diff options
author | Shankar Prasad <sprasad@git.gnome.org> | 2010-07-23 17:04:17 +0800 |
---|---|---|
committer | Shankar Prasad <sprasad@git.gnome.org> | 2010-07-23 17:04:17 +0800 |
commit | b497b65480d942066b24203d1e599dd12929a6ec (patch) | |
tree | 6105730fe771740c73cc0c5f460fba7e37937dcb | |
parent | 1a8f315db5d40623aebec3808eb41db1ccc15b6b (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-b497b65480d942066b24203d1e599dd12929a6ec.tar.gz gsoc2013-evolution-b497b65480d942066b24203d1e599dd12929a6ec.tar.zst gsoc2013-evolution-b497b65480d942066b24203d1e599dd12929a6ec.zip |
Updated Kannada translations
-rw-r--r-- | po/kn.po | 40 |
1 files changed, 17 insertions, 23 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.gnome-2-28.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-21 23:24+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-22 00:58+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-23 14:23+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" -"Language-Team: kn-IN <>\n" +"Language-Team: LC_MESSAGES <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -8271,9 +8271,8 @@ msgid "The email address you have entered is invalid." msgstr "" #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:181 -#, fuzzy msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">ಮೈಲನ್ನು ಅಳಿಸು</span>" +msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ವ್ಯಕ್ತಿಗತ ವಿಸ್ತರಣೆಗಳು:</span>" #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:186 msgid "Name:" @@ -9376,7 +9375,6 @@ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮೈಲ್ ಫೋಲ್ಡರುಗಳ ಶೇಖರ #. * icon. But for now, screw it. #: ../mail/e-mail-reader-utils.c:103 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:561 -#, fuzzy msgid "Do not ask me again" msgstr "ಪುನಃ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ." @@ -10819,9 +10817,8 @@ msgid "Search _Folders" msgstr "ಹುಡುಕು ಫೋಲ್ಡರುಗಳು(_F)" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:521 -#, fuzzy msgid "Add Folder" -msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್" +msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1 #, fuzzy @@ -14493,12 +14490,12 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಹಾಗು ಕಾರ್ಯಗಳು" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:168 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:163 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error on %s\n" "%s" msgstr "" -"%s ನಲ್ಲಿ ದೋಷ:\n" +"%s ನಲ್ಲಿ ದೋಷ\n" " %s" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:227 @@ -19963,32 +19960,32 @@ msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಪರೀಕ್ಷಾ ಅಂಶವನ್ನು #: ../smclient/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ .desktop ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ" #: ../smclient/eggdesktopfile.c:188 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತ ಆವೃತ್ತಿ '%s'" #: ../smclient/eggdesktopfile.c:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಶೋಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯವು ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ" #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಆರಂಭ ಆಯ್ಕೆ: %d" #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು 'Type=Link' ಗಣಕತೆರೆ ನಮೂದಿಗಾಗಿ ದಸ್ತಾವೇಜು URIಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394 #, c-format @@ -19996,9 +19993,8 @@ msgid "Not a launchable item" msgstr "ಆರಂಭಿಸಬಹುದಾದ ಅಂಶವಲ್ಲ" #: ../smclient/eggsmclient.c:227 -#, fuzzy msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲಕ್ಕೆ ನೇರವಾದ ಸಂಪರ್ಕ(_D)" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ನಿರ್ವಾಹಕನೊಂದಿಗ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದುಹಾಕು" #: ../smclient/eggsmclient.c:230 #, fuzzy @@ -20011,7 +20007,7 @@ msgstr "FILE" #: ../smclient/eggsmclient.c:233 msgid "Specify session management ID" -msgstr "" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ನಿರ್ವಹಣಾ ಐಡಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" #: ../smclient/eggsmclient.c:233 msgid "ID" @@ -20019,12 +20015,11 @@ msgstr "ID" #: ../smclient/eggsmclient.c:254 msgid "Session management options:" -msgstr "" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ನಿರ್ವಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು:" #: ../smclient/eggsmclient.c:255 -#, fuzzy msgid "Show session management options" -msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು(ಎನಿಮೇಶನ್) ತೋರಿಸು" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ನಿರ್ವಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 #, c-format @@ -21240,7 +21235,6 @@ msgid "Add _Script" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಸೇರಿಸು(_S)" #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:266 -#, fuzzy msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" |