstr "添加(_A)"
+msgstr "添加(_A) ->"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
-#, fuzzy
msgid "_Add Mapping"
-msgstr "添加动作"
+msgstr "添加映射(_A)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
-#, fuzzy
msgid "_Add to DN"
-msgstr "添加动作"
+msgstr "添加到已识别的名字(_A)"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
-#, fuzzy
msgid "_Always"
-msgstr "提醒"
+msgstr "总是(_A)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:46
# ui/evolution-message-composer.xml.h:46
# ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
-#, fuzzy
msgid "_Delete Mapping"
-msgstr "全部删除(_D)"
+msgstr "删除映射(_D)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
-#, fuzzy
msgid "_Display name:"
-msgstr "显示(_D)"
+msgstr "显示姓名(_D):"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
-#, fuzzy
msgid "_Distinguished Name (DN):"
-msgstr "识别姓名 (DN)"
+msgstr "已识别姓名 (DN)(_D):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
msgid "_Don't use SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "不使用 SSL/TLS(_D)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:33
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
-#, fuzzy
msgid "_Download limit:"
-msgstr "下载上限(_D)"
+msgstr "下载上限(_D):"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
# ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
@@ -2114,29 +2056,27 @@ msgstr "编辑(_E)"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
-#, fuzzy
msgid "_Edit Mapping"
-msgstr "编辑约会(_E)"
+msgstr "编辑映射(_E)"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
-#, fuzzy
msgid "_Evolution attribute:"
-msgstr "Evolution 提醒"
+msgstr "Evolution 属性(_E):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
msgid "_If necessary "
-msgstr ""
+msgstr "如果必要(_I) "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
msgid "_LDAP attribute:"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 属性(_L):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
msgid "_LDAP attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 属性(_L):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
msgid "_Log in method:"
@@ -2146,33 +2086,29 @@ msgstr ""
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
-#, fuzzy
msgid "_More Options >>"
-msgstr "选项(_O)"
+msgstr "更多选项(_M) >>"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:36
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
-#, fuzzy
msgid "_Port number:"
-msgstr "端口(_P):"
+msgstr "端口号(_P):"
# mail/mail-config.glade.h:23
# mail/folder-browser.h:26
# mail/mail-config.glade.h:30
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
-#, fuzzy
msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "默认"
+msgstr "恢复默认值(_R)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
-#, fuzzy
msgid "_Search base:"
-msgstr "搜索起点(_B):"
+msgstr "搜索起点(_S):"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
@@ -2185,9 +2121,8 @@ msgstr "服务器名(_S):"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
-#, fuzzy
msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "午睡时间(分钟)"
+msgstr "超时(分钟)(_T):"
# mail/mail-config.c:326
# mail/mail-config.c:329
@@ -2201,29 +2136,26 @@ msgstr "帐号 %d"
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
-#, fuzzy
msgid "account-editor"
-msgstr "联系人列表编辑器"
+msgstr "账号编辑器"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
-#, fuzzy
msgid "cards"
-msgstr "没有卡片"
+msgstr "卡片"
# mail/mail-ops.c:2089
# mail/mail-ops.c:2091
# mail/mail-ops.c:2134
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
-#, fuzzy
msgid "connecting-tab"
-msgstr "重新与 %s 连接"
+msgstr "连接-页"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135
msgid "dn-customization-tab"
-msgstr ""
+msgstr "已识别姓名-定制-页"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136
msgid "edit_server_window_simple"
@@ -2233,17 +2165,16 @@ msgstr ""
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137
-#, fuzzy
msgid "general-tab"
-msgstr "常规"
+msgstr "常规-页"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138
msgid "mappings-tab"
-msgstr ""
+msgstr "映射-页"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139
msgid "objectclasses-tab"
-msgstr ""
+msgstr "对象类-页"
# calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1675
# calendar/gui/e-week-view.c:1182
@@ -2252,9 +2183,8 @@ msgstr ""
# calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1677
# calendar/gui/e-week-view.c:1188
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140
-#, fuzzy
msgid "searching-tab"
-msgstr "搜索"
+msgstr "搜索-页"
# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
@@ -2342,24 +2272,22 @@ msgstr "从地址簿中选择联系人"
# default_user/searches.xml.h:6
# default_user/searches.xml.h:6
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564
-#, fuzzy
msgid "Find contact in"
-msgstr "发件人含有"
+msgstr "在其中寻找联系人"
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Select Names"
-msgstr "选择名称"
+msgstr "选择姓名"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "删除联系人?"
+msgstr "已选中的联系人:"
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
@@ -2374,15 +2302,16 @@ msgstr "删除联系人?"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172
# shell/e-shortcuts.c:1061
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Show Contacts"
-msgstr "联系人"
+msgstr "显示联系人"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid ""
"Type a name into the entry, or\n"
"select one from the list below:"
msgstr ""
+"在条目中输入一个姓名,或\n"
+"在下面的列表中选择一个:"
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
@@ -2497,7 +2426,7 @@ msgstr "忙闲 URL(_R):"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "File A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "文件另存为(_S):"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
@@ -4567,7 +4496,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:1
msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "覆盖确认"
#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:2
msgid "Don't bother translating this string. It's not used."
@@ -4580,9 +4509,8 @@ msgstr ""
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2063
# mail/mail-display.c:101
#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Overwrite"
-msgstr "覆盖文件?"
+msgstr "覆盖"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
@@ -4833,7 +4761,6 @@ msgstr "将列表保存为 VCard"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172
# shell/e-shortcuts.c:1061
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
@@ -5079,29 +5006,26 @@ msgstr "已经取消"
# camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
# camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
-#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
-msgstr "认证失败。"
+msgstr "认证失败"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
-#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "必须认证"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "TLS not Available"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 不可用"
# shell/e-shell-importer.c:397
# shell/e-shell-importer.c:397
# shell/e-shell-importer.c:409
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
-#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
-msgstr "文件 %s 不存在"
+msgstr "地址本不存在"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
@@ -5190,33 +5114,29 @@ msgstr ""
# mail/mail-callbacks.c:1376 mail/message-browser.c:130
# mail/mail-callbacks.c:1411 mail/message-browser.c:130
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348
-#, fuzzy
msgid "Move card to"
-msgstr "将消息移动到"
+msgstr "将卡片移动到"
# ui/evolution-tasks.xml.h:4
# ui/evolution-tasks.xml.h:4
# ui/evolution-tasks.xml.h:4
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350
-#, fuzzy
msgid "Copy card to"
-msgstr "复制选中的任务"
+msgstr "将卡片复制到"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353
-#, fuzzy
msgid "Move cards to"
-msgstr "没有卡片"
+msgstr "将卡片移动到"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355
-#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
-msgstr "没有卡片"
+msgstr "将卡片复制到"
# importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
# importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
@@ -5258,57 +5178,50 @@ msgstr "保存为 VCard"
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
# ui/evolution-addressbook.xml.h:11
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800
-#, fuzzy
msgid "New Contact..."
-msgstr "新建联系人"
+msgstr "新建联系人..."
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801
-#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
-msgstr "新建联系人列表"
+msgstr "新建联系人列表..."
# ui/evolution.xml.h:39
# ui/evolution.xml.h:39
# ui/evolution.xml.h:39
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
-#, fuzzy
msgid "Go to Folder..."
-msgstr "转到文件夹(_G)..."
+msgstr "转到文件夹..."
# ui/evolution.xml.h:41
# ui/evolution.xml.h:41
# ui/evolution.xml.h:41
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805
-#, fuzzy
msgid "Import..."
-msgstr "正在导入(_I)..."
+msgstr "正在导入..."
# ui/evolution-addressbook.xml.h:39
# ui/evolution-addressbook.xml.h:39
# ui/evolution-addressbook.xml.h:41
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
-#, fuzzy
msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "搜索联系人(_S)"
+msgstr "搜索联系人..."
# ui/evolution-addressbook.xml.h:30
# ui/evolution-addressbook.xml.h:30
# ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808
-#, fuzzy
msgid "Addressbook Sources..."
-msgstr "地址簿来源(_A)..."
+msgstr "地址簿来源..."
# ui/evolution.xml.h:45
# ui/evolution.xml.h:45
# ui/evolution.xml.h:45
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
-#, fuzzy
msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "Pilot 设置(_P)..."
+msgstr "Pilot 设置..."
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
@@ -5370,7 +5283,6 @@ msgstr "打印信封"
# mail/folder-browser.c:1476
# mail/folder-browser.c:1477
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822
-#, fuzzy
msgid "Copy to folder..."
msgstr "复制到文件夹..."
@@ -5378,9 +5290,8 @@ msgstr "复制到文件夹..."
# mail/folder-browser.c:1475
# mail/folder-browser.c:1476
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823
-#, fuzzy
msgid "Move to folder..."
-msgstr "移动到文件夹(_M)..."
+msgstr "移动到文件夹..."
# ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
# ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -5446,9 +5357,8 @@ msgstr "删除"
# widgets/menus/gal-view-menus.c:195
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3528
-#, fuzzy
msgid "Current View"
-msgstr "当前视图(_C)"
+msgstr "当前视图"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378
@@ -5611,7 +5521,6 @@ msgstr "保存在地址簿中"
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5621,7 +5530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"本视图中没有可显示的项\n"
+"本视图中没有可显示的项。\n"
"\n"
"在这里双击以创建新联系人。"
@@ -5629,17 +5538,11 @@ msgstr ""
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"本视图中没有可显示的项\n"
-"\n"
-"在这里双击以创建新联系人。"
+msgstr "\n\n本视图中没有可显示的项。"
# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
@@ -6051,7 +5954,7 @@ msgstr "未定义"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205
msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr ""
+msgstr "分割多日事件:"
# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:937
# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649
@@ -6079,9 +5982,8 @@ msgstr "无法读入 Pilot 日历应用程序块"
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
-#, fuzzy
msgid "Default Priority:"
-msgstr "优先级(_P):"
+msgstr "默认优先级:"
# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756
# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759
@@ -6112,21 +6014,19 @@ msgstr "显示日历的示例 Bonobo 控制。"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "日历和任务设置"
+msgstr "日历和任务"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-msgstr "Evolution 撰写器车间。"
+msgstr "关于 Evolution 日历的配置控制。"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
+msgstr "在此配置您的时区、日历和任务列表 "
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
@@ -6693,17 +6593,15 @@ msgstr "文件夹含有约会和事件"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
#: calendar/gui/component-factory.c:76
-#, fuzzy
msgid "Public Calendar"
-msgstr "公开日历 URL(_P):"
+msgstr "公共日历"
# calendar/gui/component-factory.c:64
# calendar/gui/component-factory.c:64
# calendar/gui/component-factory.c:64
#: calendar/gui/component-factory.c:77
-#, fuzzy
msgid "Public folder containing appointments and events"
-msgstr "文件夹含有约会和事件"
+msgstr "公共文件夹含有约会和事件"
# calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733
# my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263
@@ -6737,9 +6635,8 @@ msgstr "文件夹含有 to-do 项"
# addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
# addressbook/printing/e-contact-print.c:1115
#: calendar/gui/component-factory.c:86
-#, fuzzy
msgid "Public Tasks"
-msgstr "打印卡片"
+msgstr "公共任务"
# calendar/gui/component-factory.c:69
# calendar/gui/component-factory.c:69
@@ -6753,7 +6650,6 @@ msgstr "文件夹含有 to-do 项"
# ui/evolution-calendar.xml.h:21
# ui/evolution-calendar.xml.h:21
#: calendar/gui/component-factory.c:750
-#, fuzzy
msgid "New appointment"
msgstr "新建约会"
@@ -6761,9 +6657,8 @@ msgstr "新建约会"
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203
#: calendar/gui/component-factory.c:750
-#, fuzzy
msgid "_Appointment"
-msgstr "约会"
+msgstr "约会(_A)"
# calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
# calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
@@ -6776,9 +6671,8 @@ msgstr "创建新约会"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:10
# my-evolution/my-evolution.glade.h:10
#: calendar/gui/component-factory.c:755
-#, fuzzy
msgid "New meeting"
-msgstr "新闻来源设置"
+msgstr "新闻会议"
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
@@ -6790,9 +6684,8 @@ msgstr "新闻来源设置"
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366
#: calendar/gui/component-factory.c:755
-#, fuzzy
msgid "_Meeting"
-msgstr "会见"
+msgstr "会议(_M)"
# calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8
# ui/evolution-tasks.xml.h:5
@@ -6801,15 +6694,13 @@ msgstr "会见"
# calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8
# ui/evolution-tasks.xml.h:6
#: calendar/gui/component-factory.c:756
-#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "创建新任务"
+msgstr "创建一条新任务请求"
# ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
# ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
# ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12
#: calendar/gui/component-factory.c:760
-#, fuzzy
msgid "New task"
msgstr "新建任务"
@@ -6834,33 +6725,30 @@ msgstr "创建新任务"
# ui/evolution-calendar.xml.h:21
# ui/evolution-calendar.xml.h:21
#: calendar/gui/component-factory.c:765
-#, fuzzy
msgid "New All Day Appointment"
-msgstr "新建约会"
+msgstr "新建全天约会"
# calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3523
# calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525
# calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525
#: calendar/gui/component-factory.c:765
-#, fuzzy
msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "新建约会(_A)"
+msgstr "全天约会(_D)"
# calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
# calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
# calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
#: calendar/gui/component-factory.c:766
-#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "创建新约会"
+msgstr "创建一个新的全天约会创建新约会"
# calendar/gui/gnome-cal.c:1499
# calendar/gui/gnome-cal.c:1499
# calendar/gui/gnome-cal.c:1493
#: calendar/gui/control-factory.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "无法打开“%s”中的文件夹"
+msgstr "无法在“%s”中打开文件夹"
# calendar/gui/control-factory.c:127
# calendar/gui/control-factory.c:127
@@ -6873,9 +6761,8 @@ msgstr "日历将显示的 URI"
# ui/evolution.xml.h:3
# executive-summary/component/e-summary-url.c:72
#: calendar/gui/control-factory.c:174
-#, fuzzy
msgid "The type of view to show"
-msgstr "将视图改变为 %s"
+msgstr "要显示的视图"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
@@ -7327,9 +7214,8 @@ msgstr "60 分钟"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
# my-evolution/Locations.h:45
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Alerts"
-msgstr "阿尔伯达"
+msgstr "警告"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
@@ -7403,9 +7289,8 @@ msgstr "星期一"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "S_un"
-msgstr "星期日(_N)"
+msgstr "星期日(_U)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
@@ -7420,7 +7305,7 @@ msgstr "星期六"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr ""
+msgstr "显示一条提醒(_O)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
@@ -7444,9 +7329,8 @@ msgstr "星期日"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "T_asks due today:"
-msgstr "今天到期的任务(_K):"
+msgstr "今天到期的任务(_A):"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
@@ -7459,9 +7343,8 @@ msgstr "星期四(_H)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Task List"
-msgstr "任务列表(_T)"
+msgstr "任务列表"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
@@ -7534,7 +7417,7 @@ msgstr "一周工作日"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Work days:"
-msgstr ""
+msgstr "工作日:"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
@@ -7568,9 +7451,8 @@ msgstr "不在月视图中显示周末(_C)"
# calendar/gui/e-itip-control.c:537
# calendar/gui/e-itip-control.c:540
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Day begins:"
-msgstr "任务开始:<b>"
+msgstr "一天开始(_D):"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
@@ -7612,9 +7494,8 @@ msgstr "星期一(_M)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "被延误的任务(_V):"
+msgstr "延误的任务(_O):"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
@@ -7627,25 +7508,22 @@ msgstr "星期六(_S)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "在周视图和月视图中显示约会结束时间(_E)"
+msgstr "在周视图和月视图中显示约会结束时间(_S)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "_Time divisions:"
-msgstr "时间分割(_V):"
+msgstr "时间分割(_T):"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid "_Tue"
-msgstr "星期二(_U)"
+msgstr "星期二(_T)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
@@ -7658,15 +7536,14 @@ msgstr "星期三(_W)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "before every appointment"
-msgstr "在约会开始以前"
+msgstr "在每次约会前"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56
msgid ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
"notice?"
-msgstr ""
+msgstr "被删除的事件是一个会议,您是否发送一条取消通告?"
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
@@ -7679,7 +7556,7 @@ msgstr "您确信您希望取消并删除该会见?"
msgid ""
"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
"notice?"
-msgstr ""
+msgstr "被删除的任务已被指派,您是否要发送一条取消通告?"
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62
@@ -7814,25 +7691,23 @@ msgstr "预定 "
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343
-#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
-msgstr "无法更新对象!"
+msgstr "无法更新无效对象"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346
msgid "Object not found, not updated"
-msgstr ""
+msgstr "找不到对象,未更新"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349
msgid "You don't have permissions to update this object"
-msgstr ""
+msgstr "您没有更新该对象的权限"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352
-#, fuzzy
msgid "Could not update object"
-msgstr "无法更新对象!"
+msgstr "无法更新对象"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678
@@ -8374,27 +8249,24 @@ msgstr "邀请其他人(_I)..."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156
-#, fuzzy
msgid "st"
-msgstr "一号"
+msgstr ""
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
-#, fuzzy
msgid "nd"
-msgstr "二号"
+msgstr ""
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
-#, fuzzy
msgid "rd"
-msgstr "三号"
+msgstr ""
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
@@ -8448,13 +8320,12 @@ msgstr "在"
# my-evolution/metar.c:262
# my-evolution/metar.c:262
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
-#, fuzzy
msgid "first"
-msgstr "霭"
+msgstr "第一"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 filter/filter-datespec.c:70
msgid "second"
-msgstr "秒"
+msgstr "第二"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
@@ -8468,25 +8339,22 @@ msgstr "秒"
# mail/mail-config.glade.h:49
# my-evolution/Locations.h:1614
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
-#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "其它"
+msgstr "第三"
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
-#, fuzzy
msgid "fourth"
-msgstr "北"
+msgstr "第四"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
-#, fuzzy
msgid "last"
-msgstr "列表"
+msgstr "最后"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
@@ -8498,9 +8366,8 @@ msgstr "列表"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-#, fuzzy
msgid "Other Date"
-msgstr "其它传真"
+msgstr "其它日期"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83
@@ -8891,9 +8758,8 @@ msgstr "打开(_O)"
# composer/e-msg-composer.c:947
# composer/e-msg-composer.c:912
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988
-#, fuzzy
msgid "_Save as..."
-msgstr "另存为..."
+msgstr "另存为(_S)..."
# ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
@@ -8973,17 +8839,15 @@ msgstr "粘贴(_P)"
# ui/evolution-task-editor.xml.h:1
# ui/evolution-task-editor.xml.h:1
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999
-#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
-msgstr "委派任务"
+msgstr "委派任务(_A)"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
# ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
# ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000
-#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "作为 iCalendar 转发(_C)"
+msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:954
# calendar/gui/e-calendar-table.c:954
@@ -8996,7 +8860,6 @@ msgstr "标记为完成(_M)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:959
# calendar/gui/e-calendar-table.c:978
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
-#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "把任务标记为完成(_M)"
@@ -9238,9 +9101,8 @@ msgstr "新建全天事件(_E)"
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366
#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3515
-#, fuzzy
msgid "New Meeting"
-msgstr "会见"
+msgstr "新会议"
# ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
# ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
@@ -9287,9 +9149,8 @@ msgstr "发布忙闲信息(_P)"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:21
#: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3539
#: ui/evolution.xml.h:62
-#, fuzzy
msgid "_Settings..."
-msgstr "邮件设置(_M)..."
+msgstr "设置(_S)..."
# mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
# mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
@@ -9303,17 +9164,15 @@ msgstr "另存为(_S)..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:7
# ui/evolution-event-editor.xml.h:7
#: calendar/gui/e-day-view.c:3761 calendar/gui/e-week-view.c:3558
-#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "调度会议(_M)"
+msgstr "调度会议(_S)..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
# ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
# ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
#: calendar/gui/e-day-view.c:3762 calendar/gui/e-week-view.c:3559
-#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "作为 iCalendar 转发(_C)"
+msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)..."
# calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3449
# calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3455
@@ -9344,17 +9203,15 @@ msgstr ""
# calendar/gui/e-itip-control.c:565
# calendar/gui/e-itip-control.c:568
#: calendar/gui/e-itip-control.c:625
-#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "结束于:<b>"
+msgstr "<b>结束:</b>"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170
#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "已完成 "
+msgstr "<b>已完成:</b> "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
msgid "<b>Due:</b> "
@@ -9404,9 +9261,8 @@ msgstr "<i>无</i>"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.c:842
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "地理位置(_O):"
+msgstr "位置:"
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
@@ -9586,9 +9442,9 @@ msgstr "会议信息"
# calendar/gui/e-itip-control.c:880
# calendar/gui/e-itip-control.c:914
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> 请求您参加一个会议。"
+msgstr "<b>%s</b> 请求 %s 参加一个会议。"
# calendar/gui/e-itip-control.c:880
# calendar/gui/e-itip-control.c:880
@@ -9703,9 +9559,9 @@ msgstr "任务信息"
# calendar/gui/e-itip-control.c:930
# calendar/gui/e-itip-control.c:984
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> 请求您完成一个任务。"
+msgstr "<b>%s</b> 请求 %s 完成一个任务。"
# calendar/gui/e-itip-control.c:930
# calendar/gui/e-itip-control.c:930
@@ -9881,17 +9737,15 @@ msgstr ""
# calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415
# calendar/gui/e-itip-control.c:1423 calendar/gui/e-itip-control.c:1475
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 calendar/gui/e-itip-control.c:1760
-#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "无法发送项目!\n"
+msgstr "找不到对象\n"
# calendar/gui/gnome-cal.c:1499
# calendar/gui/gnome-cal.c:1499
# calendar/gui/gnome-cal.c:1493
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671
-#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "无法打开“%s”中的文件夹"
+msgstr "您没有适当的权限更新日历\n"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1243
# calendar/gui/e-itip-control.c:1243
@@ -9929,9 +9783,8 @@ msgstr "因为无效状态而无法更新参与者状态!\n"
# calendar/gui/gnome-cal.c:1499
# calendar/gui/gnome-cal.c:1493
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1763
-#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "无法打开“%s”中的文件夹"
+msgstr "您没有适当的权限打开日历\n"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1298
# calendar/gui/e-itip-control.c:1298
@@ -9972,17 +9825,15 @@ msgstr "无法发送项目!\n"
# mail/mail-account-gui.c:837
# mail/mail-account-gui.c:834
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961
-#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
-msgstr "选择文件夹"
+msgstr "选择日历文件夹"
# mail/mail-account-gui.c:837
# mail/mail-account-gui.c:837
# mail/mail-account-gui.c:834
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1968
-#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
-msgstr "选择文件夹"
+msgstr "选择任务文件夹"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
@@ -10076,7 +9927,6 @@ msgstr "可选的参与者"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
# calendar/gui/e-meeting-model.c:780
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:87
-#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "资源"
@@ -10374,27 +10224,28 @@ msgstr "不支持装入“%s”必需的方法"
# calendar/gui/gnome-cal.c:1499
# calendar/gui/gnome-cal.c:1493
#: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-msgstr "无法打开“%s”中的文件夹"
+msgstr "您没有适当的权限打开“%s”中的文件夹"
# shell/e-shell-importer.c:455
# shell/e-shell-importer.c:455
# shell/e-shell-importer.c:466
#: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1750
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
-msgstr "启动 %s 错误"
+msgstr ""
+"%s 错误:\n"
+" %s"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-tasks.c:540
-#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
-msgstr "完成日期"
+msgstr "正在完成的日期..."
# calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724
# calendar/gui/e-week-view.c:1822
@@ -10403,9 +10254,8 @@ msgstr "完成日期"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:741 calendar/gui/e-day-view.c:2726
# calendar/gui/e-week-view.c:1828
#: calendar/gui/e-tasks.c:563
-#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "删除选中的对象"
+msgstr "正在删除选中的对象..."
# mail/mail-ops.c:1556
# mail/mail-ops.c:1558
@@ -10442,9 +10292,9 @@ msgstr "不支持打开“%s”必需的方法"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
#. add the alarms for this client
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
-msgstr "在 %s 时提醒"
+msgstr "添加关于 %s 的提醒"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767
#, c-format
@@ -10474,9 +10324,8 @@ msgstr "从 %s 打开日历"
# mail/mail-ops.c:1236
# mail/mail-ops.c:1279
#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035
-#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
-msgstr "正在打开文件夹 %s"
+msgstr "正在打开默认任务文件夹"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
@@ -10629,7 +10478,6 @@ msgstr "日历信息"
# calendar/gui/e-itip-control.c:787
# calendar/gui/e-itip-control.c:790
#: calendar/gui/itip-utils.c:506
-#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "更新"
@@ -10637,9 +10485,8 @@ msgstr "更新"
# ui/evolution-subscribe.xml.h:3
# ui/evolution-subscribe.xml.h:3
#: calendar/gui/itip-utils.c:514
-#, fuzzy
msgid "Refresh"
-msgstr "刷新列表"
+msgstr "刷新"
#: calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Counter-proposal"
@@ -10702,9 +10549,8 @@ msgstr "您必须是事件的参与者。"
# tools/evolution-addressbook-export.c:60
# tools/evolution-addressbook-import.c:86
#: calendar/gui/main.c:70
-#, fuzzy
msgid "Could not activate Bonobo"
-msgstr "无法初始化 Bonobo"
+msgstr "无法激活 Bonobo"
# calendar/gui/main.c:91
# calendar/gui/main.c:91
@@ -11167,9 +11013,8 @@ msgstr "不要再次询问。"
# addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
# addressbook/printing/e-contact-print.c:1115
#: calendar/gui/tasks-control.c:618
-#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
-msgstr "打印卡片"
+msgstr "打印任务"
# calendar/gui/tasks-migrate.c:105
# calendar/gui/tasks-migrate.c:105
@@ -11239,9 +11084,8 @@ msgstr "将 iCalendar 文件导入 Evolution"
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
# calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-msgstr "将 iCalendar 文件导入 Evolution"
+msgstr "将 vCalendar 文件导入 Evolution"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
@@ -11262,46 +11106,41 @@ msgstr "将 iCalendar 文件导入 Evolution"
# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627
# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-msgstr ""
-"无法从文件夹 %2$s 获取邮件: %1$s\n"
-" %3$s"
+msgstr "无法从注册表获取存储列表:%s"
# mail/component-factory.c:129
# mail/component-factory.c:129
# mail/component-factory.c:129
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-msgstr "无法连接到存储: %s"
+msgstr "无法对存储调用 getFolderAtPath:%s"
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:483
-#, fuzzy
msgid "Reminder!!"
-msgstr "提醒"
+msgstr "提醒!!"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:697
-#, fuzzy
msgid "Calendar Events"
-msgstr "日历消息"
+msgstr "日历事件"
# importers/pine-importer.c:663
# importers/pine-importer.c:663
# importers/pine-importer.c:663
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:722
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution 找到 Pine 邮件文件。\n"
+"Evolution 已找到 Gnome 日历文件。\n"
"您是否原意把它们导入 Evolution?"
# calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
@@ -11311,9 +11150,8 @@ msgstr ""
# calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
# shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:729
-#, fuzzy
msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "日历"
+msgstr "Gnome 日历"
# calendar/pcs/query.c:246
# calendar/pcs/query.c:246
@@ -11498,9 +11336,8 @@ msgstr "计算搜索表达式没有得到布尔值"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
#: calendar/pcs/query.c:1483
-#, fuzzy
msgid "Parse error"
-msgstr "其它错误"
+msgstr "解析错误"
# calendar/zones.h:7
# calendar/zones.h:7
@@ -14220,9 +14057,8 @@ msgstr "正在移动邮件"
# mail/mail-ops.c:870
# mail/mail-ops.c:913
#: camel/camel-folder.c:1319
-#, fuzzy
msgid "Copying messages"
-msgstr "把邮件复制到 %s"
+msgstr "正在复制邮件"
#: camel/camel-gpg-context.c:697
#, c-format
@@ -14272,9 +14108,8 @@ msgstr "来自 POP 服务器的意外应答: %s"
# tools/evolution-addressbook-import.c:80
# tools/evolution-addressbook-import.c:80
#: camel/camel-gpg-context.c:787
-#, fuzzy
msgid "No data provided"
-msgstr "没有提供文件名。"
+msgstr "未提供数据"
# camel/camel-pgp-context.c:1169
# camel/camel-pgp-context.c:1169
@@ -14325,9 +14160,9 @@ msgstr "缓冲邮件 %s 失败: %s"
# camel/camel-smime-context.c:810
# camel/camel-smime-context.c:810
#: camel/camel-gpg-context.c:1197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "解码邮件失败。"
+msgstr "执行 gpg 失败:%s"
# camel/camel-smime-context.c:810
# camel/camel-smime-context.c:810
@@ -14335,9 +14170,8 @@ msgstr "解码邮件失败。"
#: camel/camel-gpg-context.c:1227 camel/camel-gpg-context.c:1305
#: camel/camel-gpg-context.c:1379 camel/camel-gpg-context.c:1409
#: camel/camel-gpg-context.c:1436 camel/camel-gpg-context.c:1466
-#, fuzzy
msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr "解码邮件失败。"
+msgstr "执行 gpg 失败。"
# camel/camel-pgp-context.c:970
# camel/camel-pgp-context.c:970
@@ -14501,19 +14335,17 @@ msgstr "复制邮件临时文件错误: %s"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "解密 MIME 部分失败:协议错误"
# camel/camel-pkcs7-context.c:677
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287
-#, fuzzy
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr "无法解密:未知"
+msgstr "解密 MIME 部分失败:无效的结构"
# camel/camel-pkcs7-context.c:677
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327
-#, fuzzy
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-msgstr "无法解密:未知"
+msgstr "解密 MIME 部分失败:解析错误"
# camel/camel-pgp-mime.c:310
# camel/camel-pgp-mime.c:310
@@ -14525,9 +14357,8 @@ msgstr "这是消息的数字签名部分"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
#: camel/camel-multipart-signed.c:678
-#, fuzzy
msgid "parse error"
-msgstr "其它错误"
+msgstr "解析错误"
# camel/camel-provider.c:130
# camel/camel-provider.c:130
@@ -14744,21 +14575,20 @@ msgstr "未知的认证状态。"
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
msgid "NTLM / SPA"
-msgstr ""
+msgstr "NTLM / SPA"
# camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
# camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
# camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
-msgstr "该选项将用 Kerberos 4 认证连接到服务器。"
+msgstr "该选项将使用 NTLM / Secure 口令认证连接到基于 Windows 的服务器。"
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
msgid "PLAIN"
-msgstr ""
+msgstr "普通"
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
@@ -14863,25 +14693,22 @@ msgstr "主机寻找失败: %s: 未知的原因"
# camel/camel-service.c:614
# camel/camel-service.c:614
#: camel/camel-service.c:851
-#, fuzzy
msgid "Resolving address"
-msgstr "正在解析: %s"
+msgstr "正在解析地址"
# camel/camel-service.c:663
# camel/camel-service.c:666
# camel/camel-service.c:666
#: camel/camel-service.c:913
-#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "主机寻找失败: %s: 没有找到主机"
+msgstr "主机寻找失败:没有找到主机"
# camel/camel-service.c:665
# camel/camel-service.c:668
# camel/camel-service.c:668
#: camel/camel-service.c:916
-#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "主机寻找失败: %s: 未知的原因"
+msgstr "主机寻找失败:未知的原因"
# camel/camel-session.c:75
# camel/camel-session.c:75
@@ -14999,9 +14826,8 @@ msgstr "无法创建文件夹: 对该存储的无效操作"
# camel/camel-smime-context.c:855
# camel/camel-smime-context.c:855
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
-#, fuzzy
msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "验证证书失败。"
+msgstr "无法获取发行者的证书"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
@@ -15011,9 +14837,8 @@ msgstr ""
# camel/camel-smime-context.c:855
# camel/camel-smime-context.c:855
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "验证证书失败。"
+msgstr "无法解密认证签名"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
@@ -15021,15 +14846,14 @@ msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr ""
+msgstr "无法对发行者的公钥进行解码"
# mail/mail-account-gui.c:962
# mail/mail-account-gui.c:962
# mail/mail-account-gui.c:959
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "无法保存签名文件。"
+msgstr "证书签名失败"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
@@ -15037,39 +14861,36 @@ msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "证书尚且无效"
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:104
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-#, fuzzy
msgid "Certificate has expired"
-msgstr "证书 ID(_C):"
+msgstr "证书已过期"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "CRL not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "CRL 尚且无效"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL has expired"
-msgstr ""
+msgstr "CRL 已过期"
# shell/e-shell-importer.c:474
# shell/e-shell-importer.c:474
# shell/e-shell-importer.c:485
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
-#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
-msgstr "装入 %s 错误"
+msgstr "CRL 错误"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-#, fuzzy
msgid "Out of memory"
-msgstr "办公室以外"
+msgstr "内存耗尽"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
@@ -15081,7 +14902,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr ""
+msgstr "无法在本地获取发行者的证书"
# camel/camel-smime-context.c:855
# camel/camel-smime-context.c:855
@@ -15093,15 +14914,14 @@ msgstr "验证证书失败。"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Certificate chain too long"
-msgstr ""
+msgstr "证书链过长"
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:104
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-#, fuzzy
msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "证书 ID(_C):"
+msgstr "证书已撤销"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
@@ -15109,51 +14929,48 @@ msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Path length exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "超长的路径长度"
# shell/evolution-shell-component.c:1013
# shell/evolution-shell-component.c:1013
# shell/evolution-shell-component.c:1026
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-#, fuzzy
msgid "Invalid purpose"
-msgstr "无效参数"
+msgstr "无效目的"
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:104
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-#, fuzzy
msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "证书 ID(_C):"
+msgstr "不信任的证书"
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:104
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
-#, fuzzy
msgid "Certificate rejected"
-msgstr "证书 ID(_C):"
+msgstr "已拒绝的证书"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "主题/发行者不匹配"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "AKID/SKID 不匹配"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "AKID/发行者序列号不匹配"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr ""
+msgstr "密钥不支持证书签名"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "Error in application verification"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序验证错误"
# camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:680
@@ -15183,7 +15000,7 @@ msgstr "坏"
# camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
# camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
@@ -15197,6 +15014,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
+"%s\n"
+"\n"
"您仍然希望接受吗?"
# camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
@@ -15236,21 +15055,25 @@ msgstr ""
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:104
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
-msgstr "证书 ID(_C):"
+msgstr ""
+"证书过期:%s\n"
+"发行者:%s"
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:104
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
-msgstr "证书 ID(_C):"
+msgstr ""
+"证书撤销列表已过期:%s\n"
+"发行者:%s"
# camel/camel-url.c:288
# camel/camel-url.c:288
@@ -15264,9 +15087,9 @@ msgstr "无法解析 URL “%s”"
# shell/e-shell-importer.c:455
# shell/e-shell-importer.c:466
#: camel/camel-vee-folder.c:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "启动 %s 错误"
+msgstr "存储“%s”错误:%s"
# camel/camel-vee-folder.c:588
# camel/camel-vee-folder.c:588
@@ -15280,9 +15103,8 @@ msgstr "在 %2$s 中没有消息 %1$s"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
#: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822
-#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "在所有文件夹中检查新邮件"
+msgstr "无法将消息移动或复制到虚拟文件夹中"
# camel/camel-vee-store.c:258
# camel/camel-vee-store.c:258
@@ -15352,11 +15174,13 @@ msgstr "服务器意外地中止了连接: %s"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
-msgstr "来自 IMAP 服务器的意外应答: %s"
+msgstr ""
+"来自 IMAP 服务器 %s@%s 的提醒:\n"
+"%s"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
@@ -15432,9 +15256,9 @@ msgstr "正在扫描改变了的邮件"
# camel/camel-smime-context.c:810
# camel/camel-filter-search.c:126
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1872
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "检索消息失败。"
+msgstr "无法检索邮件:%s"
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
@@ -15565,9 +15389,9 @@ msgstr "缓冲邮件 %s 失败: %s"
# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344
# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "缓冲邮件 %s 失败: %s"
+msgstr "缓冲 %s 失败: %s"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
@@ -15658,9 +15482,9 @@ msgstr "该选项将使用普通文本密码连接到 IMAP 服务器。"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:565
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IMAP server %s"
-msgstr "SMTP 服务器 %s"
+msgstr "IMAP 服务器 %s"
# camel/camel-remote-store.c:207
# camel/camel-remote-store.c:207
@@ -15698,29 +15522,25 @@ msgstr "无法连接到 %s (端口 %d): %s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"无法连接到 POP 服务器。\n"
-"发送用户名错误: %s"
+msgstr "以安全模式连接到 IMAP 服务器 %s 失败:%s"
# shell/e-storage.c:518
# shell/e-storage.c:518
# shell/e-storage.c:518
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213
-#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "不支持的操作"
+msgstr "不支持 SSL/TLS 扩展。"
# camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
# camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
# camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
-#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "认证失败。"
+msgstr "SSL 协商失败"
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
@@ -15803,9 +15623,9 @@ msgstr "文件夹名不能含有回车符。"
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "未知的错误: %s"
+msgstr "未知的父文件夹:%s"
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
@@ -15819,9 +15639,9 @@ msgstr "父文件夹不允许含有子文件夹"
# shell/e-shell-view.c:1598
#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "~%s (%s)"
-msgstr "%s (%d)"
+msgstr "~%s (%s)"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208
# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456
@@ -15832,18 +15652,18 @@ msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "无法打开邮件箱: %s: %s\n"
+msgstr "邮件箱:%s (%s)"
# shell/e-shell-view.c:1585
# shell/e-shell-view.c:1585
# shell/e-shell-view.c:1598
#. a full path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%d)"
+msgstr "%s (%s)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
@@ -15991,9 +15811,9 @@ msgstr "无法将文件夹 %s 改名为 %s: %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "无法重命名文件夹: %s"
+msgstr "无法重命名“%s”:%s"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:374
# camel/providers/local/camel-local-store.c:374
@@ -16163,17 +15983,15 @@ msgstr "无法打开邮件目录路径: %s: %s"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:539
-#, fuzzy
msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "正在检查新邮件"
+msgstr "正在检查文件夹一致性"
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640
-#, fuzzy
msgid "Checking for new messages"
-msgstr "正在扫描新邮件"
+msgstr "正在检查新邮件"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497
@@ -16490,9 +16308,9 @@ msgstr "未知的错误: %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "无法重命名文件夹: %s"
+msgstr "无法存储文件夹:%s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749
@@ -16552,17 +16370,17 @@ msgstr "无法打开 MH 目录: %s: %s"
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "脱机文件夹无法改名"
+msgstr "无法打开脱机文件“%s”:%s"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:145
# camel/providers/local/camel-local-store.c:145
# camel/providers/local/camel-local-store.c:145
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "存储根目录 %s 不是普通目录"
+msgstr "脱机文件“%s”不是普通文件或目录"
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:141
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:141
@@ -16579,13 +16397,13 @@ msgstr "文件夹“%s/%s”不存在。"
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr "“%s”并不是普通文件。"
+msgstr "“%s”不是邮件箱文件。"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr ""
+msgstr "存储并不支持收件箱"
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
@@ -16599,9 +16417,9 @@ msgstr "脱机邮件文件 %s"
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "脱机文件夹无法改名"
+msgstr "脱机文件夹树 %s"
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
@@ -16679,14 +16497,14 @@ msgstr "这是一个从 USENET 新闻组和向 USENET 新闻组发布消息的
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:197
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "无法创建目录 %s: %s"
+msgstr "无法阅读来自 %s 的欢迎信息:%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "NNTP 服务器 %s 返回错误码 %d:%s"
# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144
# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144
@@ -16942,9 +16760,9 @@ msgstr ""
# camel/camel-remote-store.c:267
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "无法连接到 %s (端口 %d): %s"
+msgstr "无法连接到 POP 服务器 %s (端口 %d):%s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
@@ -16952,53 +16770,49 @@ msgstr "无法连接到 %s (端口 %d): %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"无法连接到 POP 服务器。\n"
-"发送用户名错误: %s"
+msgstr "以安全模式连接到 POP 服务器 %s 失败:%s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "无法连接到在 %s 的 POP 服务器。"
+msgstr "无法连接到 POP 服务器 %s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
-msgstr ""
-"无法连接到 POP 服务器。\n"
-"不支持所要求的验证机制。"
+msgstr "无法连接到 POP 服务器 %s:不支持请求认证机制。"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL“%s”登录失败:%s"
+msgstr "使用SASL“%s”登录 POP 服务器 %s 失败:%s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "无法登录到 POP 服务器 %s:SASL 协议错误"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "无法认证到 KPOP 服务器: %s"
+msgstr "认证到 POP 服务器 %s 失败: %s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360
@@ -17013,13 +16827,13 @@ msgstr "%s请为 %s@%s 输入 POP 密码"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-"无法连接到 POP 服务器。\n"
-"发送密码错误: %s"
+"无法连接到 POP 服务器 %s。\n"
+"发送密码错误:%s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
@@ -17311,52 +17125,47 @@ msgstr "必须认证"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
-#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
-msgstr "QUIT 应答错误"
+msgstr "欢迎应答错误"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"无法连接到 POP 服务器。\n"
-"发送用户名错误: %s"
+msgstr "以安全模式连接 SMTP 服务器 %s 失败:%s"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1064
# calendar/gui/e-itip-control.c:1064
# calendar/gui/e-itip-control.c:1138
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
-#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr "邮件的格式可能不正确"
+msgstr "服务器似乎不支持 SSL"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1199
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr "RSET 请求超时: %s"
+msgstr "STARTTLS 请求超时:%s"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369
-#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
-msgstr "DATA 应答错误"
+msgstr "STARTTLS 响应错误"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:383
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "SMTP 服务器 %s 并不支持请求的认证类型 %s"
+msgstr "SMTP 服务器 %s 不支持请求的认证类型 %s。"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
@@ -17608,9 +17417,9 @@ msgstr "%.1fM"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.0fG"
-msgstr "%.1fG"
+msgstr "%.0fG"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:136
@@ -17952,13 +17761,12 @@ msgstr "打开文件"
# mail/mail-config.glade.h:79
# mail/mail-config.glade.h:88
#: composer/e-msg-composer.c:1927
-#, fuzzy
msgid "Signature:"
-msgstr "签名文件:"
+msgstr "签名:"
#: composer/e-msg-composer.c:1968 mail/mail-account-gui.c:1231
msgid "Autogenerated"
-msgstr ""
+msgstr "已自动生成"
# composer/e-msg-composer.c:1970 composer/e-msg-composer.c:2423
# composer/e-msg-composer.c:1887 composer/e-msg-composer.c:2363
@@ -18007,7 +17815,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>(编写器含有不可编辑的非文本消息体。)<b>"
# composer/evolution-composer.c:367
# composer/evolution-composer.c:367
@@ -18864,9 +18672,8 @@ msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-#, fuzzy
msgid "Unset Status"
-msgstr "设置状态"
+msgstr "未设置状态"
#: filter/rule-editor.c:180
msgid "Rules"
@@ -18875,7 +18682,7 @@ msgstr "规则"
#: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another"
-msgstr ""
+msgstr "规则名“%s”不唯一,另选一个"
#: filter/rule-editor.c:299
msgid "Add Rule"
@@ -18995,9 +18802,9 @@ msgstr ""
# calendar/gui/print.c:2280
# calendar/gui/print.c:2280
#: importers/netscape-importer.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "优先级:%s"
+msgstr "优先级过滤器“%s”"
#: importers/netscape-importer.c:653
msgid ""
@@ -19174,9 +18981,8 @@ msgstr "Evolution 撰写器车间。"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:4
# ui/evolution-mail-global.xml.h:4
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "创建或编辑邮件帐号和其它属性"
+msgstr "在这里配置您的电子邮件账号"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
@@ -19239,13 +19045,12 @@ msgstr "没有循环(_N)"
# mail/mail-config.glade.h:8
# mail/mail-config.glade.h:8
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Mail Accounts"
-msgstr "帐号"
+msgstr "邮件帐号"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Mail Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "邮件首选项"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
@@ -19265,17 +19070,15 @@ msgstr "文件夹含有邮件"
# calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383
# calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:384
#: mail/component-factory.c:103
-#, fuzzy
msgid "Public Mail"
-msgstr "公开"
+msgstr "公共邮件"
# mail/component-factory.c:100
# mail/component-factory.c:100
# mail/component-factory.c:100
#: mail/component-factory.c:103
-#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
-msgstr "文件夹含有邮件"
+msgstr "公共文件夹含有邮件"
# mail/component-factory.c:102
# mail/component-factory.c:102
@@ -19330,15 +19133,14 @@ msgstr "您还没有设置邮件传输方法"
#: mail/component-factory.c:992
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "您已取消邮件的发送,您仍希望退出吗?"
# composer/e-msg-composer.c:1412
# composer/e-msg-composer.c:1329
# composer/e-msg-composer.c:1295
#: mail/component-factory.c:998
-#, fuzzy
msgid "Warning: Unsent Messages"
-msgstr "警告: 已改动的邮件"
+msgstr "警告: 未发送的邮件"
# mail/component-factory.c:951
# mail/component-factory.c:951
@@ -19358,9 +19160,8 @@ msgstr "邮件(_M)"
# composer/e-msg-composer.c:1887 composer/e-msg-composer.c:2363
# composer/e-msg-composer.c:1853 composer/e-msg-composer.c:2334
#: mail/component-factory.c:1041
-#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "撰写邮件"
+msgstr "撰写一封新邮件"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:10
# ui/evolution-mail-global.xml.h:10
@@ -19374,23 +19175,20 @@ msgstr "新建邮件"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:65
# ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#: mail/component-factory.c:1049
-#, fuzzy
msgid "_Post Message"
-msgstr "上一个邮件"
+msgstr "发送邮件(_P)"
# mail/component-factory.c:951
# mail/component-factory.c:951
# mail/component-factory.c:955
#: mail/component-factory.c:1050
-#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
-msgstr "新建邮件"
+msgstr "发送一封新邮件"
# mail/component-factory.c:975
# mail/component-factory.c:975
# mail/component-factory.c:980
#: mail/component-factory.c:1078
-#, fuzzy
msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
msgstr "无法初始化 Evolution 的邮件组件。"
@@ -19996,7 +19794,7 @@ msgstr "添加过滤规则"
#: mail/mail-autofilter.c:376
msgid "The following filter rule(s):\n"
-msgstr ""
+msgstr "下列过滤器规则:\n"
#: mail/mail-autofilter.c:382
#, c-format
@@ -20221,15 +20019,16 @@ msgstr "消息另存为..."
# ui/evolution-mail-message.xml.h:21
# ui/evolution-mail-message.xml.h:21
#: mail/mail-callbacks.c:2655
-#, fuzzy
msgid "Go to next folder with unread messages?"
-msgstr "显示下一个未读文件"
+msgstr "转入下一个含有未读消息的文件夹?"
#: mail/mail-callbacks.c:2662
msgid ""
"There are no more new messages in this folder.\n"
"Would you like to go to the next folder?"
msgstr ""
+"本文件夹里没有更多新消息了。\n"
+"您愿意转入下一个文件夹?"
# mail/mail-callbacks.c:2135
# mail/mail-callbacks.c:2254
@@ -20312,34 +20111,30 @@ msgstr ""
# my-evolution/e-summary-calendar.c:395
#: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368
#: mail/mail-composer-prefs.c:416
-#, fuzzy
msgid " [script]"
-msgstr "无描述"
+msgstr " [脚本]"
#: mail/mail-composer-prefs.c:309
msgid "Please specify a valid script name"
-msgstr ""
+msgstr "请给出有效的脚本名"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
#: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629
-#, fuzzy
msgid "Unnamed"
-msgstr "未命名的联系人"
+msgstr "未命名"
#: mail/mail-composer-prefs.c:875
-#, fuzzy
msgid "Add script signature"
-msgstr "添加条件"
+msgstr "添加脚本签名"
# mail/mail-account-gui.c:1039
# mail/mail-account-gui.c:1039
# mail/mail-account-gui.c:1036
#: mail/mail-composer-prefs.c:876
-#, fuzzy
msgid "Add Signature"
-msgstr "保存签名"
+msgstr "添加签名"
# mail/mail-config-druid.c:146
# mail/mail-config-druid.c:146
@@ -20462,15 +20257,14 @@ msgstr "当发送加密邮件时总是对自身加密(_L)"
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-msgstr ""
+msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
# mail/mail-config.c:326
# mail/mail-config.c:329
# mail/mail-config.c:354
#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Account Editor"
-msgstr "帐号 %d"
+msgstr "帐号编辑器"
# mail/mail-config.glade.h:6
# mail/mail-config.glade.h:6
@@ -20487,17 +20281,15 @@ msgid "Account Management"
msgstr "帐号管理"
#: mail/mail-config.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Add Sc_ript"
-msgstr "添加条件"
+msgstr "添加脚本(_R)"
# mail/mail-account-gui.c:1039
# mail/mail-account-gui.c:1039
# mail/mail-account-gui.c:1036
#: mail/mail-config.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Add new signature..."
-msgstr "保存签名"
+msgstr "添加新签名..."
# mail/mail-config.glade.h:4
# mail/mail-config.glade.h:4
@@ -20517,23 +20309,22 @@ msgstr "当使用该帐号的时候总是签名发送的邮件(_S)"
#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-msgstr ""
+msgstr "总是暗送到(_B):"
#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-msgstr ""
+msgstr "总是抄送到(_C):"
#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr ""
+msgstr "加密时总是信任我的密钥环中的密钥(_T)"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
#: mail/mail-config.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Attach original message"
-msgstr "把文件附件到邮件"
+msgstr "附加原始消息"
# mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
# mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
@@ -20553,9 +20344,8 @@ msgstr "身份验证"
# mail/mail-config.glade.h:94
# mail/mail-config.glade.h:103
#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Automatically _detect links"
-msgstr "自动检查新邮件(_A)"
+msgstr "自动检查连接"
#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
@@ -20569,9 +20359,8 @@ msgstr ""
# widgets/misc/e-charset-picker.c:159
# widgets/misc/e-charset-picker.c:162
#: mail/mail-config.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "C_haracter set:"
-msgstr "未知的字符集:%s"
+msgstr "字符集(_H)"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
@@ -20580,13 +20369,12 @@ msgstr "未知的字符集:%s"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "C_olors"
-msgstr "关闭(_L)"
+msgstr "颜色(_O)"
#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr ""
+msgstr "在我输入时进行拼写检查(_T)"
# mail/mail-config.glade.h:13
# mail/mail-config.glade.h:13
@@ -20599,9 +20387,8 @@ msgstr "正在检查新邮件"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
#: mail/mail-config.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "今天到期任务的颜色"
+msgstr "给错误拼写的单词上色(_M):"
# composer/e-msg-composer.c:1970 composer/e-msg-composer.c:2423
# composer/e-msg-composer.c:1887 composer/e-msg-composer.c:2363
@@ -20678,13 +20465,12 @@ msgstr "数字标识..."
# camel/camel-filter-driver.c:741
# camel/camel-filter-driver.c:893
#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
msgid "Do not quote original message"
-msgstr "无法打开消息"
+msgstr "无法引用原始消息"
#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "不要签名会议请求(_M)(同 Outlook 兼容)"
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
@@ -20697,9 +20483,8 @@ msgstr "完成"
# mail/mail-config.glade.h:97
# mail/mail-config.glade.h:106
#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid "Drafts _folder:"
-msgstr "草稿文件夹(_D):"
+msgstr "草稿文件夹(_F):"
# mail/mail-config.glade.h:31
# mail/mail-config.glade.h:31
@@ -20708,37 +20493,33 @@ msgstr "草稿文件夹(_D):"
msgid "E_nable"
msgstr "启用(_N)"
-# my-evolution/metar.c:65
+# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "Emacs"
-msgstr "东"
+msgstr "Emacs"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:805
# addressbook/gui/component/addressbook.c:805
# addressbook/gui/component/addressbook.c:838
#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "Email Accounts"
-msgstr "电子邮件含有"
+msgstr "电子邮件"
# mail/mail-config.glade.h:99
# mail/mail-config.glade.h:99
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:35
#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Email _address:"
-msgstr "电子邮件地址(_E):"
+msgstr "电子邮件地址(_A):"
# mail/mail-config.glade.h:100
# mail/mail-config.glade.h:100
# mail/mail-config.glade.h:109
#: mail/mail-config.glade.h:52
-#, fuzzy
msgid "Empty _trash folders on exit"
-msgstr "退出时清空已删除邮件(_E)"
+msgstr "退出时清空已删除邮件(_T)"
# mail/mail-config.glade.h:40
#: mail/mail-config.glade.h:54
@@ -20746,25 +20527,22 @@ msgid "Execute Command..."
msgstr "执行命令..."
#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
msgid "Fi_xed -width:"
-msgstr "以之结束"
+msgstr "固定宽度(_X):"
# mail/folder-browser-ui.c:274
# mail/folder-browser-ui.c:274
# mail/folder-browser-ui.c:275
#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
msgid "Font Properties"
-msgstr "属性"
+msgstr "字体属性"
# mail/mail-ops.c:1191
# mail/mail-ops.c:1193
# mail/mail-ops.c:1236
#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "已转发邮件"
+msgstr "用 HTML 格式化邮件(_H)"
# mail/mail-config.glade.h:34
# mail/mail-config.glade.h:34
@@ -20897,9 +20675,8 @@ msgstr "可选的信息"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: mail/mail-config.glade.h:82
-#, fuzzy
msgid "Or_ganization:"
-msgstr "组织(_Z):"
+msgstr "组织(_G):"
# mail/mail-config.glade.h:50
# mail/mail-config.glade.h:50
@@ -21030,19 +20807,19 @@ msgstr "安全 MIME (S/MIME)"
#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "选择 HTML 固定宽度字体"
#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr ""
+msgstr "选择用于打印的 HTML 固定宽度字体"
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "选择 HTML 变宽度字体"
#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr ""
+msgstr "选择用于打印的 HTML 变宽度字体"
# mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
# mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
@@ -21090,25 +20867,23 @@ msgstr "服务器类型(_T):"
# shell/e-shortcuts.c:1043
# shell/e-shortcuts.c:1043
#: mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
msgid "Shortcuts _type:"
-msgstr "快捷方式"
+msgstr "快捷方式类型(_T):"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
# mail/mail-config.glade.h:92
#: mail/mail-config.glade.h:116
-#, fuzzy
msgid "Specify _filename:"
-msgstr "指定文件名:"
+msgstr "指定文件名(_F):"
#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Spell Checking Language"
-msgstr ""
+msgstr "拼写检查语言"
#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Spell _Checking"
-msgstr ""
+msgstr "拼写检查(_C)"
# mail/mail-config.glade.h:84
# mail/mail-config.glade.h:84
@@ -21141,9 +20916,8 @@ msgstr ""
# my-evolution/metar.c:63
# my-evolution/metar.c:63
#: mail/mail-config.glade.h:128
-#, fuzzy
msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "不定风"
+msgstr "变宽度(_A):"
# mail/mail-config.glade.h:87
# mail/mail-config.glade.h:87
@@ -21162,17 +20936,15 @@ msgstr ""
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
#: mail/mail-config.glade.h:134
-#, fuzzy
msgid "XEmacs"
-msgstr "东"
+msgstr "XEmacs"
# mail/mail-config.glade.h:116
# mail/mail-config.glade.h:116
# mail/mail-config.glade.h:125
#: mail/mail-config.glade.h:136
-#, fuzzy
msgid "_Add Signature"
-msgstr "签名文件(_S):"
+msgstr "添加签名(_A)"
# mail/mail-config.glade.h:91
# mail/mail-config.glade.h:91
@@ -21213,15 +20985,13 @@ msgstr "自动检查新邮件(_A)"
# mail/mail-config.glade.h:94
# mail/mail-config.glade.h:103
#: mail/mail-config.glade.h:142
-#, fuzzy
msgid "_Automatically insert smiley images"
-msgstr "自动检查新邮件(_A)"
+msgstr "自动插入笑脸图像(_A)"
# mail/mail-config.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:143
-#, fuzzy
msgid "_Beep when new mail arrives"
-msgstr "新邮件到达时鸣笛"
+msgstr "新邮件到达时鸣笛(_B)"
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:95
@@ -21234,51 +21004,45 @@ msgstr "证书 ID(_C):"
# mail/mail-config.glade.h:16
# mail/mail-config.glade.h:20
#: mail/mail-config.glade.h:145
-#, fuzzy
msgid "_Confirm when expunging a folder"
-msgstr "当删除文件夹时进行提示"
+msgstr "当删除文件夹时进行提示(_C)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:5
# ui/evolution-message-composer.xml.h:5
# ui/evolution-message-composer.xml.h:5
#: mail/mail-config.glade.h:146
-#, fuzzy
msgid "_Default signature:"
-msgstr "删除签名以外的所有内容"
+msgstr "默认签名(_D):"
# mail/mail-config.glade.h:23
# mail/folder-browser.h:26
# mail/mail-config.glade.h:30
#: mail/mail-config.glade.h:147
-#, fuzzy
msgid "_Defaults"
-msgstr "默认"
+msgstr "默认(_D)"
# mail/mail-config.glade.h:34
#: mail/mail-config.glade.h:149
-#, fuzzy
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "新邮件到达时不要提醒我"
+msgstr "新邮件到达时不要提醒我(_D)"
# mail/mail-accounts.c:196
# mail/mail-accounts.c:196
# mail/mail-accounts.c:196
#: mail/mail-config.glade.h:151
-#, fuzzy
msgid "_Enable"
-msgstr "启用"
+msgstr "启用(_E)"
#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_Fixed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "固定宽度(_F):"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:32
# ui/evolution-mail-message.xml.h:32
# ui/evolution-mail-message.xml.h:32
#: mail/mail-config.glade.h:153
-#, fuzzy
msgid "_Forward style:"
-msgstr "转发方式"
+msgstr "转发方式(_F):"
# mail/mail-config.glade.h:101
# mail/mail-config.glade.h:101
@@ -21291,17 +21055,15 @@ msgstr "全名(_F):"
# mail/mail-config.glade.h:38
# mail/mail-config.glade.h:45
#: mail/mail-config.glade.h:156
-#, fuzzy
msgid "_HTML Mail"
-msgstr "在 HTML 邮件中"
+msgstr "HTML 邮件(_H)"
# mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
# mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
# mail/mail-config.glade.h:44 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
#: mail/mail-config.glade.h:158
-#, fuzzy
msgid "_Identity"
-msgstr "标识"
+msgstr "标识(_I)"
# mail/mail-config.glade.h:105
# mail/mail-config.glade.h:105
@@ -21314,9 +21076,8 @@ msgstr "如果发件人在地址簿中就装入图像(_L)"
# mail/mail-config.glade.h:44
# mail/mail-config.glade.h:51
#: mail/mail-config.glade.h:160
-#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
-msgstr "设置为我的默认帐号(_D)"
+msgstr "使它成为我的默认帐号(_M)"
# mail/mail-config.glade.h:107
# mail/mail-config.glade.h:107
@@ -21338,13 +21099,12 @@ msgstr "名称(_N):"
# mail/mail-config.glade.h:118
#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "从不装入图像"
+msgstr "从不离线装入图像(_N)"
# mail/mail-config.glade.h:62
#: mail/mail-config.glade.h:165
-#, fuzzy
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-msgstr "新邮件到达时播放声音文件"
+msgstr "新邮件到达时播放声音文件(_P)"
# mail/mail-config.glade.h:55
# mail/mail-config.glade.h:55
@@ -21366,37 +21126,33 @@ msgstr "在发送空标题的消息时进行提示(_E)"
# mail/mail-config.glade.h:62
# mail/mail-config.glade.h:71
#: mail/mail-config.glade.h:168
-#, fuzzy
msgid "_Receiving Mail"
-msgstr "正在接收邮件"
+msgstr "正在接收邮件(_R)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:71
# ui/evolution-mail-message.xml.h:71
# ui/evolution-mail-message.xml.h:73
#: mail/mail-config.glade.h:169
-#, fuzzy
msgid "_Reply style:"
-msgstr "全部回复"
+msgstr "回复风格(_R):"
#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Restore defaults"
-msgstr ""
+msgstr "恢复默认值(_R)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
#: mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
msgid "_Script:"
-msgstr "安全(_S)"
+msgstr "脚本(_S):"
# mail/mail-config.glade.h:71
# mail/mail-config.glade.h:71
# mail/mail-config.glade.h:80
#: mail/mail-config.glade.h:172
-#, fuzzy
msgid "_Sending Mail"
-msgstr "正在发送邮件"
+msgstr "正在发送邮件(_S)"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
@@ -21405,33 +21161,29 @@ msgstr "正在发送邮件"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: mail/mail-config.glade.h:173
-#, fuzzy
msgid "_Show animated images"
-msgstr "按其显示时间"
+msgstr "显示动画图像(_S)"
# mail/mail-config.glade.h:116
# mail/mail-config.glade.h:116
# mail/mail-config.glade.h:125
#: mail/mail-config.glade.h:174
-#, fuzzy
msgid "_Signatures"
-msgstr "签名文件(_S):"
+msgstr "签名(_S)"
# mail/mail-config.glade.h:86
# mail/mail-config.glade.h:86
# mail/mail-config.glade.h:95
#: mail/mail-config.glade.h:175
-#, fuzzy
msgid "_Use secure connection (SSL):"
-msgstr "使用安全连接 (SSL)"
+msgstr "使用安全连接 (SSL)(_U):"
# my-evolution/metar.c:63
# my-evolution/metar.c:63
# my-evolution/metar.c:63
#: mail/mail-config.glade.h:176
-#, fuzzy
msgid "_Variable-width:"
-msgstr "不定风"
+msgstr "可变宽度(_V):"
# mail/mail-config.glade.h:118
# mail/mail-config.glade.h:118
@@ -21444,9 +21196,8 @@ msgstr "每(_E)"
# mail/mail-config.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:2
#: mail/mail-config.glade.h:178
-#, fuzzy
msgid "color"
-msgstr " 颜色"
+msgstr "颜色"
# mail/mail-config.glade.h:119
# mail/mail-config.glade.h:119
@@ -21501,17 +21252,16 @@ msgstr "保存附件"
# mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:297
# mail/folder-browser.c:298 mail/mail-display.c:298
#: mail/mail-display.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "无法创建临时目录: %s"
+msgstr "无法创建临时文件“%s”: %s"
# mail/mail-display.c:243
# mail/mail-display.c:242
# mail/mail-display.c:243
#: mail/mail-display.c:432
-#, fuzzy
msgid "Save Attachment..."
-msgstr "保存附件"
+msgstr "保存附件..."
# mail/mail-display.c:352
# mail/mail-display.c:351
@@ -21554,9 +21304,8 @@ msgstr "外部视图"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:42
# ui/evolution-mail-message.xml.h:42
#: mail/mail-display.c:1319
-#, fuzzy
msgid "Downloading images"
-msgstr "装入图像(_I)"
+msgstr "正在下载图像"
# mail/mail-display.c:1133
# mail/mail-display.c:1136
@@ -22294,13 +22043,12 @@ msgstr ""
"您希望保存改动吗?"
#: mail/mail-signature-editor.c:333
-#, fuzzy
msgid "Edit signature"
-msgstr "添加条件"
+msgstr "编辑签名"
#: mail/mail-signature-editor.c:372
msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr ""
+msgstr "输入该签名的名字。"
# my-evolution/e-summary-preferences.c:956
# my-evolution/e-summary-preferences.c:956
@@ -22540,9 +22288,8 @@ msgstr "预定 "
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:47
# mail/message-list.etspec.h:9
#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
msgid "Flag Status"
-msgstr "状态"
+msgstr "标志状态"
# mail/message-list.etspec.h:2
# mail/message-list.etspec.h:2
@@ -22559,9 +22306,8 @@ msgstr ""
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
#: mail/message-list.etspec.h:8
-#, fuzzy
msgid "Original Location"
-msgstr "原联系人:"
+msgstr "原始位置"
# mail/message-list.etspec.h:4
# mail/message-list.etspec.h:5
@@ -22583,17 +22329,15 @@ msgstr "大小"
# importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
# my-evolution/Locations.h:1355
#: mail/message-tag-followup.c:54
-#, fuzzy
msgid "Call"
-msgstr "邮件"
+msgstr "呼叫"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:31
# ui/evolution-mail-message.xml.h:31
# ui/evolution-mail-message.xml.h:31
#: mail/message-tag-followup.c:55
-#, fuzzy
msgid "Do Not Forward"
-msgstr "转发"
+msgstr "不要转发"
#: mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Follow-Up"
@@ -22616,7 +22360,7 @@ msgstr "转发"
#: mail/message-tag-followup.c:59
msgid "No Response Necessary"
-msgstr ""
+msgstr "不必回复"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:70
# ui/evolution-mail-message.xml.h:70
@@ -22657,9 +22401,8 @@ msgstr ""
# calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
# calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252
#: mail/message-tags.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "C_ompleted"
-msgstr "已完成"
+msgstr "已完成(_O)"
#: mail/message-tags.glade.h:5
msgid ""
@@ -22672,9 +22415,8 @@ msgstr ""
# widgets/misc/e-filter-bar.h:95
# widgets/misc/e-filter-bar.h:95
#: mail/message-tags.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Clear Flag"
-msgstr "清除"
+msgstr "清除标志(_C)"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177
@@ -22688,9 +22430,8 @@ msgstr "预定 "
# mail/message-list.etspec.h:2
# mail/message-list.etspec.h:2
#: mail/message-tags.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Flag:"
-msgstr "已标志"
+msgstr "标志(_F):"
# mail/subscribe-dialog.c:219
# mail/subscribe-dialog.c:219
@@ -22739,9 +22480,8 @@ msgstr "文件夹"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:23
# ui/evolution-message-composer.xml.h:23
#: mail/subscribe-dialog.c:1450
-#, fuzzy
msgid "Scanning folders..."
-msgstr "保存到文件夹..."
+msgstr "正在扫描文件夹..."
# mail/subscribe-dialog.c:1520
# mail/subscribe-dialog.c:1520
@@ -22800,7 +22540,6 @@ msgstr "关闭"
# mail/subscribe-dialog.glade.h:3
# mail/subscribe-dialog.glade.h:3
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Display Options"
msgstr "显示选项"
@@ -22829,9 +22568,8 @@ msgstr "刷新列表"
# shell/e-shell-importer.c:617
# executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "S_elect server: "
-msgstr "选择一个服务"
+msgstr "选择服务器(_E):"
# shell/e-shell-importer.c:617
# shell/e-shell-importer.c:617
@@ -22875,9 +22613,8 @@ msgstr "含有 Evolution 概要的文件夹"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Evolution Summary component."
-msgstr "Evolution 邮件撰写器。"
+msgstr "Evolution 概要组件。"
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
@@ -22899,9 +22636,8 @@ msgstr "Evolution 实施概要组件车间。"
# my-evolution/e-summary-preferences.c:1502
# my-evolution/e-summary-preferences.c:1504
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Summary Preferences"
-msgstr "概要设置"
+msgstr "概要首选项"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
@@ -40656,9 +40392,8 @@ msgstr ""
# mail/mail-accounts.c:798 mail/mail-config.glade.h:42
# mail/mail-accounts.c:824 mail/mail-config.glade.h:49
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Folder Settings"
-msgstr "邮件设置"
+msgstr "文件夹设置"
# shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
# shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
@@ -41074,18 +40809,18 @@ msgstr "指定的文件夹名称不合法: %s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:586
msgid "Selected folder does not belong to another user"
-msgstr ""
+msgstr "选中的文件夹不属于其它用户"
# shell/e-shell-folder-commands.c:488
# shell/e-shell-folder-commands.c:488
# shell/e-shell-folder-commands.c:488
#: shell/e-shell-folder-commands.c:589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法重命名文件夹:\n"
+"无法删除文件夹:\n"
"%s"
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
@@ -41367,23 +41102,21 @@ msgstr "正在同步文件夹"
#: shell/e-shell-offline-sync.c:317
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-msgstr ""
+msgstr "正在同步“%s” (%d / %d) ..."
# shell/e-shell-about-box.c:40
# shell/e-shell-about-box.c:40
# shell/e-shell-about-box.c:40
#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
-#, fuzzy
msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Evolution "
+msgstr "Evolution 设置"
# mail/mail-ops.c:1234
# mail/mail-ops.c:1236
# mail/mail-ops.c:1279
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357
-#, fuzzy
msgid "Opening Folder"
-msgstr "正在打开文件夹 %s"
+msgstr "正在打开文件夹"
# mail/mail-ops.c:1234
# mail/mail-ops.c:1236
@@ -41391,33 +41124,30 @@ msgstr "正在打开文件夹 %s"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "正在打开文件夹 %s"
+msgstr "正在打开文件夹“%s”"
# mail/mail-display.c:354
# mail/mail-display.c:353
# mail/mail-display.c:354
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "在 %s 中打开..."
+msgstr "在“%s”中..."
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "无法重命名文件夹: %s"
+msgstr "无法打开共享文件夹:%s。"
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:125
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr ""
-"无法创建指定的文件夹:\n"
-"%s"
+msgstr "无法找到指定的共享文件夹。"
# shell/e-shell-startup-wizard.c:159
# shell/e-shell-startup-wizard.c:159
@@ -42000,7 +41730,7 @@ msgstr "无法以那个名字创建文件夹"
#: shell/e-storage.c:599
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr ""
+msgstr "本操作不能在离线模式下执行"
# shell/e-task-widget.c:191
# shell/e-task-widget.c:191
@@ -42548,7 +42278,7 @@ msgstr "把所有成员的调试输出发送到一个文件中。"
#: shell/main.c:493
msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
-msgstr ""
+msgstr "强制更新来自 Evolution 1.0.x 的配置文件"
#: shell/main.c:511
#, c-format
@@ -42556,6 +42286,8 @@ msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
+"%s:不能同时使用 --online 和 --offline。\n"
+" 详情请使用 %s --help。\n"
# shell/main.c:332
# shell/main.c:332
@@ -44868,13 +44600,12 @@ msgstr "把该文件夹移到其它位置"
# ui/evolution.xml.h:7
# ui/evolution.xml.h:7
#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
msgid "Open Other _User's Folder..."
-msgstr "创建新文件夹(_N)..."
+msgstr "打开其它用户的文件夹(_U)..."
#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-msgstr ""
+msgstr "打开服务器上属于其它用户的文件夹"
# ui/evolution.xml.h:18
# ui/evolution.xml.h:18
@@ -44894,9 +44625,8 @@ msgstr "在另一个窗口中打开该文件夹"
# ui/evolution.xml.h:45
# ui/evolution.xml.h:45
#: ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "Pilot 设置(_P)..."
+msgstr "Pilot 设置(_L)..."
# ui/evolution.xml.h:45
# ui/evolution.xml.h:45
@@ -44919,7 +44649,7 @@ msgstr "创建新文件夹(_N)..."
# ui/evolution-mail-global.xml.h:13
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Send / Receive"
-msgstr "发送和接收"
+msgstr "发送 / 接收"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:14
# ui/evolution-mail-global.xml.h:14
@@ -47713,3 +47443,4 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
# my-evolution/e-summary-weather.c:348
#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
#~ msgstr "<dd><b>无法联络的天气服务器</b></dd>"
+