aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/es
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2009-10-17 19:55:19 +0800
committerJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2009-10-17 19:55:19 +0800
commit4ab748f6989043771fd5ef0b24768bc7c51a5488 (patch)
tree7a377f8dbb21d5502c20edcef58cf7644c629978 /help/es
parent1fe02c1e1b55cc5af4a1e290dcf2ec4cf402c4df (diff)
downloadgsoc2013-evolution-4ab748f6989043771fd5ef0b24768bc7c51a5488.tar.gz
gsoc2013-evolution-4ab748f6989043771fd5ef0b24768bc7c51a5488.tar.zst
gsoc2013-evolution-4ab748f6989043771fd5ef0b24768bc7c51a5488.zip
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'help/es')
-rw-r--r--help/es/es.po24
1 files changed, 14 insertions, 10 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index aabead306a..f62a6f3eb5 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of evolution-help.gnome-2-28.po to Español
+# translation of evolution-help.master.po to Español
# translation of evolution manual to spanish
# Traducción realizada para LAMBDAUX SOFTWARE SERVICES (http://Lambdaux.com)
#
@@ -9,10 +9,10 @@
# Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-help.gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 15:39+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
+"Project-Id-Version: evolution-help.master\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 12:08+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1994,13 +1994,18 @@ msgstr ""
"información de calendario."
#: C/evolution.xml:856(para)
+#| msgid ""
+#| "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard "
+#| "vCard*. To export an address book, click File &gt; Save Address Book As "
+#| "VCard\". If you want to export only one contact, click File &gt; Save "
+#| "Contact as VCard."
msgid ""
"Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard "
-"vCard*. To export an address book, click File &gt; Save Address Book As VCard"
+"vCard*. To export an address book, click File &gt; Save Address Book As vCard"
"\". If you want to export only one contact, click File &gt; Save Contact as "
-"VCard."
+"vCard."
msgstr ""
-"Los archivos de contactos se guardan en una base de datos, pero se pueden "
+"Los archivos de contactos se almacenan en una base de datos pero se pueden "
"guardar como un vCard* estándar. Para exportarlos a una libreta de "
"direcciones, pulse Archivo &gt; Guardar libreta de direcciones como VCard. "
"Si sólo quiere exportar un contacto, pulse Archivo &gt; Guardar contacto "
@@ -8316,7 +8321,6 @@ msgid "Specify the search criteria from any of the following:"
msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:"
#: C/evolution.xml:3582(para)
-#| msgid "Summary contains"
msgid "Name contains"
msgstr "El nombre contiene"
@@ -15944,7 +15948,7 @@ msgstr ""
"Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus "
"respectivos propietarios."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/evolution.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""