diff options
author | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2013-09-03 02:13:02 +0800 |
---|---|---|
committer | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2013-09-03 02:13:02 +0800 |
commit | 0ce59a5ca5a913ded6703023734dc81e3bad4b17 (patch) | |
tree | 2a263341bd1d7f96367b352337e4620d0a2a7774 | |
parent | 90a40a616024ea5896e18c97949d92ef760d5e55 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-0ce59a5ca5a913ded6703023734dc81e3bad4b17.tar.gz gsoc2013-evolution-0ce59a5ca5a913ded6703023734dc81e3bad4b17.tar.zst gsoc2013-evolution-0ce59a5ca5a913ded6703023734dc81e3bad4b17.zip |
Fix Catalan spelling mistakes
-rw-r--r-- | po/ca.po | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
@@ -16275,7 +16275,7 @@ msgstr "contactes" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:841 msgid "Browse until limit is reached" -msgstr "Navega fins arribar al límit" +msgstr "Navega fins a arribar al límit" #: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:136 #: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:205 @@ -16306,7 +16306,7 @@ msgstr "No s'esperava aquesta resposta del servidor" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1124 msgid "Could not locate user's calendars" -msgstr "No s'ha pogut trobat els calendaris de l'usuari" +msgstr "No s'han pogut trobar els calendaris de l'usuari" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1348 msgid "Path" @@ -17929,7 +17929,7 @@ msgstr "S'ha trobat l'esdeveniment al calendari «%s»" #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3824 msgid "Unable to find any calendars" -msgstr "No s'ha pogut trobat cap calendari" +msgstr "No s'ha pogut trobar cap calendari" #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3832 msgid "Unable to find this meeting in any calendar" @@ -18298,7 +18298,7 @@ msgstr "Afegeix el _calendari i les tasques del Yahoo! a aquest compte" #, c-format msgid "%d attached message" msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "%d missatges adjunt" +msgstr[0] "%d missatge adjunt" msgstr[1] "%d missatges adjunts" #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:238 @@ -18831,7 +18831,7 @@ msgid "" "Evolution will return to online mode once a network connection is " "established." msgstr "" -"L'Evolution tornarà a estar en mode en línia tant bon punt es restableixi la " +"L'Evolution tornarà a estar en mode en línia tan bon punt es restableixi la " "connexió de xarxa." #: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:298 |