diff options
author | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2004-08-17 19:40:35 +0800 |
---|---|---|
committer | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2004-08-17 19:40:35 +0800 |
commit | e82021415a3ec87ffda7b696541f10d4a156e5be (patch) | |
tree | e14e63dc9dd31c246949052296c2056ff493e8dc | |
parent | 88f1f35a7e352ae2ce1896ed47c2f0ee689cea50 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e82021415a3ec87ffda7b696541f10d4a156e5be.tar.gz gsoc2013-evolution-e82021415a3ec87ffda7b696541f10d4a156e5be.tar.zst gsoc2013-evolution-e82021415a3ec87ffda7b696541f10d4a156e5be.zip |
ankit@redhat.com 17/08/2004 * gu.po : Updated Final Gujarati Translation
svn path=/trunk/; revision=26954
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 55 |
2 files changed, 25 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e41527ec36..02daa56cfb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -2,9 +2,9 @@ * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. -2004-08-16 Ankit Patel <ankit@redhat.com> +2004-08-17 Ankit Patel <ankit@redhat.com> - * gu.po: Updated Final Gujarati translation + * gu.po: Updated Final Gujarati Translation. 2004-08-15 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 14:28+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-17 17:11+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" +"\n" #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 @@ -184,8 +185,6 @@ msgid "" msgstr "તમે આ સંપર્ક સાથે સુધારાઓ કર્યા છે. શું તમે આ બદલાવો સંગ્રહવા માંગો છો?" #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827 msgid "_Discard" msgstr "છોડી દો(_D)" @@ -2135,20 +2134,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid contact." msgstr "અયોગ્ય સંપર્ક." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 -msgid "" -"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -"discard changes?" -msgstr "સંપર્ક પસંદ કરેલ સરનામા પોથીમાં સંગ્રહી શકાશે નહિ. શું તમે બદલાવો અવગણવા માંગો છો?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 -msgid "" -"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " -"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" -"તમે સંપર્ક એક સરનામાપોથીમાંથી બીજી જગ્યાએ ખસેડી રહ્યા છે પરંતુ તે સ્રોતમાંથી દૂર કરી શકાશે " -"નહિ. શું તમે એની જગ્યાએ તેની નકલ સંગ્રહવા માંગો છો?" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "સંપર્ક ઝડપી-ઉમેરો" @@ -3027,7 +3012,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "યાદી ઉમેરવામાં ભૂલ" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:643 msgid "Error adding contact" msgstr "સંપર્ક ઉમેરવામાં ભૂલ" @@ -3044,20 +3029,26 @@ msgid "Error removing list" msgstr "યાદી કાઢી નાંખવામાં ભૂલ" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:601 msgid "Error removing contact" msgstr "સંપર્ક કાઢી નાંખવામાં ભૂલ" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275 #, c-format msgid "" +"Opening %d contact will open %d new window as well.\n" +"Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"%d સંપર્ક ખોલવાનું %d નવી વિન્ડો ખોલવા જેવું જ છે.\n" +"શું તમે ખરેખર આમાંના બધા સંપર્કો જોવા માંગો છો?" +msgstr[1] "" "%d સંપર્કો ખોલવાનું %d નવી વિન્ડો ખોલવા જેવું જ છે.\n" "શું તમે ખરેખર આમાંના બધા સંપર્કો જોવા માંગો છો?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3066,44 +3057,44 @@ msgstr "" "%s પહેલાથી જ હાજર છે\n" "શું તમે તેના પર ફરીથી લખવા માંગો છો?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308 msgid "Overwrite" msgstr "ઉપર ફરીથી લખો" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:548 msgid "list" msgstr "યાદી" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:697 msgid "Move contact to" msgstr "ને સંપર્ક ખસેડો" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699 msgid "Copy contact to" msgstr "સંપર્કની નકલ અંહિ કરો" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:702 msgid "Move contacts to" msgstr "સંપર્કોને અંહિ ખસેડો" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 msgid "Copy contacts to" msgstr "સંપર્કોની નકલ અંહિ કરો" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707 msgid "Select target addressbook." msgstr "લક્ષ્ય સરનામાપોથી પસંદ કરો." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 msgid "Multiple VCards" msgstr "ઘણાબધા VCards" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:933 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s માટે VCard" |