diff options
author | Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com> | 2009-07-15 00:41:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com> | 2009-07-15 01:38:12 +0800 |
commit | 6d9e836a6fa0bb501f9fad4306373092bd758d29 (patch) | |
tree | 7843b42c00bc45175bbe8e80059cf2643aa1ee89 /help/ru/ru.po | |
parent | 374bd42f69aca2e132fd854c9619f3d7491f1f96 (diff) | |
parent | e5fe0c9a3b74bf4910d768d65bb59a53c3792001 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-6d9e836a6fa0bb501f9fad4306373092bd758d29.tar.gz gsoc2013-evolution-6d9e836a6fa0bb501f9fad4306373092bd758d29.tar.zst gsoc2013-evolution-6d9e836a6fa0bb501f9fad4306373092bd758d29.zip |
Merge branch 'master' into kill-bonobo
Diffstat (limited to 'help/ru/ru.po')
-rw-r--r-- | help/ru/ru.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 3d56dead08..3e952e64d7 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Часовой пояс" #: C/evolution.xml:251(para) msgid "The Identity window is the first step in the assistant." -msgstr "Окно Подлинность — это первый шаг Помощника." +msgstr "Окно ввода личных данных — первый шаг Помощника." #: C/evolution.xml:253(para) msgid "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "" "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by " "subscribing to them." msgstr "" -"Подписанные папки — это папки, которые были выбраны для приёма почты путём " +"Подписанные папки — это папки, которые были выбраны для приёма почты путём " "подписки к ним." #: C/evolution.xml:509(para) @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Переключатель:" msgid "" "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the " "Evolution tools - mail, contacts, Calendars, Memos and Tasks." -msgstr "Переключатель, расположенный в нижней части боковой панели, позволяет переключаться между инструментами Evolution — почтой, контактами, календарём, заметками и задачами." +msgstr "Переключатель, расположенный в нижней части боковой панели, позволяет переключаться между инструментами Evolution — почтой, контактами, календарём, заметками и задачами." #: C/evolution.xml:800(title) msgid "Status Bar:" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgid "" "tools, such as Mail and Contacts, are the shortcuts. Above them is a list of " "folders for the current Evolution tool." msgstr "" -"Самая важная возможность Evolution — предоставление быстрого доступа к информации и помощь в её использовании. Это делается с помощью боковой панели, представляющей собой столбец в левой части основного окна. Переключатель, расположенный в нижней части боковой панели, позволяет переключаться между инструментами Evolution, такими, как Почта и Контакты. Над кнопками расположен список " +"Самая важная возможность Evolution — предоставление быстрого доступа к информации и помощь в её использовании. Это делается с помощью боковой панели, представляющей собой столбец в левой части основного окна. Переключатель, расположенный в нижней части боковой панели, позволяет переключаться между инструментами Evolution, такими, как Почта и Контакты. Над кнопками расположен список " "папок для выбранного инструмента Evolution." #: C/evolution.xml:844(para) @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid "" "days in the month pane to display a custom range of days in the appointment " "list." msgstr "" -"Панель месяцев — это уменьшенный вид календарного месяца. Для отображения " +"Панель месяцев — это уменьшенный вид календарного месяца. Для отображения " "дополнительных месяцев переместите границу панели вправо. Можно также " "выбрать диапазон дней в панели месяцев для отображения специальной группы " "дней в списке встреч." @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgid "" "folders in the account." msgstr "" "Папки Корзина в Groupwise, локальных учётных записях и записях IMAP в " -"действительности являются виртуальными папками поиска, отображающими все сообщения, помеченные для дальнейшего удаления. Следовательно, очистка Корзины — это уничтожение помеченной для удаления почты из всех ваших папок учётной записи." +"действительности являются виртуальными папками поиска, отображающими все сообщения, помеченные для дальнейшего удаления. Следовательно, очистка корзины — это уничтожение помеченной для удаления почты из всех ваших папок учётной записи." #: C/evolution.xml:1378(para) msgid "" @@ -3549,7 +3549,7 @@ msgid "" "organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single " "compatible set of codes for everyone." msgstr "" -"Кодировка (набор символов) — это компьютерная версия алфавита. В прошлом в " +"Кодировка (набор символов) — это компьютерная версия алфавита. В прошлом в " "качестве универсальной использовалась кодировка ASCII. Однако, она содержала " "только 128 символов, что означало невозможность отображения символов " "кириллицы и других алфавитов, не основанных на латинских символах. Чтобы " @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "Щёлкните Не синхронизировать и перейди msgid "" "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default " "is to not synchronize while going offline." -msgstr "Чтобы избежать появления этого окна впоследствии, выберите Не выводить больше это сообщение. Значение по умолчанию — не синхронизировать при переходе в автономный режим." +msgstr "Чтобы избежать появления этого окна впоследствии, выберите Не выводить больше это сообщение. Значение по умолчанию — не синхронизировать при переходе в автономный режим." #: C/evolution.xml:1491(para) msgid "When you want to reconnect," @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgid "" msgstr "" "Evolution, как и большинство почтовых программ, распознаёт три типа " "адресатов: первичные получатели, вторичные получатели и скрытые (слепые) " -"получатели. Самый простой способ отправить сообщение — поместить " +"получатели. Самый простой способ отправить сообщение — поместить " "электронный адрес или адреса в поле Кому:, обозначающее первичных " "получателей. Используйте поле Копия: для отправки сообщения вторичным " "получателям." |