aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2000-04-13 01:00:32 +0800
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2000-04-13 01:00:32 +0800
commit5e3d4f66e07484158d2d7b6e9c506e1f5fcf0935 (patch)
tree65557b4b4320b044c2b3f0d2664cbb9c979f3b89
parent195cd8844b7a2e3b19e387f4157bb5c5141f0062 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-5e3d4f66e07484158d2d7b6e9c506e1f5fcf0935.tar.gz
gsoc2013-evolution-5e3d4f66e07484158d2d7b6e9c506e1f5fcf0935.tar.zst
gsoc2013-evolution-5e3d4f66e07484158d2d7b6e9c506e1f5fcf0935.zip
Updated Danish file
svn path=/trunk/; revision=2410
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/da.po252
2 files changed, 76 insertions, 180 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 840beac01d..86d3d0f15c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-04-12 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
+
+ * da.po: Updated Danish file
+
2000-04-10 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated Norwegian translation.
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9b673678f2..6c96aa6f47 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,147 +1,121 @@
-# Norwegian translation of evolution (bokmål dialect).
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen>, 2000.
-#
+# Danish translation of evolution (bokmål dialect).
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 2000.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution beta\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-04 23:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-01 21:38+0200\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-12 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-08 21:38+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Klip valgt punkt ud til udklipstavlen"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Kopiér valgt punkt til udklipstavlen"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "Sæt ind fra ufklipstavlen"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Vælg modtagernes adresser"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u byte"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fk"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304
msgid "Add attachment"
msgstr "Vedhæft bilag"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Fjern valgte punkter fra bilagslisten"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393
msgid "Add attachment..."
msgstr "Vedhæft bilag..."
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
-# composer/e-msg-composer-attachment.c:259
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
msgid "Select attachment"
msgstr "Vælg bilag"
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:88
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klik her for adressebogen"
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:123
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Indtast modtagerene for meddelelsen"
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:128
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Indtast adressene som skal mottage en kopi af meddelelsen"
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:134
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
@@ -150,98 +124,71 @@ msgstr ""
"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til "
"syne i meddelelsens modtagerlisten."
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:141
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Indtast emnet for meddelelsen"
-# composer/e-msg-composer.c:307
#: composer/e-msg-composer.c:307
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Gem i _mappe..."
-# composer/e-msg-composer.c:307
#: composer/e-msg-composer.c:307
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gem meddelelsen i en specificeret mappe"
-# composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347
#: composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347
msgid "Send"
msgstr "Send"
-# composer/e-msg-composer.c:310
#: composer/e-msg-composer.c:310
msgid "Send the message"
msgstr "Send meddelelsen"
-# composer/e-msg-composer.c:318
#: composer/e-msg-composer.c:318
msgid "View _attachments"
msgstr "Vis _billag"
-# composer/e-msg-composer.c:318
#: composer/e-msg-composer.c:318
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Vis/skjul billag"
-# composer/e-msg-composer.c:347
#: composer/e-msg-composer.c:347
msgid "Send this message"
msgstr "Send denne meddelelse"
-# composer/e-msg-composer.c:349
#: composer/e-msg-composer.c:349
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Klip valgt område ud til udklipstavlen"
-# composer/e-msg-composer.c:350
#: composer/e-msg-composer.c:350
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Kopiér valgt område til udklipstavlen"
-# composer/e-msg-composer.c:351
#: composer/e-msg-composer.c:351
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Indsæt valgt område til udklipstavlen"
-# composer/e-msg-composer.c:352
#: composer/e-msg-composer.c:352
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-# composer/e-msg-composer.c:352
#: composer/e-msg-composer.c:352
msgid "Undo last operation"
msgstr "Fortryd sidste operation"
-# composer/e-msg-composer.c:354
#: composer/e-msg-composer.c:354
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
-# composer/e-msg-composer.c:354
#: composer/e-msg-composer.c:354
msgid "Attach a file"
msgstr "Vedhæft en fil"
-# e-util/e-setup.c:38
-#: e-util/e-setup.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n"
-"\n"
-"Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n"
-"let you fix the problem."
-msgstr ""
-
-# mail/folder-browser-factory.c:82
-#: mail/folder-browser-factory.c:82
+#: mail/folder-browser-factory.c:83
msgid ""
"This is a development version of Evolution.\n"
" Using the mail component on your mail files\n"
@@ -250,392 +197,337 @@ msgid ""
" this program. \n"
" You have been warned\n"
msgstr ""
-
-# mail/folder-browser-factory.c:151
-#: mail/folder-browser-factory.c:151
+"Dette er en udviklingsudgave af Evolution.\n"
+" Brug af postdelen på dine postfiler\n"
+" er ekstremt farligt.\n"
+"Venligst lav sikkerhedskopi af alle dine breve før du prøver\n"
+" dette program. \n"
+" Du er blevet advaret\n"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:152
msgid "_Mail"
msgstr "_E-post"
-# mail/folder-browser-factory.c:295
-#: mail/folder-browser-factory.c:295
+#: mail/folder-browser-factory.c:306
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, Evolutions mappebladrer kan ikke initialiseres."
-# mail/folder-browser.c:145
-#: mail/folder-browser.c:181
+#: mail/folder-browser.c:189
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
+msgstr "URI'en som mappebladreren vil vise"
-# mail/folder-browser.c:148
-#: mail/folder-browser.c:184
+#: mail/folder-browser.c:192
msgid "Whether a message preview should be shown"
-msgstr ""
+msgstr "Om en forkig-besked skal vises"
-# mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33
#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
-msgstr ""
+msgstr "Postdelen: kunne ikke initialisere Bonobo"
-# mail/mail-display.c:98
#: mail/mail-display.c:98
msgid ""
"An exception occured while trying to load data into the component with "
"PersistStream"
msgstr ""
+"En undtagelse skete ved forsøg på at indlæse data til komponenten med "
+"PersistStream"
-# mail/mail-display.c:235
-#: mail/mail-display.c:235
+#: mail/mail-display.c:234
#, c-format
msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
-msgstr ""
-
-# mail/message-list.c:343
-#: mail/message-list.c:343
-msgid "Online status"
-msgstr ""
+msgstr "%s komponenten understøtter ikke PersistStream!\n"
-# mail/message-list.c:349
-#: mail/message-list.c:349
-msgid "Message status"
-msgstr "Meddelelsesstatus"
-
-# mail/message-list.c:355
-#: mail/message-list.c:355
+#: mail/message-list.c:404
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-# mail/message-list.c:361
-#: mail/message-list.c:361
-msgid "Attachment"
-msgstr "Bilag"
-
-# mail/message-list.c:367
-#: mail/message-list.c:367
+#: mail/message-list.c:418
msgid "From"
msgstr "Fra"
-# mail/message-list.c:373
-#: mail/message-list.c:373
+#: mail/message-list.c:425
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-# mail/message-list.c:379
-#: mail/message-list.c:379
+#: mail/message-list.c:432
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-# mail/message-list.c:385
-#: mail/message-list.c:385
+#: mail/message-list.c:439
msgid "Receive"
msgstr "Modtag"
-# mail/message-list.c:390
-#: mail/message-list.c:390
+#: mail/message-list.c:446
msgid "To"
msgstr "Til"
-# mail/message-list.c:396
-#: mail/message-list.c:396
+#: mail/message-list.c:453
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-# shell/e-folder.c:150
#: shell/e-folder.c:150
msgid "A folder containing mail items"
msgstr "En mappe som indeholder e-post opføringer"
-# shell/e-folder.c:153
#: shell/e-folder.c:153
msgid "A folder containing contacts"
msgstr "En mappe med kontakter"
-# shell/e-folder.c:156
#: shell/e-folder.c:156
msgid "A folder containing calendar entries"
msgstr "En mappe med kalenderopføringer"
-# shell/e-folder.c:159
#: shell/e-folder.c:159
msgid "A folder containing tasks"
msgstr "En mappe med opgaver"
-# shell/e-init.c:25
#: shell/e-init.c:25
msgid "Evolution can not create its local folders"
msgstr "Evolution kan ikke oprette sine lokale mapper"
-# shell/e-service.c:166
#: shell/e-service.c:166
msgid "A service containing mail items"
msgstr "En tjeneste som indeholder e-post opføringer"
-# shell/e-service.c:169
#: shell/e-service.c:169
msgid "A service containing contacts"
msgstr "En tjeneste som indeholder kontakter"
-# shell/e-service.c:172
#: shell/e-service.c:172
msgid "A service containing calendar entries"
msgstr "En tjeneste som indeholder kalenderopføringer"
-# shell/e-service.c:175
#: shell/e-service.c:175
msgid "A service containing tasks"
msgstr "En tjeneste som indeholder opgaver"
-# shell/e-shell-shortcut.c:99
#: shell/e-shell-shortcut.c:99
msgid "Large Icons"
msgstr "Store ikoner"
-# shell/e-shell-shortcut.c:100
#: shell/e-shell-shortcut.c:100
msgid "Small Icons"
msgstr "Små ikoner"
-# shell/e-shell-shortcut.c:102
#: shell/e-shell-shortcut.c:102
msgid "Add New Group"
msgstr "Tilføj ny gruppe"
-# shell/e-shell-shortcut.c:103
#: shell/e-shell-shortcut.c:103
msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppe"
-# shell/e-shell-shortcut.c:104
#: shell/e-shell-shortcut.c:104
msgid "Rename Group"
msgstr "Omdøb gruppe"
-# shell/e-shell-shortcut.c:106
#: shell/e-shell-shortcut.c:106
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Tilføj genvej"
-# shell/e-shell-shortcut.c:208
#: shell/e-shell-shortcut.c:208
msgid "Open Folder"
msgstr "Åbn mappe"
-# shell/e-shell-shortcut.c:209
#: shell/e-shell-shortcut.c:209
msgid "Open in New Window"
msgstr "Åbn i et nyt vindue"
-# shell/e-shell-shortcut.c:210
#: shell/e-shell-shortcut.c:210
msgid "Advanced Find"
msgstr "Avanceret søg"
-# shell/e-shell-shortcut.c:212
#: shell/e-shell-shortcut.c:212
msgid "Remove From Shortcut Bar"
msgstr "Fjern fra genvejslinjen"
-# shell/e-shell-shortcut.c:213
#: shell/e-shell-shortcut.c:213
msgid "Rename Shortcut"
msgstr "Omdøb genvej"
-# shell/e-shell-shortcut.c:215
#: shell/e-shell-shortcut.c:215
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-# shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171
#: shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappe"
-# shell/e-shell-view-menu.c:109
#: shell/e-shell-view-menu.c:109
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution _genvejslinie"
-# shell/e-shell-view-menu.c:115
#: shell/e-shell-view-menu.c:115
msgid "_Mail message"
msgstr "E-post _meddelelse"
-# shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119
#: shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Skriv en ny e-postmeddelelse"
-# shell/e-shell-view-menu.c:118
#: shell/e-shell-view-menu.c:118
msgid "_Appointment"
msgstr "_Aftale"
-# shell/e-shell-view-menu.c:121
#: shell/e-shell-view-menu.c:121
msgid "Meeting Re_quest"
-msgstr ""
+msgstr "Møde Forespørgsel"
-# shell/e-shell-view-menu.c:124
#: shell/e-shell-view-menu.c:124
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-# shell/e-shell-view-menu.c:127
#: shell/e-shell-view-menu.c:127
msgid "_Task"
msgstr "_Opgave"
-# shell/e-shell-view-menu.c:130
#: shell/e-shell-view-menu.c:130
msgid "Task _Request"
-msgstr ""
+msgstr "Opgave _forespørgsel"
-# shell/e-shell-view-menu.c:133
#: shell/e-shell-view-menu.c:133
msgid "_Journal Entry"
-msgstr ""
+msgstr "_Journal-indgang"
-# shell/e-shell-view-menu.c:136
#: shell/e-shell-view-menu.c:136
msgid "_Note"
msgstr "_Notat"
-# shell/e-shell-view-menu.c:146
#: shell/e-shell-view-menu.c:146
msgid "_Selected Items"
-msgstr ""
+msgstr "_Valgte opføringer"
-# shell/e-shell-view-menu.c:154
#: shell/e-shell-view-menu.c:154
msgid "_New Folder"
msgstr "_Ny mappe"
-# shell/e-shell-view-menu.c:162
#: shell/e-shell-view-menu.c:162
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-# shell/e-shell-view-menu.c:163
#: shell/e-shell-view-menu.c:163
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-# shell/e-shell-view-menu.c:164
#: shell/e-shell-view-menu.c:164
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "Luk all_e opføringer"
-# shell/e-shell-view-menu.c:164
#: shell/e-shell-view-menu.c:164
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Lukker alle åbne opføringer"
-# shell/e-shell-view-menu.c:203
#. FIXME: add Favorites here
#: shell/e-shell-view-menu.c:203
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøj"
-# shell/e-shell-view-menu.c:204
#: shell/e-shell-view-menu.c:204
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"
-# shell/e-shell.c:257
#: shell/e-shell.c:257
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-# shell/e-shell.c:257
#: shell/e-shell.c:257
msgid "Executive Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Oversigt"
-# shell/e-shell.c:260
#: shell/e-shell.c:260
msgid "Inbox"
msgstr "Indboks"
-# shell/e-shell.c:260
#: shell/e-shell.c:260
msgid "New mail messages"
msgstr "Nye e-post meddelelser"
-# shell/e-shell.c:263
#: shell/e-shell.c:263
msgid "Sent messages"
msgstr "Sendte meddelelser"
-# shell/e-shell.c:263
#: shell/e-shell.c:263
msgid "Sent mail messages"
msgstr "Sendte e-post meddelelser"
-# shell/e-shell.c:266
#: shell/e-shell.c:266
msgid "Drafts"
msgstr "Kladder"
-# shell/e-shell.c:266
#: shell/e-shell.c:266
msgid "Draft mail messages"
msgstr "E-post-kladder"
-# shell/e-shell.c:269
#: shell/e-shell.c:269
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-# shell/e-shell.c:269
#: shell/e-shell.c:269
msgid "Your calendar"
msgstr "Din kalender"
-# shell/e-shell.c:272
#: shell/e-shell.c:272
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-# shell/e-shell.c:272
#: shell/e-shell.c:272
msgid "Your contacts list"
msgstr "Din kontaktliste"
-# shell/e-shell.c:275
#: shell/e-shell.c:275
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
-# shell/e-shell.c:275
#: shell/e-shell.c:275
msgid "Tasks list"
msgstr "Opgaveliste"
-# shell/e-shell.c:284
#: shell/e-shell.c:284
msgid "Main Shortcuts"
msgstr "Hovedgenveje"
-# shell/e-shell.c:299
#: shell/e-shell.c:299
msgid "Other Shortcuts"
msgstr "Andre genveje"
-# shell/e-shortcut.c:466
-#: shell/e-shortcut.c:466
+#: shell/e-shortcut.c:467
msgid "New group"
msgstr "Ny gruppe"
-# shell/main.c:27
-#: shell/main.c:27
+#: shell/main.c:28
msgid "Enables some debugging functions"
msgstr "Aktivér fejlsøgningsfunktioner"
-# shell/main.c:27
-#: shell/main.c:27
+#: shell/main.c:28
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
-# shell/main.c:44
-#: shell/main.c:44
+#: shell/main.c:45
msgid "Failed to initialize the Bonobo component system"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo-komponentsystemet"
+
+#: shell/main.c:75
+msgid ""
+"It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
+"fix the problem, and restart Evolution"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n"
+#~ "let you fix the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution opdagede at filen '%s' ikke er et katalog.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Evolution kan omdøbe filen, slette filen eller lukke maskinen ned og\n"
+#~ "lade dig ordne problemet."
+
+#~ msgid "Online status"
+#~ msgstr "Online-status"
+
+#~ msgid "Message status"
+#~ msgstr "Meddelelsesstatus"
+
+#~ msgid "Attachment"
+#~ msgstr "Bilag"