diff options
author | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2001-03-14 00:07:33 +0800 |
---|---|---|
committer | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2001-03-14 00:07:33 +0800 |
commit | 88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1 (patch) | |
tree | 5a9e05c75ae2c165c6883ed6a09855f3ae9a7cb8 /help/es/menuref.sgml | |
parent | 825e963795172d4b93ff1435cf63137c5e217728 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1.tar.gz gsoc2013-evolution-88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1.tar.zst gsoc2013-evolution-88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1.zip |
Adding files to help translating evolution guide using a .po way
Adding initial release of the spanish translation of evolution guide.
svn path=/trunk/; revision=8671
Diffstat (limited to 'help/es/menuref.sgml')
-rw-r--r-- | help/es/menuref.sgml | 1477 |
1 files changed, 1477 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/es/menuref.sgml b/help/es/menuref.sgml new file mode 100644 index 0000000000..4e13032213 --- /dev/null +++ b/help/es/menuref.sgml @@ -0,0 +1,1477 @@ +<!-- +<!DOCTYPE Chapter PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN"> +--> + +<chapter id="menuref"> + <title>Referencias de los Menús</title> + <para> + Los menús de <application>Evolution</application> puede que no tengan el + secreto de la felicidad, pero lo que contienen son todas las + posibilidades de <application>Evolution</application>. Esta sección + servirá como referencia de todos esos menús, y las posibilidades que le + ofrecen. + </para> + <para> + Ademas, las herramientas de edición de mensajes, citas, y + contactos todas tienen barras de herramientas propias. De izquierda a + derecha, los menús que tiene disponible cuando está leyendo el correo + son: <guimenu>Archivo</guimenu>, <guimenu>Editar</guimenu>, + <guimenu>Vista</guimenu>, <guimenu>Configuración</guimenu>, + <guimenu>Mensaje</guimenu>, <guimenu>Carpeta</guimenu>and + <guimenu>Ayuda</guimenu>. + + </para> + <para> + Los menús en <application>Evolution</application> son sensitivos al + contexto, lo que significa que varian dependiendo de lo que esté + haciendo. Si está leyendo su correo, tendrá menús relacionados con el + correo; para su calendario, tendrá opciones relacionadas con + calendarios. Algunos menús, naturalmente, como + <guimenu>Ayuda</guimenu> y <guimenu>Archivo</guimenu> no cambian mucho, + si es que lo hacen, porque son funciones más universales. Pero usted + nunca marcará una tarjeta de dirección como "leidao", o pondra + recurrencia a un mensaje que ha recivido. Dependiendo de si esta mirando + el correo, los contactos, o la información del calendario. + </para> + + + + <sect1 id="menuref-universal"> + <title>Menús que son iguales en todas partes</title> + <para> + Los menús <guimenu>Archivo</guimenu> y <guimenu>Ayuda</guimenu> de la + ventana principal de <application>Evolution</application> no cambian, + porque se refieren a elementos globales. Otros menús tienen + contenidos que cambian dependiendo del contexto. + </para> + + <sect2 id="menuref-universal-file"> + <title>Menú Archivo</title> + <para> + <variablelist> + + <varlistentry> + <term><guisubmenu>Nuevo...</guisubmenu> Submenu</term> + <listitem><para> + <itemizedlist> + <listitem><para> + <guimenuitem>Carpeta</guimenuitem> — + Crear una nueva carpeta. Vea <xref + linkend="usage-mainwindow-folderbar"> + para más información acerca de las carpetas. + </para></listitem> + <listitem><para> + <guimenuitem>Atajo</guimenuitem> — + Crear un nuevo Atajo en la Barra de Atajos. + </para></listitem> + <listitem><para> + <guimenuitem>Mensaje de Correo</guimenuitem> — + Escribir un nuevo mensaje de correo. Cubierto en + <xref linkend="usage-mail-getnsend-send">. + </para></listitem> + <listitem><para> + <guimenuitem>Cita</guimenuitem> — + Concertar una nueva cita en su calendario. Vea <xref + linkend="usage-calendar-apts-basic"> para más información. + </para></listitem> + <listitem><para> + <guimenuitem>Tarea</guimenuitem> — + Escriba un nuevo elemento para-hacer en su lista de tareas. + Cubierto en + <xref linkend="usage-calendar-todo">. + </para></listitem> + </itemizedlist> + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Ir a Carpeta</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Ver los elementos de una carpeta en particular. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Crear Nueva Carpeta</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Este elemento ya no pertenece aquí. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Imprimir Mensaje</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Imprime el mensaje actual. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Salir</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Parar de usar <application>Evolution</application>. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-universal-help"> + <title>El Menú Ayuda</title> + <para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Índice de la Ayuda</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Muestra la tabla de contenidos de este documento. + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Comenzando</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Una vista rápida, y un resumen de las cosas que + <application>Evolution</application> puede hacer por usted. + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Usando el Correo</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Una vista en profundidad del correo de <application>Evolution</application>. + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Usando el Calendario</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Una guía paso a paso sobre como usar el calendario. + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Usando el Administrador de Contactos</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Manejese con el administrador de contactos. + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Enviar Reportes de Fallo</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Si usted no se los dice, no podrán arreglarlos. Selececion esta opción para hacer saber a + los desarrolladores lo que falla. + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Acerca de Evolution</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Muestra una ventana con información sobre la aplicación y sus autores. + Tiene la misma información que <xref linkend="authors">. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="menuref-exec"> + <title>Menús del Resumen de Trabajo</title> + <para> + Dejaremos esta sección en blanco hasta que la UI se estabilize un + poco más. + </para> + </sect1> + + + + <sect1 id="menuref-mail"> + <title>Menús del Correo</title> + <para> + El Correo de <application>Evolution</application> tiene más menús + especializados, y más opciones de menú especializadas, que cualquier + otra parte de la aplicación. + </para> + + <sect2 id="menuref-mail-edit"> + <title>El Menú Edición</title> + <para> + Este menú está actualmente vacio. + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-mail-view"> + <title>El Menú Ver del Correo</title> + <para> + Este menú le permite controlar el modo en que + <application>Evolution</application> le muestra su información. + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Mostrar Barra de Atajos</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Active y desactive la barra de atajos con esta opción. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Mostrar Barra de Carpetas</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Active y desactive la barra de carpetas con esta opción. + Vea <xref linkend="usage-mainwindow-folderbar"> para + más información acerca de la barra de carpetas. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Lista de Mensajes Encadenados</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Esta opción controla si la lista de sus mensajes se muestra siguiendo la cadena de la discusión + o por otro criterio. La ordenación por defecto es por fecha. + Vea <xref linkend="usage-mail-listorder"> para más +información acerca de + como ordenar la lista de mensajes. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-mail-tools"> + <title>El Menú Configuración del Correo</title> + <para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Filtros de Correo</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Edite aqui sus filtros de correo. + Vea <xref linkend="usage-mail-organize-filters"> + para más información acerca de los filtrar correo. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Editor de Carpetas Virtuales</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Cree, edite, y borre carpetas virtuales (<glossterm>vFolders</glossterm>) + con esta herramienta. + Para aprender acerca de como usar carpetas virtuales con su + correo, vea <xref linkend="usage-mail-organize-vfolders">. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Configuración del Correo</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Herramientas para configurar las preferencias de sus cuentas de correo. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Administrar Suscripciones</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Herramientas para suscribirse a grupos de noticias y para las carpetas IMAP. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Olvidar Contraseña</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Esta opción hara que <application>Evolution</application> + olvide sus contraseñas. + </para></listitem> + </varlistentry> + + </variablelist> + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-mail-folder"> + <title>El Menú Carpetas del Correo</title> + <para> + Estos elementos de este menú se refieren a las carpetas de + correo de <application>Evolution</application>. + </para> + <para> + Usted puede: + <variablelist> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Marcar todos como Leídos</guimenuitem></term> + <listitem><para> + <application>Evolution</application> se acuerda de que mensajes ha + leído; para marcar todos los mensajes de una carpeta como leídos elija esta opción. + Puede marcar un solo mensaje como leído pulsando con el botón derecho en la barra de mensajes. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Borrar Todos</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Esta es la opción favorita de todo aquel con demasiado correo basura: un click, y borra + todos los mensajes de la carpeta actual. + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Comprimir</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Vacia la carpeta de la papelera, borrando los mensajes permanentemente. + Un vez que ha echo esto, son eliminados para siempre. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Configurar Carpeta</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Use esta opción para seleccionar el formato de archivo en el + que <application>Evolution</application> guarda el correo. + Puede elegir entre archivos tipo + <systemitem><filename>mbox</filename></systemitem> estandar + al estilo UNIX, o el formato + <systemitem><filename>mh</filename></systemitem>. + Convertir buzones grandes tarda mucho tiempo, y es una buena + idea tener una copia de seguridad antes de la conversión. + </para></listitem> + </varlistentry> + + </variablelist> + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-mail-message"> + <title>El Menú Mensajes del Correo</title> + <para> + Las opciones de este menú se refieren a los mensajes de correo de + <application>Evolution</application>. La mayoría de ellos + requieren que haya un mensaje seleccionado, y están tambien + disponibles pulsando con el botón derecho sobre un mensaje de la + lista de mensajes. + </para> + <para> + <variablelist> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Abrir en una Nueva Ventana</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Muestra el mensaje seleccionado en una nueva ventana. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Editar Mensaje</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Abre el mensaje seleccionado en el compositor de mensajes. Solo + puede editar mensajes que haya escrito usted: drafts y mensajes en + la carpeta <guilabel>Enviados</guilabel>. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Imprimir Mensaje</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Muestra la ventana de <interface>Vista Previa</interface>, + lista para imprimir. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Responder al Remitente</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Abre una ventana con el compositor de mensajes con la dirección + puesta al autor del mensaje. Cubierto en detalle en + <xref linkend="usage-mail-getnsend-send-reply">. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Responder a Todos</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Abre una ventana con el compositor de mensajes con la dirección + puesta al autor del mensaje y a todos los destinatarios conocidos. + Cubierto en detalle en <xref linkend="usage-mail-getnsend-send-reply">. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Reenviar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Adjunta el cuerpo del mensaje seleccionado a un nuevo mensaje. + Cubierto en detalle en <xref linkend="usage-mail-getnsend-fwd">. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Borrar Mensaje</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Marca un mensaje para borrar. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Mover Mensaje</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Elije una carpeta a la cual enviar este mensaje. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Copiar Mensaje</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Copia el mensaje seleccionado a otra carpeta. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>VFolder según el Asunto</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Este elemento, y los tres que le siguen, crearán carpetas + virtuales que podrá personalizar más o guardar tal cual. Este creará una + carpeta virtual que mostrará todos los mensajes que contengan la + línea del asunto del mensaje seleccionado. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>VFolder según el Remitente</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Crea una carpeta virtual para poner en ella todos los mensajes del + remitente del mensaje seleccionado. + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>VFolder según Destinatarios</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Crea una carpeta virtaul para poner en ella todos enviados a los + destinatarios del mensaje seleccionado. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Filtro según el Asunto</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Este elemento, y los tres siguientes, crearán filtros para los que + debe elegir una acción. Puede conservar el criterio como + está, o modificarla como quiera. Este creará un filtro que + afectará a todos los mensajes que contengan la línea del + asunto del mensaje seleccionado. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Filtrar según Remitente</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Crea un filtro que afectará a todos los mensajes del remitente del + mensaje seleccionado. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Filtrar según Destinatarios</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Crea un filtro que afectará a todos los mensajes dirigidos a los + destinatarios del mensaje seleccionado. + </para></listitem> + </varlistentry> + + </variablelist> + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-mail-messagelistheader"> + <title>El Menú del Botón Derecho en la Cabecera</title> + <para> + En la parte superior de la lista de mensajes está la cabecera de + la lista de mensajes. Puede pulsar en cualquiera de los títulos + individuales — + <guilabel>Asunto</guilabel>, por ejemplo, para ordenar la lista + de mensajes por ese atributo. Eso si, si pulsa el botón derecho + sobre uno de los títulos, obtendrá el siguiente menú: + </para> + + <para> + <variablelist> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Ordenar Ascendentemente</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Ordenar la lista, en orden ascendente, según el atributo sobre el que + pulsó. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Ordenar Descendentemente</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Ordenar la lista en orden descendente. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Desordenar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Deshacer cualquier ordenación mediante este atributo, y dejar la lista + según el orden anterior. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Agrupar según este Campo</guimenuitem></term> + <listitem><para> + En lugar de ordenar los mensajes, los agrupa en cajas. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Agrupar por Caja</guimenuitem></term> + <listitem><para> Si tiene los mensajes agrupados en cajas, + puede agrupar del mismo modo las cajas, eligiendo este + elemento. </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Quitar esta columna</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Elija esto para quitar una columna de la vista de la lista de mensajes. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Selector de Campos</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Abre una paleta de columnas. Usted puede arrastra las columnas + que quiera desde la paleta hasta la posición en la barra de cabecera + de la lista de mensajes; aparecen flechas rojas cunado se acerca los + suficiente a una posición posible.</para> + + <para> + Sus opciones son: + <itemizedlist> + <listitem><para> + <guiicon>Un Sobre</guiicon> el cual indica cuando un mensaje a sido leído (cerrado para no leído, abierto para leído). + </para></listitem> + + <listitem><para> + <guiicon>Un Signo de Exclamación</guiicon> para la prioridad + </para></listitem> + + <listitem><para> + <guiicon>Un Pingüino</guiicon> el cual indica algo, aunque no estoy seguro de que. + </para></listitem> + + <listitem><para> + <guiicon>Un Clip</guiicon> el cual indica que hay un adjunto en el mensaje. + </para></listitem> + + <listitem><para> + <guilabel>De</guilabel>, para el campo <guilabel>De</guilabel> del mensaje. + </para></listitem> + <listitem><para> + <guilabel>Asunto</guilabel>, para el campo <guilabel>Asunto</guilabel> del mensaje. + </para></listitem> + + <listitem><para> + <guilabel>Fecha</guilabel>, para la fecha y la hora en que se mandó el mensaje. + </para></listitem> + + <listitem><para> + <guilabel>Recibido</guilabel>, para la fecha y la hora en la que recibió en mensaje. + </para></listitem> + + <listitem><para> + <guilabel>A</guilabel>, para el campo <guilabel>A</guilabel>. + </para></listitem> + + <listitem><para> + <guilabel>Tamaño</guilabel>, para el tamaño del mensaje. + </para></listitem> + </itemizedlist> + </para> + + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Alineación</guimenuitem></term> + <listitem><para> Use este elemento para decidir sobre la alineación + de los atributos de los mensajes en sus columnas. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Mejor Colocación</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Modifica el ancho de las columnas de la lista de mensajes para +maximizar la cantidad de información mostrada. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Formato de las Columnas...</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Este elemento no está disponible todavía. + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Personalizar + Vistas...</guimenuitem></term> <listitem><para> Abre una + caja de diálogo que le permite elegir una ordenación compleja para + su lista de mensajes, así puede combinar ordenar y agrupar de tantas + maneras como quiera. + </para></listitem> + </varlistentry> + + </variablelist> + </para> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="menuref-mail-editor"> + <title>Los Menús del Compositor de Mensajes</title> + <para> + La ventana de composición de mensajes tiene su propio juego de menús: + <guimenu>Archivo</guimenu>, que controla las operaciones sobre los + archivos y los datos, <guimenu>Editar</guimenu>, para la edición de + textos, <guimenu>Formato</guimenu>, que controla el formato de los + mensajes que envía, <guimenu>Vista</guimenu>, que determina como ve el + mensaje, y <guimenu>Insertar</guimenu>, que tiene herramientas para + incluir archivos y otros objetos en los mensajes. Aquí esta lo que +hay en ellos: + </para> + <sect2 id="menuref-mail-editor-file"> + <title>El Menú Archivo del Compositor de Mensajes</title> + <para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenu>Abrir</guimenu></term> + <listitem><para> + Abre un archivo de texto o el borrador de un mensaje. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenu>Guardar</guimenu></term> + <listitem><para> + Guarda un mensaje de correo como un archivo de texto. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenu>Guardar Como</guimenu></term> + <listitem><para> + Elija un nombre de archivo y un lugar para + el mensaje que quiere guardar como un archivo de texto. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenu>Guardar en una Carpeta</guimenu></term> + <listitem><para> + Guarda un mensaje como un borrador, en lugar de como + un archivo de texto independiente. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenu>Insertar Archivo de Texto</guimenu></term> + <listitem><para> + Abre un archivo de texto y lo inserta en el mensaje + actual. (FIXME: belongs under "Insert"). + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenu>Enviar Ahora</guimenu></term> + <listitem><para> + Envia el mensaje inmediatamente. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenu>Enviar más Tarde</guimenu></term> + <listitem><para> + Lo pone en la cola de mensajes + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenu>Cerrar</guimenu></term> + <listitem><para> + Cierra el compositor de mensajes. Si no lo ha echo ya, + <application>Evolution</application> + le preguntará si quiere guardar su mensaje. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + <sect2 id="menuref-mail-editor-edit"> + <title>El Menú Editar del Compositor de Mensajes</title> + <para> + El menú <guimenu>Editar</guimenu> en el compositor de mensajes + contiene los siguientes elementos. Los atajos de teclado están + al lado de los elementos en los propios menús. + + <variablelist> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Deshacer</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Deshace la última acción realizada. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Rehacer</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Si cambia de idea sobre Deshacer algo, + siempre puede usar esta opción. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Cotar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Elimina el texto seleccionado de la ventana de edición y lo + guarda en la memoria del "portapapeles" del sistema, listo para pegarlo. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Copia</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Copia el texto seleccionado al portapapeles del sistema sin borrarlo. + Entoces el texto puede ser insertado en otra parte con el + comando <guimenuitem>Pegar</guimenuitem>. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Pegar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Inserta el contenido del portapapeles del sistema en la + posición del cursor. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Buscar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Escriba una frase y encuantra las coincidencias en el cuerpo + del mensaje. Como con + <guimenuitem>Buscar Expresión</guimenuitem>, + <guimenuitem>Buscar de nuevo</guimenuitem>, y + <guimenuitem>Remplazar</guimenuitem>, <application>Evolution</application> + le ofrecerá la opción de buscar hacia adelante o hacia atras. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Buscar Expresión</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Si esta familiarizado con las <glossterm>expresiones regulares</glossterm>, + ha veces llamadas "regexes", puede buscar cosas más complicadas, + usando comodines y lógica booleana. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Buscar de nuevo</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Repite la última búsqueda. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Remplazar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Escriba una palabra o frase y la palabra o frase por la que le gustaría + reemplazarla. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Propiedades</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Esta opción muestra el Capplet de Propiedades del Compositor de Mensajes, + una parte del Centro de Control de GNOME ue determina la + asociación de teclas en el compositor de mensajes. La ayuda para este capplet está + disponible directamente en el Centro de Control. + (FIXME: Write that help doc too) (FIXME: this is in the wrong place!) + </para></listitem> + </varlistentry> + + </variablelist> + </para> + </sect2> + <sect2 id="menuref-mail-composer-format"> + <title>El Menú Formato del Compositor de Mensajes</title> + <para> + El menú <guimenu>Formato</guimenu> solo tiene una opción: + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>HTML</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Activa el modo HTML para el compositor de mensajes. Cuando esta seleccionado, + los mensajes se muestran y se envian en HTML. Si ha escrito un mensaje + en HTML y desactiva la opción HTML, se perderá la mayor parte del formato. + Eso si, <application>Evolution</application> intentará consevar los + espacios y eliminar el formato con cuidado. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + <sect2 id="menuref-mail-composer-view"> + <title>El Menú Ver del Compositor de Mensajes</title> + <para> + El menú <guimenu>Vista</guimenu> controla la manera en que se + muestran sus mensajes, y cuanto del mensaje, de su cabecera y de los + adjuntos se muestra. Contiene: + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Mostrar Adjuntos</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Activa el mostrar los adjuntos. Cuando esta opción está seleccionada, + <application>Evolution</application> creará una caja separada +de la ventana + del compositor de mensajes para mostrar que archivos adjuntos está añadiendo + al mensaje. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + <sect2 id="menuref-mail-composer-insert"> + <title>El Menú Insertar del Compositor de Mensajes</title> + <para> + El menú <guimenu>Insertar</guimenu> contiene herramientas que le + permiten incluir imágenes, reglas horizontales, y otros objetos en + el cuerpo del mensaje. Las herramientas son: + <variablelist> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Imagen</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Esta herramienta le pedirá que seleccione una imagen para + insertarla en su mensaje en HTML. Para mensajes de texto, + esto es lo mismo que adjuntar la imagen. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Enlace</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Abre la <interface>ventana de creación de enlaces</interface>, + que le permite especificar la URL y un descripción para el + enlace de su mensaje. Tan solo funciona con mensajes en + HMTLs. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Regla</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Abre el <interface>diálogo de creación de reglas horizontales</interface>, el cual le permite + crear una regla horizontal en HTML. Para más información, vea + <xref linkend="usage-mail-getnsend-send-html">. + Esta herramienta solo funciona con mensajes en HTML. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Archivo de Texto</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Abre un archivo de texto y lo inserta en el mensaje actual. + Esta herramienta funciona tanto con mensajes de texto como + mensajes en HTML. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="menuref-cal"> + <title>Los Menús del Calendario</title> + <para> + La ventana principal del calendario tiene los mismos menús que la + ventana principal del cliente de correo. Aunque, sus contenidos + varian de varios modos. + </para> + <sect2 id="menuref-cal-edit"> + <title>El Menú Editar del Calendario</title> + <para> + El contenido del menu Editar no esta todavía fijo, así que no lo + voy a documentar todavía. (Esto significa ARREGLAME). Deberian + ser: + + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Elemento</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Descripción + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Elemento</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Descripción + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Elemento</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Descripción + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + <sect2 id="menuref-cal-view"> + <title>El Menú Ver del Calendario</title> + <para> + El menú <guimenu>Vista</guimenu> del calendario contiene las siguientesins opciones: + + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Mostrar la Barra de Atajos</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Active y desactive la barra de atajos con esta opción. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Mostrar la Barra de Carpetas</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Active y desactive la barra de carpetas con esta opción. + Vea <xref linkend="usage-mainwindow-folderbar"> para + más información acerca de la barra de carpetas. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Vista por Días</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Cambia el calendario a la vista diaria. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Vista Cinco Días</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Muestra cinco días del calendario de una vez. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Vista por Semanas</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Cambia el calendario a la vista semanal. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Vista por meses</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Vea todo un mes al tiempo. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-cal-settings"> + <title>El Menú Configuración del Calendario</title> + <para> + Este menú está vacío. + </para> + </sect2> + + </sect1> + + <sect1 id="menuref-cal-editor"> + <title>Los Menús del Editor de Citas</title> + <para> + El editor de citas tiene sus propios menús, para ayudarle a usar sus + amplias posibilidades. + </para> + + <sect2 id="menuref-cal-editor-file"> + <title>El Menú Archivo del Editor de Citas</title> + <para> + Este menú contiene varias opciones, incluyendo un sub-menú <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu> que es identico al del + <link linkend="menuref-universal-file">menú archivo de la ventana principal</link>. + Sus otros contenidos son: + <variablelist> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Enviar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Abre un mensaje de correo con la cita adjunta a el. + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Guardar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Guarda esta cita en la posición y nombre actual. Si todavía no ha elegido + una posición y un nombre, esto es lo mismo que <guimenuitem>Guardar Como</guimenuitem>. + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Guaradar Como</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Eliga una posición y un nombre para esta cita, y guardela. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Borrar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Borra la cita. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Mover a una Carpeta</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Elija una carpeta, y mueva a ella la cita. + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Copiar a una Carpeta</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Elija una carpeta, y ponga en ella una copia de la cita. + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Sub-menú de Configuración de Página</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Este menú contiene dos opciones: + <itemizedlist> + <listitem><para> + <guimenuitem>Estilo del Memorando</guimenuitem> — + FIXME: What does this do? + </para></listitem> + + <listitem><para> + <guimenuitem>Definir Estilos de Impresión</guimenuitem> — + FIXME: What does this do? + </para></listitem> + </itemizedlist> + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Vista Previa</guimenuitem></term> + <listitem><para> Muestra el aspecto que tendrán su cita si la + imprime. Vea <xref linkend="usage-print"> + para más detalles sobre imprimir y la función de Vista Previa. + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Imprime la cita sin vista previa. + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Propiedades</guimenuitem></term> + <listitem><para> + FIXME: What does this do? + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Cerrar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Cierra la ventana del editor de citas. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-cal-editor-edit"> + <title>El Menú Editar del Editor de Citas</title> + <para> + ARREGLAME: este menú esta copiado y pegado completamente de otro + sitio. + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-cal-editor-view"> + <title>El Menú Ver del Editor de Citas</title> + <para> + Este menú le permite ver distintas citas, y configurar la forma de + verlas, sin tener que volver a la <interface>Ventana + Principal</interface>. Contiene: + <variablelist> + + <varlistentry> + <term><guisubmenu>Previa</guisubmenu></term> + <listitem><para> + La opción de este sub-menú le llevará a la cita anterior a + la actual. (FIXME: describe). + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guisubmenu>Suiguiente</guisubmenu></term> + <listitem><para> + La opción de este sub-menú le llevará a la cita programada + para despues de la actual. (FIXME: describe). + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Calendario</guimenuitem></term> + <listitem><para> + FIXME: What does this item do? + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guisubmenu>Barras de Herramientas</guisubmenu></term> + <listitem><para> + El sub-menú <guisubmenu>Barras de Herramientas</guisubmenu> + le permite elegir que barras de herramientas son mostradas en + el <interface>Editor de Citas</interface>. Estas son: + <itemizedlist> + <listitem><para> + <guimenuitem>Estandar</guimenuitem> — + Activa y desactiva la barra de herramientas estandar. + </para></listitem> + + <listitem><para> + <guimenuitem>Formato</guimenuitem> — + Activa y desactiva la barra de herramientas de formato. + </para></listitem> + + <listitem><para> + <guimenuitem>Personalizada</guimenuitem> — + Selecciona los contenidos de las barras de herramientas de formato y de la estandar. + </para></listitem> + </itemizedlist> + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-cal-editor-insert"> + <title>El Menú Insertar del Editor de Citas</title> + <para> + Este menú contiene: (FIXME: Insert Content Here) + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Archivo</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Elija un archivo para incluir a la cita o al petición de cita. + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Elemento</guimenuitem></term> + <listitem><para> + FIXME: ? + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Objeto</guimenuitem></term> + <listitem><para> + FIXME: ? + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-cal-editor-format"> + <title>El Menú Formato del Editor de Citas</title> + <para> + Thite menú contiene dos opciones, ninguna de las cuales tiene + funcionalidad alguna todavía: + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Fente</guimenuitem></term> + <listitem><para> + FIXME: ? + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Parrafo</guimenuitem></term> + <listitem><para> + FIXME: ? + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-cal-editor-tools"> + <title>El Menú Herramientas del Editor de Citas</title> + <para> + Este menú contiene cuatro opciones, incluyendo el sub-menú + <guisubmenu>Formularios</guisubmenu>, el caul le permite modificar + los formularios de los calendararios y crear sus propias entradas. + Esto todavia no funciona. + + <variablelist> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Corrector Ortográfico</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Comprueba la ortografía en las entradas del calendario. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Comprobar Nombres</guimenuitem></term> + <listitem><para> Comprueba los nombres aquí enumerados contra los de + su agenda de direcciones. + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Agenda de Direcciones</guimenuitem></term> + <listitem><para> + FIXME: ? + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guisubmenu>Formularios</guisubmenu> Sub-menú</term> + <listitem><para> + El sub-menú Formularios le permite modificar la apariencia de + de los Formularios del Calendario. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-cal-editor-actions"> + <title>El Menú Acciones del Editor de Citas</title> + <para> + Este menú contiene: + + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Fijar una Reunión</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Aparece la ventana de <interface>Invitación de Reunión</interface>, + descrita en <xref linkend="usage-calendar-apts">. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Cancelar Invitación</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Cancela el evento, notificandoselo a todos los asistentes. Puede que le pida que + especifique un mensaje. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Reenviar como vCalendar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Abre el compositor de mensajes con el evento actual adjunto. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Reenviar como Texto</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Abre el compositor de mensajes con una descripción en texto del evento actual + incluida en el cuerpo del mensaje. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-cal-editor-help"> + <title>El Menú Archivo del Editor de Citas</title> + <para> + Este menú está vacío. + </para> + </sect2> + + </sect1> + + <sect1> + <title>Menús del Administrador de Contactos</title> + <para> + El administrador de contactos tiene seis menús: + <guimenu>Archivo</guimenu>, <guimenu>Editar</guimenu>, + <guimenu>Vista</guimenu>, <guimenu>Configuración</guimenu>, + <guimenu>Herramientas</guimenu>, y + <guimenu>Ayuda</guimenu>. + </para> + + <sect2 id="menuref-contact-edit"> + <title>Menú Editar del Administrador de Contactos</title> + <para> + Este menú está vacío. + </para> + </sect2> + + + <sect2 id="menuref-contact-view"> + <title>Menú Ver del Administrador de Contactos</title> + <para> + Este menú contiene las siguiente opciones: + + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Mostrar Barra de Atajos</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Active y desactive la barra de atajos con esta opción. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Muestra la Barra de Carpetas</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Active y descative la barra de carpetas con esta opción. + Vea <xref linkend="usage-mainwindow-folderbar"> para + más información acerca de la barra de carpetas. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Como un Tabla</guimenuitem> / <guimenuitem>As Minicards</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Vea sus contactos como una tabla. + Cuando esta en el modo tabla, está opción del menú aparece + como <guimenuitem>Como Minitarjetas</guimenuitem>, y vuelve a + cambiar la vista al formato minitarjetas. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + + <sect2 id="menuref-contact-tools"> + <title>Menú Herramientas del Administrador de Contactos</title> + <para> + Este menú contiene una opción: + + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Buscar un + Contacto</guimenuitem></term> <listitem><para> Abre una ventana + para una busqueda en profundidad. <xref + linkend="contact-search"> describe como usar esta característica. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect2> + + + + <sect2 id="menuref-contact-actions"> + <title>Menú Herramientas del Administrador de Contactos</title> + <para> + Este menú contiene unia sola opción: + + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Nuevo Servidor de Directorio</guimenuitem></term> <listitem><para> Muestra una ventana + de búsqueda en profundidad. <xref + linkend="config-prefs-contact-ldap-add"> describe como usar esta + característica. </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + + </para> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="menuref-contact-editor"> + <title>Los Menús del Editor de Contactos</title> + <para> + Esta ventana solo tiene un menú: el menú archivo. + </para> + + <sect2 id="menuref-contact-editor-file"> + <title>Menú Archivo del Editor de Contactos</title> + <para> + Este menú contiene cinco opciones: + <variablelist> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Guardar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Guardar como</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Le permite guardar el contacto como un archivo externo en el + formato <glossterm linkend="vcard">VCard</glossterm>. + </para></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Imprime el contacto actual. + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Borrar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Borra el contacto actual. + </para></listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term><guimenuitem>Cerrar</guimenuitem></term> + <listitem><para> + Cierra el Editor de Contactos sin guardar. + </para></listitem> + </varlistentry> + + </variablelist> + </para> + </sect2> + </sect1> + + +</chapter> + + + + + + + |