aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/es/menuref.sgml
diff options
context:
space:
mode:
authorHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-03-14 00:07:33 +0800
committerHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-03-14 00:07:33 +0800
commit88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1 (patch)
tree5a9e05c75ae2c165c6883ed6a09855f3ae9a7cb8 /help/es/menuref.sgml
parent825e963795172d4b93ff1435cf63137c5e217728 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1.tar.gz
gsoc2013-evolution-88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1.tar.zst
gsoc2013-evolution-88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1.zip
Adding files to help translating evolution guide using a .po way
Adding initial release of the spanish translation of evolution guide. svn path=/trunk/; revision=8671
Diffstat (limited to 'help/es/menuref.sgml')
-rw-r--r--help/es/menuref.sgml1477
1 files changed, 1477 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/es/menuref.sgml b/help/es/menuref.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..4e13032213
--- /dev/null
+++ b/help/es/menuref.sgml
@@ -0,0 +1,1477 @@
+<!--
+<!DOCTYPE Chapter PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN">
+-->
+
+<chapter id="menuref">
+ <title>Referencias de los Menús</title>
+ <para>
+ Los menús de <application>Evolution</application> puede que no tengan el
+ secreto de la felicidad, pero lo que contienen son todas las
+ posibilidades de <application>Evolution</application>. Esta sección
+ servirá como referencia de todos esos menús, y las posibilidades que le
+ ofrecen.
+ </para>
+ <para>
+ Ademas, las herramientas de edición de mensajes, citas, y
+ contactos todas tienen barras de herramientas propias. De izquierda a
+ derecha, los menús que tiene disponible cuando está leyendo el correo
+ son: <guimenu>Archivo</guimenu>, <guimenu>Editar</guimenu>,
+ <guimenu>Vista</guimenu>, <guimenu>Configuración</guimenu>,
+ <guimenu>Mensaje</guimenu>, <guimenu>Carpeta</guimenu>and
+ <guimenu>Ayuda</guimenu>.
+
+ </para>
+ <para>
+ Los menús en <application>Evolution</application> son sensitivos al
+ contexto, lo que significa que varian dependiendo de lo que esté
+ haciendo. Si está leyendo su correo, tendrá menús relacionados con el
+ correo; para su calendario, tendrá opciones relacionadas con
+ calendarios. Algunos menús, naturalmente, como
+ <guimenu>Ayuda</guimenu> y <guimenu>Archivo</guimenu> no cambian mucho,
+ si es que lo hacen, porque son funciones más universales. Pero usted
+ nunca marcará una tarjeta de dirección como "leidao", o pondra
+ recurrencia a un mensaje que ha recivido. Dependiendo de si esta mirando
+ el correo, los contactos, o la información del calendario.
+ </para>
+
+
+
+ <sect1 id="menuref-universal">
+ <title>Menús que son iguales en todas partes</title>
+ <para>
+ Los menús <guimenu>Archivo</guimenu> y <guimenu>Ayuda</guimenu> de la
+ ventana principal de <application>Evolution</application> no cambian,
+ porque se refieren a elementos globales. Otros menús tienen
+ contenidos que cambian dependiendo del contexto.
+ </para>
+
+ <sect2 id="menuref-universal-file">
+ <title>Menú Archivo</title>
+ <para>
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guisubmenu>Nuevo...</guisubmenu> Submenu</term>
+ <listitem><para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Carpeta</guimenuitem> &mdash;
+ Crear una nueva carpeta. Vea <xref
+ linkend="usage-mainwindow-folderbar">
+ para más información acerca de las carpetas.
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Atajo</guimenuitem> &mdash;
+ Crear un nuevo Atajo en la Barra de Atajos.
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Mensaje de Correo</guimenuitem> &mdash;
+ Escribir un nuevo mensaje de correo. Cubierto en
+ <xref linkend="usage-mail-getnsend-send">.
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Cita</guimenuitem> &mdash;
+ Concertar una nueva cita en su calendario. Vea <xref
+ linkend="usage-calendar-apts-basic"> para más información.
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Tarea</guimenuitem> &mdash;
+ Escriba un nuevo elemento para-hacer en su lista de tareas.
+ Cubierto en
+ <xref linkend="usage-calendar-todo">.
+ </para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Ir a Carpeta</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Ver los elementos de una carpeta en particular.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Crear Nueva Carpeta</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Este elemento ya no pertenece aquí.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Imprimir Mensaje</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Imprime el mensaje actual.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Salir</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Parar de usar <application>Evolution</application>.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-universal-help">
+ <title>El Menú Ayuda</title>
+ <para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Índice de la Ayuda</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Muestra la tabla de contenidos de este documento.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Comenzando</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Una vista rápida, y un resumen de las cosas que
+ <application>Evolution</application> puede hacer por usted.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Usando el Correo</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Una vista en profundidad del correo de <application>Evolution</application>.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Usando el Calendario</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Una guía paso a paso sobre como usar el calendario.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Usando el Administrador de Contactos</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Manejese con el administrador de contactos.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Enviar Reportes de Fallo</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Si usted no se los dice, no podrán arreglarlos. Selececion esta opción para hacer saber a
+ los desarrolladores lo que falla.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Acerca de Evolution</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Muestra una ventana con información sobre la aplicación y sus autores.
+ Tiene la misma información que <xref linkend="authors">.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="menuref-exec">
+ <title>Menús del Resumen de Trabajo</title>
+ <para>
+ Dejaremos esta sección en blanco hasta que la UI se estabilize un
+ poco más.
+ </para>
+ </sect1>
+
+
+
+ <sect1 id="menuref-mail">
+ <title>Menús del Correo</title>
+ <para>
+ El Correo de <application>Evolution</application> tiene más menús
+ especializados, y más opciones de menú especializadas, que cualquier
+ otra parte de la aplicación.
+ </para>
+
+ <sect2 id="menuref-mail-edit">
+ <title>El Menú Edición</title>
+ <para>
+ Este menú está actualmente vacio.
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-mail-view">
+ <title>El Menú Ver del Correo</title>
+ <para>
+ Este menú le permite controlar el modo en que
+ <application>Evolution</application> le muestra su información.
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Mostrar Barra de Atajos</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Active y desactive la barra de atajos con esta opción.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Mostrar Barra de Carpetas</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Active y desactive la barra de carpetas con esta opción.
+ Vea <xref linkend="usage-mainwindow-folderbar"> para
+ más información acerca de la barra de carpetas.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Lista de Mensajes Encadenados</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Esta opción controla si la lista de sus mensajes se muestra siguiendo la cadena de la discusión
+ o por otro criterio. La ordenación por defecto es por fecha.
+ Vea <xref linkend="usage-mail-listorder"> para más
+información acerca de
+ como ordenar la lista de mensajes.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-mail-tools">
+ <title>El Menú Configuración del Correo</title>
+ <para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Filtros de Correo</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Edite aqui sus filtros de correo.
+ Vea <xref linkend="usage-mail-organize-filters">
+ para más información acerca de los filtrar correo.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Editor de Carpetas Virtuales</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Cree, edite, y borre carpetas virtuales (<glossterm>vFolders</glossterm>)
+ con esta herramienta.
+ Para aprender acerca de como usar carpetas virtuales con su
+ correo, vea <xref linkend="usage-mail-organize-vfolders">.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Configuración del Correo</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Herramientas para configurar las preferencias de sus cuentas de correo.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Administrar Suscripciones</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Herramientas para suscribirse a grupos de noticias y para las carpetas IMAP.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Olvidar Contraseña</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Esta opción hara que <application>Evolution</application>
+ olvide sus contraseñas.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-mail-folder">
+ <title>El Menú Carpetas del Correo</title>
+ <para>
+ Estos elementos de este menú se refieren a las carpetas de
+ correo de <application>Evolution</application>.
+ </para>
+ <para>
+ Usted puede:
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Marcar todos como Leídos</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ <application>Evolution</application> se acuerda de que mensajes ha
+ leído; para marcar todos los mensajes de una carpeta como leídos elija esta opción.
+ Puede marcar un solo mensaje como leído pulsando con el botón derecho en la barra de mensajes.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Borrar Todos</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Esta es la opción favorita de todo aquel con demasiado correo basura: un click, y borra
+ todos los mensajes de la carpeta actual.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Comprimir</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Vacia la carpeta de la papelera, borrando los mensajes permanentemente.
+ Un vez que ha echo esto, son eliminados para siempre.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Configurar Carpeta</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Use esta opción para seleccionar el formato de archivo en el
+ que <application>Evolution</application> guarda el correo.
+ Puede elegir entre archivos tipo
+ <systemitem><filename>mbox</filename></systemitem> estandar
+ al estilo UNIX, o el formato
+ <systemitem><filename>mh</filename></systemitem>.
+ Convertir buzones grandes tarda mucho tiempo, y es una buena
+ idea tener una copia de seguridad antes de la conversión.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-mail-message">
+ <title>El Menú Mensajes del Correo</title>
+ <para>
+ Las opciones de este menú se refieren a los mensajes de correo de
+ <application>Evolution</application>. La mayoría de ellos
+ requieren que haya un mensaje seleccionado, y están tambien
+ disponibles pulsando con el botón derecho sobre un mensaje de la
+ lista de mensajes.
+ </para>
+ <para>
+ <variablelist>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Abrir en una Nueva Ventana</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Muestra el mensaje seleccionado en una nueva ventana.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Editar Mensaje</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Abre el mensaje seleccionado en el compositor de mensajes. Solo
+ puede editar mensajes que haya escrito usted: drafts y mensajes en
+ la carpeta <guilabel>Enviados</guilabel>.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Imprimir Mensaje</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Muestra la ventana de <interface>Vista Previa</interface>,
+ lista para imprimir.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Responder al Remitente</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Abre una ventana con el compositor de mensajes con la dirección
+ puesta al autor del mensaje. Cubierto en detalle en
+ <xref linkend="usage-mail-getnsend-send-reply">.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Responder a Todos</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Abre una ventana con el compositor de mensajes con la dirección
+ puesta al autor del mensaje y a todos los destinatarios conocidos.
+ Cubierto en detalle en <xref linkend="usage-mail-getnsend-send-reply">.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Reenviar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Adjunta el cuerpo del mensaje seleccionado a un nuevo mensaje.
+ Cubierto en detalle en <xref linkend="usage-mail-getnsend-fwd">.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Borrar Mensaje</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Marca un mensaje para borrar.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Mover Mensaje</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Elije una carpeta a la cual enviar este mensaje.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Copiar Mensaje</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Copia el mensaje seleccionado a otra carpeta.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>VFolder según el Asunto</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Este elemento, y los tres que le siguen, crearán carpetas
+ virtuales que podrá personalizar más o guardar tal cual. Este creará una
+ carpeta virtual que mostrará todos los mensajes que contengan la
+ línea del asunto del mensaje seleccionado.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>VFolder según el Remitente</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Crea una carpeta virtual para poner en ella todos los mensajes del
+ remitente del mensaje seleccionado.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>VFolder según Destinatarios</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Crea una carpeta virtaul para poner en ella todos enviados a los
+ destinatarios del mensaje seleccionado.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Filtro según el Asunto</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Este elemento, y los tres siguientes, crearán filtros para los que
+ debe elegir una acción. Puede conservar el criterio como
+ está, o modificarla como quiera. Este creará un filtro que
+ afectará a todos los mensajes que contengan la línea del
+ asunto del mensaje seleccionado.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Filtrar según Remitente</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Crea un filtro que afectará a todos los mensajes del remitente del
+ mensaje seleccionado.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Filtrar según Destinatarios</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Crea un filtro que afectará a todos los mensajes dirigidos a los
+ destinatarios del mensaje seleccionado.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-mail-messagelistheader">
+ <title>El Menú del Botón Derecho en la Cabecera</title>
+ <para>
+ En la parte superior de la lista de mensajes está la cabecera de
+ la lista de mensajes. Puede pulsar en cualquiera de los títulos
+ individuales &mdash;
+ <guilabel>Asunto</guilabel>, por ejemplo, para ordenar la lista
+ de mensajes por ese atributo. Eso si, si pulsa el botón derecho
+ sobre uno de los títulos, obtendrá el siguiente menú:
+ </para>
+
+ <para>
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Ordenar Ascendentemente</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Ordenar la lista, en orden ascendente, según el atributo sobre el que
+ pulsó.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Ordenar Descendentemente</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Ordenar la lista en orden descendente.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Desordenar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Deshacer cualquier ordenación mediante este atributo, y dejar la lista
+ según el orden anterior.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Agrupar según este Campo</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ En lugar de ordenar los mensajes, los agrupa en cajas.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Agrupar por Caja</guimenuitem></term>
+ <listitem><para> Si tiene los mensajes agrupados en cajas,
+ puede agrupar del mismo modo las cajas, eligiendo este
+ elemento. </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Quitar esta columna</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Elija esto para quitar una columna de la vista de la lista de mensajes.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Selector de Campos</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Abre una paleta de columnas. Usted puede arrastra las columnas
+ que quiera desde la paleta hasta la posición en la barra de cabecera
+ de la lista de mensajes; aparecen flechas rojas cunado se acerca los
+ suficiente a una posición posible.</para>
+
+ <para>
+ Sus opciones son:
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <guiicon>Un Sobre</guiicon> el cual indica cuando un mensaje a sido leído (cerrado para no leído, abierto para leído).
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guiicon>Un Signo de Exclamación</guiicon> para la prioridad
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guiicon>Un Pingüino</guiicon> el cual indica algo, aunque no estoy seguro de que.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guiicon>Un Clip</guiicon> el cual indica que hay un adjunto en el mensaje.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>De</guilabel>, para el campo <guilabel>De</guilabel> del mensaje.
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Asunto</guilabel>, para el campo <guilabel>Asunto</guilabel> del mensaje.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Fecha</guilabel>, para la fecha y la hora en que se mandó el mensaje.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Recibido</guilabel>, para la fecha y la hora en la que recibió en mensaje.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>A</guilabel>, para el campo <guilabel>A</guilabel>.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Tamaño</guilabel>, para el tamaño del mensaje.
+ </para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Alineación</guimenuitem></term>
+ <listitem><para> Use este elemento para decidir sobre la alineación
+ de los atributos de los mensajes en sus columnas.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Mejor Colocación</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Modifica el ancho de las columnas de la lista de mensajes para
+maximizar la cantidad de información mostrada.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Formato de las Columnas...</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Este elemento no está disponible todavía.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Personalizar
+ Vistas...</guimenuitem></term> <listitem><para> Abre una
+ caja de diálogo que le permite elegir una ordenación compleja para
+ su lista de mensajes, así puede combinar ordenar y agrupar de tantas
+ maneras como quiera.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="menuref-mail-editor">
+ <title>Los Menús del Compositor de Mensajes</title>
+ <para>
+ La ventana de composición de mensajes tiene su propio juego de menús:
+ <guimenu>Archivo</guimenu>, que controla las operaciones sobre los
+ archivos y los datos, <guimenu>Editar</guimenu>, para la edición de
+ textos, <guimenu>Formato</guimenu>, que controla el formato de los
+ mensajes que envía, <guimenu>Vista</guimenu>, que determina como ve el
+ mensaje, y <guimenu>Insertar</guimenu>, que tiene herramientas para
+ incluir archivos y otros objetos en los mensajes. Aquí esta lo que
+hay en ellos:
+ </para>
+ <sect2 id="menuref-mail-editor-file">
+ <title>El Menú Archivo del Compositor de Mensajes</title>
+ <para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>Abrir</guimenu></term>
+ <listitem><para>
+ Abre un archivo de texto o el borrador de un mensaje.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>Guardar</guimenu></term>
+ <listitem><para>
+ Guarda un mensaje de correo como un archivo de texto.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>Guardar Como</guimenu></term>
+ <listitem><para>
+ Elija un nombre de archivo y un lugar para
+ el mensaje que quiere guardar como un archivo de texto.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>Guardar en una Carpeta</guimenu></term>
+ <listitem><para>
+ Guarda un mensaje como un borrador, en lugar de como
+ un archivo de texto independiente.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>Insertar Archivo de Texto</guimenu></term>
+ <listitem><para>
+ Abre un archivo de texto y lo inserta en el mensaje
+ actual. (FIXME: belongs under "Insert").
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>Enviar Ahora</guimenu></term>
+ <listitem><para>
+ Envia el mensaje inmediatamente.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>Enviar más Tarde</guimenu></term>
+ <listitem><para>
+ Lo pone en la cola de mensajes
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenu>Cerrar</guimenu></term>
+ <listitem><para>
+ Cierra el compositor de mensajes. Si no lo ha echo ya,
+ <application>Evolution</application>
+ le preguntará si quiere guardar su mensaje.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="menuref-mail-editor-edit">
+ <title>El Menú Editar del Compositor de Mensajes</title>
+ <para>
+ El menú <guimenu>Editar</guimenu> en el compositor de mensajes
+ contiene los siguientes elementos. Los atajos de teclado están
+ al lado de los elementos en los propios menús.
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Deshacer</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Deshace la última acción realizada.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Rehacer</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Si cambia de idea sobre Deshacer algo,
+ siempre puede usar esta opción.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Cotar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Elimina el texto seleccionado de la ventana de edición y lo
+ guarda en la memoria del "portapapeles" del sistema, listo para pegarlo.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Copia</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Copia el texto seleccionado al portapapeles del sistema sin borrarlo.
+ Entoces el texto puede ser insertado en otra parte con el
+ comando <guimenuitem>Pegar</guimenuitem>.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Pegar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Inserta el contenido del portapapeles del sistema en la
+ posición del cursor.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Buscar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Escriba una frase y encuantra las coincidencias en el cuerpo
+ del mensaje. Como con
+ <guimenuitem>Buscar Expresión</guimenuitem>,
+ <guimenuitem>Buscar de nuevo</guimenuitem>, y
+ <guimenuitem>Remplazar</guimenuitem>, <application>Evolution</application>
+ le ofrecerá la opción de buscar hacia adelante o hacia atras.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Buscar Expresión</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Si esta familiarizado con las <glossterm>expresiones regulares</glossterm>,
+ ha veces llamadas "regexes", puede buscar cosas más complicadas,
+ usando comodines y lógica booleana.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Buscar de nuevo</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Repite la última búsqueda.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Remplazar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Escriba una palabra o frase y la palabra o frase por la que le gustaría
+ reemplazarla.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Propiedades</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Esta opción muestra el Capplet de Propiedades del Compositor de Mensajes,
+ una parte del Centro de Control de GNOME ue determina la
+ asociación de teclas en el compositor de mensajes. La ayuda para este capplet está
+ disponible directamente en el Centro de Control.
+ (FIXME: Write that help doc too) (FIXME: this is in the wrong place!)
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="menuref-mail-composer-format">
+ <title>El Menú Formato del Compositor de Mensajes</title>
+ <para>
+ El menú <guimenu>Formato</guimenu> solo tiene una opción:
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>HTML</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Activa el modo HTML para el compositor de mensajes. Cuando esta seleccionado,
+ los mensajes se muestran y se envian en HTML. Si ha escrito un mensaje
+ en HTML y desactiva la opción HTML, se perderá la mayor parte del formato.
+ Eso si, <application>Evolution</application> intentará consevar los
+ espacios y eliminar el formato con cuidado.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="menuref-mail-composer-view">
+ <title>El Menú Ver del Compositor de Mensajes</title>
+ <para>
+ El menú <guimenu>Vista</guimenu> controla la manera en que se
+ muestran sus mensajes, y cuanto del mensaje, de su cabecera y de los
+ adjuntos se muestra. Contiene:
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Mostrar Adjuntos</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Activa el mostrar los adjuntos. Cuando esta opción está seleccionada,
+ <application>Evolution</application> creará una caja separada
+de la ventana
+ del compositor de mensajes para mostrar que archivos adjuntos está añadiendo
+ al mensaje.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="menuref-mail-composer-insert">
+ <title>El Menú Insertar del Compositor de Mensajes</title>
+ <para>
+ El menú <guimenu>Insertar</guimenu> contiene herramientas que le
+ permiten incluir imágenes, reglas horizontales, y otros objetos en
+ el cuerpo del mensaje. Las herramientas son:
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Imagen</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Esta herramienta le pedirá que seleccione una imagen para
+ insertarla en su mensaje en HTML. Para mensajes de texto,
+ esto es lo mismo que adjuntar la imagen.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Enlace</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Abre la <interface>ventana de creación de enlaces</interface>,
+ que le permite especificar la URL y un descripción para el
+ enlace de su mensaje. Tan solo funciona con mensajes en
+ HMTLs.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Regla</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Abre el <interface>diálogo de creación de reglas horizontales</interface>, el cual le permite
+ crear una regla horizontal en HTML. Para más información, vea
+ <xref linkend="usage-mail-getnsend-send-html">.
+ Esta herramienta solo funciona con mensajes en HTML.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Archivo de Texto</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Abre un archivo de texto y lo inserta en el mensaje actual.
+ Esta herramienta funciona tanto con mensajes de texto como
+ mensajes en HTML.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="menuref-cal">
+ <title>Los Menús del Calendario</title>
+ <para>
+ La ventana principal del calendario tiene los mismos menús que la
+ ventana principal del cliente de correo. Aunque, sus contenidos
+ varian de varios modos.
+ </para>
+ <sect2 id="menuref-cal-edit">
+ <title>El Menú Editar del Calendario</title>
+ <para>
+ El contenido del menu Editar no esta todavía fijo, así que no lo
+ voy a documentar todavía. (Esto significa ARREGLAME). Deberian
+ ser:
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Elemento</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Descripción
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Elemento</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Descripción
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Elemento</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Descripción
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="menuref-cal-view">
+ <title>El Menú Ver del Calendario</title>
+ <para>
+ El menú <guimenu>Vista</guimenu> del calendario contiene las siguientesins opciones:
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Mostrar la Barra de Atajos</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Active y desactive la barra de atajos con esta opción.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Mostrar la Barra de Carpetas</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Active y desactive la barra de carpetas con esta opción.
+ Vea <xref linkend="usage-mainwindow-folderbar"> para
+ más información acerca de la barra de carpetas.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Vista por Días</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Cambia el calendario a la vista diaria.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Vista Cinco Días</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Muestra cinco días del calendario de una vez.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Vista por Semanas</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Cambia el calendario a la vista semanal.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Vista por meses</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Vea todo un mes al tiempo.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-cal-settings">
+ <title>El Menú Configuración del Calendario</title>
+ <para>
+ Este menú está vacío.
+ </para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="menuref-cal-editor">
+ <title>Los Menús del Editor de Citas</title>
+ <para>
+ El editor de citas tiene sus propios menús, para ayudarle a usar sus
+ amplias posibilidades.
+ </para>
+
+ <sect2 id="menuref-cal-editor-file">
+ <title>El Menú Archivo del Editor de Citas</title>
+ <para>
+ Este menú contiene varias opciones, incluyendo un sub-menú <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu> que es identico al del
+ <link linkend="menuref-universal-file">menú archivo de la ventana principal</link>.
+ Sus otros contenidos son:
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Enviar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Abre un mensaje de correo con la cita adjunta a el.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Guardar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Guarda esta cita en la posición y nombre actual. Si todavía no ha elegido
+ una posición y un nombre, esto es lo mismo que <guimenuitem>Guardar Como</guimenuitem>.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Guaradar Como</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Eliga una posición y un nombre para esta cita, y guardela.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Borrar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Borra la cita.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Mover a una Carpeta</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Elija una carpeta, y mueva a ella la cita.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Copiar a una Carpeta</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Elija una carpeta, y ponga en ella una copia de la cita.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Sub-menú de Configuración de Página</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Este menú contiene dos opciones:
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Estilo del Memorando</guimenuitem> &mdash;
+ FIXME: What does this do?
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Definir Estilos de Impresión</guimenuitem> &mdash;
+ FIXME: What does this do?
+ </para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Vista Previa</guimenuitem></term>
+ <listitem><para> Muestra el aspecto que tendrán su cita si la
+ imprime. Vea <xref linkend="usage-print">
+ para más detalles sobre imprimir y la función de Vista Previa.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Imprime la cita sin vista previa.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Propiedades</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ FIXME: What does this do?
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Cerrar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Cierra la ventana del editor de citas.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-cal-editor-edit">
+ <title>El Menú Editar del Editor de Citas</title>
+ <para>
+ ARREGLAME: este menú esta copiado y pegado completamente de otro
+ sitio.
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-cal-editor-view">
+ <title>El Menú Ver del Editor de Citas</title>
+ <para>
+ Este menú le permite ver distintas citas, y configurar la forma de
+ verlas, sin tener que volver a la <interface>Ventana
+ Principal</interface>. Contiene:
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guisubmenu>Previa</guisubmenu></term>
+ <listitem><para>
+ La opción de este sub-menú le llevará a la cita anterior a
+ la actual. (FIXME: describe).
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guisubmenu>Suiguiente</guisubmenu></term>
+ <listitem><para>
+ La opción de este sub-menú le llevará a la cita programada
+ para despues de la actual. (FIXME: describe).
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Calendario</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ FIXME: What does this item do?
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guisubmenu>Barras de Herramientas</guisubmenu></term>
+ <listitem><para>
+ El sub-menú <guisubmenu>Barras de Herramientas</guisubmenu>
+ le permite elegir que barras de herramientas son mostradas en
+ el <interface>Editor de Citas</interface>. Estas son:
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Estandar</guimenuitem> &mdash;
+ Activa y desactiva la barra de herramientas estandar.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Formato</guimenuitem> &mdash;
+ Activa y desactiva la barra de herramientas de formato.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Personalizada</guimenuitem> &mdash;
+ Selecciona los contenidos de las barras de herramientas de formato y de la estandar.
+ </para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-cal-editor-insert">
+ <title>El Menú Insertar del Editor de Citas</title>
+ <para>
+ Este menú contiene: (FIXME: Insert Content Here)
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Archivo</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Elija un archivo para incluir a la cita o al petición de cita.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Elemento</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ FIXME: ?
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Objeto</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ FIXME: ?
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-cal-editor-format">
+ <title>El Menú Formato del Editor de Citas</title>
+ <para>
+ Thite menú contiene dos opciones, ninguna de las cuales tiene
+ funcionalidad alguna todavía:
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Fente</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ FIXME: ?
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Parrafo</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ FIXME: ?
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-cal-editor-tools">
+ <title>El Menú Herramientas del Editor de Citas</title>
+ <para>
+ Este menú contiene cuatro opciones, incluyendo el sub-menú
+ <guisubmenu>Formularios</guisubmenu>, el caul le permite modificar
+ los formularios de los calendararios y crear sus propias entradas.
+ Esto todavia no funciona.
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Corrector Ortográfico</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Comprueba la ortografía en las entradas del calendario.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Comprobar Nombres</guimenuitem></term>
+ <listitem><para> Comprueba los nombres aquí enumerados contra los de
+ su agenda de direcciones.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Agenda de Direcciones</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ FIXME: ?
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guisubmenu>Formularios</guisubmenu> Sub-menú</term>
+ <listitem><para>
+ El sub-menú Formularios le permite modificar la apariencia de
+ de los Formularios del Calendario.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-cal-editor-actions">
+ <title>El Menú Acciones del Editor de Citas</title>
+ <para>
+ Este menú contiene:
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Fijar una Reunión</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Aparece la ventana de <interface>Invitación de Reunión</interface>,
+ descrita en <xref linkend="usage-calendar-apts">.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Cancelar Invitación</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Cancela el evento, notificandoselo a todos los asistentes. Puede que le pida que
+ especifique un mensaje.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Reenviar como vCalendar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Abre el compositor de mensajes con el evento actual adjunto.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Reenviar como Texto</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Abre el compositor de mensajes con una descripción en texto del evento actual
+ incluida en el cuerpo del mensaje.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-cal-editor-help">
+ <title>El Menú Archivo del Editor de Citas</title>
+ <para>
+ Este menú está vacío.
+ </para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1>
+ <title>Menús del Administrador de Contactos</title>
+ <para>
+ El administrador de contactos tiene seis menús:
+ <guimenu>Archivo</guimenu>, <guimenu>Editar</guimenu>,
+ <guimenu>Vista</guimenu>, <guimenu>Configuración</guimenu>,
+ <guimenu>Herramientas</guimenu>, y
+ <guimenu>Ayuda</guimenu>.
+ </para>
+
+ <sect2 id="menuref-contact-edit">
+ <title>Menú Editar del Administrador de Contactos</title>
+ <para>
+ Este menú está vacío.
+ </para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 id="menuref-contact-view">
+ <title>Menú Ver del Administrador de Contactos</title>
+ <para>
+ Este menú contiene las siguiente opciones:
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Mostrar Barra de Atajos</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Active y desactive la barra de atajos con esta opción.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Muestra la Barra de Carpetas</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Active y descative la barra de carpetas con esta opción.
+ Vea <xref linkend="usage-mainwindow-folderbar"> para
+ más información acerca de la barra de carpetas.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Como un Tabla</guimenuitem> / <guimenuitem>As Minicards</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Vea sus contactos como una tabla.
+ Cuando esta en el modo tabla, está opción del menú aparece
+ como <guimenuitem>Como Minitarjetas</guimenuitem>, y vuelve a
+ cambiar la vista al formato minitarjetas.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="menuref-contact-tools">
+ <title>Menú Herramientas del Administrador de Contactos</title>
+ <para>
+ Este menú contiene una opción:
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Buscar un
+ Contacto</guimenuitem></term> <listitem><para> Abre una ventana
+ para una busqueda en profundidad. <xref
+ linkend="contact-search"> describe como usar esta característica.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+
+
+
+ <sect2 id="menuref-contact-actions">
+ <title>Menú Herramientas del Administrador de Contactos</title>
+ <para>
+ Este menú contiene unia sola opción:
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Nuevo Servidor de Directorio</guimenuitem></term> <listitem><para> Muestra una ventana
+ de búsqueda en profundidad. <xref
+ linkend="config-prefs-contact-ldap-add"> describe como usar esta
+ característica. </para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="menuref-contact-editor">
+ <title>Los Menús del Editor de Contactos</title>
+ <para>
+ Esta ventana solo tiene un menú: el menú archivo.
+ </para>
+
+ <sect2 id="menuref-contact-editor-file">
+ <title>Menú Archivo del Editor de Contactos</title>
+ <para>
+ Este menú contiene cinco opciones:
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Guardar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Guardar como</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Le permite guardar el contacto como un archivo externo en el
+ formato <glossterm linkend="vcard">VCard</glossterm>.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Imprime el contacto actual.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Borrar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Borra el contacto actual.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term><guimenuitem>Cerrar</guimenuitem></term>
+ <listitem><para>
+ Cierra el Editor de Contactos sin guardar.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+
+</chapter>
+
+
+
+
+
+
+