diff options
author | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2007-05-14 16:13:03 +0800 |
---|---|---|
committer | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2007-05-14 16:13:03 +0800 |
commit | e7fe00ffa8d7e47713952f05a8cdef8bb5b2513a (patch) | |
tree | d76066e2df0d8d40c7ee41207e8d59a3bcb2eaff | |
parent | fc1d6fad1cba8cda7987f30a82634c09243d909e (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e7fe00ffa8d7e47713952f05a8cdef8bb5b2513a.tar.gz gsoc2013-evolution-e7fe00ffa8d7e47713952f05a8cdef8bb5b2513a.tar.zst gsoc2013-evolution-e7fe00ffa8d7e47713952f05a8cdef8bb5b2513a.zip |
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=33542
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 645 |
2 files changed, 275 insertions, 374 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 846453d035..9b7d46133f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-14 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com> + + * he.po: Updated Hebrew translation. + 2007-05-12 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com> ** Fixes part of bug #337616 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179 msgid "evolution addressbook" -msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה" +msgstr "ספר הכתובות של Evolution" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף משימה" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 msgid "click" -msgstr "" +msgstr "לחץ" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 #, fuzzy @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "הש_תמש בברירת מחדל" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 msgid "Popup Menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט קופץ" #: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40 #, fuzzy @@ -697,10 +697,8 @@ msgid "Details" msgstr "פרטים" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995 -#: ../mail/em-folder-browser.c:852 -#, fuzzy msgid "Searching" -msgstr "_חיפוש" +msgstr "מחפש" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:997 msgid "Downloading" @@ -5450,7 +5448,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 #: ../mail/mail-config.glade.h:7 msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">התרעות</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 #, fuzzy @@ -5483,7 +5481,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Day _ends:" -msgstr "" +msgstr "היום _מסתיים:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Display" @@ -5532,7 +5530,7 @@ msgstr "" #. Sunday #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "S_un" -msgstr "" +msgstr "_א" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092 @@ -5565,7 +5563,7 @@ msgstr "" #. Thursday #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "T_hu" -msgstr "" +msgstr "_ה" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #, fuzzy @@ -5602,7 +5600,7 @@ msgstr "יום רביעי" #. A weekday like "Monday" follows #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "Wee_k starts on:" -msgstr "" +msgstr "ה_שבוע מתחיל ביום:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Work days:" @@ -5626,12 +5624,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "_Day begins:" -msgstr "_יום מתחיל:" +msgstr "_היום מתחיל:" #. Friday #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "_Fri" -msgstr "" +msgstr "_ו:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "_Hide completed tasks after" @@ -5640,7 +5638,7 @@ msgstr "" #. Monday #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "_Mon" -msgstr "" +msgstr "_ב" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 msgid "_Overdue tasks:" @@ -5649,7 +5647,7 @@ msgstr "" #. Saturday #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 msgid "_Sat" -msgstr "" +msgstr "_ש" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 msgid "_Show appointment end times in week and month view" @@ -5662,16 +5660,16 @@ msgstr "חלוקות _זמן:" #. Tuesday #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68 msgid "_Tue" -msgstr "" +msgstr "_ג" #. Wednesday #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 msgid "_Wed" -msgstr "" +msgstr "_ד" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71 msgid "before every appointment" -msgstr "" +msgstr "לפני כל פגישה" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." @@ -5957,9 +5955,8 @@ msgid "Enter Delegate" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602 -#, fuzzy msgid "Appoint_ment" -msgstr "פגישה" +msgstr "_פגישה" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 @@ -6088,25 +6085,24 @@ msgstr "ללא" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "1 day before appointment" -msgstr "" +msgstr "יום אחד לפני הפגישה" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "1 hour before appointment" -msgstr "" +msgstr "שעה אחת לפני הפגישה" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 msgid "15 minutes before appointment" -msgstr "" +msgstr "15 דקות לפני הפגישה" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Attendee_s..." -msgstr "<b>מוזמנים</b>" +msgstr "משת_תפים..." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." -msgstr "" +msgstr "_קטגוריות..." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #, fuzzy @@ -6114,9 +6110,8 @@ msgid "Custom Alarm:" msgstr "צליל התרעה מותאם אישית" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "D_escription:" -msgstr "תיאור:" +msgstr "תי_אור:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #, fuzzy @@ -6127,7 +6122,7 @@ msgstr "תיאור:" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Su_mmary:" -msgstr "" +msgstr "_סיכום:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "_Alarm" @@ -6203,9 +6198,8 @@ msgid "Status" msgstr "מצב" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Att_endees</b>" -msgstr "<b>מוזמנים</b>" +msgstr "<b>מ_שתתפים</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 msgid "C_hange Organizer" @@ -6244,7 +6238,7 @@ msgstr "אל" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Sta_rt date:" -msgstr "" +msgstr "תאריך _התחלה:" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 #, fuzzy @@ -6263,7 +6257,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 msgid "<b>Calendar options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>אפשרויות לוח שנה</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "Add New Calendar" @@ -6462,11 +6456,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 #: ../mail/mail-config.glade.h:2 msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>תצוגה מקדימה</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 msgid "<b>Recurrence</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>מופעים חוזרים</b>" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) @@ -6616,18 +6610,16 @@ msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Atte_ndees..." -msgstr "<b>מוזמנים</b>" +msgstr "מש_תתפים..." #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Categor_ies..." msgstr "_קטגוריות..." #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "De_scription:" -msgstr "תיאור:" +msgstr "תיאו_ר:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 #, fuzzy @@ -6661,7 +6653,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 msgid "_Daily" -msgstr "" +msgstr "_יומי" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 msgid "_Manual" @@ -7128,9 +7120,9 @@ msgstr "_ארגון:" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2176 ../calendar/gui/print.c:2316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location: %s" -msgstr "_מיקום:" +msgstr "_מיקום: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2207 @@ -7713,11 +7705,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 msgid "Loading calendar..." -msgstr "" +msgstr "טוען לוח שנה..." #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Server Message:" -msgstr "" +msgstr "הודעת שרת:" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 msgid "Chair Persons" @@ -7733,7 +7725,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "משאבים" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 #, fuzzy @@ -7814,7 +7806,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" -msgstr "" +msgstr "מחוץ למשרד" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 msgid "No Information" @@ -7827,7 +7819,7 @@ msgstr "<b>מוזמנים</b>" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 msgid "O_ptions" -msgstr "" +msgstr "_אפשרויות" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466 msgid "Show _only working hours" @@ -8187,8 +8179,8 @@ msgstr "רשימת ת_זכורות חדשה" #, c-format msgid "%d memo" msgid_plural "%d memos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "תזכורת אחת" +msgstr[1] "%d תזכורות" #: ../calendar/gui/memos-component.c:529 ../calendar/gui/tasks-component.c:520 #, c-format @@ -8235,9 +8227,8 @@ msgid "_Shared memo" msgstr "תזכורת _משותפת" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1176 -#, fuzzy msgid "Create a shared new memo" -msgstr "צור פריט מבחן חדש" +msgstr "צור תזכורת משותפת חדשה" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1182 msgid "New memo list" @@ -8248,9 +8239,8 @@ msgid "Memo li_st" msgstr "_רשימת תזכורות" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1184 -#, fuzzy msgid "Create a new memo list" -msgstr "הוסף משימה חדשה" +msgstr "צור רשימת תזכורות חדשה" #: ../calendar/gui/memos-control.c:336 ../calendar/gui/memos-control.c:352 msgid "Print Memos" @@ -8486,7 +8476,7 @@ msgstr "כתובת: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2412 #, c-format msgid "Categories: %s" -msgstr "" +msgstr "קטגוריות: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2423 msgid "Contacts: " @@ -8499,16 +8489,15 @@ msgid "Upcoming Appointments" msgstr "פגישה" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 -#, fuzzy msgid "_New Task List" -msgstr "רשימת תפוצה חדשה" +msgstr "רשימת משימות _חדשה" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:518 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "משימה אחת" +msgstr[1] "%d משימות" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:567 msgid "Failed upgrading tasks." @@ -8529,11 +8518,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1244 msgid "New task" -msgstr "" +msgstr "משימה חדשה" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1246 msgid "Create a new task" -msgstr "הוסף משימה חדשה" +msgstr "צור משימה חדשה" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1252 msgid "New assigned task" @@ -8549,19 +8538,16 @@ msgid "Create a new assigned task" msgstr "הוסף משימה חדשה" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1260 -#, fuzzy msgid "New task list" -msgstr "רשימת תפוצה חדשה" +msgstr "רשימת משימות חדשה" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1261 -#, fuzzy msgid "Tas_k list" -msgstr "משימות" +msgstr "רשימת _משימות" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1262 -#, fuzzy msgid "Create a new task list" -msgstr "הוסף משימה חדשה" +msgstr "צור רשימת משימות _חדשה" #: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 msgid "" @@ -8577,7 +8563,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/tasks-control.c:478 ../calendar/gui/tasks-control.c:494 msgid "Print Tasks" -msgstr "" +msgstr "הדפס משימות" #. The first letter of each day of the week starting with Sunday #: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319 @@ -8870,7 +8856,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/בלם" #: ../calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" @@ -10988,15 +10974,15 @@ msgstr "" #: ../mail/em-account-editor.c:2390 ../mail/em-account-editor.c:2481 msgid "Checking for New Mail" -msgstr "" +msgstr "בודק עבור דואר חדש" #: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Account Editor" -msgstr "" +msgstr "עורך חשבונות" #: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "" +msgstr "עוזר החשבונות של Evolution" #: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 #: ../mail/em-account-prefs.c:409 @@ -11011,7 +10997,7 @@ msgstr "אפשר" #. translators: default account indicator #: ../mail/em-account-prefs.c:466 msgid "[Default]" -msgstr "" +msgstr "[ברירת מחדל]" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:945 @@ -11654,9 +11640,8 @@ msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1163 -#, fuzzy msgid "_Label" -msgstr "א_פשר" +msgstr "_תוית" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. @@ -11975,7 +11960,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-format-html-display.c:1050 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" -msgstr "" +msgstr "_הצג תעודה" #: ../mail/em-format-html-display.c:1065 msgid "This certificate is not viewable" @@ -11983,7 +11968,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-format-html-display.c:1384 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "הסתיים ב-%B %d, %Y, %l:%M %p" #: ../mail/em-format-html-display.c:1392 msgid "Overdue:" @@ -12013,12 +11998,11 @@ msgstr "הגודל המקורי" #: ../mail/em-format-html-display.c:1899 ../mail/em-format-html-display.c:2510 #: ../mail/mail-config.glade.h:42 ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "תצריף" #: ../mail/em-format-html-display.c:2113 -#, fuzzy msgid "Save attachment as" -msgstr "שמור פגישה" +msgstr "שמור תצריף בשם" #: ../mail/em-format-html-display.c:2117 #, fuzzy @@ -12048,7 +12032,7 @@ msgstr "שמור ה_כל" #: ../mail/em-format-html-display.c:2316 msgid "No Attachment" -msgstr "" +msgstr "ללא תצריף" #: ../mail/em-format-html-display.c:2447 ../mail/em-format-html-display.c:2483 #, fuzzy @@ -12108,7 +12092,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-migrate.c:1649 #, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "נכשל ביצירת תיקייה חדשה `%s': %s" #: ../mail/em-migrate.c:1675 #, c-format @@ -12180,15 +12164,15 @@ msgstr "תיקייה" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? #: ../mail/em-subscribe-editor.c:835 msgid "Please select a server." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור שרת." #: ../mail/em-subscribe-editor.c:856 msgid "No server has been selected" -msgstr "" +msgstr "לא נבחר שרת" #: ../mail/em-utils.c:120 msgid "Do not show this message again." -msgstr "" +msgstr "אל תציג הודעה זאת שוב." #: ../mail/em-utils.c:315 #, fuzzy @@ -12211,7 +12195,7 @@ msgstr "הוסף כתובת" #: ../mail/em-utils.c:1090 #, c-format msgid "Messages from %s" -msgstr "" +msgstr "הודעה מ-%s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:112 msgid "Search _Folders" @@ -13002,9 +12986,8 @@ msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" #: ../mail/importers/pine-importer.c:434 -#, fuzzy msgid "Import mail from Pine." -msgstr "יבא _קובץ יחיד" +msgstr "יבא דואר מ-Pine." #: ../mail/mail-autofilter.c:79 #, c-format @@ -13019,12 +13002,12 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-autofilter.c:266 #, c-format msgid "Subject is %s" -msgstr "" +msgstr "הנושא הוא %s" #: ../mail/mail-autofilter.c:301 #, c-format msgid "%s mailing list" -msgstr "" +msgstr "רשימת תפוצה %s" #: ../mail/mail-autofilter.c:372 msgid "Add Filter Rule" @@ -13045,11 +13028,11 @@ msgstr[0] "%d דואר זבל" msgstr[1] "%d דואר זבל" #: ../mail/mail-component.c:548 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d selected, " msgid_plural "%d selected, " -msgstr[0] "%d נמחק" -msgstr[1] "%d נמחק" +msgstr[0] "אחד נבחר, " +msgstr[1] "%d נבחרו, " #: ../mail/mail-component.c:551 #, c-format @@ -13136,9 +13119,8 @@ msgstr "_לך אל" #. blue #: ../mail/mail-config.c:85 -#, fuzzy msgid "_Later" -msgstr "אחרי" +msgstr "_מאוחר יותר" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 msgid " Ch_eck for Supported Types " @@ -13146,7 +13128,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:3 msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>SSL אינו נתמך בבנייה זאת של Evolution</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:4 msgid "<b>Sig_natures</b>" @@ -13220,11 +13202,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">מידע לא הכרחי</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:23 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">אפשרויות</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:24 msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">פרטיות טובה מאוד (PGP/GPG)</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:25 msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" @@ -13236,7 +13218,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">מידע הכרחי</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:27 msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">MIME מאובטח(S/MIME)</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:28 msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" @@ -13256,11 +13238,11 @@ msgstr "ניהול חשבון" #: ../mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "" +msgstr "הוסף חתימה _חדשה..." #: ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Add _Script" -msgstr "" +msgstr "הוסף _תסריט" #: ../mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" @@ -13297,11 +13279,11 @@ msgstr "בדוק אם קיים _דואר חדש כל" #: ../mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" +msgstr "בלטי (ISO-8859-13)" #: ../mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "" +msgstr "בלטי (ISO-8859-4)" #: ../mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Beep w_hen new mail arrives" @@ -13316,13 +13298,12 @@ msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr "ב_דוק סוגי הזדהות נתמכים" #: ../mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Check in_coming mail for junk" msgstr "בדוק האם דואר נכנס מכיל דואר זבל" #: ../mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "" +msgstr "בדוק איות ב_זמן ההקלדה" #: ../mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" @@ -13461,9 +13442,8 @@ msgid "KB" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:94 -#, fuzzy msgid "Languages Table" -msgstr "שפה" +msgstr "טבלת שפות" #: ../mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Mail Configuration" @@ -13671,7 +13651,7 @@ msgid "" msgstr "" "ברוך הבא לאשף הגדרות הדואר.\n" "\n" -"הקלק \"קדימה\" להתחיל. " +"לחץ \"קדימה\" להתחיל. " #: ../mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Add Signature" @@ -13949,9 +13929,8 @@ msgid "Because "{2}"." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Blank Signature" -msgstr "חתימות" +msgstr "חתימה ריקה" #: ../mail/mail.error.xml.h:22 msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." @@ -14152,9 +14131,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:69 -#, fuzzy msgid "Mark all messages as read" -msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו" +msgstr "סמן את כל ההודעות כאילו נקראו" #: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy @@ -14205,9 +14183,8 @@ msgid "Please provide an unique name to identify this signature." msgstr "הכנס שם לחתימה זו." #: ../mail/mail.error.xml.h:83 -#, fuzzy msgid "Please wait." -msgstr "המתן בבקשה" +msgstr "נא להמתין" #: ../mail/mail.error.xml.h:84 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." @@ -14560,7 +14537,6 @@ msgid "Checking Service" msgstr "" #: ../mail/mail-send-recv.c:161 -#, fuzzy msgid "Canceling..." msgstr "מבטל..." @@ -14585,12 +14561,11 @@ msgid "Checking for new mail" msgstr "בדיקת דואר חדש" #: ../mail/mail-session.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter Passphrase for %s" msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" #: ../mail/mail-session.c:202 -#, fuzzy msgid "Enter Passphrase" msgstr "הכנס סיסמה" @@ -14661,14 +14636,12 @@ msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "" #: ../mail/mail-vfolder.c:1023 -#, fuzzy msgid "Edit Search Folder" -msgstr "בחר תיקייה" +msgstr "ערוך תיקיית חיפוש" #: ../mail/mail-vfolder.c:1107 -#, fuzzy msgid "New Search Folder" -msgstr "תיקיית דואר חדשה" +msgstr "תיקיית חיפוש חדשה" #: ../mail/message-list.c:1022 msgid "Unseen" @@ -14723,20 +14696,19 @@ msgstr "אתמול %l:%M %p" #: ../mail/message-list.c:1497 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a %l:%M %p" #: ../mail/message-list.c:1505 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%b %d %l:%M %p" #: ../mail/message-list.c:1507 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 msgid "%b %d %Y" -msgstr "" +msgstr "%b %d %Y" #: ../mail/message-list.c:2262 ../mail/message-list.etspec.h:9 -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "הו_דעה:" +msgstr "הודעות" #: ../mail/message-list.c:3708 msgid "Generating message list" @@ -14869,9 +14841,8 @@ msgstr "% השלמה" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:75 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:116 -#, fuzzy msgid "Restarting Evolution" -msgstr "תקלת Evolution" +msgstr "מאתחל את Evolution" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:94 #, fuzzy @@ -15032,9 +15003,8 @@ msgid "R_estore Settings..." msgstr "הגדרות מחשב כף יד..." #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "_Backup Settings..." -msgstr "_הגדרות..." +msgstr "_הגדרות גיבוי..." #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:447 ../plugins/bbdb/bbdb.c:456 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 @@ -15142,42 +15112,39 @@ msgstr "" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "" +msgstr "מזג אויר: מעונן" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 msgid "Weather: Fog" -msgstr "" +msgstr "מזג אויר: ערפל" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 msgid "Weather: Partly Cloudy" -msgstr "" +msgstr "מזג אויר: מעונן חלקית" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 -#, fuzzy msgid "Weather: Rain" -msgstr "בחריין" +msgstr "מזג אויר: גשם" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 msgid "Weather: Snow" -msgstr "" +msgstr "מזג אויר: שלג" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 msgid "Weather: Sunny" -msgstr "" +msgstr "מזג אויר: שמש" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "" +msgstr "מזג אויר: סופות רעמים" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 -#, fuzzy msgid "Select a location" -msgstr "בחר פעולה" +msgstr "בחר מיקום" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 -#, fuzzy msgid "_Units:" -msgstr "יחידה" +msgstr "_יחידות:" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" @@ -15259,9 +15226,8 @@ msgid "_Folder Name:" msgstr "_שם תיקייה:" #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_User:" -msgstr "_שם משתמש:" +msgstr "_משתמש:" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 @@ -15315,9 +15281,8 @@ msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Change Password" -msgstr "הכנס סיסמה" +msgstr "החלף סיסמה" #. Delegation Assistant #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 @@ -15331,9 +15296,8 @@ msgstr "אשף ההגדרות של Evolution" #. Miscelleneous settings #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 -#, fuzzy msgid "Miscelleneous" -msgstr "<b>כללי</b>" +msgstr "כללי" #. Folder Size #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 @@ -15474,7 +15438,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 #, fuzzy msgid "C_alendar:" -msgstr "לוח שנה:" +msgstr "לוח _שנה:" #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 @@ -15517,9 +15481,8 @@ msgstr "צור פריט מבחן חדש" #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "_Inbox:" -msgstr "דואר נכנס" +msgstr "דואר _נכנס:" #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:19 @@ -15596,9 +15559,8 @@ msgid "Your password will expire in 7 days..." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Change Password" -msgstr "הכנס סיסמה" +msgstr "ה_חלף סיסמה" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305 #, fuzzy @@ -15673,9 +15635,8 @@ msgid "Read items" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Role: " -msgstr "תפקיד" +msgstr "תפקיד: " #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1 #, fuzzy @@ -15693,9 +15654,8 @@ msgid "Exchange - Send Options" msgstr "הגדרות Evolution" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "I_mportance: " -msgstr "_יבא" +msgstr "_חשיבות: " #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5 msgid "" @@ -15703,6 +15663,9 @@ msgid "" "High\n" "Low" msgstr "" +"רגילה\n" +"גבוהה\n" +"נמוכה" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8 msgid "" @@ -15865,14 +15828,12 @@ msgid "Folder already exists" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "Folder does not exist" -msgstr "הקובץ %s לא קיים" +msgstr "התיקייה אינה קיימת" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "Folder offline" -msgstr "עבודה במצב לא מקוון" +msgstr "התיקייה אינה מקוונת" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 #: ../shell/e-shell.c:1272 @@ -15914,9 +15875,8 @@ msgid "No mailbox for user {0} on {1}." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 -#, fuzzy msgid "No such user {0}" -msgstr "אין מקור כזה" +msgstr "אין משתמש כזה {0}" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 msgid "Password successfully changed." @@ -15987,9 +15947,8 @@ msgid "Unknown error." msgstr "שגיאה לא ידועה." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 -#, fuzzy msgid "Unknown type" -msgstr "לא ידוע" +msgstr "סוג לא ידוע" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 #, fuzzy @@ -16160,9 +16119,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Send Options" -msgstr "אפשרויות" +msgstr "אפשרויות שליחה" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." @@ -16319,14 +16277,12 @@ msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342 -#, fuzzy msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "תיקייה _חדשה..." +msgstr "תיקייה משותפת _חדשה..." #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450 -#, fuzzy msgid "Sharing" -msgstr "מתחיל:" +msgstr "משתף" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:103 #, fuzzy @@ -16335,24 +16291,20 @@ msgstr "של_ח הודעה לאיש קשר..." #. Subject #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:117 -#, fuzzy msgid "<b>Subject</b> :" msgstr "<b>נושא</b> :" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:129 -#, fuzzy msgid "<b>From</b> :" -msgstr "<b>בית</b>" +msgstr "<b>מאת</b> :" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:142 -#, fuzzy msgid "<b>Creation date</b> :" -msgstr "<b>אפשרויות</b>" +msgstr "<b>תאריך יצירה</b> :" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:178 -#, fuzzy msgid "Recipient: " -msgstr "נמענים" +msgstr "נמענים:" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:185 #, fuzzy @@ -16370,9 +16322,8 @@ msgid "Accepted: " msgstr "קבל" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:201 -#, fuzzy msgid "Deleted: " -msgstr "נמחק" +msgstr "נמחק: " #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206 #, fuzzy @@ -16711,7 +16662,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "היום" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. @@ -17025,27 +16976,24 @@ msgstr "" #. Everything gets the open button #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:762 -#, fuzzy msgid "_Open Calendar" -msgstr "לוח שנה חדש" +msgstr "פתח _לוח שנה" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:768 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:772 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:778 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:795 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:800 -#, fuzzy msgid "_Decline" -msgstr "סרב" +msgstr "_סרב" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:769 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:774 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:781 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:797 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:802 -#, fuzzy msgid "_Accept" -msgstr "קבל" +msgstr "ק_בל" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:772 #, fuzzy @@ -17101,9 +17049,8 @@ msgstr "כל פעם" #. Comment #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:976 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1026 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "חברה:" +msgstr "הערה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1040 msgid "Send u_pdates to attendees" @@ -17261,14 +17208,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "_Edit message" -msgstr "ההודעה ה_באה" +msgstr "_ערוך את ההודעה" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "_Send message" -msgstr "_פתח הודעה" +msgstr "_שלח את ההודעה" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 #, fuzzy @@ -17324,9 +17269,9 @@ msgid "_Unsubscribe from List" msgstr "תיקייה _חדשה..." #: ../plugins/mail-remote/client.c:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System error: %s" -msgstr "שגיאת מערכת לא ידועה." +msgstr "שגיאת מערכת: %s" #: ../plugins/mail-remote/client.c:32 #, c-format @@ -17430,9 +17375,8 @@ msgid "Mono Loader" msgstr "העבר לתיקייה" #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "השמע _צליל כאשר מגיע דואר חדש" +msgstr "צור הודעת D-BUS כאשר מגיע דואר חדש." #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 #, fuzzy @@ -17451,13 +17395,12 @@ msgstr "" #. Setup the ui #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:180 -#, fuzzy msgid "Plugin Manager" -msgstr "מנהל" +msgstr "מנהל תוספים" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "" +msgstr "הפעל וכה תוספים" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 msgid "_Plugins" @@ -17476,7 +17419,7 @@ msgstr "תיאור" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:193 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +msgstr "הערה: חלק מהשינויים יכנסו לפעולה רק לאחר הפעלה מחדש" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262 @@ -17534,9 +17477,8 @@ msgid "Print Pre_view" msgstr "_תצוגה לפני הדפסה" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Prints the message" -msgstr "הדפס הודעה" +msgstr "הדפס את ההודעה" #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1 #, fuzzy @@ -17607,11 +17549,17 @@ msgid "" "Secure WebDAV (HTTPS)\n" "Custom Location" msgstr "" +"SSH\n" +"FTP ציבורי\n" +"FTP (עם כניסה)\n" +"שיתוף Windows\n" +"WebDAV (HTTP)\n" +"WebDAV מאובטח (HTTP)\n" +"מיקום מותאם" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Service _type:" -msgstr "_סוג השרת: " +msgstr "_סוג שירות:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 msgid "_File:" @@ -17638,7 +17586,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:847 msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "" +msgstr "כלול בדיקות מ_רוחקות" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 msgid "" @@ -17657,18 +17605,16 @@ msgstr "" #. the path to the shared library #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330 -#, fuzzy msgid "Save attachments" -msgstr "שמור פגישה" +msgstr "שמור תצריפים" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Save Attachments..." -msgstr "שמור בשם..." +msgstr "שמור תצריפים..." #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 msgid "Save all attachments" -msgstr "" +msgstr "שמור את כל התצריפים" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336 #, fuzzy @@ -17676,14 +17622,13 @@ msgid "Select save base name" msgstr "בחר אזור זמן" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355 -#, fuzzy msgid "MIME Type" -msgstr "סוג" +msgstr "סוג MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "שמור" #. #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. @@ -17695,7 +17640,7 @@ msgstr "%F %T" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 #, fuzzy @@ -17842,27 +17787,25 @@ msgid "Welcome" msgstr "ברוכים הבאים" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -"ברוכים הבאים לאבולוציה. במסכים הבאים תאפשרו לאבולוציה\n" -"להתחבר לחשבונות הדוא\"ל שלכם, ולייבא נתונים מתוכניות אחרות.\n" +"ברוכים הבאים ל-Evolution. במסכים הבאים תאפשרו ל-Evolution\n" +"להתחבר לחשבונות הדוא\"ל שלכם, ולייבא קבצים מתוכניות אחרות. \n" "\n" -"לחץ/י \"קדימה\" כדי להמשך. " +"לחצו \"קדימה\" כדי להמשך. " #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134 -#, fuzzy msgid "Importing files" -msgstr "יבא _קובץ יחיד" +msgstr "מייבא קבצים" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136 #: ../shell/e-shell-importer.c:147 msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "" +msgstr "אנא בחר את המידע שברצומך לייבא:" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151 #: ../shell/e-shell-importer.c:397 @@ -17871,10 +17814,9 @@ msgid "From %s:" msgstr "מ %s:" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231 -#: ../shell/e-shell-importer.c:508 -#, fuzzy +#: ../shell/e-shell-importer.c:508 msgid "Importing data." -msgstr "מייבא %s. \n" +msgstr "מייבא נתונים." #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." @@ -18118,9 +18060,8 @@ msgid "Import a _single file" msgstr "יבא _קובץ יחיד" #: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:319 -#, fuzzy msgid "Evolution Preferences" -msgstr "העדפות דואר" +msgstr "העדפות Evolution" #: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." @@ -18143,23 +18084,21 @@ msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' ו '..' הם שמות תיקיות שמורים." #: ../shell/e-shell-window.c:381 -#, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "עבודה במצב מקוון. לחץ כאן כדי לעבור למצב לא מקוון." +msgstr "Evolution נמצאת במצב מקוון. לחץ כאן כדי לעבור למצב לא מקוון." #: ../shell/e-shell-window.c:389 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "אבולוציה במהלך העברה למצב לא מקוון." #: ../shell/e-shell-window.c:396 -#, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "עבודה במצב לא מקוון. לחץ כאן כדי לעבור למצב מקוון." +msgstr "Evolution נמצאת במצב לא מקוון. לחץ כאן כדי לעבור למצב מקוון." #: ../shell/e-shell-window.c:820 #, c-format msgid "Switch to %s" -msgstr "החלף ל %s" +msgstr "החלף ל-%s" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:76 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." @@ -18186,9 +18125,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:586 -#, fuzzy msgid "Evolution Website" -msgstr "אזהרת Evolution" +msgstr "אתר Evolution" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:793 msgid "_Work Online" @@ -18301,7 +18239,6 @@ msgstr "" "צוות Evolution\n" #: ../shell/main.c:250 -#, fuzzy msgid "Do not tell me again" msgstr "אל תודיע לי שוב" @@ -18460,9 +18397,8 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:407 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:621 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:639 -#, fuzzy msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "בחר תיקייה לייבא אליה" +msgstr "בחר תעודה לייבוא..." #: ../smime/gui/certificate-manager.c:147 msgid "All PKCS12 files" @@ -18472,13 +18408,13 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:403 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:635 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "כל הקבצים" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:279 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:496 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:726 msgid "Certificate Name" -msgstr "" +msgstr "שם תעודה" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:288 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:514 @@ -18510,7 +18446,7 @@ msgstr "תעודות" #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341 #, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "" +msgstr "מציג תעודות: %s" #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154 msgid "" @@ -18557,7 +18493,7 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174 msgid "Select certificate" -msgstr "" +msgstr "cjr ,gusv" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" @@ -18585,7 +18521,7 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 msgid "<b>Issued To</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>הונפק עבור</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" @@ -18597,7 +18533,7 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 msgid "Authorities" -msgstr "" +msgstr "רשויות" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 msgid "Backup" @@ -18615,7 +18551,7 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077 msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "תעודה" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 msgid "Certificate Authority Trust" @@ -18623,16 +18559,15 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 msgid "Certificate details" -msgstr "" +msgstr "פרטי תעודה" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Certificates Table" -msgstr "תעודות" +msgstr "טבלת תעודות" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 msgid "Common Name (CN)" -msgstr "" +msgstr "שם נפוץ (CN)" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Contact Certificates" @@ -18676,7 +18611,7 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "חתימת MD5" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 msgid "Organization (O)" @@ -18688,15 +18623,15 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "חתימת SHA1" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819 msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" +msgstr "תעודת לקוח SSL" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823 msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "תעודת שרת SSL" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 msgid "Trust the authenticity of this certificate" @@ -18733,7 +18668,7 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 msgid "Your Certificates" -msgstr "" +msgstr "התעודות שלך" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "_Edit CA Trust" @@ -18741,7 +18676,7 @@ msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249 msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "" +msgstr "%d/%m/%Y" #. x509 certificate usage types #: ../smime/lib/e-cert.c:425 @@ -18758,15 +18693,15 @@ msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:546 msgid "Version 1" -msgstr "" +msgstr "גירסה 1" #: ../smime/lib/e-cert.c:549 msgid "Version 2" -msgstr "" +msgstr "גירסה 2" #: ../smime/lib/e-cert.c:552 msgid "Version 3" -msgstr "" +msgstr "גירסה 3" #: ../smime/lib/e-cert.c:634 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" @@ -18880,7 +18815,7 @@ msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:1036 #, c-format msgid "%s = %s" -msgstr "" +msgstr "%s = %s" #: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212 msgid "Certificate Signature Algorithm" @@ -18949,22 +18884,20 @@ msgstr "" #: ../tools/killev.c:61 #, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את '%s': %s\n" #: ../tools/killev.c:76 #, c-format msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "מכבה את %s (%s)\n" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Address _Book Properties" -msgstr "מאפייני ספר הכתובות" +msgstr "מאפייני _ספר הכתובות" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Change the properties of the selected folder" -msgstr "שנה את המאפיינים של תיקייה זו" +msgstr "שנה את המאפיינים של התיקייה הנבחרת" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 #, fuzzy @@ -18998,7 +18931,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Copy to Folder..." -msgstr "" +msgstr "העתק לתיקייה..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 #, fuzzy @@ -19016,18 +18949,16 @@ msgid "Cut the selection" msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Del_ete Address Book" -msgstr "פנקס כתובות חדש" +msgstr "_מחק את ספר הכתובות" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Delete selected contacts" -msgstr "" +msgstr "מחק את איש הקשר הנבחר" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Delete the selected folder" -msgstr "מוחק את האובייקטים שנבחרו..." +msgstr "מחק את התיקייה הנבחרת" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Forward Contact" @@ -19050,7 +18981,7 @@ msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Move to Folder..." -msgstr "" +msgstr "העבר לתיקייה..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 @@ -19140,9 +19071,8 @@ msgid "_Actions" msgstr "_פעולות" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47 -#, fuzzy msgid "_Copy Contact to..." -msgstr "העתק איש קשר ל" +msgstr "העתק _איש קשר ל..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48 #, fuzzy @@ -19150,9 +19080,8 @@ msgid "_Copy Folder Contacts To" msgstr "ה_עתק לתיקייה..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50 -#, fuzzy msgid "_Delete Contact" -msgstr "איש _קשר" +msgstr "_מחק איש קשר" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52 msgid "_Forward Contact..." @@ -19191,7 +19120,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "יום" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 #, fuzzy @@ -19299,11 +19228,11 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "שבוע" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "Work Week" -msgstr "" +msgstr "שבוע עבודה" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Open Appointment" @@ -19337,7 +19266,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14 msgid "Select all text" -msgstr "בחר את כל המלל" +msgstr "בחר את כל הטקסט" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" @@ -19458,9 +19387,8 @@ msgid "Show time as _busy" msgstr "" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Time _Zone" -msgstr "אזור _זמן:" +msgstr "אזור _זמן" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" @@ -19496,9 +19424,8 @@ msgid "Toggles whether to show time as busy" msgstr "" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "_Alarms" -msgstr "התרעות" +msgstr "ה_תרעות" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 @@ -19513,27 +19440,24 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 msgid "_Confidential" -msgstr "" +msgstr "_חסוי" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "_Free/Busy" -msgstr "פנוי/עסוק:" +msgstr "פנוי/_עסוק:" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "_Private" -msgstr "ה_דבק" +msgstr "_פרטי" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 msgid "_RSVP" -msgstr "" +msgstr "_RSVP" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "_Recurrence" -msgstr "מופע חוזר" +msgstr "מופע _חוזר" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 #, fuzzy @@ -19569,7 +19493,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" -msgstr "" +msgstr "רוקן את האשפה" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 @@ -19631,14 +19555,12 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "העב_ר לתיקייה..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "_New..." -msgstr "_חדש" +msgstr "_חדש..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "_Preview" -msgstr "ת_צוגה מקדימה:" +msgstr "ת_צוגה מקדימה" #. #. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/> @@ -19749,9 +19671,8 @@ msgid "Select all visible messages" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Show Hidde_n Messages" -msgstr "_פתח הודעה" +msgstr "הצג הודעות _נסתרות" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" @@ -19786,7 +19707,7 @@ msgstr "סגור חלון זה" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "Main toolbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל כלים ראשי" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" @@ -19886,7 +19807,7 @@ msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Decrease the text size" -msgstr "הקטן את גודל המלל" +msgstr "הקטן את גודל הטקסט" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Display the next important message" @@ -19975,9 +19896,8 @@ msgid "Increase the text size" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -#, fuzzy msgid "Mar_k as" -msgstr "_סמן כנקרא" +msgstr "_סמן כ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 #, fuzzy @@ -20098,9 +20018,8 @@ msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy msgid "Save the selected messages as a text file" -msgstr "שמור את ההודעה כקובץ מלל" +msgstr "שמור את ההודעה הנבחרת כקובץ טקסט" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Search Folder from Mailing _List..." @@ -20159,9 +20078,8 @@ msgid "Undelete the selected messages" msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כדואר זבל" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy msgid "Uni_mportant" -msgstr "סמן כל_א חשוב" +msgstr "ל_א חשוב" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Zoom _Out" @@ -20199,9 +20117,8 @@ msgid "_Go To" msgstr "_לך אל" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -#, fuzzy msgid "_Important" -msgstr "_יבא" +msgstr "_חשוב" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #, fuzzy @@ -20225,9 +20142,8 @@ msgid "_Next Message" msgstr "ההודעה ה_באה" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy msgid "_Normal Size" -msgstr "רגיל" +msgstr "גודל רגיל" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Not Junk" @@ -20242,7 +20158,6 @@ msgid "_Previous Message" msgstr "ההודעה ה_קודמת" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 -#, fuzzy msgid "_Quoted" msgstr "_צוטט" @@ -20416,7 +20331,7 @@ msgstr "שלח" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "" +msgstr "שלח את הדואר בתצורת HTML" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message" @@ -20461,11 +20376,11 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Bcc Field" -msgstr "" +msgstr "שדה _Bcc" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Cc Field" -msgstr "" +msgstr "שדה _Cc" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Delete all" @@ -20498,9 +20413,8 @@ msgstr "_אבטחה" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "_Send Options" -msgstr "אפשרויות" +msgstr " _אפשרויות שליחה" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 msgid "_To Field" @@ -20587,7 +20501,7 @@ msgstr "גזור את ההודעה המסומנת" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete completed tasks" -msgstr "" +msgstr "מחק משימות שהסתיימו" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete selected tasks" @@ -20629,15 +20543,15 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Open Task" -msgstr "" +msgstr "_פתח משימה" #: ../ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." -msgstr "" +msgstr "אודות Evolution..." #: ../ui/evolution.xml.h:2 msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "" +msgstr "שנה את הגדרות Evolution" #: ../ui/evolution.xml.h:3 msgid "Change the visibility of the toolbar" @@ -20681,7 +20595,7 @@ msgstr "_יבא..." #: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" -msgstr "" +msgstr "סמלים ו_טקסט" #: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" @@ -20772,9 +20686,8 @@ msgid "_Close Window" msgstr "_סגור חלון" #: ../ui/evolution.xml.h:43 -#, fuzzy msgid "_Forget Passwords" -msgstr "הכנס סיסמה" +msgstr "_שכח סיסמאות" #: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Hide buttons" @@ -20794,7 +20707,7 @@ msgstr "_יציאה" #: ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" +msgstr "החלף _מראה" #: ../ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Synchronization Options..." @@ -20823,7 +20736,7 @@ msgstr "<b>אזורי זמן</b>" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 msgid "<b>_Selection</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_בחירה</b>" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "Select a Time Zone" @@ -20839,6 +20752,8 @@ msgid "" "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" +"לחץ על הכפתור השמאלי בעכבר כדי להתקרב לאזור במפה ולבחור אזור זמן.\n" +"לחץ על הפתור הימני בעכבר כדי להתרחק." #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 @@ -20894,9 +20809,8 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 -#, fuzzy msgid "Save Current View" -msgstr "תצוגה נוכחית" +msgstr "שמור תצוגה נוכחית" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 #, fuzzy @@ -20908,9 +20822,8 @@ msgid "_Replace existing view" msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -#, fuzzy msgid "C_urrent View" -msgstr "תצוגה נוכחית" +msgstr "תצוגה _נוכחית" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 msgid "Save Custom View..." @@ -20935,7 +20848,7 @@ msgstr "תצוגת יום" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 msgid "Type of view:" -msgstr "" +msgstr "סוג תצוגה:" #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "Suggest automatic display of attachment" @@ -20987,40 +20900,37 @@ msgstr "_סוג הקובץ:" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486 -#, fuzzy msgid "X1" -msgstr "1" +msgstr "X1" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493 msgid "X2" -msgstr "" +msgstr "X2" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500 -#, fuzzy msgid "Y1" -msgstr "1" +msgstr "Y1" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507 msgid "Y2" -msgstr "" +msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3017 msgid "Minimum width" -msgstr "" +msgstr "רוחב מינימלי" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 -#, fuzzy msgid "Minimum Width" -msgstr "רוחב עמודה" +msgstr "רוחב מינימלי" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 #: ../widgets/misc/e-expander.c:206 @@ -21073,9 +20983,8 @@ msgid "Korean" msgstr "קוראנית" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "תאילנד" +msgstr "תאילנדית" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 msgid "Turkish" @@ -21159,14 +21068,12 @@ msgid "Time" msgstr "כותרת" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:459 -#, fuzzy msgid "No_w" -msgstr "עכשיו" +msgstr "ע_כשיו" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 -#, fuzzy msgid "_Today" -msgstr "יום שני" +msgstr "ה_יום" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1630 #, fuzzy @@ -21303,16 +21210,14 @@ msgid "Sync Categories:" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 -#, fuzzy msgid "Empty message" -msgstr "סה\"כ הודעות:" +msgstr "הודעה ריקה" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 msgid "Reflow model" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 -#, fuzzy msgid "Column width" msgstr "רוחב עמודה" @@ -21423,9 +21328,8 @@ msgid "Deli_vered and opened" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Gene_ral Options" -msgstr "כללי" +msgstr "אפשרויות _כלליות" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 msgid "" @@ -21483,9 +21387,8 @@ msgid "_After:" msgstr "אחרי" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "_All information" -msgstr "מידע אישי" +msgstr "כל ה_מידע" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 #, fuzzy @@ -21547,7 +21450,6 @@ msgid "_Available Categories:" msgstr "_קטגוריות" #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "categories" msgstr "קטגוריות" @@ -21664,22 +21566,19 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575 -#, fuzzy msgid "Ascending" -msgstr "תזמון" +msgstr "עולה" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Clear All" -msgstr "_נקה" +msgstr "_נקה הכל" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575 -#, fuzzy msgid "Descending" -msgstr "תזמון" +msgstr "יורד" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 @@ -21689,13 +21588,12 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 msgid "Move _Down" -msgstr "" +msgstr "הזז למ_טה" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Move _Up" -msgstr "העבר לתיקייה" +msgstr "הזז ל_מעלה" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 @@ -21739,18 +21637,18 @@ msgid "_Sort..." msgstr "_מיין..." #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<- _Remove" -msgstr "ה_סר" +msgstr "" +"ה_סר <-" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 msgid "Sh_ow these fields in order:" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "_Add ->" -msgstr "_הוסף" +msgstr "" +"_הוסף ->" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 @@ -21764,13 +21662,12 @@ msgstr "יוניקוד" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:644 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886 -#, fuzzy msgid "Full Header" -msgstr "כותרת" +msgstr "כותרת מלאה" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 msgid "Add a column..." -msgstr "" +msgstr "הוסף עמודה..." #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 #, fuzzy @@ -21787,15 +21684,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s : %s (%d item)" msgid_plural "%s : %s (%d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s : %s (פריט אחד)" +msgstr[1] "%s : %s (%d פריטים)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 #, c-format msgid "%s (%d item)" msgid_plural "%s (%d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s (פריט אחד)" +msgstr[1] "%s (%d פריטים)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 @@ -21890,7 +21787,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 msgid "Add a Column..." -msgstr "" +msgstr "הוסף _עמודה..." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 #, fuzzy @@ -22041,7 +21938,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:2739 msgid "Input Methods" -msgstr "" +msgstr "שיטות קלט" #: ../widgets/text/e-text.c:3510 ../widgets/text/e-text.c:3511 #, fuzzy |