diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2000-04-13 01:00:32 +0800 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2000-04-13 01:00:32 +0800 |
commit | 5e3d4f66e07484158d2d7b6e9c506e1f5fcf0935 (patch) | |
tree | 65557b4b4320b044c2b3f0d2664cbb9c979f3b89 | |
parent | 195cd8844b7a2e3b19e387f4157bb5c5141f0062 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-5e3d4f66e07484158d2d7b6e9c506e1f5fcf0935.tar.gz gsoc2013-evolution-5e3d4f66e07484158d2d7b6e9c506e1f5fcf0935.tar.zst gsoc2013-evolution-5e3d4f66e07484158d2d7b6e9c506e1f5fcf0935.zip |
Updated Danish file
svn path=/trunk/; revision=2410
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 252 |
2 files changed, 76 insertions, 180 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 840beac01d..86d3d0f15c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-04-12 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> + + * da.po: Updated Danish file + 2000-04-10 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> * no.po: Updated Norwegian translation. @@ -1,147 +1,121 @@ -# Norwegian translation of evolution (bokmål dialect).
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen>, 2000.
-#
+# Danish translation of evolution (bokmål dialect). +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 2000. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution beta\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-04 23:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-01 21:38+0200\n" -"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" -"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-12 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-08 21:38+0200\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" +"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349 msgid "Cut" msgstr "Klip" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Klip valgt punkt ud til udklipstavlen" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Kopiér valgt punkt til udklipstavlen" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 msgid "Paste item from clipboard" msgstr "Sæt ind fra ufklipstavlen" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 msgid "Select recipients' addresses" msgstr "Vælg modtagernes adresser" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u byte" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fk" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304 msgid "Add attachment" msgstr "Vedhæft bilag" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern valgte punkter fra bilagslisten" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393 msgid "Add attachment..." msgstr "Vedhæft bilag..." -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" -# composer/e-msg-composer-attachment.c:259
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 msgid "Select attachment" msgstr "Vælg bilag" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:88
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik her for adressebogen" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:123
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123 msgid "To:" msgstr "Til:" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Indtast modtagerene for meddelelsen" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:128
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Indtast adressene som skal mottage en kopi af meddelelsen" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:134
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " @@ -150,98 +124,71 @@ msgstr "" "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til " "syne i meddelelsens modtagerlisten." -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:141
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Indtast emnet for meddelelsen" -# composer/e-msg-composer.c:307
#: composer/e-msg-composer.c:307 msgid "Save in _folder..." msgstr "Gem i _mappe..." -# composer/e-msg-composer.c:307
#: composer/e-msg-composer.c:307 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Gem meddelelsen i en specificeret mappe" -# composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347
#: composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347 msgid "Send" msgstr "Send" -# composer/e-msg-composer.c:310
#: composer/e-msg-composer.c:310 msgid "Send the message" msgstr "Send meddelelsen" -# composer/e-msg-composer.c:318
#: composer/e-msg-composer.c:318 msgid "View _attachments" msgstr "Vis _billag" -# composer/e-msg-composer.c:318
#: composer/e-msg-composer.c:318 msgid "View/hide attachments" msgstr "Vis/skjul billag" -# composer/e-msg-composer.c:347
#: composer/e-msg-composer.c:347 msgid "Send this message" msgstr "Send denne meddelelse" -# composer/e-msg-composer.c:349
#: composer/e-msg-composer.c:349 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "Klip valgt område ud til udklipstavlen" -# composer/e-msg-composer.c:350
#: composer/e-msg-composer.c:350 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "Kopiér valgt område til udklipstavlen" -# composer/e-msg-composer.c:351
#: composer/e-msg-composer.c:351 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "Indsæt valgt område til udklipstavlen" -# composer/e-msg-composer.c:352
#: composer/e-msg-composer.c:352 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -# composer/e-msg-composer.c:352
#: composer/e-msg-composer.c:352 msgid "Undo last operation" msgstr "Fortryd sidste operation" -# composer/e-msg-composer.c:354
#: composer/e-msg-composer.c:354 msgid "Attach" msgstr "Vedhæft" -# composer/e-msg-composer.c:354
#: composer/e-msg-composer.c:354 msgid "Attach a file" msgstr "Vedhæft en fil" -# e-util/e-setup.c:38
-#: e-util/e-setup.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n" -"\n" -"Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n" -"let you fix the problem." -msgstr "" - -# mail/folder-browser-factory.c:82
-#: mail/folder-browser-factory.c:82 +#: mail/folder-browser-factory.c:83 msgid "" "This is a development version of Evolution.\n" " Using the mail component on your mail files\n" @@ -250,392 +197,337 @@ msgid "" " this program. \n" " You have been warned\n" msgstr "" - -# mail/folder-browser-factory.c:151
-#: mail/folder-browser-factory.c:151 +"Dette er en udviklingsudgave af Evolution.\n" +" Brug af postdelen på dine postfiler\n" +" er ekstremt farligt.\n" +"Venligst lav sikkerhedskopi af alle dine breve før du prøver\n" +" dette program. \n" +" Du er blevet advaret\n" + +#: mail/folder-browser-factory.c:152 msgid "_Mail" msgstr "_E-post" -# mail/folder-browser-factory.c:295
-#: mail/folder-browser-factory.c:295 +#: mail/folder-browser-factory.c:306 msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -msgstr "" +msgstr "Beklager, Evolutions mappebladrer kan ikke initialiseres." -# mail/folder-browser.c:145
-#: mail/folder-browser.c:181 +#: mail/folder-browser.c:189 msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "" +msgstr "URI'en som mappebladreren vil vise" -# mail/folder-browser.c:148
-#: mail/folder-browser.c:184 +#: mail/folder-browser.c:192 msgid "Whether a message preview should be shown" -msgstr "" +msgstr "Om en forkig-besked skal vises" -# mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33
#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" -msgstr "" +msgstr "Postdelen: kunne ikke initialisere Bonobo" -# mail/mail-display.c:98
#: mail/mail-display.c:98 msgid "" "An exception occured while trying to load data into the component with " "PersistStream" msgstr "" +"En undtagelse skete ved forsøg på at indlæse data til komponenten med " +"PersistStream" -# mail/mail-display.c:235
-#: mail/mail-display.c:235 +#: mail/mail-display.c:234 #, c-format msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" -msgstr "" - -# mail/message-list.c:343
-#: mail/message-list.c:343 -msgid "Online status" -msgstr "" +msgstr "%s komponenten understøtter ikke PersistStream!\n" -# mail/message-list.c:349
-#: mail/message-list.c:349 -msgid "Message status" -msgstr "Meddelelsesstatus" - -# mail/message-list.c:355
-#: mail/message-list.c:355 +#: mail/message-list.c:404 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -# mail/message-list.c:361
-#: mail/message-list.c:361 -msgid "Attachment" -msgstr "Bilag" - -# mail/message-list.c:367
-#: mail/message-list.c:367 +#: mail/message-list.c:418 msgid "From" msgstr "Fra" -# mail/message-list.c:373
-#: mail/message-list.c:373 +#: mail/message-list.c:425 msgid "Subject" msgstr "Emne" -# mail/message-list.c:379
-#: mail/message-list.c:379 +#: mail/message-list.c:432 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -# mail/message-list.c:385
-#: mail/message-list.c:385 +#: mail/message-list.c:439 msgid "Receive" msgstr "Modtag" -# mail/message-list.c:390
-#: mail/message-list.c:390 +#: mail/message-list.c:446 msgid "To" msgstr "Til" -# mail/message-list.c:396
-#: mail/message-list.c:396 +#: mail/message-list.c:453 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -# shell/e-folder.c:150
#: shell/e-folder.c:150 msgid "A folder containing mail items" msgstr "En mappe som indeholder e-post opføringer" -# shell/e-folder.c:153
#: shell/e-folder.c:153 msgid "A folder containing contacts" msgstr "En mappe med kontakter" -# shell/e-folder.c:156
#: shell/e-folder.c:156 msgid "A folder containing calendar entries" msgstr "En mappe med kalenderopføringer" -# shell/e-folder.c:159
#: shell/e-folder.c:159 msgid "A folder containing tasks" msgstr "En mappe med opgaver" -# shell/e-init.c:25
#: shell/e-init.c:25 msgid "Evolution can not create its local folders" msgstr "Evolution kan ikke oprette sine lokale mapper" -# shell/e-service.c:166
#: shell/e-service.c:166 msgid "A service containing mail items" msgstr "En tjeneste som indeholder e-post opføringer" -# shell/e-service.c:169
#: shell/e-service.c:169 msgid "A service containing contacts" msgstr "En tjeneste som indeholder kontakter" -# shell/e-service.c:172
#: shell/e-service.c:172 msgid "A service containing calendar entries" msgstr "En tjeneste som indeholder kalenderopføringer" -# shell/e-service.c:175
#: shell/e-service.c:175 msgid "A service containing tasks" msgstr "En tjeneste som indeholder opgaver" -# shell/e-shell-shortcut.c:99
#: shell/e-shell-shortcut.c:99 msgid "Large Icons" msgstr "Store ikoner" -# shell/e-shell-shortcut.c:100
#: shell/e-shell-shortcut.c:100 msgid "Small Icons" msgstr "Små ikoner" -# shell/e-shell-shortcut.c:102
#: shell/e-shell-shortcut.c:102 msgid "Add New Group" msgstr "Tilføj ny gruppe" -# shell/e-shell-shortcut.c:103
#: shell/e-shell-shortcut.c:103 msgid "Remove Group" msgstr "Fjern gruppe" -# shell/e-shell-shortcut.c:104
#: shell/e-shell-shortcut.c:104 msgid "Rename Group" msgstr "Omdøb gruppe" -# shell/e-shell-shortcut.c:106
#: shell/e-shell-shortcut.c:106 msgid "Add Shortcut" msgstr "Tilføj genvej" -# shell/e-shell-shortcut.c:208
#: shell/e-shell-shortcut.c:208 msgid "Open Folder" msgstr "Åbn mappe" -# shell/e-shell-shortcut.c:209
#: shell/e-shell-shortcut.c:209 msgid "Open in New Window" msgstr "Åbn i et nyt vindue" -# shell/e-shell-shortcut.c:210
#: shell/e-shell-shortcut.c:210 msgid "Advanced Find" msgstr "Avanceret søg" -# shell/e-shell-shortcut.c:212
#: shell/e-shell-shortcut.c:212 msgid "Remove From Shortcut Bar" msgstr "Fjern fra genvejslinjen" -# shell/e-shell-shortcut.c:213
#: shell/e-shell-shortcut.c:213 msgid "Rename Shortcut" msgstr "Omdøb genvej" -# shell/e-shell-shortcut.c:215
#: shell/e-shell-shortcut.c:215 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -# shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171
#: shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171 msgid "_Folder" msgstr "_Mappe" -# shell/e-shell-view-menu.c:109
#: shell/e-shell-view-menu.c:109 msgid "Evolution _Bar Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Evolution _genvejslinie" -# shell/e-shell-view-menu.c:115
#: shell/e-shell-view-menu.c:115 msgid "_Mail message" msgstr "E-post _meddelelse" -# shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119
#: shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119 msgid "Composes a new mail message" msgstr "Skriv en ny e-postmeddelelse" -# shell/e-shell-view-menu.c:118
#: shell/e-shell-view-menu.c:118 msgid "_Appointment" msgstr "_Aftale" -# shell/e-shell-view-menu.c:121
#: shell/e-shell-view-menu.c:121 msgid "Meeting Re_quest" -msgstr "" +msgstr "Møde Forespørgsel" -# shell/e-shell-view-menu.c:124
#: shell/e-shell-view-menu.c:124 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -# shell/e-shell-view-menu.c:127
#: shell/e-shell-view-menu.c:127 msgid "_Task" msgstr "_Opgave" -# shell/e-shell-view-menu.c:130
#: shell/e-shell-view-menu.c:130 msgid "Task _Request" -msgstr "" +msgstr "Opgave _forespørgsel" -# shell/e-shell-view-menu.c:133
#: shell/e-shell-view-menu.c:133 msgid "_Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "_Journal-indgang" -# shell/e-shell-view-menu.c:136
#: shell/e-shell-view-menu.c:136 msgid "_Note" msgstr "_Notat" -# shell/e-shell-view-menu.c:146
#: shell/e-shell-view-menu.c:146 msgid "_Selected Items" -msgstr "" +msgstr "_Valgte opføringer" -# shell/e-shell-view-menu.c:154
#: shell/e-shell-view-menu.c:154 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mappe" -# shell/e-shell-view-menu.c:162
#: shell/e-shell-view-menu.c:162 msgid "_New" msgstr "_Ny" -# shell/e-shell-view-menu.c:163
#: shell/e-shell-view-menu.c:163 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -# shell/e-shell-view-menu.c:164
#: shell/e-shell-view-menu.c:164 msgid "Clos_e All Items" msgstr "Luk all_e opføringer" -# shell/e-shell-view-menu.c:164
#: shell/e-shell-view-menu.c:164 msgid "Closes all the open items" msgstr "Lukker alle åbne opføringer" -# shell/e-shell-view-menu.c:203
#. FIXME: add Favorites here #: shell/e-shell-view-menu.c:203 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøj" -# shell/e-shell-view-menu.c:204
#: shell/e-shell-view-menu.c:204 msgid "_Actions" msgstr "H_andlinger" -# shell/e-shell.c:257
#: shell/e-shell.c:257 msgid "Today" msgstr "I dag" -# shell/e-shell.c:257
#: shell/e-shell.c:257 msgid "Executive Summary" -msgstr "" +msgstr "Oversigt" -# shell/e-shell.c:260
#: shell/e-shell.c:260 msgid "Inbox" msgstr "Indboks" -# shell/e-shell.c:260
#: shell/e-shell.c:260 msgid "New mail messages" msgstr "Nye e-post meddelelser" -# shell/e-shell.c:263
#: shell/e-shell.c:263 msgid "Sent messages" msgstr "Sendte meddelelser" -# shell/e-shell.c:263
#: shell/e-shell.c:263 msgid "Sent mail messages" msgstr "Sendte e-post meddelelser" -# shell/e-shell.c:266
#: shell/e-shell.c:266 msgid "Drafts" msgstr "Kladder" -# shell/e-shell.c:266
#: shell/e-shell.c:266 msgid "Draft mail messages" msgstr "E-post-kladder" -# shell/e-shell.c:269
#: shell/e-shell.c:269 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -# shell/e-shell.c:269
#: shell/e-shell.c:269 msgid "Your calendar" msgstr "Din kalender" -# shell/e-shell.c:272
#: shell/e-shell.c:272 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -# shell/e-shell.c:272
#: shell/e-shell.c:272 msgid "Your contacts list" msgstr "Din kontaktliste" -# shell/e-shell.c:275
#: shell/e-shell.c:275 msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" -# shell/e-shell.c:275
#: shell/e-shell.c:275 msgid "Tasks list" msgstr "Opgaveliste" -# shell/e-shell.c:284
#: shell/e-shell.c:284 msgid "Main Shortcuts" msgstr "Hovedgenveje" -# shell/e-shell.c:299
#: shell/e-shell.c:299 msgid "Other Shortcuts" msgstr "Andre genveje" -# shell/e-shortcut.c:466
-#: shell/e-shortcut.c:466 +#: shell/e-shortcut.c:467 msgid "New group" msgstr "Ny gruppe" -# shell/main.c:27
-#: shell/main.c:27 +#: shell/main.c:28 msgid "Enables some debugging functions" msgstr "Aktivér fejlsøgningsfunktioner" -# shell/main.c:27
-#: shell/main.c:27 +#: shell/main.c:28 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" -# shell/main.c:44
-#: shell/main.c:44 +#: shell/main.c:45 msgid "Failed to initialize the Bonobo component system" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo-komponentsystemet" + +#: shell/main.c:75 +msgid "" +"It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n" +"fix the problem, and restart Evolution" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n" +#~ "\n" +#~ "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n" +#~ "let you fix the problem." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution opdagede at filen '%s' ikke er et katalog.\n" +#~ "\n" +#~ "Evolution kan omdøbe filen, slette filen eller lukke maskinen ned og\n" +#~ "lade dig ordne problemet." + +#~ msgid "Online status" +#~ msgstr "Online-status" + +#~ msgid "Message status" +#~ msgstr "Meddelelsesstatus" + +#~ msgid "Attachment" +#~ msgstr "Bilag" |