diff options
author | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2000-05-06 18:24:03 +0800 |
---|---|---|
committer | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2000-05-06 18:24:03 +0800 |
commit | c9293012f84600a384e5a9d8e25e0d77a89778cc (patch) | |
tree | 55f2c12e6ff902ecbbd10838bf49c8b62367347f | |
parent | 659c7faac5e09acd919c2e9c596da27a962b2ed2 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c9293012f84600a384e5a9d8e25e0d77a89778cc.tar.gz gsoc2013-evolution-c9293012f84600a384e5a9d8e25e0d77a89778cc.tar.zst gsoc2013-evolution-c9293012f84600a384e5a9d8e25e0d77a89778cc.zip |
ja.po: Update from Japanese GNOME Users Group(translation@gnome.gr.jp).
svn path=/trunk/; revision=2821
-rw-r--r-- | po/ja.po | 157 |
1 files changed, 66 insertions, 91 deletions
@@ -4,16 +4,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution CVS-20000425\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-25 09:44+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-25 21:39+0900\n" +"Project-Id-Version: evolution CVS-20000506\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-06 18:41+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-06 18:46+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:448 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:452 msgid "Cut" msgstr "切り取り" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "切り取り" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "クリップボードの中へ選択されたアイテムを切り取る" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:449 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:453 msgid "Copy" msgstr "コピー" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "クリップボードの中へ選択されたアイテムをコピーする" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:450 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:454 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -43,47 +43,47 @@ msgstr "クリップボードからアイテムを貼り付ける" msgid "Select recipients' addresses" msgstr "受取人のアドレスを選択します" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 msgid "1 byte" msgstr "1 バイト" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:77 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u バイト" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:84 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:88 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:92 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:306 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 msgid "Add attachment" msgstr "添付物の追加" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "添付物リストから選択したアイテムを削除する" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 msgid "Add attachment..." msgstr "添付物の追加..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 msgid "Attach a file to the message" msgstr "メッセージへファイルを添付する" @@ -131,64 +131,64 @@ msgstr "Subject:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "メールの表題を入力" -#: composer/e-msg-composer.c:406 +#: composer/e-msg-composer.c:410 msgid "Save in _folder..." msgstr "フォルダ内を保存(_f)..." -#: composer/e-msg-composer.c:406 +#: composer/e-msg-composer.c:410 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "指定したフォルダ内のメッセージを保存する" -#: composer/e-msg-composer.c:409 composer/e-msg-composer.c:446 -#: mail/folder-browser-factory.c:110 +#: composer/e-msg-composer.c:413 composer/e-msg-composer.c:450 +#: mail/folder-browser-factory.c:115 msgid "Send" msgstr "送信" -#: composer/e-msg-composer.c:409 +#: composer/e-msg-composer.c:413 msgid "Send the message" msgstr "メッセージを送信する" -#: composer/e-msg-composer.c:417 +#: composer/e-msg-composer.c:421 msgid "View _attachments" msgstr "添付物を表示 (_a)" -#: composer/e-msg-composer.c:417 +#: composer/e-msg-composer.c:421 msgid "View/hide attachments" msgstr "添付物を表示/隠す" -#: composer/e-msg-composer.c:446 +#: composer/e-msg-composer.c:450 msgid "Send this message" msgstr "このメッセージを送信する" -#: composer/e-msg-composer.c:448 +#: composer/e-msg-composer.c:452 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "クリップボードの中へ選択された領域を切り取る" -#: composer/e-msg-composer.c:449 +#: composer/e-msg-composer.c:453 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "クリップボードの中へ選択された領域をコピーする" -#: composer/e-msg-composer.c:450 +#: composer/e-msg-composer.c:454 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "クリップボードの中へ選択された領域を貼り付ける" -#: composer/e-msg-composer.c:451 +#: composer/e-msg-composer.c:455 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: composer/e-msg-composer.c:451 +#: composer/e-msg-composer.c:455 msgid "Undo last operation" msgstr "最後の操作を元に戻す" -#: composer/e-msg-composer.c:453 +#: composer/e-msg-composer.c:457 msgid "Attach" msgstr "添付" -#: composer/e-msg-composer.c:453 +#: composer/e-msg-composer.c:457 msgid "Attach a file" msgstr "ファイルを添付する" -#: mail/folder-browser-factory.c:83 +#: mail/folder-browser-factory.c:88 msgid "" "This is a development version of Evolution.\n" "Using the mail component on your mail files\n" @@ -208,71 +208,75 @@ msgstr "" "\n" "あなたは警告され続けます\n" -#: mail/folder-browser-factory.c:109 +#: mail/folder-browser-factory.c:114 msgid "New mail" msgstr "新着メール" -#: mail/folder-browser-factory.c:109 +#: mail/folder-browser-factory.c:114 msgid "Check for new mail" msgstr "新着メールのチェック" -#: mail/folder-browser-factory.c:110 +#: mail/folder-browser-factory.c:115 msgid "Send a new message" msgstr "メッセージを送信する" -#: mail/folder-browser-factory.c:111 +#: mail/folder-browser-factory.c:116 msgid "Find" msgstr "検索" -#: mail/folder-browser-factory.c:111 +#: mail/folder-browser-factory.c:116 msgid "Find messages" msgstr "メッセージを検索する" -#: mail/folder-browser-factory.c:115 +#: mail/folder-browser-factory.c:120 msgid "Reply" msgstr "返信" -#: mail/folder-browser-factory.c:115 +#: mail/folder-browser-factory.c:120 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "メッセージの差出人へ返信する" -#: mail/folder-browser-factory.c:116 +#: mail/folder-browser-factory.c:121 msgid "Reply to All" msgstr "全員へ返信" -#: mail/folder-browser-factory.c:116 +#: mail/folder-browser-factory.c:121 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "このメッセージの受取人全員へ返信する" -#: mail/folder-browser-factory.c:118 +#: mail/folder-browser-factory.c:123 msgid "Forward" msgstr "転送" -#: mail/folder-browser-factory.c:118 +#: mail/folder-browser-factory.c:123 msgid "Forward this message" msgstr "このメッセージを転送する" -#: mail/folder-browser-factory.c:122 +#: mail/folder-browser-factory.c:127 msgid "Print" msgstr "印刷" -#: mail/folder-browser-factory.c:122 +#: mail/folder-browser-factory.c:127 msgid "Print the selected message" msgstr "選択されたメッセージを印刷する" -#: mail/folder-browser-factory.c:124 +#: mail/folder-browser-factory.c:129 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: mail/folder-browser-factory.c:124 +#: mail/folder-browser-factory.c:129 msgid "Delete this message" msgstr "このメッセージを削除する" -#: mail/folder-browser-factory.c:139 +#: mail/folder-browser-factory.c:146 msgid "_Mail" msgstr "メール(_M)" -#: mail/folder-browser-factory.c:266 +#: mail/folder-browser-factory.c:151 +msgid "_Expunge" +msgstr "抹消(_E)" + +#: mail/folder-browser-factory.c:275 msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." msgstr "すいませんが,Evolution のフォルダブラウザは初期化することが出来ません" @@ -284,48 +288,35 @@ msgstr "フォルダブラウザが表示する URI" msgid "Whether a message preview should be shown" msgstr "メッセージプレビューは表示すべきかどうか" -#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:36 +#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:55 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "メールコンポーネント: Bonobo の初期化が出来ませんでした" -#: mail/mail-display.c:56 -msgid "" -"An exception occured while trying to load data into the component with " -"PersistStream" -msgstr "" -"PersistStream " -"でコンポーネントの中へデータをロードしている間に例外が生じました" - -#: mail/mail-display.c:192 -#, c-format -msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" -msgstr "%s コンポーネントは PersistStream をサポートしていません!\n" - -#: mail/message-list.c:404 +#: mail/message-list.c:431 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: mail/message-list.c:418 +#: mail/message-list.c:445 msgid "From" msgstr "差出人" -#: mail/message-list.c:425 +#: mail/message-list.c:452 msgid "Subject" msgstr "表題" -#: mail/message-list.c:432 +#: mail/message-list.c:459 msgid "Sent" msgstr "送信" -#: mail/message-list.c:439 +#: mail/message-list.c:466 msgid "Receive" msgstr "受信" -#: mail/message-list.c:446 +#: mail/message-list.c:473 msgid "To" msgstr "受取人" -#: mail/message-list.c:453 +#: mail/message-list.c:480 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -349,22 +340,6 @@ msgstr "フォルダは '仕事' を含んでいます" msgid "Evolution can not create its local folders" msgstr "Evolution はそのローカルフォルダを作成することが出来ません" -#: shell/e-service.c:166 -msgid "A service containing mail items" -msgstr "サービスは 'メールアイテム' を含んでいます" - -#: shell/e-service.c:169 -msgid "A service containing contacts" -msgstr "サービスは '連絡' を含んでいます" - -#: shell/e-service.c:172 -msgid "A service containing calendar entries" -msgstr "サービスは 'カレンダエントリ' を含んでいます" - -#: shell/e-service.c:175 -msgid "A service containing tasks" -msgstr "サービスは '仕事' を含んでいます" - #: shell/e-shell-shortcut.c:99 msgid "Large Icons" msgstr "大きなアイコン" @@ -459,7 +434,7 @@ msgstr "ノート(_N)" #: shell/e-shell-view-menu.c:159 msgid "_Selected Items" -msgstr "アイテムを選択(_S)" +msgstr "選択されたアイテム(_S)" #: shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "_New Folder" @@ -574,19 +549,19 @@ msgstr "他のショートカット" msgid "New group" msgstr "新規グループ" -#: shell/main.c:28 +#: shell/main.c:36 msgid "Enables some debugging functions" msgstr "いくつかのデバッグ関数を有効にする" -#: shell/main.c:28 +#: shell/main.c:36 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" -#: shell/main.c:45 +#: shell/main.c:74 msgid "Failed to initialize the Bonobo component system" msgstr "Bonobo コンポーネントシステムの初期化に失敗しました" -#: shell/main.c:75 +#: shell/main.c:104 msgid "" "It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n" "fix the problem, and restart Evolution" |