aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2000-07-28 22:45:57 +0800
committerSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2000-07-28 22:45:57 +0800
commitf0e2a902fabd26df037e567ba17adb6060247aff (patch)
treef6259d79ec8f7c4759b09e1f14eeeb8e1758df8d
parenta28ef9db3c65d1110f58d08a460fad88ad24c3ce (diff)
downloadgsoc2013-evolution-f0e2a902fabd26df037e567ba17adb6060247aff.tar.gz
gsoc2013-evolution-f0e2a902fabd26df037e567ba17adb6060247aff.tar.zst
gsoc2013-evolution-f0e2a902fabd26df037e567ba17adb6060247aff.zip
Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
* Updated Hungarian translations. svn path=/trunk/; revision=4405
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po671
2 files changed, 371 insertions, 304 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 297305534b..24e38f2e81 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-07-28 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Updated Hungarian translations.
+
2000-07-27 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
* tr.po: Updated the Turkish translation.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3dd4c47ef2..73deb565bd 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-23 23:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-28 16:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-19 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -36,68 +36,68 @@ msgid "Available Categories:"
msgstr "Meglévő mezők"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
-#: calendar/gui/event-editor.c:1118
+#: calendar/gui/event-editor.c:1168
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "FIXME: _Időpont"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
-#: calendar/gui/event-editor.c:1119
+#: calendar/gui/event-editor.c:1169
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "FIXME: Találkozó _felhívás"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
-#: calendar/gui/event-editor.c:1121
+#: calendar/gui/event-editor.c:1171
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "FIXME: _Levél"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
-#: calendar/gui/event-editor.c:1122
+#: calendar/gui/event-editor.c:1172
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "FIXME: _Címjegyzék"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-#: calendar/gui/event-editor.c:1123
+#: calendar/gui/event-editor.c:1173
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "FIXME: _Feladat"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
-#: calendar/gui/event-editor.c:1124
+#: calendar/gui/event-editor.c:1174
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "FIXME: Feladat f_elhívás"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
-#: calendar/gui/event-editor.c:1125
+#: calendar/gui/event-editor.c:1175
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "FIXME: _Napló bejegyzés"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
-#: calendar/gui/event-editor.c:1126
+#: calendar/gui/event-editor.c:1176
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "FIXME: _Feljegyzés"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
-#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
+#: calendar/gui/event-editor.c:1178 calendar/gui/event-editor.c:1285
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "FIXME: Válassz f_ormát..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
-#: calendar/gui/event-editor.c:1133
+#: calendar/gui/event-editor.c:1183
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "FIXME: _Memo stílus"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
-#: calendar/gui/event-editor.c:1135
+#: calendar/gui/event-editor.c:1185
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "FIXME: Nyomtatási stílusok definiálása..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-#: calendar/gui/event-editor.c:1142
+#: calendar/gui/event-editor.c:1192
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "FIXME: _Elküld"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
-#: calendar/gui/event-editor.c:1146
+#: calendar/gui/event-editor.c:1196
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..."
@@ -107,149 +107,149 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Töröl"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
-#: calendar/gui/event-editor.c:1149
+#: calendar/gui/event-editor.c:1199
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "FIXME: _Mappába mozgat..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
-#: calendar/gui/event-editor.c:1150
+#: calendar/gui/event-editor.c:1200
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "FIXME: Mappába máso_l..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
-#: calendar/gui/event-editor.c:1152
+#: calendar/gui/event-editor.c:1202
msgid "Page Set_up"
msgstr "Oldal _beállítás:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
-#: calendar/gui/event-editor.c:1153
+#: calendar/gui/event-editor.c:1203
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "FIXME: Nyomtatás né_zet"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
-#: calendar/gui/event-editor.c:1174
+#: calendar/gui/event-editor.c:1224
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "FIXME: _Speciális beillesztés"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-#: calendar/gui/event-editor.c:1179
+#: calendar/gui/event-editor.c:1229
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "FIXME: Ne_m olvasottnak jelöl"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
-#: calendar/gui/event-editor.c:1183
+#: calendar/gui/event-editor.c:1233
msgid "_Object"
msgstr "_Objektum"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
-#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
+#: calendar/gui/event-editor.c:1238 calendar/gui/event-editor.c:1245
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "FIXME: _Elem"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
-#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
+#: calendar/gui/event-editor.c:1239 calendar/gui/event-editor.c:1246
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "FIXME: _Nem olvasott elem"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
-#: calendar/gui/event-editor.c:1190
+#: calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "FIXME: Első e_lem a mappában"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
-#: calendar/gui/event-editor.c:1197
+#: calendar/gui/event-editor.c:1247
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "FIXME: _Utolsó elem a mappában"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
-#: calendar/gui/event-editor.c:1202
+#: calendar/gui/event-editor.c:1252
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "FIXME: Á_ltalános"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
-#: calendar/gui/event-editor.c:1204
+#: calendar/gui/event-editor.c:1254
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "FIXME: __Formázás"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
-#: calendar/gui/event-editor.c:1207
+#: calendar/gui/event-editor.c:1257
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "FIXME: _Beállít..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
-#: calendar/gui/event-editor.c:1212
+#: calendar/gui/event-editor.c:1262
msgid "Pre_vious"
msgstr "E_lőző"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
-#: calendar/gui/event-editor.c:1213
+#: calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "Ne_xt"
msgstr "Kö_vetkező"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
-#: calendar/gui/event-editor.c:1217
+#: calendar/gui/event-editor.c:1267
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Eszközök"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-#: calendar/gui/event-editor.c:1222
+#: calendar/gui/event-editor.c:1272
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "FIXME: _Fájl..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
-#: calendar/gui/event-editor.c:1223
+#: calendar/gui/event-editor.c:1273
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "FIXME: Elem..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
-#: calendar/gui/event-editor.c:1224
+#: calendar/gui/event-editor.c:1274
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "FIXME: _Objektum..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
-#: calendar/gui/event-editor.c:1229
+#: calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: _Betűtípus..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
-#: calendar/gui/event-editor.c:1230
+#: calendar/gui/event-editor.c:1280
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "FIXME: B_ekezdés..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
-#: calendar/gui/event-editor.c:1237
+#: calendar/gui/event-editor.c:1287
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "FIXME: Aktuális kérdőív _tervezése"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
-#: calendar/gui/event-editor.c:1238
+#: calendar/gui/event-editor.c:1288
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "FIXME: Kérdőív t_ervezése"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
-#: calendar/gui/event-editor.c:1240
+#: calendar/gui/event-editor.c:1290
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "FIXME: Kérdőív _publikálása"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
-#: calendar/gui/event-editor.c:1241
+#: calendar/gui/event-editor.c:1291
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "FIXME: Kérdőív publikálása _mint..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
-#: calendar/gui/event-editor.c:1243
+#: calendar/gui/event-editor.c:1293
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "FIXME: Szkript _hibakereső"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
-#: calendar/gui/event-editor.c:1248
+#: calendar/gui/event-editor.c:1298
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "FIXME: _Helyesírás..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
-#: calendar/gui/event-editor.c:1253
+#: calendar/gui/event-editor.c:1303
msgid "_Forms"
msgstr "_Kérdőívek"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "FIXME: _Zászló folytatáshoz..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Térkép vagy cím megjelenítése"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
msgid "FIXME: _Open Web Page"
@@ -302,28 +302,27 @@ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
msgstr "FIXME: _vCard-ként továbbküld"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
-#: calendar/gui/event-editor.c:1266
+#: calendar/gui/event-editor.c:1316
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "FIXME: _Továbbít"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
-#: calendar/gui/event-editor.c:1279
+#: calendar/gui/event-editor.c:1329
msgid "_Insert"
msgstr "_Beilleszt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806
-#: calendar/gui/event-editor.c:1280
+#: calendar/gui/event-editor.c:1330
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormátum"
-#. FIXME: add Favorites here
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
-#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:493
+#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:515
msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-#: calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: calendar/gui/event-editor.c:1332
msgid "Actio_ns"
msgstr "_Műveletek"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Save and Close"
msgstr "Ment és bezár"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
-#: calendar/gui/event-editor.c:1321
+#: calendar/gui/event-editor.c:1371
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "A találkozó mentése és a párbeszédablak bezárása"
@@ -342,59 +341,59 @@ msgid "Print..."
msgstr "Nyomtat..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
-#: calendar/gui/event-editor.c:1326
+#: calendar/gui/event-editor.c:1376
msgid "Print this item"
msgstr "Az elem nyomtatása"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848
-#: calendar/gui/event-editor.c:1327
+#: calendar/gui/event-editor.c:1377
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "FIXME: Fájl beillesztése..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849
-#: calendar/gui/event-editor.c:1328
+#: calendar/gui/event-editor.c:1378
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Fájl beillesztése csatolásként"
#. Delete
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-#: mail/folder-browser-factory.c:45
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:508
+#: mail/folder-browser-factory.c:39
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
-#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
+#: calendar/gui/event-editor.c:1387 calendar/gui/gncal-todo.c:336
msgid "Delete this item"
msgstr "Az elem törlése"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
-#: calendar/gui/event-editor.c:1339
+#: calendar/gui/event-editor.c:1389
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "FIXME: Előző"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
-#: calendar/gui/event-editor.c:1340
+#: calendar/gui/event-editor.c:1390
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Az előző elemre ugrás"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
-#: calendar/gui/event-editor.c:1341
+#: calendar/gui/event-editor.c:1391
msgid "FIXME: Next"
msgstr "FIXME: Következő"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
-#: calendar/gui/event-editor.c:1342
+#: calendar/gui/event-editor.c:1392
msgid "Go to the next item"
msgstr "Következő elemre ugrás"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
-#: calendar/gui/event-editor.c:1343
+#: calendar/gui/event-editor.c:1393
msgid "FIXME: Help"
msgstr "FIXME: Súgó"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
-#: calendar/gui/event-editor.c:1344
+#: calendar/gui/event-editor.c:1394
msgid "See online help"
msgstr "Az online súgó"
@@ -697,7 +696,7 @@ msgstr "Névjegy keresése"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Print"
msgstr "Nyomtat"
@@ -1171,8 +1170,8 @@ msgstr "Naptár megnyitása"
msgid "Save calendar"
msgstr "Naptár mentése"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:717
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:722
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Day"
msgstr "Nap"
@@ -1188,7 +1187,7 @@ msgstr "5 nap"
msgid "Show the working week"
msgstr "A munkahetet mutasd"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Week"
msgstr "Hét"
@@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr "Találkozó figyelmeztetés: %A %b %d %Y %H:%M"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1070
msgid "Snooze"
msgstr "Szundi"
@@ -1370,99 +1369,99 @@ msgstr "A megjelenés törlése"
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Az összes megjelenés törlése"
-#: calendar/gui/event-editor.c:289
+#: calendar/gui/event-editor.c:291
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Megbeszélés szerkesztése"
-#: calendar/gui/event-editor.c:294
+#: calendar/gui/event-editor.c:296
msgid "No summary"
msgstr "Nincs összegzés"
-#: calendar/gui/event-editor.c:298
+#: calendar/gui/event-editor.c:300
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Időpont - %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:301
+#: calendar/gui/event-editor.c:303
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Feladat - %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:304
+#: calendar/gui/event-editor.c:306
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Napló bejegyzés - %s"
#. Owner, summary
-#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
+#: calendar/gui/event-editor.c:622 calendar/gui/event-editor.c:718
msgid "?"
msgstr "?"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1148
+#: calendar/gui/event-editor.c:1198
msgid "FIXME: _Delete"
msgstr "FIXME: _Töröl"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1215
+#: calendar/gui/event-editor.c:1265
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "FIXME: Nap_tár..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1250
+#: calendar/gui/event-editor.c:1300
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "FIXME: Nevek _ellenőrzése"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1251
+#: calendar/gui/event-editor.c:1301
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "FIXME: _Címjegyzék..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1258
+#: calendar/gui/event-editor.c:1308
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "FIXME: Új _megbeszélés"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1260
+#: calendar/gui/event-editor.c:1310
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "FIXME: Ismétlő_dés..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1262
+#: calendar/gui/event-editor.c:1312
msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
msgstr "FIXME: Hallgatók meghívása..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1263
+#: calendar/gui/event-editor.c:1313
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
msgstr "FIXME: Meghívás törlése..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1265
+#: calendar/gui/event-editor.c:1315
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "FIXME: v_Calendar-ként továbbítás"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1320
+#: calendar/gui/event-editor.c:1370
msgid "FIXME: Save and Close"
msgstr "FIXME: Ment és bezár"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1325
+#: calendar/gui/event-editor.c:1375
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "FIXME: Nyomtat..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1330
+#: calendar/gui/event-editor.c:1380
msgid "FIXME: Recurrence..."
msgstr "FIXME: Ismétlődés..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1331
+#: calendar/gui/event-editor.c:1381
msgid "Configure recurrence rules"
msgstr "Ismétlődési szabályok beállítása"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1333
+#: calendar/gui/event-editor.c:1383
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "FIXME: Hallgatók meghívása..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1334
+#: calendar/gui/event-editor.c:1384
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "Megbeszélésre hallgatók meghívása"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1336
+#: calendar/gui/event-editor.c:1386
msgid "FIXME: Delete"
msgstr "FIXME: Töröl"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1745
+#: calendar/gui/event-editor.c:1828
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -1679,110 +1678,110 @@ msgstr "tizenkettedik"
msgid "ago"
msgstr "óta"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:140
msgid "Create to-do item"
msgstr "Tennivaló készítése"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:140
msgid "Edit to-do item"
msgstr "Tennivaló szerkesztése"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:171
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:176
msgid "Summary:"
msgstr "Összegzés:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:181
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:186
msgid "Due Date:"
msgstr "Lejárat:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:190
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:195
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritás:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:207
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:212
msgid "Item Comments:"
msgstr "Megjegyzések:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:325
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:334
msgid "Add to-do item..."
msgstr "Tennivaló hozzáadása..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:326
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:335
msgid "Edit this item..."
msgstr "Elem szerkesztése..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:425
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:434
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 calendar/gui/prop.c:604
msgid "Due Date"
msgstr "Lejárat"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605
-#: mail/message-list.c:474
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:436 calendar/gui/prop.c:605
+#: mail/message-list.c:470
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:428
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:437
msgid "Time Left"
msgstr "Hátra van"
#. Label
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:440
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:449
msgid "To-do list"
msgstr "Lejárat"
#. Add
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:479
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:488
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "Hozzáad..."
#. Edit
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:488
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:497
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkeszt..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:712
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Weeks"
msgstr "Hetek"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Days"
msgstr "Napok"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Hours"
msgstr "Órák"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Hour"
msgstr "Óra"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736
msgid "Minutes"
msgstr "Percek"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736
msgid "Minute"
msgstr "Perc"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741
msgid "Seconds"
msgstr "Másodpercek"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741
msgid "Second"
msgstr "Másodperc"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:461 calendar/gui/gnome-cal.c:1078
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1134
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "A találkozód figyelmeztető üzenete:"
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1083 calendar/gui/gnome-cal.c:1138
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -2167,7 +2166,7 @@ msgstr "Szundi engedése"
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183
msgid "Cut"
msgstr "Kivág"
@@ -2175,7 +2174,7 @@ msgstr "Kivág"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Kivágja a kiválasztott elemet a vágólapra"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187
msgid "Copy"
msgstr "Másol"
@@ -2184,7 +2183,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Másolja a kiválasztott elemet a vágólapra"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199
msgid "Paste"
msgstr "Beilleszt"
@@ -2347,45 +2346,45 @@ msgstr "Téma:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Írd be a levél címét (subject)"
-#: composer/e-msg-composer.c:463
+#: composer/e-msg-composer.c:447
msgid "Save as..."
msgstr "Ment mint..."
-#: composer/e-msg-composer.c:474
+#: composer/e-msg-composer.c:458
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fájl mentési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:494
+#: composer/e-msg-composer.c:478
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fájl betöltési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:513
+#: composer/e-msg-composer.c:497
msgid "Discard this message?"
msgstr "Az üzenet figyelmen kívül hagyása?"
-#: composer/e-msg-composer.c:561
+#: composer/e-msg-composer.c:514
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitás"
-#: composer/e-msg-composer.c:676
+#: composer/e-msg-composer.c:626
msgid "That file does not exist."
msgstr "A fájl nem létezik."
-#: composer/e-msg-composer.c:686
+#: composer/e-msg-composer.c:636
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Nem sima fájl."
-#: composer/e-msg-composer.c:696
+#: composer/e-msg-composer.c:646
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Az a fájl létezik, de nem olvasható."
-#: composer/e-msg-composer.c:707
+#: composer/e-msg-composer.c:656
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "A fájl elérhetőnek látszik, de open(2) hiba történt."
-#: composer/e-msg-composer.c:729
+#: composer/e-msg-composer.c:678
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -2393,75 +2392,116 @@ msgstr ""
"A fájl túl nagy (100K fölötti).\n"
"Tényleg be szeretnéd szúrni?"
-#: composer/e-msg-composer.c:748
+#: composer/e-msg-composer.c:699
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Hiba történt megnyitás közben."
-#: composer/e-msg-composer.c:888
+#: composer/e-msg-composer.c:795 shell/e-shell-view-menu.c:438
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:801
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Megnyit..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:802
+msgid "Load a previously saved message"
+msgstr "Előzőleg mentett üzenet betöltése"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:810
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Ment..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:811
+msgid "Save message"
+msgstr "Levél mentése"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:819
+msgid "_Save as..."
+msgstr "_Ment mint..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:820
+msgid "Save message with a different name"
+msgstr "A levél elmentése másik néven"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:828
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Mentsd _mappába"
-#: composer/e-msg-composer.c:888
+#: composer/e-msg-composer.c:829
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "A levél elmentése másik mappába"
-#: composer/e-msg-composer.c:891
-msgid "_Insert Text File"
-msgstr "_Szövegfájl beillesztése"
+#: composer/e-msg-composer.c:838
+msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+msgstr "_Szövegfájl beillesztése (FIXME)"
-#: composer/e-msg-composer.c:891
+#: composer/e-msg-composer.c:839
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Fájl beillesztése szövegként"
-#: composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-msgid "Send"
-msgstr "Elküld"
+#: composer/e-msg-composer.c:848
+msgid "_Send"
+msgstr "_Elküld"
-#: composer/e-msg-composer.c:894
+#: composer/e-msg-composer.c:849
msgid "Send the message"
msgstr "Levél elküldése"
-#: composer/e-msg-composer.c:906
-msgid "View _attachments"
-msgstr "Csatolások _nézete"
+#: composer/e-msg-composer.c:859
+msgid "_Close..."
+msgstr "_Bezár..."
-#: composer/e-msg-composer.c:907
-msgid "View/hide attachments"
-msgstr "Csatolások megtekintése"
+#: composer/e-msg-composer.c:860
+msgid "Quit the message composer"
+msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből"
-#: composer/e-msg-composer.c:942
-msgid "Send this message"
-msgstr "Küldd el a levelet"
+#: composer/e-msg-composer.c:873 shell/e-shell-view-menu.c:480
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Szerkeszt"
-#: composer/e-msg-composer.c:945
-msgid "Cut selected region into the clipboard"
-msgstr "Vágd ki a kiválasztott részt a vágólapra"
+#: composer/e-msg-composer.c:884
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formátum"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:890
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: composer/e-msg-composer.c:946
-msgid "Copy selected region into the clipboard"
-msgstr "Másold ki a kiválasztott részt a vágólapra"
+#: composer/e-msg-composer.c:891
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "A levelet HTML formátumban küldd"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:904 shell/e-shell-view-menu.c:387
+#: shell/e-shell-view-menu.c:491
+msgid "_View"
+msgstr "_Nézet"
-#: composer/e-msg-composer.c:947
-msgid "Paste selected region into the clipboard"
-msgstr "Másold be a kiválasztott részt a vágólapról"
+#: composer/e-msg-composer.c:910
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Csatolások _nézete"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
-msgid "Undo"
-msgstr "Visszavon"
+#: composer/e-msg-composer.c:911
+msgid "Show/hide attachments"
+msgstr "Csatolások megjelenítése/elrejtése"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
-msgid "Undo last operation"
-msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
+#: composer/e-msg-composer.c:944
+msgid "Send"
+msgstr "Elküld"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:945
+msgid "Send this message"
+msgstr "Küldd el a levelet"
-#: composer/e-msg-composer.c:951
+#: composer/e-msg-composer.c:954
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
-#: composer/e-msg-composer.c:951
+#: composer/e-msg-composer.c:955
msgid "Attach a file"
msgstr "Fájl csatolása"
-#: composer/e-msg-composer.c:1127
+#: composer/e-msg-composer.c:1142
msgid "Compose a message"
msgstr "Levél írása"
@@ -2497,87 +2537,87 @@ msgstr ""
"<h2>Szűrő szabály készítése</h2><p>Válassz egyet az alapszabályok közül, "
"majd folytasd a további beállításokhoz.</p>"
-#: mail/component-factory.c:197
+#: mail/component-factory.c:193
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani."
-#: mail/folder-browser-factory.c:29
+#: mail/folder-browser-factory.c:23
msgid "Get mail"
msgstr "Levél letöltése"
-#: mail/folder-browser-factory.c:29
+#: mail/folder-browser-factory.c:23
msgid "Check for new mail"
msgstr "Új levél jött-e?"
-#: mail/folder-browser-factory.c:30
+#: mail/folder-browser-factory.c:24
msgid "Compose"
msgstr "Szerkesztés"
-#: mail/folder-browser-factory.c:30
+#: mail/folder-browser-factory.c:24
msgid "Compose a new message"
msgstr "Egy új levelet készít"
-#: mail/folder-browser-factory.c:34
+#: mail/folder-browser-factory.c:28
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: mail/folder-browser-factory.c:34
+#: mail/folder-browser-factory.c:28
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Válasz küldése a feladónak erre a levélre"
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
+#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Reply to All"
msgstr "Válasz mindenkinek"
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
+#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Válasz a feladónak és az összes címzettnek"
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
+#: mail/folder-browser-factory.c:31
msgid "Forward"
msgstr "Továbbít"
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
+#: mail/folder-browser-factory.c:31
msgid "Forward this message"
msgstr "A levél továbbítása"
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
-msgid "Refile"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
+msgid "Move"
+msgstr "Mozgat"
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Levél mozgatása más mappába"
-#: mail/folder-browser-factory.c:43
+#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Print the selected message"
msgstr "A levél nyomtatása"
-#: mail/folder-browser-factory.c:45
+#: mail/folder-browser-factory.c:39
msgid "Delete this message"
msgstr "A levél törlése"
-#: mail/folder-browser-factory.c:65
+#: mail/folder-browser-factory.c:59
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Témaszerinti levéllista"
-#: mail/folder-browser-factory.c:77
+#: mail/folder-browser-factory.c:71
msgid "_Expunge"
msgstr "_Tisztít"
-#: mail/folder-browser-factory.c:83
+#: mail/folder-browser-factory.c:77
msgid "_Filter Druid ..."
msgstr "_Szűrő mágus ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:89
+#: mail/folder-browser-factory.c:83
msgid "_Virtual Folder Druid ..."
msgstr "_Virtuális mappa mágus ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:95
+#: mail/folder-browser-factory.c:89
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "_Levelezési beállítások ... "
-#: mail/folder-browser-factory.c:101
+#: mail/folder-browser-factory.c:95
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "_Jelszó elfelejtése"
@@ -2611,31 +2651,31 @@ msgstr "Aláírás fájl:"
msgid "Signature File"
msgstr "Aláírás fájl"
-#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
+#: mail/mail-config.c:734 mail/mail-config.c:828 mail/mail-config.c:1641
msgid "Server:"
msgstr "Szerver:"
-#: mail/mail-config.c:725
+#: mail/mail-config.c:741
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: mail/mail-config.c:732
+#: mail/mail-config.c:748
msgid "Path:"
msgstr "Útvonal:"
-#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
+#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:835
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentikáció:"
-#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831
+#: mail/mail-config.c:767 mail/mail-config.c:847
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Támogatott típusok érzékelése..."
-#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853
+#: mail/mail-config.c:793 mail/mail-config.c:869
msgid "Test these values before continuing"
msgstr "Az értékek ellenőrzése folytatás előtt"
-#: mail/mail-config.c:960
+#: mail/mail-config.c:980
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -2649,66 +2689,66 @@ msgstr ""
"Ha a szerver authentikációt igényel, a 'Támogatott típusok keresése...' "
"gombra kattints az információk megadása után."
-#: mail/mail-config.c:978
+#: mail/mail-config.c:998
msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
msgstr "Válassz egy módot, hogy szeretnéd a leveled kézbesítését."
-#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
+#: mail/mail-config.c:1183 mail/mail-config.c:1262
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Levelezés beállítása"
#. Identity page
-#: mail/mail-config.c:1180
+#: mail/mail-config.c:1200
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító"
#. Source page
-#: mail/mail-config.c:1199
+#: mail/mail-config.c:1219
msgid "Mail Source"
-msgstr ""
+msgstr "Levél forrás"
#. Transport page
-#: mail/mail-config.c:1220
+#: mail/mail-config.c:1240
msgid "Mail Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Levél küldés"
-#: mail/mail-config.c:1343
+#: mail/mail-config.c:1363
msgid "Edit Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító szerkesztése"
-#: mail/mail-config.c:1345
+#: mail/mail-config.c:1365
msgid "Add Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító hozzáadása"
-#: mail/mail-config.c:1488
+#: mail/mail-config.c:1508
msgid "Edit Source"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás szerkesztése"
-#: mail/mail-config.c:1490
+#: mail/mail-config.c:1510
msgid "Add Source"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás hozzáadása"
#. "\n\n"
#. "If the server requires authentication, you can click the "
#. "\"Detect supported types...\" button after entering "
#. "the other information."
-#: mail/mail-config.c:1600
+#: mail/mail-config.c:1620
msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
msgstr "Írd be a hírcsoport szervered nevét."
-#: mail/mail-config.c:1656
+#: mail/mail-config.c:1676
msgid "Edit News Server"
msgstr "Hírcsoport-szerver szerkeszése"
-#: mail/mail-config.c:1658
+#: mail/mail-config.c:1678
msgid "Add News Server"
msgstr "Hírcsoport-szerver hozzáadása"
-#: mail/mail-ops.c:374
+#: mail/mail-ops.c:367
msgid "Fetching mail"
msgstr "Levelek letöltése"
-#: mail/mail-ops.c:386
+#: mail/mail-ops.c:379
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -2716,9 +2756,9 @@ msgstr ""
"Nincs tárgya a levélnek.\n"
"Tényleg elküldjem?"
-#: mail/mail-ops.c:743
-msgid "Refile message(s) to"
-msgstr ""
+#: mail/mail-ops.c:767
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába"
#: mail/mail-threads.c:483
msgid "Currently pending operations:"
@@ -2730,11 +2770,11 @@ msgstr "Nem teljes üzenet lett a csőbe írva!"
#: mail/mail-threads.c:623
msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-msgstr ""
+msgstr "Parancsok olvasásánál hiba történt egy feladó threadtől."
#: mail/mail-threads.c:712
msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás üzenet az feladó threadtől?"
#: mail/mail-threads.c:814
msgid "Could not create dialog box."
@@ -2744,35 +2784,31 @@ msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni."
msgid "User cancelled query."
msgstr "A lekérdezést megszakítottad."
-#: mail/main.c:62
-msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
-msgstr "Levél komponens: Nem tudom a bonobo-t elindítani"
-
-#: mail/message-list.c:460
+#: mail/message-list.c:456
msgid "Online Status"
-msgstr ""
+msgstr "Online státusz"
-#: mail/message-list.c:488
+#: mail/message-list.c:484
msgid "From"
msgstr "Feladó"
-#: mail/message-list.c:495
+#: mail/message-list.c:491
msgid "Subject"
msgstr "Téma"
-#: mail/message-list.c:502
+#: mail/message-list.c:498
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: mail/message-list.c:509
+#: mail/message-list.c:505
msgid "Received"
msgstr "Kézbesítve"
-#: mail/message-list.c:516
+#: mail/message-list.c:512
msgid "To"
msgstr "Címzett"
-#: mail/message-list.c:523
+#: mail/message-list.c:519
msgid "Size"
msgstr "Méret"
@@ -2861,24 +2897,24 @@ msgstr "(Névtelen)"
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:110
+#: shell/e-shell-view-menu.c:113
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy nem található a $PATH-odban."
#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:116
+#: shell/e-shell-view-menu.c:119
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "A Bug buddy-t nem tudom futtatni."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: shell/e-shell-view-menu.c:164
msgid "Evolution"
msgstr "Evolúció"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:161
+#: shell/e-shell-view-menu.c:166
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:163
+#: shell/e-shell-view-menu.c:168
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -2888,136 +2924,136 @@ msgstr ""
"levelezéshez, naptár és címjegyzék funkciókkal\n"
"a GNOME grafikus környezethez."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:317
+#: shell/e-shell-view-menu.c:324
msgid "Go to folder..."
msgstr "Mappába menj..."
#: shell/e-shell-view-menu.c:381
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
+msgid "_New"
+msgstr "Ú_j"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:385
+#: shell/e-shell-view-menu.c:393
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappa"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:389
-msgid "Evolution _Bar Shortcut"
-msgstr "Evolúció _Indítósáv"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:399
+msgid "Evolution bar _shortcut"
+msgstr "Evolúció indítósáv _ikon"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:395
+#: shell/e-shell-view-menu.c:408
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "_Levél (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:396 shell/e-shell-view-menu.c:399
-msgid "Composes a new mail message"
-msgstr "Egy új levelet készít"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:398
+#: shell/e-shell-view-menu.c:414
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Időpont (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:401
+#: shell/e-shell-view-menu.c:420
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Címjegyzék (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:404
+#: shell/e-shell-view-menu.c:426
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Munka (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:407
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Feladat f_elhívás (FIXME)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:410
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Napló bejegyzés (FIXME)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:418
-msgid "_New"
-msgstr "Ú_j"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:422
+#: shell/e-shell-view-menu.c:448
msgid "_Go to folder..."
msgstr "Menj a ... _mappába"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:422
+#: shell/e-shell-view-menu.c:449
msgid "Display a different folder"
msgstr "Egy másik mappa mutatása"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
+#: shell/e-shell-view-menu.c:456
msgid "_Create new folder..."
msgstr "Új m_appa készítése..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
+#: shell/e-shell-view-menu.c:457 shell/e-shell-view-menu.c:467
msgid "Create a new folder"
msgstr "Új mappa készítése"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:439
+#: shell/e-shell-view-menu.c:466
+msgid "E_xit..."
+msgstr "K_ilép..."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:497
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "Oldal_sáv mutatása"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:440
+#: shell/e-shell-view-menu.c:498
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "Az oldalsáv mutatása"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:442
+#: shell/e-shell-view-menu.c:503
msgid "Show _folder bar"
msgstr "Mapp_asáv mutatása"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:443
+#: shell/e-shell-view-menu.c:504
msgid "Show the folder bar"
msgstr "A mappákat tartalmazó sáv mutatása"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:460
-msgid "Help _Index"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:526
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Műveletek"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:537
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:543
+msgid "Help _index"
msgstr "Súgó _tartalomjegyzék"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:463
-msgid "Getting _Started"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:550
+msgid "Getting _started"
msgstr "_Induláshoz"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:466
-msgid "Using the _Mailer"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:557
+msgid "Using the _mailer"
msgstr "A _levelező használata"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:469
-msgid "Using the _Calendar"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:564
+msgid "Using the _calendar"
msgstr "A _naptár használata"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:472
-msgid "Using the Cont_act Manager"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:571
+msgid "Using the c_ontact manager"
msgstr "A _címjegyzék használata"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:477
+#: shell/e-shell-view-menu.c:581
msgid "_Submit bug report"
msgstr "_Hibajelentés küldése"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:478
-msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:582
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
msgstr "Hibajelentés feladása bug-buddy-val"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:494
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Műveletek"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:591
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "_Evolúció névjegy"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:592
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Információk megjelenítése az Evolúcióval kapcsolatban"
#: shell/e-shell-view.c:114
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Nincs mappa mutatva)"
-#: shell/e-shell-view.c:339
+#: shell/e-shell-view.c:342
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
-#: shell/e-shell-view.c:731
+#: shell/e-shell-view.c:734
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: shell/e-shell-view.c:735
+#: shell/e-shell-view.c:738
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolúció - %s"
-#: shell/e-shell.c:299
+#: shell/e-shell.c:293
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s"
@@ -3106,7 +3142,7 @@ msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban."
msgid "Unknown error"
msgstr "Nem ismert hiba"
-#: shell/main.c:100
+#: shell/main.c:66
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -3147,7 +3183,7 @@ msgstr ""
"Azért reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n"
"hozzájárulásod! \n"
-#: shell/main.c:127
+#: shell/main.c:93
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -3155,15 +3191,15 @@ msgstr ""
"Köszönettel\n"
"Az Evolúció Csapat\n"
-#: shell/main.c:158
+#: shell/main.c:128
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Nem tudom elindítani az Evolúció shell-t."
-#: shell/main.c:195
+#: shell/main.c:166
msgid "Cannot initialize the configuration system."
msgstr "Nem tudom a konfigurációs rendszert elindítani."
-#: shell/main.c:201
+#: shell/main.c:172
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Nem tudom elindítani a Bonobo komponens rendszert."
@@ -3240,7 +3276,7 @@ msgstr "<< Töröl"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
-msgstr ""
+msgstr "Kísérleti"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Busy"
@@ -3280,7 +3316,7 @@ msgstr "_<<"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_Autopick"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikus kiszedés"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
@@ -3323,6 +3359,33 @@ msgstr "..."
msgid "Group %i"
msgstr "Csoportosítás"
+#~ msgid "Cut selected region into the clipboard"
+#~ msgstr "Vágd ki a kiválasztott részt a vágólapra"
+
+#~ msgid "Copy selected region into the clipboard"
+#~ msgstr "Másold ki a kiválasztott részt a vágólapra"
+
+#~ msgid "Paste selected region into the clipboard"
+#~ msgstr "Másold be a kiválasztott részt a vágólapról"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Visszavon"
+
+#~ msgid "Undo last operation"
+#~ msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
+
+#~ msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
+#~ msgstr "Levél komponens: Nem tudom a bonobo-t elindítani"
+
+#~ msgid "Composes a new mail message"
+#~ msgstr "Egy új levelet készít"
+
+#~ msgid "Task _Request (FIXME)"
+#~ msgstr "Feladat f_elhívás (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
+#~ msgstr "_Napló bejegyzés (FIXME)"
+
#~ msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
#~ msgstr "A pilot portja"