aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorValek Frob <frob@src.gnome.org>2000-06-02 01:17:02 +0800
committerValek Frob <frob@src.gnome.org>2000-06-02 01:17:02 +0800
commita437ae34e37d88d2d6ab6a08fa0a60f565ea6b0f (patch)
tree3ef146ad34b2c1dfc30a51eee1d64a37a15ff6da
parentff24b9ea1bf0361f8fdbd2cc341507ff7a1145c4 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-a437ae34e37d88d2d6ab6a08fa0a60f565ea6b0f.tar.gz
gsoc2013-evolution-a437ae34e37d88d2d6ab6a08fa0a60f565ea6b0f.tar.zst
gsoc2013-evolution-a437ae34e37d88d2d6ab6a08fa0a60f565ea6b0f.zip
Updated russian translation.
svn path=/trunk/; revision=3335
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ru.po222
2 files changed, 122 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a9293a6d67..bd174c7c3a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-06-01 Valek Filippov <frob@df.ru>
+
+ * ru.po: updated russian translation.
+
2000-05-28 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
* tr.po: Updated the Turkish translation.
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 89b0f01f28..6803959bc5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-28 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-28 21:27+00:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-01 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-01 18:05+00:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,107 +26,107 @@ msgid "_Full Name..."
msgstr "Полное имя..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-msgid "Company:"
-msgstr "Компания:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
msgid "File As:"
msgstr "Сохранить как:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
msgid "Web page address:"
msgstr "Адрес Web-страницы:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Принимает HTML-почту"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "_Business"
msgstr "Рабочий"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Home"
msgstr "Домашний"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "Business _Fax"
msgstr "Рабочий факс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "_Mobile"
msgstr "Мобильный"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Primary Email"
msgstr "Первый эл.адрес"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
-msgid "Business"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
+msgid "B_usiness"
msgstr "Рабочий"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-msgid "This is the _mailing address"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
+msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Это адрес электронной почты"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
-msgid "_Contacts..."
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+msgid "C_ontacts..."
msgstr "Контакты..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Категории..."
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+msgid "_Job title:"
+msgstr "Должность:"
+
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-msgid "Job Title"
-msgstr "Должность"
+msgid "_Company:"
+msgstr "Компания:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "General"
msgstr "Общее"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-msgid "Department:"
+msgid "_Department:"
msgstr "Отдел:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-msgid "Office:"
+msgid "_Office:"
msgstr "Офис:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-msgid "Profession:"
+msgid "_Profession:"
msgstr "Профессия:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
-msgid "Nickname:"
+msgid "_Nickname:"
msgstr "Псевдоним:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-msgid "Spouse:"
+msgid "_Spouse:"
msgstr "Супруг(а):"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-msgid "Birthday:"
+msgid "_Birthday:"
msgstr "День рожденья:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-msgid "Assistant's name:"
+msgid "_Assistant's name:"
msgstr "Имя помощника:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-msgid "Manager's Name:"
+msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Имя менеджера:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-msgid "Anniversary:"
+msgid "Anni_versary:"
msgstr "Годовщина:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-msgid "Notes:"
+msgid "No_tes:"
msgstr "Заметки:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
@@ -134,13 +134,11 @@ msgid "Details"
msgstr "Детали"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-msgid "Add"
+msgid "_Add"
msgstr "Добавить"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-#: mail/folder-browser-factory.c:50
-msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
msgstr "Удалить"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
@@ -148,10 +146,14 @@ msgid "Phone Types"
msgstr "Тип телефона"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
msgid "New phone type"
msgstr "Новый тип телефона"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -414,7 +416,7 @@ msgstr "Обратное на четных страницах"
msgid "Header/Footer"
msgstr "Шапка/Сноска"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:533
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:585
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
@@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "Вырезать"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Вырезает выделенный элемент в буфер обмена"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:534
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:586
msgid "Copy"
msgstr "Скопировать"
@@ -431,7 +433,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Копирует выделенный элемент в буфер обмена"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:535
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:587
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
@@ -610,60 +612,60 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Введите тему письма"
-#: composer/e-msg-composer.c:491
+#: composer/e-msg-composer.c:543
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Сохранить в папке..."
-#: composer/e-msg-composer.c:491
+#: composer/e-msg-composer.c:543
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке"
-#: composer/e-msg-composer.c:494 composer/e-msg-composer.c:531
+#: composer/e-msg-composer.c:546 composer/e-msg-composer.c:583
#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: composer/e-msg-composer.c:494
+#: composer/e-msg-composer.c:546
msgid "Send the message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:502
+#: composer/e-msg-composer.c:554
msgid "View _attachments"
msgstr "Просмотреть вложения"
-#: composer/e-msg-composer.c:502
+#: composer/e-msg-composer.c:554
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Показать/скрыть вложения"
-#: composer/e-msg-composer.c:531
+#: composer/e-msg-composer.c:583
msgid "Send this message"
msgstr "Отправить это сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:533
+#: composer/e-msg-composer.c:585
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Вырезать выделенную область в буфер обмена"
-#: composer/e-msg-composer.c:534
+#: composer/e-msg-composer.c:586
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Скопировать выделенную область в буфер обмена"
-#: composer/e-msg-composer.c:535
+#: composer/e-msg-composer.c:587
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Вставить выделенную область в буфер обмена"
-#: composer/e-msg-composer.c:536
+#: composer/e-msg-composer.c:588
msgid "Undo"
msgstr "Откат"
-#: composer/e-msg-composer.c:536
+#: composer/e-msg-composer.c:588
msgid "Undo last operation"
msgstr "Отменить последнюю операцию"
-#: composer/e-msg-composer.c:538
+#: composer/e-msg-composer.c:590
msgid "Attach"
msgstr "Присоединить"
-#: composer/e-msg-composer.c:538
+#: composer/e-msg-composer.c:590
msgid "Attach a file"
msgstr "Присоединить файл"
@@ -720,6 +722,10 @@ msgid "Print the selected message"
msgstr "Распечатать выделенное сообщение"
#: mail/folder-browser-factory.c:50
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:50
msgid "Delete this message"
msgstr "Удалить это сообщение"
@@ -735,17 +741,21 @@ msgstr "Помощник по фильтрам ..."
msgid "_Vfolder Druid ..."
msgstr "Помощник по V-папкам ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:193
+#: mail/folder-browser-factory.c:85
+msgid "_Configure Camel Providers ..."
+msgstr "Настройка провайдера Camel ..."
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:207
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr ""
"Извините, программа просмотра папок \"Эволюции\" не может быть "
"инициализирована."
-#: mail/folder-browser.c:232
+#: mail/folder-browser.c:249
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок"
-#: mail/folder-browser.c:235
+#: mail/folder-browser.c:252
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Будет ли показываться окно просмотра сообщения"
@@ -753,55 +763,59 @@ msgstr "Будет ли показываться окно просмотра сообщения"
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Почтовый компонент: не удалось инициализировать Bonobo"
-#: mail/message-list.c:476
+#: mail/message-list.c:496
+msgid "Online Status"
+msgstr "Подключенное состояние"
+
+#: mail/message-list.c:510
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: mail/message-list.c:490
+#: mail/message-list.c:524
msgid "From"
msgstr "От"
-#: mail/message-list.c:497
+#: mail/message-list.c:531
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: mail/message-list.c:504
+#: mail/message-list.c:538
msgid "Sent"
msgstr "Отправлено"
-#: mail/message-list.c:511
+#: mail/message-list.c:545
msgid "Receive"
msgstr "Получено"
-#: mail/message-list.c:518
+#: mail/message-list.c:552
msgid "To"
msgstr "Кому"
-#: mail/message-list.c:525
+#: mail/message-list.c:559
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:62
+#: shell/e-shell-view-menu.c:106
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH."
#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:68
+#: shell/e-shell-view-menu.c:112
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy не может быть запущен."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:111
+#: shell/e-shell-view-menu.c:155
msgid "Evolution"
msgstr "Эволюция"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:113
+#: shell/e-shell-view-menu.c:157
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:115
+#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -811,108 +825,108 @@ msgstr ""
"ведения календарей и контактной информации для\n"
"групповой работы в среде GNOME."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:185 shell/e-shell-view-menu.c:251
+#: shell/e-shell-view-menu.c:244 shell/e-shell-view-menu.c:310
msgid "_Folder"
msgstr "Папка"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:189
+#: shell/e-shell-view-menu.c:248
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Строка ярлыков Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:195
+#: shell/e-shell-view-menu.c:254
msgid "_Mail message"
msgstr "Почтовое сообщение"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:196 shell/e-shell-view-menu.c:199
+#: shell/e-shell-view-menu.c:255 shell/e-shell-view-menu.c:258
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Создать новое сообщение"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:198
+#: shell/e-shell-view-menu.c:257
msgid "_Appointment"
msgstr "Встреча"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201
+#: shell/e-shell-view-menu.c:260
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Запрос встречи"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:204
+#: shell/e-shell-view-menu.c:263
msgid "_Contact"
msgstr "Контакт"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:207
+#: shell/e-shell-view-menu.c:266
msgid "_Task"
msgstr "Задание"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
+#: shell/e-shell-view-menu.c:269
msgid "Task _Request"
msgstr "Запрос задания"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:213
+#: shell/e-shell-view-menu.c:272
msgid "_Journal Entry"
msgstr "Журнальная строка"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:216
+#: shell/e-shell-view-menu.c:275
msgid "_Note"
msgstr "Заметка"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:226
+#: shell/e-shell-view-menu.c:285
msgid "_Selected Items"
msgstr "Выделенные элементы"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:234
+#: shell/e-shell-view-menu.c:293
msgid "_New Folder"
msgstr "Новая папка"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:242
+#: shell/e-shell-view-menu.c:301
msgid "_New"
msgstr "Новое"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:243
+#: shell/e-shell-view-menu.c:302
msgid "_Open"
msgstr "Открыть"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:244
+#: shell/e-shell-view-menu.c:303
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "Закрыть все"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:244
+#: shell/e-shell-view-menu.c:303
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Закрыть все что открыто"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:265
-msgid "Show _Shortcut Bar"
-msgstr "Показать строку ярлыков"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:324
+msgid "Show _shortcut bar"
+msgstr "Показать строку закладок"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:266
-msgid "Shows the shortcut bar"
-msgstr "Показать строку ярлыков"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:325
+msgid "Show the shortcut bar"
+msgstr "Показать строку закладок"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:268
-msgid "Show _Treeview"
-msgstr "Показать просмотр дерева"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:327
+msgid "Show _folder bar"
+msgstr "Показать строку папок"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:269
-msgid "Shows the tree view"
-msgstr "Показать просмотр дерева"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:328
+msgid "Show the folder bar"
+msgstr "Показать строку папок"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:284
+#: shell/e-shell-view-menu.c:343
msgid "_Submit bug"
msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:285
+#: shell/e-shell-view-menu.c:344
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "Оправить сообщение об ошибке через bug-buddy"
#. FIXME: add Favorites here
-#: shell/e-shell-view-menu.c:300
+#: shell/e-shell-view-menu.c:359
msgid "_Tools"
msgstr "Инструменты"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:301
+#: shell/e-shell-view-menu.c:360
msgid "_Actions"
msgstr "Действия"
-#: shell/e-shell.c:157
+#: shell/e-shell.c:176
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s"