aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-11-06 22:37:59 +0800
committerRodrigo Moya <rodrigo@gnome-db.org>2010-11-10 06:33:22 +0800
commit2601c414b2a083431269aad2d18b01d9c5619c2e (patch)
tree632cdf4a389b5f0fe92a6521b8b5bab9d67a0315 /help
parentb2c664ed79b59c1e78a26e8b7b2c47be1d82b141 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-2601c414b2a083431269aad2d18b01d9c5619c2e.tar.gz
gsoc2013-evolution-2601c414b2a083431269aad2d18b01d9c5619c2e.tar.zst
gsoc2013-evolution-2601c414b2a083431269aad2d18b01d9c5619c2e.zip
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/sl/sl.po2604
1 files changed, 1724 insertions, 880 deletions
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index 836cb8747b..065405284e 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-13 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-13 11:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-06 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-06 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -406,8 +407,9 @@ msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd3
#: C/evolution.xml:57(para)
#: C/evolution.xml:65(para)
#: C/evolution.xml:73(para)
+#, fuzzy
msgid "Novell, Inc"
-msgstr ""
+msgstr "Korak:"
#: C/evolution.xml:24(date)
msgid "2002-2009"
@@ -420,8 +422,9 @@ msgstr "2.30"
#: C/evolution.xml:30(date)
#: C/evolution.xml:38(date)
+#, fuzzy
msgid "September 2009"
-msgstr ""
+msgstr "September (09)"
#: C/evolution.xml:32(para)
msgid "Akhil Laddha"
@@ -435,44 +438,50 @@ msgstr "2.28"
#: C/evolution.xml:48(para)
#: C/evolution.xml:56(para)
#: C/evolution.xml:72(para)
+#, fuzzy
msgid "Radhika PC"
-msgstr ""
+msgstr "Strojna kartica računalnika"
#: C/evolution.xml:45(revnumber)
msgid "2.26"
msgstr "2.26"
#: C/evolution.xml:46(date)
+#, fuzzy
msgid "March 2009"
-msgstr ""
+msgstr "Marec (03)"
#: C/evolution.xml:53(revnumber)
msgid "2.12"
msgstr "2.12"
#: C/evolution.xml:54(date)
+#, fuzzy
msgid "September 2007"
-msgstr ""
+msgstr "September (09)"
#: C/evolution.xml:61(revnumber)
msgid "2.10"
msgstr "2.10"
#: C/evolution.xml:62(date)
+#, fuzzy
msgid "November 20, 2006"
-msgstr ""
+msgstr "_20 znakov na vrstico"
#: C/evolution.xml:64(para)
+#, fuzzy
msgid "Francisco Serrador"
-msgstr ""
+msgstr "San Francisco"
#: C/evolution.xml:69(revnumber)
msgid "2.8"
msgstr "2.8"
#: C/evolution.xml:70(date)
+#, fuzzy
msgid "October 5, 2006"
-msgstr ""
+msgstr "Oktober (10)"
#: C/evolution.xml:78(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 2.30 of Evolution"
@@ -485,21 +494,25 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:87(productname)
#: C/evolution.xml:5869(para)
#: C/evolution.xml:7692(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution"
#: C/evolution.xml:89(invpartnumber)
+#, fuzzy
msgid "February 2008"
-msgstr ""
+msgstr "Februar (02)"
#: C/evolution.xml:90(title)
#: C/evolution.xml:7883(para)
+#, fuzzy
msgid "Evolution 2.30 User Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri uporabniško pomoč programa"
#: C/evolution.xml:95(title)
+#, fuzzy
msgid "About This Guide"
-msgstr ""
+msgstr "O tem programu."
#: C/evolution.xml:96(para)
msgid "This guide describes how to use and manage <trademark>Evolution</trademark> 2.30 client software. This guide is intended for users and is divided into the following sections:"
@@ -507,48 +520,57 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:99(link)
#: C/evolution.xml:160(title)
+#, fuzzy
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemanje je začeto"
#: C/evolution.xml:102(link)
#: C/evolution.xml:1223(title)
+#, fuzzy
msgid "Sending and Receiving Email"
-msgstr ""
+msgstr "- Poštni odjemalec in PIM Evolution"
#: C/evolution.xml:105(link)
#: C/evolution.xml:2506(title)
+#, fuzzy
msgid "Organizing Your Email"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vaš _elektronski naslov:</b>"
#: C/evolution.xml:108(link)
#: C/evolution.xml:3398(title)
+#, fuzzy
msgid "Evolution Contacts: the Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi stike iz imenika"
#: C/evolution.xml:111(link)
#: C/evolution.xml:3856(title)
+#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution koledar"
#: C/evolution.xml:114(link)
#: C/evolution.xml:5176(title)
+#, fuzzy
msgid "Connecting to Exchange Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Povezovanje z Last.fm"
#: C/evolution.xml:117(link)
#: C/evolution.xml:5744(title)
+#, fuzzy
msgid "Connecting to GroupWise"
-msgstr ""
+msgstr "Povezovanje s telefonom"
#: C/evolution.xml:120(link)
#: C/evolution.xml:6577(title)
+#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Določitev nastavitev"
#: C/evolution.xml:123(link)
#: C/evolution.xml:7367(title)
+#, fuzzy
msgid "Synchronizing Your Handheld Device"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži slike iz naprave vaše kamere"
#: C/evolution.xml:126(link)
#: C/evolution.xml:7424(title)
@@ -557,27 +579,32 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:129(link)
#: C/evolution.xml:7486(title)
+#, fuzzy
msgid "Quick Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Hitri priročnik"
#: C/evolution.xml:132(link)
#: C/evolution.xml:7600(title)
+#, fuzzy
msgid "Known Bugs and Limitations"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži obstoječe i18n in l10n hrošče"
#: C/evolution.xml:135(link)
#: C/evolution.xml:7606(title)
+#, fuzzy
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Avtorji"
#: C/evolution.xml:138(link)
#: C/evolution.xml:7653(title)
+#, fuzzy
msgid "Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "Slovar"
#: C/evolution.xml:142(title)
+#, fuzzy
msgid "Additional Documentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Man dokumentacija"
#: C/evolution.xml:143(para)
msgid "You can find additional help in three places:"
@@ -592,8 +619,9 @@ msgid "In the Evolution interface, click Help &gt; Contents."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:154(title)
+#, fuzzy
msgid "Documentation Conventions:"
-msgstr ""
+msgstr "Man dokumentacija"
#: C/evolution.xml:155(para)
msgid "In Novell documentation, a greater-than symbol (&gt;) is used to separate actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark symbol (<trademark class=\"registered\"/>, <trademark/>, etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark."
@@ -610,40 +638,47 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:167(link)
#: C/evolution.xml:868(title)
+#, fuzzy
msgid "Using Evolution: An Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled %(start_d)s. %(start_B)s %(start_Y)s"
#: C/evolution.xml:175(para)
+#, fuzzy
msgid "Start the Evolution client."
-msgstr ""
+msgstr "- Poštni odjemalec in PIM Evolution"
#: C/evolution.xml:183(para)
+#, fuzzy
msgid "GNOME:"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#: C/evolution.xml:186(para)
msgid "Click Applications &gt; Office &gt; Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:191(para)
+#, fuzzy
msgid "KDE:"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
#: C/evolution.xml:194(para)
msgid "Click the K menu &gt; Office &gt; More Programs &gt; Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:199(para)
+#, fuzzy
msgid "Command Line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukazna vrstica"
#: C/evolution.xml:202(para)
+#, fuzzy
msgid "Enter <command>evolution</command>."
-msgstr ""
+msgstr "Vnos ukaza:"
#: C/evolution.xml:212(title)
+#, fuzzy
msgid "Using the First-Run Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "začeni XMLTV pomočnika ob zagonu"
#: C/evolution.xml:213(para)
msgid "The first time you run Evolution, it creates a directory named <emphasis>.evolution</emphasis> in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email accounts and import data from other applications."
@@ -663,33 +698,39 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:219(link)
#: C/evolution.xml:239(title)
+#, fuzzy
msgid "Defining Your Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Istovetnost in geslo"
#: C/evolution.xml:222(link)
#: C/evolution.xml:268(title)
+#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemanje pošte"
#: C/evolution.xml:225(link)
#: C/evolution.xml:380(title)
+#, fuzzy
msgid "Receiving Mail Options"
-msgstr ""
+msgstr "Naprej - Nastavitev prejemanja"
#: C/evolution.xml:228(link)
#: C/evolution.xml:777(title)
+#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljanje pošte"
#: C/evolution.xml:231(link)
#: C/evolution.xml:831(title)
+#, fuzzy
msgid "Account Management"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje z računom"
#: C/evolution.xml:234(link)
#: C/evolution.xml:837(title)
+#, fuzzy
msgid "Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Časovni _pas:"
#: C/evolution.xml:240(para)
msgid "The Identity window is the first step in the assistant."
@@ -704,12 +745,14 @@ msgid "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click
msgstr ""
#: C/evolution.xml:245(para)
+#, fuzzy
msgid "Type your full name in the Full Name field."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite vaše geslo v polje <b>Novo geslo</b>."
#: C/evolution.xml:248(para)
+#, fuzzy
msgid "Type your email address in the Email Address field."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite vaše geslo v polje <b>Novo geslo</b>."
#: C/evolution.xml:251(para)
msgid "(Optional) Select if this account is your default account."
@@ -746,8 +789,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:823(para)
#: C/evolution.xml:2577(para)
#: C/evolution.xml:2602(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Forward."
-msgstr ""
+msgstr "Posreduj _URI:"
#: C/evolution.xml:269(para)
msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email."
@@ -758,16 +802,18 @@ msgid "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If
msgstr ""
#: C/evolution.xml:273(para)
+#, fuzzy
msgid "Select a server type in the Server Type list."
-msgstr ""
+msgstr "Nepravilna vrsta elementa seznama v %s"
#: C/evolution.xml:274(para)
msgid "The following is a list of server types that are available:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:276(title)
+#, fuzzy
msgid "Novell GroupWise:"
-msgstr ""
+msgstr "Novell GroupWise"
#: C/evolution.xml:277(para)
msgid "Select this option if you connect to a Novell <trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark> server."
@@ -782,8 +828,9 @@ msgid "For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote Conf
msgstr ""
#: C/evolution.xml:281(title)
+#, fuzzy
msgid "Microsoft Exchange:"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Exchange"
#: C/evolution.xml:282(para)
msgid "Available only if the evolution-exchange package is installed. Select this option if you connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server."
@@ -795,40 +842,45 @@ msgid "Email, calendar, and contact information are stored on the server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:287(title)
+#, fuzzy
msgid "MAPI Exchange:"
-msgstr ""
+msgstr "Exchange MAPI strežnik %s"
#: C/evolution.xml:288(para)
msgid "Available only if you have installed the evolution-mapi package and if the Exchange MAPI plugin from the Edit &gt; Plugins menu is enabled. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2007 server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:292(title)
+#, fuzzy
msgid "IMAP:"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP"
#: C/evolution.xml:293(para)
msgid "Keeps the email on your server so you can access your email from multiple systems."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:297(title)
+#, fuzzy
msgid "POP:"
-msgstr ""
+msgstr "POP"
#: C/evolution.xml:298(para)
msgid "Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the email server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:302(title)
+#, fuzzy
msgid "USENET News:"
-msgstr ""
+msgstr "USENET novičke"
#: C/evolution.xml:303(para)
msgid "Connects to a news server and downloads a list of available news digests."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:307(title)
+#, fuzzy
msgid "Local Delivery:"
-msgstr ""
+msgstr "Krajevna dostava"
#: C/evolution.xml:308(para)
msgid "Choose this option if you want to move email from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead."
@@ -843,8 +895,9 @@ msgid "For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local Confi
msgstr ""
#: C/evolution.xml:312(title)
+#, fuzzy
msgid "MH Format Mail Directories:"
-msgstr ""
+msgstr "Poštne mape vrste MH"
#: C/evolution.xml:313(para)
msgid "If you download your email using MH or another MH-style program, you should use this option."
@@ -856,24 +909,27 @@ msgid "You need to provide the path to the mail directory you want to use."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:318(title)
+#, fuzzy
msgid "Maildir Format Mail Directories:"
-msgstr ""
+msgstr "Poštne mape vrste maildir"
#: C/evolution.xml:319(para)
msgid "If you download your email using Qmail or another Maildir-style program, you should use this option."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:324(title)
+#, fuzzy
msgid "Standard Unix mbox Spool File:"
-msgstr ""
+msgstr "Običajna Unix datoteka poštnega predala"
#: C/evolution.xml:325(para)
msgid "If you want to read and store email in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:329(title)
+#, fuzzy
msgid "Standard Unix mbox Spool Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Običajni Unixov mbox spool ali mapa"
#: C/evolution.xml:330(para)
msgid "If you want to read and store email in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use."
@@ -881,16 +937,18 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:334(title)
#: C/evolution.xml:5562(title)
+#, fuzzy
msgid "None:"
-msgstr ""
+msgstr "Brez"
#: C/evolution.xml:335(para)
msgid "Select this if you do not plan to check email with this account. If you select this, there are no configuration options."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:341(title)
+#, fuzzy
msgid "Remote Configuration Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavljanje daljinskega upravljalnika je spodletelo"
#: C/evolution.xml:342(para)
msgid "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, you need to specify additional information."
@@ -908,8 +966,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:349(para)
#: C/evolution.xml:812(para)
+#, fuzzy
msgid "Type your username in the Username field."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite vaše geslo v polje <b>Novo geslo</b>."
#: C/evolution.xml:352(para)
#: C/evolution.xml:820(para)
@@ -965,8 +1024,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6477(para)
#: C/evolution.xml:7273(para)
#: C/evolution.xml:7339(para)
+#, fuzzy
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ali"
#: C/evolution.xml:359(para)
#: C/evolution.xml:809(para)
@@ -987,8 +1047,9 @@ msgid "When you have finished, continue with <link linkend=\"more-mail-options\"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:374(title)
+#, fuzzy
msgid "Local Configuration Options"
-msgstr ""
+msgstr "Naprej - Nastavitev prejemanja"
#: C/evolution.xml:375(para)
msgid "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue with <link linkend=\"more-mail-options\">Receiving Mail Options</link>."
@@ -1000,23 +1061,27 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:384(link)
#: C/evolution.xml:413(title)
+#, fuzzy
msgid "Novell GroupWise Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Za dostop do strežnikov Novell GroupWise"
#: C/evolution.xml:387(link)
#: C/evolution.xml:453(title)
+#, fuzzy
msgid "Microsoft Exchange Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitev Evolution Connector za Microsoft Exchange"
#: C/evolution.xml:390(link)
#: C/evolution.xml:585(title)
+#, fuzzy
msgid "IMAP Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Naprej - Nastavitev prejemanja"
#: C/evolution.xml:393(link)
#: C/evolution.xml:629(title)
+#, fuzzy
msgid "POP Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Naprej - Nastavitev prejemanja"
#: C/evolution.xml:396(link)
#: C/evolution.xml:651(title)
@@ -1196,8 +1261,9 @@ msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should
msgstr ""
#: C/evolution.xml:494(title)
+#, fuzzy
msgid "Exchange MAPI Receiving Options"
-msgstr ""
+msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
#: C/evolution.xml:495(para)
msgid "If you select Microsoft Exchange MAPI as your receiving server type, you need to specify the following options:"
@@ -1208,47 +1274,56 @@ msgid "Select the desired options as given in the following table, then click Fo
msgstr ""
#: C/evolution.xml:506(para)
+#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: C/evolution.xml:509(para)
#: C/evolution.xml:1146(para)
#: C/evolution.xml:1857(para)
#: C/evolution.xml:7109(para)
+#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#: C/evolution.xml:516(para)
+#, fuzzy
msgid "Check for new messages every x minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Med novimi sporočili preveri za neželeno pošto"
#: C/evolution.xml:519(para)
msgid "Select this option if you want Evolution to automatically check for new mail. If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:524(para)
+#, fuzzy
msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri za _nova sporočila v vseh mapah"
#: C/evolution.xml:532(para)
+#, fuzzy
msgid "Global Catalog server name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime strežnika s _Splošnim katalogom"
#: C/evolution.xml:541(para)
+#, fuzzy
msgid "Limit number of GAL responses"
-msgstr ""
+msgstr "Omejitev števi_la odgovorov GAL: %s"
#: C/evolution.xml:550(para)
+#, fuzzy
msgid "Automatically synchronize account locally"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno _uskladi krajevni račun"
#: C/evolution.xml:558(para)
+#, fuzzy
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
+msgstr "Uvelj_avi filtre na novih sporočilih v mapi dohodne pošta na tem strežniku"
#: C/evolution.xml:566(para)
+#, fuzzy
msgid "Check new messages for Junk contents"
-msgstr ""
+msgstr "Med novimi sporočili preveri za neželeno pošto"
#: C/evolution.xml:594(para)
msgid "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP server."
@@ -1324,32 +1399,36 @@ msgid "Now that you have entered information about how you plan to get mail, Evo
msgstr ""
#: C/evolution.xml:781(para)
+#, fuzzy
msgid "Select a server type from the Server Type list."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite vstavek s seznama"
#: C/evolution.xml:782(para)
msgid "The following server types are available:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:784(title)
+#, fuzzy
msgid "Sendmail:"
-msgstr ""
+msgstr "Program sendmail"
#: C/evolution.xml:785(para)
msgid "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option only if you know how to set up a Sendmail service."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:788(title)
+#, fuzzy
msgid "SMTP:"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP"
#: C/evolution.xml:789(para)
msgid "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration options. See <link linkend=\"bsthwzo\">SMTP Configuration</link> for more information."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:795(title)
+#, fuzzy
msgid "SMTP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Določitev nastavitev"
#: C/evolution.xml:803(para)
msgid "Select if your server requires authentication."
@@ -1376,12 +1455,14 @@ msgid "Select your time zone on the map."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:842(para)
+#, fuzzy
msgid "Select from the time zone drop-down list."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite možnost iskanja iz spustnega seznama."
#: C/evolution.xml:846(para)
+#, fuzzy
msgid "Click OK, then click Apply."
-msgstr ""
+msgstr "Klikni \"V redu\" za zaključek."
#: C/evolution.xml:847(para)
msgid "Evolution opens with your new account created."
@@ -1392,8 +1473,9 @@ msgid "If you want to import email from another email client, continue with <lin
msgstr ""
#: C/evolution.xml:854(title)
+#, fuzzy
msgid "Importing Mail (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Sporočilo zaloge (izbirno)"
#: C/evolution.xml:855(para)
msgid "After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see <link linkend=\"importing-mail\">Importing Single Files</link>."
@@ -1426,32 +1508,36 @@ msgid "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin
msgstr ""
#: C/evolution.xml:872(title)
+#, fuzzy
msgid "Menu Bar:"
-msgstr ""
+msgstr "menijska vrstica"
#: C/evolution.xml:873(para)
msgid "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional information, see <link linkend=\"usage-mainwindow-menubar\">The Menu Bar</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:876(title)
+#, fuzzy
msgid "Folder List:"
-msgstr ""
+msgstr "Pridobivanje seznama map ..."
#: C/evolution.xml:877(para)
msgid "The folder list gives you a list of the available folders for each account. To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are displayed in the message list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:880(title)
+#, fuzzy
msgid "Toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orodna vrstica"
#: C/evolution.xml:881(para)
msgid "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features in each component."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:884(title)
+#, fuzzy
msgid "Search Tool:"
-msgstr ""
+msgstr "Priročnik orodja za iskanje"
#: C/evolution.xml:885(para)
msgid "The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to easily find what you're looking for."
@@ -1459,32 +1545,36 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:888(title)
#: C/evolution.xml:1047(title)
+#, fuzzy
msgid "Message List:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjam seznam sporočil"
#: C/evolution.xml:889(para)
msgid "The message list displays a list of email that you have received. To view an email in the preview pane, click the email in the message list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:892(title)
+#, fuzzy
msgid "Side Bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Stranska v_rstica"
#: C/evolution.xml:893(para)
msgid "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the side bar is the switcher that lets you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool. For additional information, see <link linkend=\"usage-mainwindow-shortcutbar\">The Side Bar</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:896(title)
+#, fuzzy
msgid "Switcher:"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopnik"
#: C/evolution.xml:897(para)
msgid "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:900(title)
+#, fuzzy
msgid "Status Bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstica stanja"
#: C/evolution.xml:901(para)
msgid "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of a task. This most often happens when you're checking or sending email. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline indicator is here, too, in the lower left of the window."
@@ -1492,80 +1582,91 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:904(title)
#: C/evolution.xml:1051(title)
+#, fuzzy
msgid "Preview Pane:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži pladenj predogleda"
#: C/evolution.xml:905(para)
msgid "The preview pane displays the contents of the email that is selected in the message list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:909(title)
+#, fuzzy
msgid "The Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "menijska vrstica"
#: C/evolution.xml:910(para)
msgid "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu items relate to email. Some content relates to other components of Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:912(title)
+#, fuzzy
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka:"
#: C/evolution.xml:913(para)
msgid "Anything related to a file or to the operations of the application is listed in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, and quitting the program itself."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:916(title)
+#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uredi"
#: C/evolution.xml:917(para)
msgid "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Also lets you access the settings and configuration options."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:920(title)
+#, fuzzy
msgid "View:"
-msgstr ""
+msgstr "Poglej: "
#: C/evolution.xml:921(para)
msgid "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of information appears."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:924(title)
+#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa:"
#: C/evolution.xml:925(para)
msgid "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like copy, rename, delete, and so on."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:928(title)
+#, fuzzy
msgid "Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Sporočilo:"
#: C/evolution.xml:929(para)
msgid "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target for the action, such as replying to a message, you can normally find it in the Message menu."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:932(title)
+#, fuzzy
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje:"
#: C/evolution.xml:933(para)
msgid "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. You can also create a search folder from a search."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:936(title)
+#, fuzzy
msgid "Help:"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoč:"
#: C/evolution.xml:937(para)
+#, fuzzy
msgid "Opens the Evolution help files."
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče prikazati pomoči za program Evolution."
#: C/evolution.xml:942(title)
+#, fuzzy
msgid "The Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "_Bočno okno"
#: C/evolution.xml:943(para)
msgid "The Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. At the bottom of the Sidebar is the Switcher. This lets you switch between different Evolution tools like Mail, Memo, Tasks, and Contacts. Above the Switcher is a list of folders related to the current Evolution tool."
@@ -1580,20 +1681,24 @@ msgid "If you get large amounts of email, you might want more folders than just
msgstr ""
#: C/evolution.xml:946(para)
+#, fuzzy
msgid "To create a new folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče ustvariti nove mape `%s': %s"
#: C/evolution.xml:949(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Folder &gt; New."
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari novo prazno mapo"
#: C/evolution.xml:952(para)
+#, fuzzy
msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite vaše geslo v polje <b>Novo geslo</b>."
#: C/evolution.xml:955(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the location of the new folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari novo prazno mapo"
#: C/evolution.xml:958(para)
#: C/evolution.xml:1419(para)
@@ -1645,92 +1750,107 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7245(para)
#: C/evolution.xml:7343(para)
#: C/evolution.xml:7476(para)
+#, fuzzy
msgid "Click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Klikni \"V redu\" za zaključek."
#: C/evolution.xml:963(title)
+#, fuzzy
msgid "Changing Switcher Appearance:"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi videz dejanj"
#: C/evolution.xml:964(para)
msgid "To change the appearance of your switcher click <emphasis>View &gt; Switcher Appearance</emphasis> from the Menu Bar. Under Switcher Appearance you can select:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:966(title)
+#, fuzzy
msgid "Icons and Text:"
-msgstr ""
+msgstr "I_kone in besedilo"
#: C/evolution.xml:967(para)
msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:970(title)
+#, fuzzy
msgid "Icons Only:"
-msgstr ""
+msgstr "Le ikone"
#: C/evolution.xml:971(para)
+#, fuzzy
msgid "Shows only the icons."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži le ikone"
#: C/evolution.xml:974(title)
+#, fuzzy
msgid "Texts Only:"
-msgstr ""
+msgstr "[samo za branje]"
#: C/evolution.xml:975(para)
msgid "Displays buttons with the label, not the icons."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:978(title)
+#, fuzzy
msgid "Toolbar Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Slog orodne vrstice"
#: C/evolution.xml:979(para)
+#, fuzzy
msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži gumbe okna z uporabo nastavitev orodnih vrstic namizja"
#: C/evolution.xml:982(title)
+#, fuzzy
msgid "Hide Buttons:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži _gumbe za skrivanje"
#: C/evolution.xml:983(para)
msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:988(title)
+#, fuzzy
msgid "Folder Management"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje omrežij"
#: C/evolution.xml:989(para)
msgid "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following options:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:991(title)
+#, fuzzy
msgid "Copy:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj"
#: C/evolution.xml:992(para)
msgid "Copies the folder to a different location. When you select this item, Evolution offers a choice of locations to copy the folder to."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:995(title)
+#, fuzzy
msgid "Move:"
-msgstr ""
+msgstr "Premik"
#: C/evolution.xml:996(para)
msgid "Moves the folder to another location. When you select this item, Evolution offers a choice of locations to move the folder to."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:999(title)
+#, fuzzy
msgid "Mark Messages As Read:"
-msgstr ""
+msgstr "_Označi sporočila kot prebrana po"
#: C/evolution.xml:1000(para)
+#, fuzzy
msgid "Marks all the messages in the folder as read."
-msgstr ""
+msgstr "Označi vsa sporočila v mapi kot prebrana"
#: C/evolution.xml:1003(title)
+#, fuzzy
msgid "New Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova mapa"
#: C/evolution.xml:1004(para)
msgid "Creates another folder in the same location."
@@ -1738,32 +1858,39 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:1007(title)
#: C/evolution.xml:3135(title)
+#, fuzzy
msgid "Delete:"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbriši"
#: C/evolution.xml:1008(para)
+#, fuzzy
msgid "Deletes the folder and all its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite izbrisati mapo \"{0}\" in vse njene podmape?"
#: C/evolution.xml:1011(title)
+#, fuzzy
msgid "Rename:"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
#: C/evolution.xml:1012(para)
+#, fuzzy
msgid "Lets you change the name of the folder."
-msgstr ""
+msgstr "To iskalno mapo morate poimenovati."
#: C/evolution.xml:1015(title)
+#, fuzzy
msgid "Disable:"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči"
#: C/evolution.xml:1016(para)
+#, fuzzy
msgid "Disables the account."
-msgstr ""
+msgstr "Pregled računa"
#: C/evolution.xml:1019(title)
+#, fuzzy
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnosti"
#: C/evolution.xml:1020(para)
msgid "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for offline operation."
@@ -1778,8 +1905,9 @@ msgid "Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displa
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1028(title)
+#, fuzzy
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronska pošta"
#: C/evolution.xml:1029(para)
msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:"
@@ -1830,32 +1958,36 @@ msgid "For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read <link
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1061(title)
+#, fuzzy
msgid "The Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Koledar"
#: C/evolution.xml:1062(para)
msgid "To begin using the calendar, click Calendar in the Switcher. By default, the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, there is a task list, where you can keep a list of tasks separate from your calendar appointments. Below that, there is a memo list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1065(title)
+#, fuzzy
msgid "Appointment List:"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam definicij"
#: C/evolution.xml:1066(para)
msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1069(title)
+#, fuzzy
msgid "Month Pane:"
-msgstr ""
+msgstr "pladenj z mapami"
#: C/evolution.xml:1070(para)
msgid "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional months, drag the column border to the right. You can also select a range of days in the month pane to display a custom range of days in the appointment list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1073(title)
+#, fuzzy
msgid "Task List:"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam nalog"
#: C/evolution.xml:1074(para)
msgid "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the side bar."
@@ -1866,8 +1998,9 @@ msgid "For more information about the calendar, see <link linkend=\"usage-calend
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1080(title)
+#, fuzzy
msgid "The Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Stiki"
#: C/evolution.xml:1081(para)
msgid "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm OS* devices and use <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> directories on a network."
@@ -1882,8 +2015,9 @@ msgid "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the r
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1085(emphasis)
+#, fuzzy
msgid "Contact List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam stikov"
#: C/evolution.xml:1086(para)
msgid "The largest section of the contacts display shows a list of individual contacts. You can also search the contacts in the same way that you search email folders, using the search tool on the right side of the toolbar."
@@ -1894,8 +2028,9 @@ msgid "For detailed instructions on how to use the address book, read <link link
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1092(title)
+#, fuzzy
msgid "Backing Up and Restoring Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Varnostno kopiranje računov in nastavitev"
#: C/evolution.xml:1093(para)
msgid "With the Backup and Restore plugin enabled, you can successfully back up Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup saves your Evolution settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars and creates an archive."
@@ -1927,8 +2062,9 @@ msgid "Evolution will auto-restart after the process."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1113(title)
+#, fuzzy
msgid "Restoring Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Povrnitev podatkov programa Evolution"
#: C/evolution.xml:1114(para)
msgid "This feature restores your settings from the archive."
@@ -1951,8 +2087,9 @@ msgid "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can us
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1133(title)
+#, fuzzy
msgid "Command Line Options"
-msgstr ""
+msgstr "V ukazni vrstici so bile uporabljene nezdružljive možnosti."
#: C/evolution.xml:1134(para)
msgid "Evolution has a number of command line options that you can use. For more information about command line options, open a terminal window and type <command>evolution --help</command>."
@@ -1963,20 +2100,24 @@ msgid "The most important command line options are:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1143(para)
+#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Ukaz"
#: C/evolution.xml:1153(para)
+#, fuzzy
msgid "evolution --offline"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovezana shramba"
#: C/evolution.xml:1156(para)
+#, fuzzy
msgid "Starts Evolution in offline mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ni na voljo v načinu brez povezave"
#: C/evolution.xml:1161(para)
+#, fuzzy
msgid "evolution --disable-preview"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči predogled datotek"
#: C/evolution.xml:1164(para)
msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution."
@@ -1995,40 +2136,45 @@ msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address list
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1178(para)
+#, fuzzy
msgid "evolution -c mail"
-msgstr ""
+msgstr "Obvestila o prispeli pošti"
#: C/evolution.xml:1181(para)
msgid "Starts Evolution in mail mode."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1186(para)
+#, fuzzy
msgid "evolution -c calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution koledar"
#: C/evolution.xml:1189(para)
msgid "Starts Evolution in calendar mode."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1194(para)
+#, fuzzy
msgid "evolution -c contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution stiki"
#: C/evolution.xml:1197(para)
msgid "Starts Evolution in contacts mode."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1202(para)
+#, fuzzy
msgid "evolution --force-shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Prejet je bil zahtevek za ustavitev"
#: C/evolution.xml:1205(para)
msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1210(para)
+#, fuzzy
msgid "evolution <quote>%s</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution stik."
#: C/evolution.xml:1213(para)
msgid "Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the GNOME* Control Center."
@@ -2040,33 +2186,39 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:1227(link)
#: C/evolution.xml:1247(title)
+#, fuzzy
msgid "Reading Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka ob branju poštne datoteke: %s"
#: C/evolution.xml:1230(link)
#: C/evolution.xml:1520(title)
+#, fuzzy
msgid "Composing New Email Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje novih sporočil"
#: C/evolution.xml:1233(link)
#: C/evolution.xml:2127(title)
+#, fuzzy
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Predloga"
#: C/evolution.xml:1236(link)
#: C/evolution.xml:2228(title)
+#, fuzzy
msgid "Sending Invitations by Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Povzeto iz sporočila %s"
#: C/evolution.xml:1239(link)
#: C/evolution.xml:2251(title)
+#, fuzzy
msgid "IMAP Subscriptions Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled upravljalnika nalog"
#: C/evolution.xml:1242(link)
#: C/evolution.xml:2275(title)
+#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Šifriranje"
#: C/evolution.xml:1248(para)
msgid "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click it, press Enter, or press Ctrl+O."
@@ -2089,8 +2241,9 @@ msgid "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the m
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1257(para)
+#, fuzzy
msgid "To enable Magic Spacebar:"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka za prikaz orodne vrstice"
#: C/evolution.xml:1260(para)
#: C/evolution.xml:1412(para)
@@ -2134,8 +2287,9 @@ msgid "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles betwe
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1287(title)
+#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje za novo pošto"
#: C/evolution.xml:1288(para)
msgid "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the information it needs to check your email. For information on creating mail accounts, see <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>."
@@ -2150,8 +2304,9 @@ msgid "If you get an error message instead of mail, you probably need to check y
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1294(title)
+#, fuzzy
msgid "New Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Obvestila o prispeli pošti"
#: C/evolution.xml:1295(para)
msgid "Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher."
@@ -2166,16 +2321,18 @@ msgid "To enable this feature, select Edit &gt; Plugins, then select the Mail No
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1301(title)
+#, fuzzy
msgid "Notify new messages for Inbox only:"
-msgstr ""
+msgstr "Obvesti o novih sporočilih le v mapi Prejete pošte."
#: C/evolution.xml:1302(para)
msgid "Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1305(title)
+#, fuzzy
msgid "New Message Notification For Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri za _nova sporočila v vseh mapah"
#: C/evolution.xml:1306(para)
msgid "This feature notifies you of new message arrival in any folder. A folder with new mail is identified by the unread icon.The icon is displayed as long as the folder is accessed."
@@ -2186,40 +2343,45 @@ msgid "In a collapsed folder tree, if a new message arrives in the parent folder
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1311(title)
+#, fuzzy
msgid "Generate D-Bus message:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari D-Bus sporočilo"
#: C/evolution.xml:1312(para)
msgid "D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message on the session bus whenever a new message arrives."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1315(title)
+#, fuzzy
msgid "Show icon in the notification area:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pokaži ikono na pladnju obvestil"
#: C/evolution.xml:1316(para)
msgid "Select this option to display a new mail icon in the notification area when a new message arrives. You have two options to select from:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1321(title)
+#, fuzzy
msgid "Blinking icon in the notification area:"
-msgstr ""
+msgstr "Utripaj ikono na obvestilnem pladnju."
#: C/evolution.xml:1322(para)
msgid "Select this option to make the new mail icon blink in the notification area on arrival of a new message."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1327(title)
+#, fuzzy
msgid "Popup message together with the icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Pojavno sporočilo naj se prikaže skupaj z ikono."
#: C/evolution.xml:1328(para)
msgid "Select this option to make the new message pop up along with the new mail icon."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1333(title)
+#, fuzzy
msgid "Play sound when new messages arrive:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob prejemu novega sporočila predvajaj zvok."
#: C/evolution.xml:1334(para)
msgid "You have two options to select from:"
@@ -2227,16 +2389,18 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:1339(title)
#: C/evolution.xml:3177(title)
+#, fuzzy
msgid "Beep:"
-msgstr ""
+msgstr "Pisk"
#: C/evolution.xml:1340(para)
msgid "Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1345(title)
+#, fuzzy
msgid "Play sound file:"
-msgstr ""
+msgstr "Predvajaj zvok oziroma zvočno datoteko."
#: C/evolution.xml:1346(para)
msgid "Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a new message."
@@ -2259,20 +2423,23 @@ msgid "Click Open to select the sound file."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1362(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Play to listen to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Shrani čakalno vrsto predvajanj v datoteko"
#: C/evolution.xml:1368(title)
+#, fuzzy
msgid "Vertical View Versus Classical View"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj navpičnega pladnja v mesečnem pogledu"
#: C/evolution.xml:1369(para)
msgid "Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, the message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the classical view where the message preview pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the extra width of wide screen monitors."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1371(title)
+#, fuzzy
msgid "Vertical View:"
-msgstr ""
+msgstr "_Navpični pogled"
#: C/evolution.xml:1372(para)
msgid "To switch to vertical view, click View &gt; Preview &gt; Vertical View."
@@ -2283,16 +2450,18 @@ msgid "In vertical view, the message list contains double lines of compressed he
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1377(title)
+#, fuzzy
msgid "Classical View:"
-msgstr ""
+msgstr "Brez pogleda"
#: C/evolution.xml:1378(para)
msgid "To switch to classical view, click View &gt; Preview &gt; Classical View."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1383(title)
+#, fuzzy
msgid "Collapsible Message Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Vse _glave sporočil"
#: C/evolution.xml:1384(para)
msgid "Evolution compresses the TO, CC and BCC headers of received mail and shows only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be displayed in the preview pane."
@@ -2308,20 +2477,23 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5354(para)
#: C/evolution.xml:5540(para)
#: C/evolution.xml:6705(para)
+#, fuzzy
msgid "Select Edit &gt; Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Urejanje nastavitev predvajalnika glasbe"
#: C/evolution.xml:1391(para)
+#, fuzzy
msgid "Select Mail Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Splošne možnosti Valgrind</b>"
#: C/evolution.xml:1394(para)
msgid "Check <guilabel>Shrink To/CC/Bcc headers to column</guilabel> to limit the address."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1397(para)
+#, fuzzy
msgid "Enter the limit in the field."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavno polje v ukazu"
#: C/evolution.xml:1400(para)
msgid "You can expand the message headers by clicking the <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/plus.png\"/> icon or the ellipsis (<guilabel>...</guilabel>) in the message preview pane. To collapse the message headers, click the <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/minus.png\"/> icon in the preview pane."
@@ -2340,8 +2512,9 @@ msgid "Download your mail in the other application as you would normally."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1411(para)
+#, fuzzy
msgid "In Evolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution stik."
#: C/evolution.xml:1413(para)
msgid "Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by clicking New."
@@ -2376,8 +2549,9 @@ msgid "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1433(para)
+#, fuzzy
msgid "To save an attachment to disk:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shrani sejo na disk"
#: C/evolution.xml:1436(para)
#: C/evolution.xml:1451(para)
@@ -2385,20 +2559,23 @@ msgid "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1439(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Save As."
-msgstr ""
+msgstr "Shrani datoteko kot"
#: C/evolution.xml:1442(para)
+#, fuzzy
msgid "Select a location and name for the file."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor imenika in datoteke za vir HTML"
#: C/evolution.xml:1448(para)
msgid "To open an attachment using another application:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1454(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the application to open the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite vstavek za odpiranje<b>%s</b>."
#: C/evolution.xml:1460(para)
msgid "The options available for an attachment vary depending on the type of attachment and the applications your system has installed. For example, attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another word processor, and compressed archive files can be opened in the File Roller application."
@@ -2429,8 +2606,9 @@ msgid "Select Edit &gt; Preferences, then select Mail Preferences."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1474(para)
+#, fuzzy
msgid "Click the HTML Mail tab."
-msgstr ""
+msgstr "Želi prejemati pošto _HTML"
#: C/evolution.xml:1477(para)
msgid "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail From Contacts, or Always Load Images Off the Net."
@@ -2448,12 +2626,14 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:2497(para)
#: C/evolution.xml:6016(para)
#: C/evolution.xml:6441(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Close."
-msgstr ""
+msgstr "Zapri zavihek"
#: C/evolution.xml:1487(title)
+#, fuzzy
msgid "Using Evolution for News"
-msgstr ""
+msgstr "Poišči %s z Beaglom"
#: C/evolution.xml:1488(para)
msgid "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add <link linkend=\"bse54o0\">new email account</link>, selecting USENET News as the server type. The news server appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages."
@@ -2465,16 +2645,18 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:1492(para)
#: C/evolution.xml:5613(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Folder &gt; Subscriptions."
-msgstr ""
+msgstr "<kliknite tukaj za izbiro mape>"
#: C/evolution.xml:1495(para)
msgid "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then click Subscribe."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1504(title)
+#, fuzzy
msgid "Deleting Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri pošto"
#: C/evolution.xml:1505(para)
msgid "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the Delete button in the toolbar, or press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete."
@@ -2497,8 +2679,9 @@ msgid "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1513(title)
+#, fuzzy
msgid "Undeleting Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Sporočila dnevnika:"
#: C/evolution.xml:1514(para)
msgid "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To undelete a message, select the message, click Edit &gt; Undelete. Note that View &gt; Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this."
@@ -2537,13 +2720,15 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:1534(link)
#: C/evolution.xml:1617(title)
+#, fuzzy
msgid "Working Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Delo brez povezave"
#: C/evolution.xml:1537(link)
#: C/evolution.xml:1660(title)
+#, fuzzy
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Priloge"
#: C/evolution.xml:1540(link)
#: C/evolution.xml:1707(title)
@@ -2552,13 +2737,15 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:1543(link)
#: C/evolution.xml:1732(title)
+#, fuzzy
msgid "Choosing Recipients Quickly"
-msgstr ""
+msgstr "Hitro odpiranje dokumentov"
#: C/evolution.xml:1546(link)
#: C/evolution.xml:1740(title)
+#, fuzzy
msgid "Replying to Email Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljanje %d od %d sporočil ni uspelo"
#: C/evolution.xml:1549(link)
#: C/evolution.xml:1806(title)
@@ -2572,13 +2759,15 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:1555(link)
#: C/evolution.xml:2002(title)
+#, fuzzy
msgid "Mail Send Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vstavi možnosti pošiljanja"
#: C/evolution.xml:1558(link)
#: C/evolution.xml:2078(title)
+#, fuzzy
msgid "Forwarding Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri pošto"
#: C/evolution.xml:1561(link)
#: C/evolution.xml:2099(title)
@@ -2594,8 +2783,9 @@ msgid "For greater language display capabilities, click Edit &gt; Preferences, t
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1571(title)
+#, fuzzy
msgid "Using Character Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Oddaljen znakovni nizi:"
#: C/evolution.xml:1572(para)
msgid "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the ASCII character set was used almost universally. However, it contains only 128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display problems, programmers developed a variety of methods, so many human languages now have their own specific character sets, and items written in other character sets display incorrectly. Eventually, standards organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single compatible set of codes for everyone."
@@ -2606,17 +2796,20 @@ msgid "Most email messages state in advance which character set they use, so Evo
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1578(title)
+#, fuzzy
msgid "Custom Header"
-msgstr ""
+msgstr "Glava sporočila po meri"
#: C/evolution.xml:1579(para)
+#, fuzzy
msgid "To enable the Custom Header plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za upravljanje nastavitev tipkovnih bližnjic."
#: C/evolution.xml:1580(para)
#: C/evolution.xml:6862(para)
+#, fuzzy
msgid "Select Edit &gt; Plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite program za urejanje videov"
#: C/evolution.xml:1581(para)
msgid "Then select Custom Header. You can configure custom headers to set sensitivity and caveats to the outgoing messages."
@@ -2700,8 +2893,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:1640(para)
#: C/evolution.xml:3983(para)
+#, fuzzy
msgid "Or"
-msgstr ""
+msgstr "Ali"
#: C/evolution.xml:1641(para)
msgid "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the messages locally for offline operations."
@@ -2716,8 +2910,9 @@ msgid "When you want to reconnect, click File &gt; Work Online, or click the con
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1648(title)
+#, fuzzy
msgid "Download Messages for Offline Operations"
-msgstr ""
+msgstr "_Prejmi sporočila za pregledovanje brez povezave"
#: C/evolution.xml:1649(para)
msgid "This features prepares you for going offline and for offline operations. It helps you download all the messages locally before you go offline. If otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button without downloading the message."
@@ -2736,16 +2931,18 @@ msgid "Evolution automatically understands the network state and acts accordingl
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1661(para)
+#, fuzzy
msgid "To attach a file to your email:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj datoteko na iPod"
#: C/evolution.xml:1664(para)
msgid "Click the Attach button in the composer."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1667(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the file you want to attach."
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite prepisati datoteko?"
#: C/evolution.xml:1673(para)
msgid "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then select Automatic Display of Attachments."
@@ -2756,8 +2953,9 @@ msgid "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be a
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1677(title)
+#, fuzzy
msgid "Attachment Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Opomnik prilog"
#: C/evolution.xml:1678(para)
msgid "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself to attach a file to an email. If it determines that you have not attached the file, it displays the following message:"
@@ -2768,8 +2966,9 @@ msgid "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1685(para)
+#, fuzzy
msgid "To enable the Attachment Reminder:"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče odpreti priloge"
#: C/evolution.xml:1688(para)
msgid "Select Edit &gt; Plugins &gt; Attachment Reminder."
@@ -2808,8 +3007,9 @@ msgid "Evolution allows you to specify the Reply-To header in an email. To do th
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1714(para)
+#, fuzzy
msgid "Open a compose window."
-msgstr ""
+msgstr "Odpri novo okno"
#: C/evolution.xml:1717(para)
msgid "Open the Reply-To field by clicking View &gt; Reply To."
@@ -2820,16 +3020,18 @@ msgid "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1723(para)
+#, fuzzy
msgid "Complete the rest of your message."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite svoje kratko sporočilo"
#: C/evolution.xml:1726(para)
#: C/evolution.xml:2092(para)
#: C/evolution.xml:2200(para)
#: C/evolution.xml:2407(para)
#: C/evolution.xml:5524(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Send."
-msgstr ""
+msgstr "_Vseeno pošlji"
#: C/evolution.xml:1733(para)
msgid "Address auto-completion is enabled in Evolution by default when you create contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant."
@@ -2856,8 +3058,9 @@ msgid "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1745(title)
+#, fuzzy
msgid "Using the Reply To All Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Sestavi odgovor vsem prejemnikom izbranega sporočila"
#: C/evolution.xml:1746(para)
msgid "Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone."
@@ -2868,80 +3071,94 @@ msgid "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1751(title)
+#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipkovne bližnice"
#: C/evolution.xml:1759(para)
+#, fuzzy
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Orodja"
#: C/evolution.xml:1762(para)
+#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
#: C/evolution.xml:1769(para)
+#, fuzzy
msgid "Reply to Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Odgovori pošiljatelju"
#: C/evolution.xml:1772(para)
+#, fuzzy
msgid "Ctrl+R"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: C/evolution.xml:1777(para)
+#, fuzzy
msgid "Reply to List"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovori na _seznam"
#: C/evolution.xml:1780(para)
msgid "Clrl+L"
-msgstr ""
+msgstr "Clrl+L"
#: C/evolution.xml:1785(para)
+#, fuzzy
msgid "Reply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovori vsem"
#: C/evolution.xml:1788(para)
+#, fuzzy
msgid "Shift+Ctrl+R"
-msgstr ""
+msgstr "Preobrni [Ctrl+I]"
#: C/evolution.xml:1793(para)
+#, fuzzy
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Posreduj"
#: C/evolution.xml:1796(para)
+#, fuzzy
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: C/evolution.xml:1807(para)
msgid "The message composer makes several text searching features available to you."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1809(title)
+#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Najdi:"
#: C/evolution.xml:1810(para)
msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1813(title)
+#, fuzzy
msgid "Find Regex:"
-msgstr ""
+msgstr "Poišči besedilo primerljivo z logičnim izrazom"
#: C/evolution.xml:1814(para)
msgid "You can search for a complex pattern of characters, called a <link linkend=\"regular-expression\">regular expression</link> or <quote>regex</quote> in your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you should ignore this feature."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1817(title)
+#, fuzzy
msgid "Find Again:"
-msgstr ""
+msgstr "Poskusite ponovno"
#: C/evolution.xml:1818(para)
msgid "Select this item to repeat the last search you performed."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1821(title)
+#, fuzzy
msgid "Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamenjaj"
#: C/evolution.xml:1822(para)
msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else."
@@ -2960,8 +3177,9 @@ msgid "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to recei
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1833(title)
+#, fuzzy
msgid "Basic HTML Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka med formatiranjem nosilca"
#: C/evolution.xml:1834(para)
msgid "You can change the format of an email message from plain text to HTML by choosing Format &gt; HTML from the menu bar."
@@ -2980,8 +3198,9 @@ msgid "The icons in the toolbar are explained in <link linkend=\"tooltip\">tool-
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1839(title)
+#, fuzzy
msgid "Headers and Lists:"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam dejavnih razširitev."
#: C/evolution.xml:1840(para)
msgid "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists."
@@ -2992,124 +3211,145 @@ msgid "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1844(title)
+#, fuzzy
msgid "Text Styles:"
-msgstr ""
+msgstr "_Slog mesta:"
#: C/evolution.xml:1845(para)
msgid "Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If you do not have text selected, the style applies to whatever you type next."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1854(para)
+#, fuzzy
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Gumb"
#: C/evolution.xml:1864(para)
+#, fuzzy
msgid "TT"
-msgstr ""
+msgstr "Strojno podčrtano"
#: C/evolution.xml:1867(para)
msgid "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace font."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1872(para)
+#, fuzzy
msgid "Bold A"
-msgstr ""
+msgstr "Krepko"
#: C/evolution.xml:1875(para)
+#, fuzzy
msgid "Bolds the text."
-msgstr ""
+msgstr "Besedilne datoteke"
#: C/evolution.xml:1880(para)
+#, fuzzy
msgid "Italic A"
-msgstr ""
+msgstr "Ležeče"
#: C/evolution.xml:1883(para)
+#, fuzzy
msgid "Italicizes the text."
-msgstr ""
+msgstr "Besedilne datoteke"
#: C/evolution.xml:1888(para)
+#, fuzzy
msgid "Underlined A"
-msgstr ""
+msgstr "Podčrtano"
#: C/evolution.xml:1891(para)
+#, fuzzy
msgid "Underlines the text."
-msgstr ""
+msgstr "Besedilne datoteke"
#: C/evolution.xml:1896(para)
+#, fuzzy
msgid "Strike through A"
-msgstr ""
+msgstr "prečrtano"
#: C/evolution.xml:1899(para)
+#, fuzzy
msgid "Marks a line through the text."
-msgstr ""
+msgstr "Prečrtano besedilo (zastarelo)"
#: C/evolution.xml:1906(title)
+#, fuzzy
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnava:"
#: C/evolution.xml:1907(para)
msgid "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be familiar to users of most word processing software. The left-most button aligns your text to the left, the center button centers text, and the right button aligns the text to the right."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1910(title)
+#, fuzzy
msgid "Indentation Rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi pravila"
#: C/evolution.xml:1911(para)
msgid "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, and the right arrow increases its indentation."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1914(title)
+#, fuzzy
msgid "Color Selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Izbira barve"
#: C/evolution.xml:1915(para)
msgid "At the far right is the color section tool, where a box displays the current text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, the color applies to the selected text. If you do not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can select a background color or image by right-clicking the message background, then selecting Style &gt; Page Style."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1920(title)
+#, fuzzy
msgid "Advanced HTML Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka med formatiranjem nosilca"
#: C/evolution.xml:1921(para)
msgid "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format &gt; HTML from the menu bar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1924(title)
+#, fuzzy
msgid "Inserting a Link"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrana povezava"
#: C/evolution.xml:1925(para)
msgid "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you don't want special link text, you can just enter the address directly, and Evolution recognizes it as a link."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1928(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the text you want to link from."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor fotoaparata za prenos datotek"
#: C/evolution.xml:1931(para)
msgid "Right-click in the text, then click Insert Link."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1934(para)
+#, fuzzy
msgid "Type the URL in the URL field."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavno polje v ukazu"
#: C/evolution.xml:1943(title)
+#, fuzzy
msgid "Inserting an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Izrisovanje slike"
#: C/evolution.xml:1946(para)
msgid "Click Insert &gt; Image in the menubar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1949(para)
+#, fuzzy
msgid "Browse to and select the image file."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite slikovno datoteko, ki naj se doda kot vzorec"
#: C/evolution.xml:1958(title)
+#, fuzzy
msgid "Inserting a Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Ime pravila:"
#: C/evolution.xml:1959(para)
msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:"
@@ -3128,8 +3368,9 @@ msgid "Select Shade if necessary."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1977(title)
+#, fuzzy
msgid "Inserting a Table"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Podrobnosti preglednice</b>"
#: C/evolution.xml:1978(para)
msgid "You can insert a table into the text:"
@@ -3140,16 +3381,19 @@ msgid "Click Insert &gt; Table in the menubar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:1984(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the number of rows and columns."
-msgstr ""
+msgstr "Ravnilo med vrsticami in stolpci"
#: C/evolution.xml:1987(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the type of layout for the table."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor vrste preglednice razdelkov:"
#: C/evolution.xml:1990(para)
+#, fuzzy
msgid "Select a background for the table."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam stolpcev za preglednico '%s'"
#: C/evolution.xml:1991(para)
msgid "To insert a picture for the background, click the filechooser button and select the desired image."
@@ -3160,16 +3404,18 @@ msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2005(title)
+#, fuzzy
msgid "Read Receipts:"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemniki sporočila"
#: C/evolution.xml:2006(para)
msgid "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert &gt; Request Read Receipt in the composer window."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2009(title)
+#, fuzzy
msgid "Prioritize Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi sporočilo _prednostno"
#: C/evolution.xml:2010(para)
msgid "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its relative importance.To prioritize a message, click Insert &gt; Prioritize Message in the composer window."
@@ -3180,16 +3426,18 @@ msgid "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the r
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2018(title)
+#, fuzzy
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Privzete nastavitve"
#: C/evolution.xml:2019(para)
msgid "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your Draft folder and Sent folder, set the addresses to which you want to sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings for message receipts."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2020(para)
+#, fuzzy
msgid "To change your default settings,"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite <b>Spremeni geslo</b> za spremembo gesla."
#: C/evolution.xml:2026(para)
msgid "Select the mail account whose settings you want to change."
@@ -3202,8 +3450,9 @@ msgid "Click Edit to open the Account Editor."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2032(para)
+#, fuzzy
msgid "Click the Default tab."
-msgstr ""
+msgstr "Premakni na zavihek"
#: C/evolution.xml:2035(para)
msgid "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want to always CC and BCC."
@@ -3255,8 +3504,9 @@ msgid "To forward a message you are reading:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2083(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Forward on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klik na ukazni gumb"
#: C/evolution.xml:2085(para)
msgid "If you prefer to forward the message <link linkend=\"inline\">inline</link> instead of attached, click Message &gt; Forward As &gt; Inline from the menu."
@@ -3299,8 +3549,9 @@ msgid "When you reply or forward, include enough of the previous message to prov
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2120(para)
+#, fuzzy
msgid "Don't send spam."
-msgstr ""
+msgstr "_Ne zapri ob pošiljanju"
#: C/evolution.xml:2128(para)
msgid "A message template is a standard message that you can use at any time to send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit message templates."
@@ -3323,28 +3574,32 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:2140(link)
#: C/evolution.xml:2207(title)
+#, fuzzy
msgid "Configuring Message Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Ni prostih predlog"
#: C/evolution.xml:2143(para)
+#, fuzzy
msgid "To enable the Message Template Plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za upravljanje nastavitev tipkovnih bližnjic."
#: C/evolution.xml:2146(para)
msgid "Select Edit &gt; Plugins, then select Templates."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2154(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the message."
-msgstr ""
+msgstr "Izberi _nit sporočila"
#: C/evolution.xml:2157(para)
msgid "Right-click &gt; Move to folder / Copy to folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2160(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the Template local folder."
-msgstr ""
+msgstr "Mapa za krajevno zajemanje"
#: C/evolution.xml:2163(para)
msgid "You can also edit an existing message and save it as a template."
@@ -3360,8 +3615,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:2172(para)
#: C/evolution.xml:2184(para)
+#, fuzzy
msgid "Select File &gt; Save as Template."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje pomnilnika"
#: C/evolution.xml:2181(para)
msgid "Click New and enter the information in the New Message window, according to your requirements."
@@ -3428,32 +3684,36 @@ msgid "When you receive an invitation, you have several options:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2233(title)
+#, fuzzy
msgid "Accept:"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejmi"
#: C/evolution.xml:2234(para)
msgid "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2237(title)
+#, fuzzy
msgid "Tentatively Accept:"
-msgstr ""
+msgstr "Poskusno sprejmi"
#: C/evolution.xml:2238(para)
msgid "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as tentative."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2241(title)
+#, fuzzy
msgid "Decline:"
-msgstr ""
+msgstr "Odkloni"
#: C/evolution.xml:2242(para)
msgid "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered into your calendar when you click OK, although your response is sent to the meeting host if you have selected the Send reply to sender option."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2245(title)
+#, fuzzy
msgid "Send reply to sender:"
-msgstr ""
+msgstr "_Odgovori pošiljatelju"
#: C/evolution.xml:2246(para)
msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers."
@@ -3464,8 +3724,9 @@ msgid "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking th
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2255(para)
+#, fuzzy
msgid "Select Folder &gt; Subscriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor mape za dodajanje"
#: C/evolution.xml:2258(para)
msgid "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you want to manage your subscriptions."
@@ -3496,13 +3757,15 @@ msgid "To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two encr
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2279(para)
+#, fuzzy
msgid "GPG Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrirni ključ: "
#: C/evolution.xml:2282(para)
#: C/evolution.xml:2443(title)
+#, fuzzy
msgid "S/MIME Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrirni ključ: "
#: C/evolution.xml:2285(para)
msgid "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), an implementation of strong <link linkend=\"public-key-encryption\">Public Key Encryption.</link>"
@@ -3537,8 +3800,9 @@ msgid "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2301(title)
+#, fuzzy
msgid "Making a GPG Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "ID šifrirnega ključa podatkovne zbirke"
#: C/evolution.xml:2302(para)
msgid "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If your version is different, these steps might vary slightly. You can find out your version number by entering <command>gpg --version</command>."
@@ -3645,8 +3909,9 @@ msgid "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2371(title)
+#, fuzzy
msgid "Setting up GPG Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavljanje iskalne mape: %s"
#: C/evolution.xml:2377(para)
#: C/evolution.xml:2419(para)
@@ -3655,8 +3920,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:2380(para)
#: C/evolution.xml:2422(para)
+#, fuzzy
msgid "Click the Security tab."
-msgstr ""
+msgstr "Premakni na zavihek"
#: C/evolution.xml:2383(para)
msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field."
@@ -3667,25 +3933,29 @@ msgid "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, y
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2396(title)
+#, fuzzy
msgid "Encrypting Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Sporočila dnevnika:"
#: C/evolution.xml:2397(para)
+#, fuzzy
msgid "To encrypt a single message:"
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji novo _sporočilo osebi ..."
#: C/evolution.xml:2400(para)
#: C/evolution.xml:5460(para)
+#, fuzzy
msgid "Open a Compose Message window."
-msgstr ""
+msgstr "Odpri okno novega sporočila"
#: C/evolution.xml:2403(para)
msgid "Click Security &gt; PGP Encrypt."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2406(para)
+#, fuzzy
msgid "Compose your message."
-msgstr ""
+msgstr "Sestavi _elektronsko sporočilo\t"
#: C/evolution.xml:2411(para)
msgid "The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used for sensitive information."
@@ -3696,12 +3966,14 @@ msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2425(para)
+#, fuzzy
msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account."
-msgstr ""
+msgstr "Ob uporabi tega računa _vedno podpiši odhodno pošto"
#: C/evolution.xml:2437(title)
+#, fuzzy
msgid "Unencrypting a Received Message"
-msgstr ""
+msgstr "Prejeto trenutno sporočilo"
#: C/evolution.xml:2438(para)
msgid "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read it. Remember, the sender must have your public key before they can send you an encrypted message."
@@ -3728,17 +4000,20 @@ msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2450(title)
+#, fuzzy
msgid "Adding a Signing Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Potrdila za podpisovanje ni mogoče najti"
#: C/evolution.xml:2456(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje s potrdili"
#: C/evolution.xml:2459(para)
#: C/evolution.xml:2589(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Import."
-msgstr ""
+msgstr "Način uvoza: "
#: C/evolution.xml:2462(para)
msgid "Select the file to import, then click Open."
@@ -3765,8 +4040,9 @@ msgid "Select the account to encrypt the messages in."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2483(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Edit, then click Security."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za urejanje izbrane palete"
#: C/evolution.xml:2486(para)
msgid "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your signing certificate."
@@ -3777,8 +4053,9 @@ msgid "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2491(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the appropriate options."
-msgstr ""
+msgstr "Izberi napredne možnosti"
#: C/evolution.xml:2507(para)
msgid "Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, you probably want to sort and organize them. <trademark>Evolution</trademark> has the tools to help you do it."
@@ -3786,23 +4063,27 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:2510(link)
#: C/evolution.xml:2533(title)
+#, fuzzy
msgid "Importing Your Old Email"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite vaš elektronski naslov."
#: C/evolution.xml:2513(link)
#: C/evolution.xml:2629(title)
+#, fuzzy
msgid "Sorting the Message List"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjam seznam sporočil"
#: C/evolution.xml:2516(link)
#: C/evolution.xml:2799(title)
+#, fuzzy
msgid "Getting Organized with Folders"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ikonski slog z drugačnimi mapami"
#: C/evolution.xml:2519(link)
#: C/evolution.xml:2812(title)
+#, fuzzy
msgid "Searching for Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Komponenta za iskanje"
#: C/evolution.xml:2522(link)
#: C/evolution.xml:3015(title)
@@ -3811,37 +4092,42 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:2525(link)
#: C/evolution.xml:3254(title)
+#, fuzzy
msgid "Using Search Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči iskalne mape"
#: C/evolution.xml:2528(link)
#: C/evolution.xml:3383(title)
+#, fuzzy
msgid "Stopping Junk Mail (Spam)"
-msgstr ""
+msgstr "V dohodni pošti preveri neželeno"
#: C/evolution.xml:2534(para)
msgid "Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need to worry about losing your old information."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2537(title)
+#, fuzzy
msgid "Importing Single Files"
-msgstr ""
+msgstr "Enojni klik odstrani izbor"
#: C/evolution.xml:2538(para)
msgid "Evolution can import the following types of files:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2540(title)
+#, fuzzy
msgid "vCard (.vcf, .gcrd):"
-msgstr ""
+msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
#: C/evolution.xml:2541(para)
msgid "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact management applications. You should be able to export to vCard format from any address book application."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2544(title)
+#, fuzzy
msgid "vCalendar:"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteke vCalendar (.vcf)"
#: C/evolution.xml:2545(para)
msgid "A format for storing calendar files, which is generally used by Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer."
@@ -3856,8 +4142,9 @@ msgid "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhel
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2552(title)
+#, fuzzy
msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoznik Outlook CSV in Tab"
#: C/evolution.xml:2553(para)
msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla."
@@ -3872,16 +4159,18 @@ msgid "The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other vers
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2560(title)
+#, fuzzy
msgid "Personal Storage Table (.pst):"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook osebne mape (.pst)"
#: C/evolution.xml:2561(para)
msgid "A file format used to store local copies of messages, calendar events, and other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, Windows Messaging, and Microsoft Outlook."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2564(title)
+#, fuzzy
msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis za imenjavo podatkov LDAP (.ldif)"
#: C/evolution.xml:2565(para)
msgid "A standard data format for contact cards."
@@ -3902,8 +4191,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:2574(para)
#: C/evolution.xml:2599(para)
#: C/evolution.xml:3749(para)
+#, fuzzy
msgid "Click File &gt; Import."
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi zaznamke iz datoteke"
#: C/evolution.xml:2580(para)
msgid "Select Import a Single File, then click Forward."
@@ -3918,8 +4208,9 @@ msgid "Select the file to import, then click Forward."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2595(title)
+#, fuzzy
msgid "Importing Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "Šifriranje več datotek"
#: C/evolution.xml:2596(para)
msgid "Evolution automates the import process for several applications it can recognize."
@@ -4002,197 +4293,231 @@ msgid "To sort messages, perform the following procedure:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2653(para)
+#, fuzzy
msgid "Right-click message header bar."
-msgstr ""
+msgstr "Dejanje ob desnem kliku na nazivno vrstico okna"
#: C/evolution.xml:2656(para)
msgid "Click Sort by to get a list of options."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2658(title)
+#, fuzzy
msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrsti po:"
#: C/evolution.xml:2659(para)
msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2663(para)
+#, fuzzy
msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemnik"
#: C/evolution.xml:2666(para)
#: C/evolution.xml:2672(para)
+#, fuzzy
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljatelj"
#: C/evolution.xml:2669(para)
+#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto"
#: C/evolution.xml:2675(para)
+#, fuzzy
msgid "Due By"
-msgstr ""
+msgstr "Rok do"
#: C/evolution.xml:2678(para)
+#, fuzzy
msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavica navezave"
#: C/evolution.xml:2681(para)
+#, fuzzy
msgid "Flag Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje zastavice"
#: C/evolution.xml:2684(para)
+#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#: C/evolution.xml:2687(para)
+#, fuzzy
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Za"
#: C/evolution.xml:2690(para)
+#, fuzzy
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejeto"
#: C/evolution.xml:2693(para)
+#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: C/evolution.xml:2696(para)
+#, fuzzy
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Zadeva"
#: C/evolution.xml:2699(para)
+#, fuzzy
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
#: C/evolution.xml:2702(para)
+#, fuzzy
msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Priloga"
#: C/evolution.xml:2705(para)
+#, fuzzy
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat"
#: C/evolution.xml:2708(para)
+#, fuzzy
msgid "Flagged"
-msgstr ""
+msgstr "Označeno"
#: C/evolution.xml:2711(para)
#: C/evolution.xml:3671(para)
#: C/evolution.xml:4555(para)
#: C/evolution.xml:4933(para)
#: C/evolution.xml:5126(para)
+#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje"
#: C/evolution.xml:2714(para)
+#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Po meri"
#: C/evolution.xml:2718(para)
msgid "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sorts the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sorts the messages by recipients in ascending order and for the second time, sorts in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2721(title)
+#, fuzzy
msgid "Sort Ascending:"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrsti _naraščajoče"
#: C/evolution.xml:2722(para)
msgid "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in the order of oldest to the latest."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2725(title)
+#, fuzzy
msgid "Sort Descending:"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrsti _padajoče"
#: C/evolution.xml:2726(para)
msgid "Sort descending reverts the order and returns you the sorted message list in the order of newest to oldest."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2729(title)
+#, fuzzy
msgid "Unsort:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nerazvrščeno"
#: C/evolution.xml:2730(para)
msgid "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages as they were added to the folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2733(title)
+#, fuzzy
msgid "Removing a Column:"
-msgstr ""
+msgstr "glava stolpca"
#: C/evolution.xml:2734(para)
msgid "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging the header off the list and letting it drop."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2737(title)
+#, fuzzy
msgid "Adding a Column:"
-msgstr ""
+msgstr "glava stolpca"
#: C/evolution.xml:2738(para)
msgid "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible columns. Drag the column you want into a space between existing column headers. A red arrow shows where the column will be placed."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2741(title)
+#, fuzzy
msgid "Best Fit:"
-msgstr ""
+msgstr "Najboljša _prilagoditev"
#: C/evolution.xml:2742(para)
msgid "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use of space."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2745(title)
+#, fuzzy
msgid "Customizing the Current View:"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj trenutni pogled"
#: C/evolution.xml:2746(para)
msgid "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to choose which columns of information about your messages you want to display."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2750(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the search criteria from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite možnost iskanja iz spustnega seznama."
#: C/evolution.xml:2751(para)
msgid "You can view the messages in the desired order in the message list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2757(title)
+#, fuzzy
msgid "Using the Follow-Up Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavica za navezavo"
#: C/evolution.xml:2758(para)
msgid "To make sure you don't forget about a message, you can use the follow-up feature."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2761(para)
+#, fuzzy
msgid "Select one or more messages."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor ene ali več datotek za odpiranje"
#: C/evolution.xml:2764(para)
+#, fuzzy
msgid "Right-click one of the messages."
-msgstr ""
+msgstr "Skoči desno eno celico."
#: C/evolution.xml:2767(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Mark for Follow Up."
-msgstr ""
+msgstr "Označi izbrana sporočila za navezavo"
#: C/evolution.xml:2770(para)
msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2773(para)
+#, fuzzy
msgid "Selecting the messages."
-msgstr ""
+msgstr "Sporočila dnevnika:"
#: C/evolution.xml:2776(para)
+#, fuzzy
msgid "Selecting the Message menu."
-msgstr ""
+msgstr "SimbolDb dejanja menija"
#: C/evolution.xml:2779(para)
+#, fuzzy
msgid "Clicking Mark as."
-msgstr ""
+msgstr "Označi kot _neprebrano"
#: C/evolution.xml:2782(para)
msgid "Selecting Follow Up or pressing Shift+Ctrl+G."
@@ -4219,8 +4544,9 @@ msgid "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, y
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2792(title)
+#, fuzzy
msgid "Mark as Important Feature:"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrana sporočila označi kot pomembna"
#: C/evolution.xml:2793(para)
msgid "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or select Message &gt; Mark as &gt; Important from the menubar."
@@ -4263,16 +4589,18 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4487(title)
#: C/evolution.xml:4822(title)
#: C/evolution.xml:5064(title)
+#, fuzzy
msgid "Quick Search:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hitro iskanje"
#: C/evolution.xml:2816(para)
msgid "Quick Search displays all the messages that match the built-in criteria you selected from the drop-down list at the top left side, just above the message list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2818(para)
+#, fuzzy
msgid "To perform a quick search:"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanja ni mogoče izvesti."
#: C/evolution.xml:2821(para)
#: C/evolution.xml:2900(para)
@@ -4289,30 +4617,36 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4495(para)
#: C/evolution.xml:4864(para)
#: C/evolution.xml:5072(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the search criteria from the list:"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite možnost iskanja iz spustnega seznama."
#: C/evolution.xml:2827(para)
+#, fuzzy
msgid "All Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Vsa sporočila"
#: C/evolution.xml:2830(para)
+#, fuzzy
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Neprebrana sporočila"
#: C/evolution.xml:2833(para)
+#, fuzzy
msgid "No Label"
-msgstr ""
+msgstr "Brez oznake"
#: C/evolution.xml:2836(para)
#: C/evolution.xml:2878(para)
+#, fuzzy
msgid "Important"
-msgstr ""
+msgstr "Pomembno"
#: C/evolution.xml:2839(para)
#: C/evolution.xml:2881(para)
+#, fuzzy
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Služba"
#: C/evolution.xml:2842(para)
#: C/evolution.xml:2884(para)
@@ -4321,42 +4655,51 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4927(para)
#: C/evolution.xml:5120(para)
#: C/evolution.xml:5682(para)
+#, fuzzy
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Osebno"
#: C/evolution.xml:2845(para)
#: C/evolution.xml:2887(para)
+#, fuzzy
msgid "To do"
-msgstr ""
+msgstr "_Seznam opravil"
#: C/evolution.xml:2848(para)
#: C/evolution.xml:2890(para)
+#, fuzzy
msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "Pozneje"
#: C/evolution.xml:2851(para)
+#, fuzzy
msgid "Read Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Prebrana sporočila"
#: C/evolution.xml:2854(para)
+#, fuzzy
msgid "Recent Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nedavna sporočila"
#: C/evolution.xml:2857(para)
+#, fuzzy
msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Sporočila zadnjih 5 dni"
#: C/evolution.xml:2860(para)
+#, fuzzy
msgid "Messages with Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Sporočila s prilogami"
#: C/evolution.xml:2863(para)
+#, fuzzy
msgid "Important Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Pomembna sporočila"
#: C/evolution.xml:2866(para)
+#, fuzzy
msgid "Messages Not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "Sporočila, ki niso neželena"
#: C/evolution.xml:2871(para)
msgid "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown message list"
@@ -4371,56 +4714,63 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4435(title)
#: C/evolution.xml:4779(title)
#: C/evolution.xml:5013(title)
+#, fuzzy
msgid "Customized Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje vnosa"
#: C/evolution.xml:2896(para)
msgid "Evolution allows you to perform customized search. To search for a message:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2902(title)
+#, fuzzy
msgid "Subject or Sender Contain:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadeva ali pošiljatelj vsebuje niz"
#: C/evolution.xml:2903(para)
msgid "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It does not search in the message body."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2906(title)
+#, fuzzy
msgid "Recipients Contain:"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemniki vsebujejo"
#: C/evolution.xml:2907(para)
msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2910(title)
+#, fuzzy
msgid "Message Contains:"
-msgstr ""
+msgstr "Sporočilo vsebuje"
#: C/evolution.xml:2911(para)
msgid "Searches the message body and all headers for the specified text."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2914(title)
+#, fuzzy
msgid "Subject Contain:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadeva ali pošiljatelj vsebuje niz"
#: C/evolution.xml:2915(para)
msgid "Shows messages where the search text is in the subject line."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2918(title)
+#, fuzzy
msgid "Sender Contain:"
-msgstr ""
+msgstr "ne vsebuje"
#: C/evolution.xml:2919(para)
msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2922(title)
+#, fuzzy
msgid "Body Contains:"
-msgstr ""
+msgstr "Telo vsebuje"
#: C/evolution.xml:2923(para)
msgid "Searches only in message text, not any other header."
@@ -4431,20 +4781,24 @@ msgid "Click the drop-down list to select the scope"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2930(para)
+#, fuzzy
msgid "Current Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna mapa"
#: C/evolution.xml:2933(para)
+#, fuzzy
msgid "Current Account"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni račun"
#: C/evolution.xml:2936(para)
+#, fuzzy
msgid "All Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Vsi račun"
#: C/evolution.xml:2939(para)
+#, fuzzy
msgid "Current Message"
-msgstr ""
+msgstr "Neimenovano sporočilo"
#: C/evolution.xml:2944(para)
msgid "Type the search string in the search entry and press Enter."
@@ -4471,8 +4825,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4461(title)
#: C/evolution.xml:4805(title)
#: C/evolution.xml:5039(title)
+#, fuzzy
msgid "Advanced Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Napredno iskanje"
#: C/evolution.xml:2959(para)
#: C/evolution.xml:4462(para)
@@ -4484,16 +4839,18 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:2963(para)
#: C/evolution.xml:4466(para)
#: C/evolution.xml:4810(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the Search menu."
-msgstr ""
+msgstr "Izberi možnost iskanja \"%s\""
#: C/evolution.xml:2966(para)
msgid "Click Advanced Search to open the Advanced Search window."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2971(para)
+#, fuzzy
msgid "Enter the Search name."
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje po imenu"
#: C/evolution.xml:2974(para)
msgid "Click Add to add rules. For more information on rules, refer <link linkend=\"bsazsjd\">Step 4</link> under <link linkend=\"vfolder-create\">Creating A Search Folder</link>."
@@ -4506,24 +4863,27 @@ msgid "Click Save to save your search results."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2984(title)
+#, fuzzy
msgid "Save Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani iskanje"
#: C/evolution.xml:2985(para)
msgid "To save your search results other than from advanced search, select Search &gt; Save Search. You can view the label of your search results listed under Search menu."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2988(title)
+#, fuzzy
msgid "Edit Saved Searches:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uredi shranjena iskanja ..."
#: C/evolution.xml:2989(para)
msgid "To edit your saved searches,"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:2993(para)
+#, fuzzy
msgid "Select Search from the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite paket in dejanje z menija 'Paket'"
#: C/evolution.xml:2996(para)
msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches window."
@@ -4546,8 +4906,9 @@ msgid "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpo
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3019(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating New Filter Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje novega albuma je spodletelo"
#: C/evolution.xml:3022(para)
#: C/evolution.xml:3226(para)
@@ -4559,8 +4920,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3276(para)
#: C/evolution.xml:5357(para)
#: C/evolution.xml:5945(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Add."
-msgstr ""
+msgstr "kliknite za dodajanje"
#: C/evolution.xml:3028(para)
msgid "Type a name for the filter in the Rule name field."
@@ -4576,35 +4938,42 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3036(title)
#: C/evolution.xml:3286(title)
+#, fuzzy
msgid "Sender:"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljatelj:"
#: C/evolution.xml:3037(para)
+#, fuzzy
msgid "The sender's email address or the name of the sender."
-msgstr ""
+msgstr "Ime gostitelja ali naslov strežnika."
#: C/evolution.xml:3040(title)
+#, fuzzy
msgid "Recipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemnik:"
#: C/evolution.xml:3041(para)
#: C/evolution.xml:3291(para)
+#, fuzzy
msgid "The recipients of the message."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite prejemnike sporočila"
#: C/evolution.xml:3044(title)
#: C/evolution.xml:3294(title)
+#, fuzzy
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadeva:"
#: C/evolution.xml:3045(para)
#: C/evolution.xml:3295(para)
+#, fuzzy
msgid "The subject line of the message."
-msgstr ""
+msgstr "Sporočilo zaloge (izbirno)"
#: C/evolution.xml:3048(title)
+#, fuzzy
msgid "Specific Header:"
-msgstr ""
+msgstr "Določena glava"
#: C/evolution.xml:3049(para)
msgid "Any header including custom ones."
@@ -4616,17 +4985,20 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3053(title)
#: C/evolution.xml:3298(title)
+#, fuzzy
msgid "Message Body:"
-msgstr ""
+msgstr "Jedro sporočila"
#: C/evolution.xml:3054(para)
#: C/evolution.xml:3299(para)
+#, fuzzy
msgid "Searches in the actual text of the message."
-msgstr ""
+msgstr "Išči besedilo v telesu prikazanega sporočila"
#: C/evolution.xml:3057(title)
+#, fuzzy
msgid "Expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Izraz:"
#: C/evolution.xml:3058(para)
msgid "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution."
@@ -4634,8 +5006,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3061(title)
#: C/evolution.xml:3306(title)
+#, fuzzy
msgid "Date Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum pošiljanja"
#: C/evolution.xml:3062(para)
#: C/evolution.xml:3307(para)
@@ -4644,8 +5017,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3065(title)
#: C/evolution.xml:3310(title)
+#, fuzzy
msgid "Date Received:"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejeto dne"
#: C/evolution.xml:3066(para)
#: C/evolution.xml:3311(para)
@@ -4654,8 +5028,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3069(title)
#: C/evolution.xml:3314(title)
+#, fuzzy
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv:"
#: C/evolution.xml:3070(para)
#: C/evolution.xml:3315(para)
@@ -4664,8 +5039,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3073(title)
#: C/evolution.xml:3318(title)
+#, fuzzy
msgid "Score:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat:"
#: C/evolution.xml:3074(para)
#: C/evolution.xml:3319(para)
@@ -4674,8 +5050,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3077(title)
#: C/evolution.xml:3322(title)
+#, fuzzy
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost:"
#: C/evolution.xml:3078(para)
#: C/evolution.xml:3323(para)
@@ -4684,8 +5061,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3081(title)
#: C/evolution.xml:3326(title)
+#, fuzzy
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje:"
#: C/evolution.xml:3082(para)
#: C/evolution.xml:3327(para)
@@ -4693,8 +5071,9 @@ msgid "Filters according to the status of a message. The status can be Replied T
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3085(title)
+#, fuzzy
msgid "Flagged:"
-msgstr ""
+msgstr "Označeno"
#: C/evolution.xml:3086(para)
#: C/evolution.xml:3331(para)
@@ -4703,8 +5082,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3089(title)
#: C/evolution.xml:3334(title)
+#, fuzzy
msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+msgstr "Priloge"
#: C/evolution.xml:3090(para)
#: C/evolution.xml:3335(para)
@@ -4712,8 +5092,9 @@ msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3093(title)
+#, fuzzy
msgid "Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "Dopisni seznam:"
#: C/evolution.xml:3094(para)
#: C/evolution.xml:3339(para)
@@ -4721,16 +5102,18 @@ msgid "Filters based on the mailing list the message came from. This filter migh
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3097(title)
+#, fuzzy
msgid "Regex Match:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustrezen regularni izraz"
#: C/evolution.xml:3098(para)
msgid "If you know your way around a <link linkend=\"regular-expression\">regex</link>, or regular expression, this option allows you to search for complex patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all messages that declare a particular header twice. For information about how to use regular expressions, check the man page for the grep command."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3101(title)
+#, fuzzy
msgid "Source Account:"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni račun"
#: C/evolution.xml:3102(para)
msgid "Filters messages according the server you got them from. This is most useful if you use multiple POP mail accounts."
@@ -4738,24 +5121,27 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3105(title)
#: C/evolution.xml:3189(title)
+#, fuzzy
msgid "Pipe to Program:"
-msgstr ""
+msgstr "Pipa za program"
#: C/evolution.xml:3106(para)
msgid "Evolution can use an external command to process a message, then process it based on the return value. Commands used in this way must return an integer. This is most commonly used to add an external junk mail filter."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3109(title)
+#, fuzzy
msgid "Junk Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje neželene pošte"
#: C/evolution.xml:3110(para)
msgid "Filters based on the results of the junk mail test."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3113(title)
+#, fuzzy
msgid "Select the Criteria for the Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "Čakanje na stanje vtiča: %s"
#: C/evolution.xml:3114(para)
msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4."
@@ -4766,20 +5152,23 @@ msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3118(para)
+#, fuzzy
msgid "Select any of the following options."
-msgstr ""
+msgstr "Poišči karkoli od navedenega:"
#: C/evolution.xml:3123(title)
+#, fuzzy
msgid "Move to Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Prestavi v mapo"
#: C/evolution.xml:3124(para)
msgid "Moves the message into a folder you specify."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3129(title)
+#, fuzzy
msgid "Copy to Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj v mapo"
#: C/evolution.xml:3130(para)
msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify."
@@ -4790,60 +5179,68 @@ msgid "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you ex
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3141(title)
+#, fuzzy
msgid "Stop Processing:"
-msgstr ""
+msgstr "Prenehaj z obdelavo"
#: C/evolution.xml:3142(para)
msgid "Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that only filters listed after this particular rule will be ignored."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3147(title)
+#, fuzzy
msgid "Assign Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodeli barvo"
#: C/evolution.xml:3148(para)
msgid "Marks the message with a color of your choice."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3153(title)
+#, fuzzy
msgid "Assign Score:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodeli točke"
#: C/evolution.xml:3154(para)
msgid "Assigns the message a numeric score."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3159(title)
+#, fuzzy
msgid "Adjust Score:"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi točke"
#: C/evolution.xml:3160(para)
msgid "Changes the numeric score by the amount you set."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3165(title)
+#, fuzzy
msgid "Set Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Določitev stanja"
#: C/evolution.xml:3166(para)
msgid "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3171(title)
+#, fuzzy
msgid "Unset Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Prekliči stanje"
#: C/evolution.xml:3172(para)
msgid "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, it does nothing."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3178(para)
+#, fuzzy
msgid "Makes the system beep."
-msgstr ""
+msgstr "Piskaj ob opozorilih"
#: C/evolution.xml:3183(title)
+#, fuzzy
msgid "Play Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Predvajaj zvok"
#: C/evolution.xml:3184(para)
msgid "Select a sound file for Evolution to play."
@@ -4854,12 +5251,14 @@ msgid "Sends the message to a program of your choice. No return value is expecte
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3195(title)
+#, fuzzy
msgid "Run Program:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi program"
#: C/evolution.xml:3196(para)
+#, fuzzy
msgid "Evolution runs an application."
-msgstr ""
+msgstr "Določi veljavnost dostopnosti programa"
#: C/evolution.xml:3202(para)
msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK."
@@ -4870,8 +5269,9 @@ msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3211(para)
+#, fuzzy
msgid "Right-click the message in the message list."
-msgstr ""
+msgstr "Zbrisana sporočila prikaži na seznamu sporočil"
#: C/evolution.xml:3214(para)
msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu."
@@ -4890,8 +5290,9 @@ msgid "When you first open the Filters window, you are shown the list of filters
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3223(title)
+#, fuzzy
msgid "Editing Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Splošni filtri urejanja"
#: C/evolution.xml:3229(para)
msgid "Select the filter to edit, then click Edit."
@@ -4902,8 +5303,9 @@ msgid "Make the desired corrections, then click OK twice."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3238(title)
+#, fuzzy
msgid "Deleting Filters"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Napaka med izbrisom filtrov</b>"
#: C/evolution.xml:3244(para)
msgid "Select the filter to remove, then click Remove."
@@ -4934,8 +5336,9 @@ msgid "As an example of using folders, searches, and search folders, consider th
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3263(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating A Search Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari _iskalno mapo"
#: C/evolution.xml:3266(para)
msgid "Click Message &gt; Create Rule, then select a search folder based on Subject, Sender, Recipient, or Mailing List."
@@ -4950,8 +5353,9 @@ msgid "Perform this operation from the search results. Create a search folder fr
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3273(para)
+#, fuzzy
msgid "Select Edit &gt; Search Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite mapo, v kateri želite iskati"
#: C/evolution.xml:3281(para)
msgid "Type the name of the search folder in the Search name field."
@@ -4962,32 +5366,38 @@ msgid "Select your search criteria. For each criterion, you must first select wh
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3287(para)
+#, fuzzy
msgid "Sender's address."
-msgstr ""
+msgstr "Naslov zaznave:"
#: C/evolution.xml:3290(title)
+#, fuzzy
msgid "Recipients:"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemnik"
#: C/evolution.xml:3302(title)
+#, fuzzy
msgid "Expression (for programmers only):"
-msgstr ""
+msgstr "Le za vaše oči"
#: C/evolution.xml:3303(para)
msgid "Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3330(title)
+#, fuzzy
msgid "Follow Up:"
-msgstr ""
+msgstr "Nadal_jevanje ..."
#: C/evolution.xml:3338(title)
+#, fuzzy
msgid "Mailing List:"
-msgstr ""
+msgstr "Dopisni seznam:"
#: C/evolution.xml:3342(title)
+#, fuzzy
msgid "Match all:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustrezaj vsem"
#: C/evolution.xml:3343(para)
msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed."
@@ -4998,32 +5408,36 @@ msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3349(title)
+#, fuzzy
msgid "All local folders:"
-msgstr ""
+msgstr "Vse krajevne mape"
#: C/evolution.xml:3350(para)
msgid "Uses all local folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3353(title)
+#, fuzzy
msgid "All active remote folders:"
-msgstr ""
+msgstr "Vse dejavne oddaljene mape"
#: C/evolution.xml:3354(para)
msgid "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you must be connected to your mail server for the search folder to include any messages from that source in addition to individual folders that are selected."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3357(title)
+#, fuzzy
msgid "All local and active remote folders:"
-msgstr ""
+msgstr "Vse krajeve in dejavne oddaljene mape"
#: C/evolution.xml:3358(para)
msgid "Uses all local and active remote folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3361(title)
+#, fuzzy
msgid "Specific folders only:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži sam_o mape"
#: C/evolution.xml:3362(para)
msgid "Uses individual folders for the search folder source."
@@ -5084,18 +5498,24 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3402(link)
#: C/evolution.xml:3419(title)
+#, fuzzy
msgid "Contacts and Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Stiki in dejanja Claws Mail"
#: C/evolution.xml:3405(link)
#: C/evolution.xml:3567(title)
+#, fuzzy
msgid "Searching for Contacts"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Iskanje stikov ..."
#: C/evolution.xml:3408(link)
#: C/evolution.xml:3718(title)
+#, fuzzy
msgid "Organizing your Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Usklajevanje stikov"
#: C/evolution.xml:3411(link)
#: C/evolution.xml:3827(title)
@@ -5112,8 +5532,9 @@ msgid "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3423(title)
+#, fuzzy
msgid "The Contact Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Urejevalnik stikov"
#: C/evolution.xml:3424(para)
msgid "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email addresses, telephone numbers, mailing addresses and all other contact information you have entered for a particular contact."
@@ -5124,24 +5545,28 @@ msgid "The contact editor window has three tabs:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3427(title)
+#, fuzzy
msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Stik"
#: C/evolution.xml:3428(para)
+#, fuzzy
msgid "Contains basic contact information."
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Podrobnosti stika</span>"
#: C/evolution.xml:3431(title)
+#, fuzzy
msgid "Personal Information:"
-msgstr ""
+msgstr "Osebni podatki"
#: C/evolution.xml:3432(para)
msgid "Contains a more specific description of the person, including URLs for calendar and free/busy information."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3435(title)
+#, fuzzy
msgid "Mailing Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Poštni naslov"
#: C/evolution.xml:3436(para)
msgid "Contains the individual's mailing address."
@@ -5160,40 +5585,45 @@ msgid "Most of the items in the contact editor simply display the information yo
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3442(title)
+#, fuzzy
msgid "Full Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Polno Ime"
#: C/evolution.xml:3443(para)
msgid "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like <quote>Mr.</quote> or <quote>Her Excellency,</quote> and suffixes like <quote>Jr.</quote> The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under <quote>Doe, John Q.</quote> However, Miguel's surname, <quote>de Icaza,</quote> has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File Under entry."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3446(title)
+#, fuzzy
msgid "Where:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kje:"
#: C/evolution.xml:3447(para)
msgid "Select one of your address books as the location for this contact. You might not be able to write to all available address books, especially those on a network."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3450(title)
+#, fuzzy
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije:"
#: C/evolution.xml:3451(para)
msgid "Click the Categories button to select categories for this card. If you assign contact categories, you can then search for contacts using those categories. For more information on contact categories, see <link linkend=\"usage-contact-organize\">Organizing your Contacts</link>"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3454(title)
+#, fuzzy
msgid "Free/Busy and Calendar URLs:"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče pridobiti seznama koledarja prosti/zasedeni"
#: C/evolution.xml:3455(para)
msgid "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. If the contact publishes free/busy or calendar data online, using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those servers here. After you do so, you can check their schedules when creating appointments in the calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3460(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating and Editing Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Stiki in dejanja Claws Mail"
#: C/evolution.xml:3461(para)
msgid "Follow the steps given below to create a new card."
@@ -5241,8 +5671,9 @@ msgid "Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Edi
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3510(title)
+#, fuzzy
msgid "Google Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Google stiki"
#: C/evolution.xml:3511(para)
msgid "Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online."
@@ -5259,28 +5690,32 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3519(para)
#: C/evolution.xml:4007(para)
+#, fuzzy
msgid "Select Google from the Type drop-down list."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite možnost iskanja iz spustnega seznama."
#: C/evolution.xml:3522(para)
+#, fuzzy
msgid "Specify a name for the address book."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite tu za imenik"
#: C/evolution.xml:3525(para)
msgid "Select or deselect the following options and provide the username for the Google account:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3529(title)
+#, fuzzy
msgid "Mark as default address book:"
-msgstr ""
+msgstr "Označi kot _privzeti imenik"
#: C/evolution.xml:3530(para)
msgid "Select this option to make the Google address book as your default address book."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3535(title)
+#, fuzzy
msgid "Copy book content locally for offline operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Vsebino _knjige kopiraj lokalno za delo brez povezave"
#: C/evolution.xml:3536(para)
msgid "Select this option to copy the address book to your machine so you can access the contacts even when you are not connected to the network."
@@ -5288,17 +5723,20 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3541(title)
#: C/evolution.xml:4021(title)
+#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniško ime:"
#: C/evolution.xml:3542(para)
#: C/evolution.xml:4022(para)
+#, fuzzy
msgid "Specify your username for your Google account."
-msgstr ""
+msgstr "Navesti je mogoče več podatkov nastavitev računa."
#: C/evolution.xml:3547(title)
+#, fuzzy
msgid "Use SSL:"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi _SSL"
#: C/evolution.xml:3548(para)
#: C/evolution.xml:5977(para)
@@ -5306,8 +5744,9 @@ msgid "Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the se
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3553(title)
+#, fuzzy
msgid "Refresh:"
-msgstr ""
+msgstr "_Osveži"
#: C/evolution.xml:3554(para)
msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book."
@@ -5325,36 +5764,42 @@ msgid "Specify the search criteria from any of the following:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3580(para)
+#, fuzzy
msgid "Name contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ime vsebuje"
#: C/evolution.xml:3583(para)
+#, fuzzy
msgid "Email begins with"
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta se začne z"
#: C/evolution.xml:3586(para)
+#, fuzzy
msgid "Any field contains"
-msgstr ""
+msgstr "Katerokoli polje vsebuje"
#: C/evolution.xml:3591(para)
+#, fuzzy
msgid "Press Enter to begin the search."
-msgstr ""
+msgstr "Zajeta tipka: %s. Za potrditev pritisnite Enter."
#: C/evolution.xml:3594(para)
msgid "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that describe your desired contact:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3597(para)
+#, fuzzy
msgid "Name the rule in the Rule Name field."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavno polje v ukazu"
#: C/evolution.xml:3600(para)
msgid "Set up your criteria in the Find items field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3603(para)
+#, fuzzy
msgid "Select Add to add additional criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite slikovno datoteko, ki naj se doda kot vzorec"
#: C/evolution.xml:3612(para)
msgid "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane."
@@ -5368,164 +5813,192 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4510(para)
#: C/evolution.xml:4888(para)
#: C/evolution.xml:5081(para)
+#, fuzzy
msgid "Anniversary"
-msgstr ""
+msgstr "Obletnica"
#: C/evolution.xml:3626(para)
#: C/evolution.xml:4513(para)
#: C/evolution.xml:4891(para)
#: C/evolution.xml:5084(para)
+#, fuzzy
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Rojstni dan"
#: C/evolution.xml:3629(para)
#: C/evolution.xml:4516(para)
#: C/evolution.xml:4894(para)
#: C/evolution.xml:5087(para)
+#, fuzzy
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Služba"
#: C/evolution.xml:3632(para)
#: C/evolution.xml:4519(para)
#: C/evolution.xml:4897(para)
#: C/evolution.xml:5090(para)
+#, fuzzy
msgid "Competition"
-msgstr ""
+msgstr "Tekmovanje"
#: C/evolution.xml:3635(para)
#: C/evolution.xml:5093(para)
+#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Priljubljeno"
#: C/evolution.xml:3638(para)
#: C/evolution.xml:4525(para)
#: C/evolution.xml:4903(para)
#: C/evolution.xml:5096(para)
+#, fuzzy
msgid "Gifts"
-msgstr ""
+msgstr "Darila"
#: C/evolution.xml:3641(para)
#: C/evolution.xml:4528(para)
#: C/evolution.xml:4906(para)
#: C/evolution.xml:5099(para)
+#, fuzzy
msgid "Goals/Objectives"
-msgstr ""
+msgstr "Cilji"
#: C/evolution.xml:3644(para)
#: C/evolution.xml:4531(para)
+#, fuzzy
msgid "Holiday"
-msgstr ""
+msgstr "Prazniki"
#: C/evolution.xml:3647(para)
#: C/evolution.xml:4534(para)
#: C/evolution.xml:4912(para)
#: C/evolution.xml:5105(para)
+#, fuzzy
msgid "Holiday Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Praznične voščilnice"
#: C/evolution.xml:3650(para)
+#, fuzzy
msgid "Hot Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Vroči stiki"
#: C/evolution.xml:3653(para)
#: C/evolution.xml:4537(para)
#: C/evolution.xml:4915(para)
#: C/evolution.xml:5108(para)
+#, fuzzy
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Ideje"
#: C/evolution.xml:3656(para)
#: C/evolution.xml:4540(para)
#: C/evolution.xml:4918(para)
#: C/evolution.xml:5111(para)
+#, fuzzy
msgid "International"
-msgstr ""
+msgstr "Mednarodno"
#: C/evolution.xml:3659(para)
#: C/evolution.xml:4543(para)
+#, fuzzy
msgid "Key Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Ključna stranka"
#: C/evolution.xml:3662(para)
#: C/evolution.xml:4546(para)
#: C/evolution.xml:4924(para)
#: C/evolution.xml:5117(para)
+#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Razno"
#: C/evolution.xml:3668(para)
#: C/evolution.xml:4552(para)
#: C/evolution.xml:4930(para)
#: C/evolution.xml:5123(para)
+#, fuzzy
msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonski klici"
#: C/evolution.xml:3674(para)
#: C/evolution.xml:4558(para)
#: C/evolution.xml:4936(para)
#: C/evolution.xml:5129(para)
+#, fuzzy
msgid "Strategies"
-msgstr ""
+msgstr "Strategije"
#: C/evolution.xml:3677(para)
#: C/evolution.xml:4561(para)
#: C/evolution.xml:4939(para)
#: C/evolution.xml:5132(para)
+#, fuzzy
msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Dobavitelji"
#: C/evolution.xml:3680(para)
#: C/evolution.xml:4564(para)
#: C/evolution.xml:4942(para)
#: C/evolution.xml:5135(para)
+#, fuzzy
msgid "Time &amp; Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "<big>Čas in Datum</big>"
#: C/evolution.xml:3683(para)
#: C/evolution.xml:4567(para)
#: C/evolution.xml:4945(para)
#: C/evolution.xml:5138(para)
+#, fuzzy
msgid "VIP"
-msgstr ""
+msgstr "VIP"
#: C/evolution.xml:3686(para)
#: C/evolution.xml:4570(para)
#: C/evolution.xml:4948(para)
#: C/evolution.xml:5141(para)
+#, fuzzy
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Čakanje"
#: C/evolution.xml:3689(para)
+#, fuzzy
msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme: oblačno"
#: C/evolution.xml:3692(para)
+#, fuzzy
msgid "Weather: Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme: megleno"
#: C/evolution.xml:3695(para)
+#, fuzzy
msgid "Weather: Partly Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme: oblačna noč"
#: C/evolution.xml:3698(para)
+#, fuzzy
msgid "Weather: Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Kapljice"
#: C/evolution.xml:3701(para)
+#, fuzzy
msgid "Weather: Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme: sneži"
#: C/evolution.xml:3704(para)
+#, fuzzy
msgid "Weather: Sunny"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme: sončno"
#: C/evolution.xml:3707(para)
+#, fuzzy
msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme: nevihtno"
#: C/evolution.xml:3712(para)
+#, fuzzy
msgid "Evolution displays the desired contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj WebDAV stike v Evolution."
#: C/evolution.xml:3719(para)
msgid "Evolution allows you to organize your contacts. You can create several individual address books, or contact lists. Within a given address book, you can have several categories of contacts."
@@ -5533,18 +6006,21 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3722(link)
#: C/evolution.xml:3736(title)
+#, fuzzy
msgid "Contact Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrstitev stikov v skupine:"
#: C/evolution.xml:3725(link)
#: C/evolution.xml:3758(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating a List of Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled spiska stikov"
#: C/evolution.xml:3728(link)
#: C/evolution.xml:3790(title)
+#, fuzzy
msgid "Grouping with Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije in oznake"
#: C/evolution.xml:3731(link)
#: C/evolution.xml:3844(title)
@@ -5564,8 +6040,9 @@ msgid "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is lik
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3745(title)
+#, fuzzy
msgid "Importing Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution stiki"
#: C/evolution.xml:3746(para)
msgid "You can import contacts from other contact management tools with the Import tool."
@@ -5588,8 +6065,9 @@ msgid "For example, you could create one card for each family member, then add t
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3761(para)
+#, fuzzy
msgid "To create a list of contacts:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari nov seznam stikov"
#: C/evolution.xml:3764(para)
msgid "Open the list creation window by clicking the New List button."
@@ -5600,8 +6078,9 @@ msgid "Click File &gt; New &gt; Contact List."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3769(para)
+#, fuzzy
msgid "Specify a name for the list."
-msgstr ""
+msgstr "Navedeno mora biti ime zaznamka"
#: C/evolution.xml:3772(para)
msgid "Specify the names or email addresses of contacts."
@@ -5652,8 +6131,9 @@ msgid "Click the Categories button at the left."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3799(para)
+#, fuzzy
msgid "The Categories window is shown below."
-msgstr ""
+msgstr "Prikazana, ko je glavni meni skrit"
#: C/evolution.xml:3804(para)
msgid "Select the category from the list. You can select as many or as few categories as you like."
@@ -5718,28 +6198,33 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3863(link)
#: C/evolution.xml:4046(title)
+#, fuzzy
msgid "Scheduling With the Evolution Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Sestanek v Evolution koledarju."
#: C/evolution.xml:3866(link)
#: C/evolution.xml:4432(title)
+#, fuzzy
msgid "Searching for Calendar Items"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled celotnega meseca v koledarju"
#: C/evolution.xml:3869(link)
#: C/evolution.xml:4579(title)
+#, fuzzy
msgid "Printing Displayed Items"
-msgstr ""
+msgstr "Načelo razvrščanja prikazanih elementov"
#: C/evolution.xml:3872(link)
#: C/evolution.xml:4584(title)
+#, fuzzy
msgid "Deleting Old Appointments and Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Počisti stare sestanke in srečanja"
#: C/evolution.xml:3875(link)
#: C/evolution.xml:4589(title)
+#, fuzzy
msgid "Delegating Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Sestanki in srečanja"
#: C/evolution.xml:3878(link)
msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV"
@@ -5747,18 +6232,21 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:3881(link)
#: C/evolution.xml:4645(title)
+#, fuzzy
msgid "The Task List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam nalog"
#: C/evolution.xml:3884(link)
#: C/evolution.xml:4958(title)
+#, fuzzy
msgid "Memos"
-msgstr ""
+msgstr "Opomniki"
#: C/evolution.xml:3887(link)
#: C/evolution.xml:5151(title)
+#, fuzzy
msgid "Configuring Time Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Avtor/datum-čas"
#: C/evolution.xml:3893(para)
msgid "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view."
@@ -5773,52 +6261,64 @@ msgid "The toolbar offers you five different buttons that can show you different
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3903(para)
+#, fuzzy
msgid "Calendar View"
-msgstr ""
+msgstr "pogled koledarja"
#: C/evolution.xml:3906(para)
+#, fuzzy
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Bližnjice tipk:"
#: C/evolution.xml:3913(para)
+#, fuzzy
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dan"
#: C/evolution.xml:3916(para)
+#, fuzzy
msgid "control+y"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzor"
#: C/evolution.xml:3921(para)
+#, fuzzy
msgid "Work Week"
-msgstr ""
+msgstr "Delavni teden"
#: C/evolution.xml:3924(para)
+#, fuzzy
msgid "control+j"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzor"
#: C/evolution.xml:3929(para)
+#, fuzzy
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Teden"
#: C/evolution.xml:3932(para)
+#, fuzzy
msgid "control+k"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzor"
#: C/evolution.xml:3937(para)
+#, fuzzy
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mesec"
#: C/evolution.xml:3940(para)
+#, fuzzy
msgid "control+m"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzor"
#: C/evolution.xml:3945(para)
+#, fuzzy
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam"
#: C/evolution.xml:3948(para)
+#, fuzzy
msgid "control+l"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzor"
#: C/evolution.xml:3954(para)
msgid "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar."
@@ -5833,8 +6333,9 @@ msgid "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3959(title)
+#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnosti koledarja"
#: C/evolution.xml:3960(para)
msgid "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and copy content for offline use. To set your calendar properties"
@@ -5845,8 +6346,9 @@ msgid "Select the calendar from the side bar at the left."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3966(para)
+#, fuzzy
msgid "Right-click on the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Desno kliknite na skupino za prikaz možnosti"
#: C/evolution.xml:3969(para)
msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box."
@@ -5861,8 +6363,9 @@ msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3979(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the color and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite jezik in kliknite na prijavo"
#: C/evolution.xml:3982(para)
msgid "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents locally for offline operations."
@@ -5881,8 +6384,9 @@ msgid "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your defa
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3990(title)
+#, fuzzy
msgid "Weather Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Sestanek v koledarju"
#: C/evolution.xml:3991(para)
msgid "In the Properties of a Weather calendar you can specify a location for the weather calendar. Click Location to select any world-wide location for the calendar."
@@ -5893,16 +6397,18 @@ msgid "The temperature for the selected location appears in units as specified a
msgstr ""
#: C/evolution.xml:3998(title)
+#, fuzzy
msgid "Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Google koledar"
#: C/evolution.xml:3999(para)
msgid "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online. Google calendar uses the CalDAV interface."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4000(para)
+#, fuzzy
msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodajanje Google koledarjev Evolution."
#: C/evolution.xml:4004(para)
#: C/evolution.xml:4617(para)
@@ -5910,16 +6416,19 @@ msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4011(para)
+#, fuzzy
msgid "Specify the following:"
-msgstr ""
+msgstr "sledi-brat-ali-sestra"
#: C/evolution.xml:4015(title)
+#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
#: C/evolution.xml:4016(para)
+#, fuzzy
msgid "Specify a name for the Google calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Poišči <b>Google Codesearch</b> za <i>%(name)s</i>"
#: C/evolution.xml:4028(para)
msgid "Set the time to automatically refresh the calendar."
@@ -5943,13 +6452,15 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4050(link)
#: C/evolution.xml:4076(title)
+#, fuzzy
msgid "Appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Sestanki"
#: C/evolution.xml:4053(link)
#: C/evolution.xml:4247(title)
+#, fuzzy
msgid "Sending a Meeting Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Povabilo k souporabi namizja"
#: C/evolution.xml:4056(link)
#: C/evolution.xml:4336(title)
@@ -5963,13 +6474,15 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4062(link)
#: C/evolution.xml:4359(title)
+#, fuzzy
msgid "Tool Tip View"
-msgstr ""
+msgstr "_Enotni pogled vstavkov"
#: C/evolution.xml:4065(link)
#: C/evolution.xml:4364(title)
+#, fuzzy
msgid "Using the Free/Busy View"
-msgstr ""
+msgstr "URL-ji strežnika zasedenosti"
#: C/evolution.xml:4068(link)
#: C/evolution.xml:4392(title)
@@ -5987,14 +6500,16 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4080(link)
#: C/evolution.xml:4094(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating Appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Vaši sestanki"
#: C/evolution.xml:4083(link)
#: C/evolution.xml:4181(title)
#: C/evolution.xml:5633(title)
+#, fuzzy
msgid "Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Opomniki"
#: C/evolution.xml:4086(link)
#: C/evolution.xml:4217(title)
@@ -6003,8 +6518,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4089(link)
#: C/evolution.xml:4240(title)
+#, fuzzy
msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovitev"
#: C/evolution.xml:4097(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Appointment."
@@ -6024,8 +6540,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4106(para)
#: C/evolution.xml:4260(para)
+#, fuzzy
msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite možnost iskanja iz spustnega seznama."
#: C/evolution.xml:4107(para)
#: C/evolution.xml:4118(para)
@@ -6039,12 +6556,14 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4112(para)
#: C/evolution.xml:4278(para)
+#, fuzzy
msgid "(Optional) Type a location in the Location field."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite vaše geslo v polje <b>Novo geslo</b>."
#: C/evolution.xml:4115(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor datuma in časa"
#: C/evolution.xml:4121(para)
#: C/evolution.xml:4281(para)
@@ -6068,8 +6587,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4132(para)
#: C/evolution.xml:4292(para)
+#, fuzzy
msgid "Select For to specify the duration."
-msgstr ""
+msgstr "Za povpraševanje po velikosti mora biti naveden vzorec ključa\n"
#: C/evolution.xml:4134(para)
#: C/evolution.xml:4294(para)
@@ -6175,8 +6695,9 @@ msgid "Click Options &gt; Recurrence, and specify whether you want the appointme
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4173(title)
+#, fuzzy
msgid "All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "Celo_dnevni dogodek"
#: C/evolution.xml:4174(para)
msgid "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the header under the date, rather than inside. That makes it easy to have appointments that overlap and fit inside each other. For example, a conference might be an All Day appointment, and the meetings at the conference could be timed appointments. Appointments with specific starting and ending times can also overlap. When they do they display as multiple columns in the day view of the calendar."
@@ -6191,24 +6712,27 @@ msgid "You can have several Reminders for individual appointments, any time prio
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4186(title)
+#, fuzzy
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaslon:"
#: C/evolution.xml:4187(para)
msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4192(title)
+#, fuzzy
msgid "Audio:"
-msgstr ""
+msgstr "Zvok:"
#: C/evolution.xml:4193(para)
msgid "Your computer delivers a sound alarm."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4198(title)
+#, fuzzy
msgid "Program:"
-msgstr ""
+msgstr "Program:"
#: C/evolution.xml:4199(para)
msgid "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text field, or find it with the Browse button."
@@ -6219,8 +6743,9 @@ msgid "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in th
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4204(para)
+#, fuzzy
msgid "To create a reminder:"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem cevi v '%s': %s"
#: C/evolution.xml:4207(para)
msgid "To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options, then Alarms."
@@ -6279,8 +6804,9 @@ msgid "If you don't need to collect attendance information when you're schedulin
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4251(para)
+#, fuzzy
msgid "To schedule a meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "Pretvori sestanek v srečanje"
#: C/evolution.xml:4254(para)
#: C/evolution.xml:4369(para)
@@ -6302,8 +6828,9 @@ msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove.
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4269(para)
+#, fuzzy
msgid "To edit a field, select the field and click Edit."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor dokumenta za pregledovanje in urejanje opomb"
#: C/evolution.xml:4272(para)
msgid "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields."
@@ -6319,8 +6846,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4326(para)
#: C/evolution.xml:6109(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Save to save the meeting."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite tukaj za shranjevanje trenutnega okna"
#: C/evolution.xml:4329(para)
msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event."
@@ -6335,16 +6863,19 @@ msgid "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one,
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4340(para)
+#, fuzzy
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejmi"
#: C/evolution.xml:4343(para)
+#, fuzzy
msgid "Tentatively Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Poskusno sprejmi"
#: C/evolution.xml:4346(para)
+#, fuzzy
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Odkloni"
#: C/evolution.xml:4349(para)
msgid "Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is also added to your calendar if you accept."
@@ -6367,8 +6898,9 @@ msgid "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Fre
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4366(para)
+#, fuzzy
msgid "To access the free/busy view:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na zahtevek po podatkih o zasedenosti."
#: C/evolution.xml:4375(para)
msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options &gt; Free/Busy."
@@ -6379,16 +6911,18 @@ msgid "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by usi
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4383(title)
+#, fuzzy
msgid "Attendee List:"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam definicij"
#: C/evolution.xml:4384(para)
msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4387(title)
+#, fuzzy
msgid "Schedule Grid:"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamična mreža"
#: C/evolution.xml:4388(para)
msgid "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people you have invited. This is where you compare schedules to find free time to schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you do (that is, if they are in the same organization as you), or if they publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered that URL into their contact cards using the contact editor."
@@ -6424,8 +6958,9 @@ msgid "Specify the publishing location for the upload server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4412(para)
+#, fuzzy
msgid "Type your username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Prijavite se z uporabniškim imenom in geslom:"
#: C/evolution.xml:4418(para)
msgid "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and click Actions &gt; Publish Calendar Information."
@@ -6451,20 +6986,23 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4446(para)
#: C/evolution.xml:4790(para)
#: C/evolution.xml:5024(para)
+#, fuzzy
msgid "Summary contains"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek vsebuje"
#: C/evolution.xml:4449(para)
#: C/evolution.xml:4793(para)
#: C/evolution.xml:5027(para)
+#, fuzzy
msgid "Description contains"
-msgstr ""
+msgstr "Opis vsebuje"
#: C/evolution.xml:4452(para)
#: C/evolution.xml:4796(para)
#: C/evolution.xml:5030(para)
+#, fuzzy
msgid "Any field Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Katerokoli polje vsebuje"
#: C/evolution.xml:4457(para)
#: C/evolution.xml:5035(para)
@@ -6486,8 +7024,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4474(para)
#: C/evolution.xml:4815(para)
#: C/evolution.xml:5051(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Add to add rules."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite tu za dodajanje naloge"
#: C/evolution.xml:4477(para)
#: C/evolution.xml:4818(para)
@@ -6501,28 +7040,33 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4492(para)
#: C/evolution.xml:5069(para)
+#, fuzzy
msgid "Click the Show drop-down list."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite možnost iskanja iz spustnega seznama."
#: C/evolution.xml:4498(para)
#: C/evolution.xml:4867(para)
#: C/evolution.xml:5075(para)
+#, fuzzy
msgid "Any Category"
-msgstr ""
+msgstr "katerakoli kategorija"
#: C/evolution.xml:4501(para)
#: C/evolution.xml:4870(para)
#: C/evolution.xml:5078(para)
+#, fuzzy
msgid "Unmatched"
-msgstr ""
+msgstr "Brez zadetka"
#: C/evolution.xml:4504(para)
+#, fuzzy
msgid "Active Appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Dejavni sestanki"
#: C/evolution.xml:4507(para)
+#, fuzzy
msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Sestanki naslednjih 7 dni"
#: C/evolution.xml:4522(para)
#: C/evolution.xml:4900(para)
@@ -6550,8 +7094,9 @@ msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4596(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Delegate Meeting."
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevek za posodobitev srečanja"
#: C/evolution.xml:4599(para)
msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to."
@@ -6594,8 +7139,9 @@ msgid "In the Name field, specify a name for the local calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4626(para)
+#, fuzzy
msgid "Select customize options."
-msgstr ""
+msgstr "Izberi napredne možnosti"
#: C/evolution.xml:4629(para)
msgid "In the File name field, give ics / ical file location as the calendar source."
@@ -6627,18 +7173,21 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4651(link)
#: C/evolution.xml:4662(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating a New Task List"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari nov seznam nalog"
#: C/evolution.xml:4654(link)
#: C/evolution.xml:4681(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating a New Task"
-msgstr ""
+msgstr "Nov seznam nalog"
#: C/evolution.xml:4657(link)
#: C/evolution.xml:4726(title)
+#, fuzzy
msgid "Assigned Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution opravila"
#: C/evolution.xml:4665(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Task List."
@@ -6662,8 +7211,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:4687(para)
#: C/evolution.xml:4738(para)
+#, fuzzy
msgid "Select a group for the task."
-msgstr ""
+msgstr "Ime za skupino dejanj."
#: C/evolution.xml:4693(para)
msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task."
@@ -6687,8 +7237,9 @@ msgid "When you assign a task, you can specify the attendees in several categori
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4729(para)
+#, fuzzy
msgid "To assign a new task:"
-msgstr ""
+msgstr "Določitev virov naloge"
#: C/evolution.xml:4732(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Assigned Task."
@@ -6703,8 +7254,9 @@ msgid "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4777(title)
+#, fuzzy
msgid "Searching for Task Items"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje metapodatkov CD-ja ..."
#: C/evolution.xml:4780(para)
msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search."
@@ -6723,106 +7275,122 @@ msgid "This feature provides the following best quick search options. This allow
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4827(title)
+#, fuzzy
msgid "Any Category:"
-msgstr ""
+msgstr "katerakoli kategorija"
#: C/evolution.xml:4828(para)
msgid "Displays all the tasks that fall under any category."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4831(title)
+#, fuzzy
msgid "Unmatched:"
-msgstr ""
+msgstr "Brez zadetka"
#: C/evolution.xml:4832(para)
msgid "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed here."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4835(title)
+#, fuzzy
msgid "Next 7 Days' Tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "Naloge naslednjih 7 dni"
#: C/evolution.xml:4836(para)
msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4839(title)
+#, fuzzy
msgid "Active Tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "Dejavne naloge"
#: C/evolution.xml:4840(para)
msgid "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see the date due for tasks due in the future."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4843(title)
+#, fuzzy
msgid "Over Due Tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "Barva današnjih nalog"
#: C/evolution.xml:4844(para)
msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4847(title)
+#, fuzzy
msgid "Completed Tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "Končane naloge"
#: C/evolution.xml:4848(para)
msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4851(title)
+#, fuzzy
msgid "Tasks With Attachment:"
-msgstr ""
+msgstr "Naloge s prilogami"
#: C/evolution.xml:4852(para)
msgid "Displays all the tasks with attachments."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4855(title)
+#, fuzzy
msgid "&lt;List of Categories&gt;:"
-msgstr ""
+msgstr "Z &lt;\\|&gt; tipkami"
#: C/evolution.xml:4856(para)
msgid "Lists all the tasks that belong to a particular category such as Anniversary, Holidays, Gifts, etc."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4858(para)
+#, fuzzy
msgid "To perform quick search,"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanja ni mogoče izvesti."
#: C/evolution.xml:4861(para)
msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4873(para)
+#, fuzzy
msgid "Next 7 Days Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Naloge naslednjih 7 dni"
#: C/evolution.xml:4876(para)
+#, fuzzy
msgid "Active Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Dejavne naloge"
#: C/evolution.xml:4879(para)
+#, fuzzy
msgid "Over Due Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Barva današnjih nalog"
#: C/evolution.xml:4882(para)
+#, fuzzy
msgid "Completed Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Končane naloge"
#: C/evolution.xml:4885(para)
+#, fuzzy
msgid "Tasks With Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Naloge s prilogami"
#: C/evolution.xml:4909(para)
#: C/evolution.xml:5102(para)
+#, fuzzy
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Počitnice"
#: C/evolution.xml:4921(para)
#: C/evolution.xml:5114(para)
+#, fuzzy
msgid "Key Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrirni ključ: "
#: C/evolution.xml:4953(para)
msgid "You can view the desired items listed in the Task view."
@@ -6833,8 +7401,9 @@ msgid "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journa
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4961(para)
+#, fuzzy
msgid "To create a new memo entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče ustvariti nove mape `%s': %s"
#: C/evolution.xml:4964(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Memo."
@@ -6855,16 +7424,18 @@ msgid "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear i
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4993(title)
+#, fuzzy
msgid "The Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam opomnikov"
#: C/evolution.xml:4994(para)
msgid "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo lists."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:4995(para)
+#, fuzzy
msgid "To create a new memo list:"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče ustvariti nove mape `%s': %s"
#: C/evolution.xml:4998(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Memo List."
@@ -6875,8 +7446,9 @@ msgid "Enter the type, name and color for the memo list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5010(title)
+#, fuzzy
msgid "Searching for Memo Items"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje metapodatkov CD-ja ..."
#: C/evolution.xml:5011(para)
msgid "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to search for Memo Items."
@@ -6915,16 +7487,18 @@ msgid "Each red dot represents a major city."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5163(para)
+#, fuzzy
msgid "Select a city, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Skript: izberite objekte in kliknite na ozadje"
#: C/evolution.xml:5166(para)
msgid "You can also configure time zone information specific to each appointment. To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a per-appointment basis helps avoid that potential confusion."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5170(title)
+#, fuzzy
msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr ""
+msgstr "Črta Marcusa Baina"
#: C/evolution.xml:5171(para)
msgid "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is available in the Evolution calendar."
@@ -6936,8 +7510,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5180(link)
#: C/evolution.xml:5203(title)
+#, fuzzy
msgid "Evolution Exchange Features"
-msgstr ""
+msgstr "Vključi Evolution-Exchange razširitveni paket."
#: C/evolution.xml:5183(link)
#: C/evolution.xml:5305(title)
@@ -6946,8 +7521,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5186(link)
#: C/evolution.xml:5416(title)
+#, fuzzy
msgid "Accessing the Exchange Server"
-msgstr ""
+msgstr "Exchange MAPI strežnik %s"
#: C/evolution.xml:5189(link)
#: C/evolution.xml:5424(title)
@@ -6962,8 +7538,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5195(link)
#: C/evolution.xml:5721(title)
+#, fuzzy
msgid "Evolution MAPI Features"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatne možnosti drsnika"
#: C/evolution.xml:5199(para)
msgid "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft Exchange server account, including a license."
@@ -6978,8 +7555,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6927(title)
#: C/evolution.xml:6975(link)
#: C/evolution.xml:6990(title)
+#, fuzzy
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Splošno"
#: C/evolution.xml:5211(title)
msgid "Remote Exchange Information Store:"
@@ -6990,16 +7568,18 @@ msgid "Allows you to access mail, address book (including the Global Address Lis
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5217(title)
+#, fuzzy
msgid "Palm Synchronization:"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka usklajevanja"
#: C/evolution.xml:5218(para)
msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5223(title)
+#, fuzzy
msgid "Password Management:"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje omrežij"
#: C/evolution.xml:5224(para)
msgid "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution asks you to change your password at startup."
@@ -7007,8 +7587,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5230(para)
#: C/evolution.xml:5775(para)
+#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Pošta"
#: C/evolution.xml:5234(title)
msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:"
@@ -7027,16 +7608,18 @@ msgid "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email,
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5246(title)
+#, fuzzy
msgid "Out of Office Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Sam izven pisarne"
#: C/evolution.xml:5247(para)
msgid "You can set <quote>out of Office</quote> message that will automatically be sent to people who send mail to you while you are away from office."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5252(title)
+#, fuzzy
msgid "Send Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti pošiljanja"
#: C/evolution.xml:5253(para)
msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent."
@@ -7046,12 +7629,14 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5798(para)
#: C/evolution.xml:7496(link)
#: C/evolution.xml:7566(title)
+#, fuzzy
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Koledar"
#: C/evolution.xml:5263(title)
+#, fuzzy
msgid "Meeting Requests/Proposal:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> zahteva navzočnost %s na srečanju."
#: C/evolution.xml:5264(para)
msgid "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users are busy according to their calendars and send the meeting requests accordingly."
@@ -7068,36 +7653,41 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5276(para)
#: C/evolution.xml:5688(para)
#: C/evolution.xml:5812(para)
+#, fuzzy
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Stiki"
#: C/evolution.xml:5280(title)
+#, fuzzy
msgid "Address Completion:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum zaključka"
#: C/evolution.xml:5281(para)
msgid "Supported for your Exchange Contacts folder."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5286(title)
+#, fuzzy
msgid "Adding vCards to the Address Book:"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče odpreti imenika"
#: C/evolution.xml:5287(para)
msgid "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book. New Address Book entries can also be created on Exchange from received email messages with a single click."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5293(para)
+#, fuzzy
msgid "Work Offline (disconnected mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi v način brez povezave"
#: C/evolution.xml:5294(para)
msgid "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For more information see <link linkend=\"usage-mail-getnsend-offline\">Working Offline</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5299(para)
+#, fuzzy
msgid "Recall Message function is not available."
-msgstr ""
+msgstr "To sporočilo trenutno ni na voljo"
#: C/evolution.xml:5306(para)
msgid "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution."
@@ -7105,23 +7695,27 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5309(link)
#: C/evolution.xml:5326(title)
+#, fuzzy
msgid "Exchange Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Prepiši nastavitve strežnika"
#: C/evolution.xml:5312(link)
#: C/evolution.xml:5340(title)
+#, fuzzy
msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitev Evolution Connector za Microsoft Exchange"
#: C/evolution.xml:5315(link)
#: C/evolution.xml:5344(title)
+#, fuzzy
msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitev Evolution Connector za Microsoft Exchange"
#: C/evolution.xml:5318(link)
#: C/evolution.xml:5351(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating a New Exchange Account"
-msgstr ""
+msgstr "Exchange račun za %s na %s"
#: C/evolution.xml:5321(link)
#: C/evolution.xml:5374(title)
@@ -7179,8 +7773,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5382(para)
#: C/evolution.xml:5964(para)
+#, fuzzy
msgid "Click the Identity tab."
-msgstr ""
+msgstr "Premakni na zavihek"
#: C/evolution.xml:5385(para)
#: C/evolution.xml:5968(para)
@@ -7197,8 +7792,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5397(para)
#: C/evolution.xml:5981(para)
+#, fuzzy
msgid "Click the Receiving Options tab."
-msgstr ""
+msgstr "Desno kliknite na skupino za prikaz možnosti"
#: C/evolution.xml:5398(para)
msgid "Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include."
@@ -7238,41 +7834,48 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5428(link)
#: C/evolution.xml:5451(title)
+#, fuzzy
msgid "Send Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti pošiljanja"
#: C/evolution.xml:5431(link)
#: C/evolution.xml:5532(title)
+#, fuzzy
msgid "Access Delegation"
-msgstr ""
+msgstr "Pomočnik pooblaščanja"
#: C/evolution.xml:5434(link)
#: C/evolution.xml:5536(title)
+#, fuzzy
msgid "Delegating Access to Others"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrnjen dostop do zbirke ključev."
#: C/evolution.xml:5437(link)
#: C/evolution.xml:5586(title)
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other Users' Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Naročilo na mapo drugih uporabnikov ..."
#: C/evolution.xml:5440(link)
#: C/evolution.xml:5609(title)
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Public Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz map v knjižnico"
#: C/evolution.xml:5443(link)
#: C/evolution.xml:5638(title)
+#, fuzzy
msgid "Setting an Out of Office Message"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno je vaše stanje \"Izven pisarne\""
#: C/evolution.xml:5452(para)
msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an exchange account so that the recipients will know how important the message is. The priority can have one of the three options: High, Normal or Low; and sensitivity can have one of the four options: Normal, Personal, Private and Confidential. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5455(title)
+#, fuzzy
msgid "Tracking Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti sledenja"
#: C/evolution.xml:5456(para)
msgid "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you will know when the item reached the recipients or read by them."
@@ -7300,8 +7903,9 @@ msgid "Select the sensitivity for your sent message from the given four options
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5478(title)
+#, fuzzy
msgid "Message Access Delegation:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ponudnika dostopa"
#: C/evolution.xml:5479(para)
msgid "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of someone else."
@@ -7336,28 +7940,33 @@ msgid "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5510(title)
+#, fuzzy
msgid "Delegating Calendar Items"
-msgstr ""
+msgstr "Priložen koledar vsebuje več predmetov"
#: C/evolution.xml:5511(para)
msgid "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have subscribed to his or her Calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5514(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the delegator's Calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor datuma iz koledarja"
#: C/evolution.xml:5517(para)
+#, fuzzy
msgid "Open a new Meeting composer window."
-msgstr ""
+msgstr "Odpri povezavo v _novem oknu"
#: C/evolution.xml:5520(para)
+#, fuzzy
msgid "Add the recipients."
-msgstr ""
+msgstr "Prejemniki vsebujejo"
#: C/evolution.xml:5523(para)
+#, fuzzy
msgid "Fill in the information."
-msgstr ""
+msgstr "Dopolnite naslednje podrobnosti."
#: C/evolution.xml:5525(para)
msgid "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the item was created by someone on behalf of the Delegator."
@@ -7368,12 +7977,14 @@ msgid "You can allow other people in your organization's Global Address List to
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5537(para)
+#, fuzzy
msgid "To add someone to your list of delegates:"
-msgstr ""
+msgstr "Imate dovoljenje za dodajanje %s na svoj seznam"
#: C/evolution.xml:5543(para)
+#, fuzzy
msgid "Click the Exchange Settings tab."
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje nastavitev pooblaščenca za račun Exchange"
#: C/evolution.xml:5546(para)
msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box."
@@ -7400,24 +8011,27 @@ msgid "Do not allow this person to access any folders of this type."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5566(title)
+#, fuzzy
msgid "Reviewer (read-only):"
-msgstr ""
+msgstr "Ocenjevalec (samo branje)"
#: C/evolution.xml:5567(para)
msgid "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new items or edit existing items."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5570(title)
+#, fuzzy
msgid "Author (read, create):"
-msgstr ""
+msgstr "Avtor (branje, ustvarjanje)"
#: C/evolution.xml:5571(para)
msgid "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but cannot change any existing items."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5574(title)
+#, fuzzy
msgid "Editor (read, create, edit):"
-msgstr ""
+msgstr "Urednik (branje, ustvarjanje, urejanje)"
#: C/evolution.xml:5575(para)
msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders."
@@ -7428,8 +8042,9 @@ msgid "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5587(para)
+#, fuzzy
msgid "To access the folders delegated to you:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> vam je pooblastil naslednje srečanje:"
#: C/evolution.xml:5590(para)
msgid "Click File &gt; Subscribe to Other User's Exchange Folder."
@@ -7440,8 +8055,9 @@ msgid "Specify the email address of the user who has delegated to you, or click
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5597(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the folder you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite odpreti %d map?"
#: C/evolution.xml:5603(para)
msgid "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders."
@@ -7456,8 +8072,9 @@ msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5616(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the Exchange account."
-msgstr ""
+msgstr "Exchange račun za %s na %s"
#: C/evolution.xml:5619(para)
msgid "Check the folders you want to subscribe to."
@@ -7488,8 +8105,9 @@ msgid "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5651(para)
+#, fuzzy
msgid "Click I Am Currently Out of the Office."
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno je vaše stanje \"Izven pisarne\""
#: C/evolution.xml:5654(para)
msgid "Type a short message in the text field."
@@ -7504,8 +8122,9 @@ msgid "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5669(para)
+#, fuzzy
msgid "Create a new appointment in the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari novo sporočilce v beležnici"
#: C/evolution.xml:5672(para)
msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting."
@@ -7524,8 +8143,9 @@ msgid "You can directly select the participants from the following address lists
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5685(para)
+#, fuzzy
msgid "Global Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Splošni seznam naslovov"
#: C/evolution.xml:5691(para)
msgid "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. from the drop-down list for each address list given."
@@ -7536,20 +8156,24 @@ msgid "Add the participants to the following categories of attendees."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5697(para)
+#, fuzzy
msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
+msgstr "Predsedujoči"
#: C/evolution.xml:5700(para)
+#, fuzzy
msgid "Required Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Obvezno udeleženi"
#: C/evolution.xml:5703(para)
+#, fuzzy
msgid "Optional Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Neobvezno udeleženi"
#: C/evolution.xml:5706(para)
+#, fuzzy
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Viri"
#: C/evolution.xml:5711(para)
msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner."
@@ -7576,12 +8200,14 @@ msgid "Select Edit &gt; Preferences &gt; MAPI Account &gt; Edit."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5729(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the Exchange settings tab."
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje nastavitev pooblaščenca za račun Exchange"
#: C/evolution.xml:5732(para)
+#, fuzzy
msgid "Select Folder size."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor velikosti pisave:"
#: C/evolution.xml:5736(para)
msgid "Alternatively, right-click the MAPI Account in the folder tree, then select folder size."
@@ -7597,8 +8223,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5748(link)
#: C/evolution.xml:5771(title)
+#, fuzzy
msgid "GroupWise Features"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnosti Groupwise"
#: C/evolution.xml:5751(link)
#: C/evolution.xml:5857(title)
@@ -7617,8 +8244,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5760(link)
#: C/evolution.xml:6127(title)
+#, fuzzy
msgid "Managing Sent Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ni najdenih predmetov"
#: C/evolution.xml:5763(link)
#: C/evolution.xml:6316(title)
@@ -7627,8 +8255,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5766(link)
#: C/evolution.xml:6485(title)
+#, fuzzy
msgid "Junk Mail Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve neželene pošte ..."
#: C/evolution.xml:5772(para)
msgid "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell GroupWise features:"
@@ -7647,16 +8276,18 @@ msgid "Converting mail to a task or meeting."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5787(para)
+#, fuzzy
msgid "Tracking the status of a message."
-msgstr ""
+msgstr "Sledi stanju sporočila ..."
#: C/evolution.xml:5790(para)
msgid "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5793(para)
+#, fuzzy
msgid "Improved Status Tracking."
-msgstr ""
+msgstr "Sledenje s_tanja"
#: C/evolution.xml:5801(para)
msgid "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution users to schedule meetings and view attendee availability for other users on GroupWise."
@@ -7684,16 +8315,18 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5826(para)
#: C/evolution.xml:5892(para)
+#, fuzzy
msgid "Reminder Note"
-msgstr ""
+msgstr "Beležnica"
#: C/evolution.xml:5829(para)
msgid "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view given that you have selected them under the Memos component."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5834(para)
+#, fuzzy
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Posredovalni strežnik"
#: C/evolution.xml:5837(para)
msgid "You can assign Proxy access to other users."
@@ -7712,59 +8345,71 @@ msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5851(para)
+#, fuzzy
msgid "Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Arhiv"
#: C/evolution.xml:5858(para)
msgid "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different types of items. The following table compares GroupWise terminology to Evolution terminology."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:5866(para)
+#, fuzzy
msgid "GroupWise"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise"
#: C/evolution.xml:5876(para)
#: C/evolution.xml:5887(para)
+#, fuzzy
msgid "Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Sestanek"
#: C/evolution.xml:5879(para)
+#, fuzzy
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Srečanje - %s"
#: C/evolution.xml:5884(para)
+#, fuzzy
msgid "Posted Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Sestanek v koledarju"
#: C/evolution.xml:5895(para)
#: C/evolution.xml:5919(para)
+#, fuzzy
msgid "None; use a task"
-msgstr ""
+msgstr "_Brez (uporabi sistemsko temo)"
#: C/evolution.xml:5900(para)
+#, fuzzy
msgid "Discussion Note"
-msgstr ""
+msgstr "Beležnica"
#: C/evolution.xml:5903(para)
+#, fuzzy
msgid "None; use an assigned task"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari novo dodeljeno nalogo"
#: C/evolution.xml:5908(para)
+#, fuzzy
msgid "Phone Message"
-msgstr ""
+msgstr "Neimenovano sporočilo"
#: C/evolution.xml:5911(para)
+#, fuzzy
msgid "None; use a message"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi prejšnje sporočilo"
#: C/evolution.xml:5916(para)
+#, fuzzy
msgid "Checklist"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzorni seznam"
#: C/evolution.xml:5931(link)
#: C/evolution.xml:5939(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating a New GroupWise Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, ustvariti želim nov račun"
#: C/evolution.xml:5934(link)
#: C/evolution.xml:5954(title)
@@ -7808,8 +8453,9 @@ msgid "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6023(title)
+#, fuzzy
msgid "Reminder Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Opombe opomnika"
#: C/evolution.xml:6024(para)
msgid "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox."
@@ -7828,8 +8474,9 @@ msgid "To create a new Reminder Note follow <link linkend=\"b1012vde\">Step 1</l
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6030(para)
+#, fuzzy
msgid "To send a Reminder Note,"
-msgstr ""
+msgstr "_Povezava do novega sporočilca"
#: C/evolution.xml:6033(para)
msgid "Click File, then New &gt; Shared Memo."
@@ -7848,8 +8495,9 @@ msgid "Specify the category that the Reminder note falls under."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6057(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Save."
-msgstr ""
+msgstr "Shrani _kot ..."
#: C/evolution.xml:6066(para)
msgid "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise calendars."
@@ -7860,8 +8508,9 @@ msgid "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until y
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6070(para)
+#, fuzzy
msgid "Open a new appointment in the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Odpri povezavo v _novem oknu"
#: C/evolution.xml:6073(para)
msgid "Click Actions &gt; Schedule Meeting."
@@ -7880,8 +8529,9 @@ msgid "If meeting attendees are not available during the times you have schedule
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6087(title)
+#, fuzzy
msgid "Resending a GroupWise Meeting Request"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari nov zahtevek za srečanje"
#: C/evolution.xml:6090(para)
msgid "Right-click an existing meeting that you have organized."
@@ -7892,8 +8542,9 @@ msgid "Select Resend meeting. A confirmation dialog is displayed."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6096(para)
+#, fuzzy
msgid "Click OK to resend the meeting."
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite ponovno poslati podatke o srečanju?"
#: C/evolution.xml:6100(para)
msgid "(Optional) Edit any of the fields: Duration, Summary, Description"
@@ -7930,8 +8581,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6133(link)
#: C/evolution.xml:6263(title)
+#, fuzzy
msgid "Displaying Sent Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ni najdenih predmetov"
#: C/evolution.xml:6136(link)
#: C/evolution.xml:6194(title)
@@ -7953,8 +8605,9 @@ msgid "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was del
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6153(title)
+#, fuzzy
msgid "Track an Item You Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari poslani predm_et za sledenje podatkov"
#: C/evolution.xml:6154(para)
msgid "You can check the status in the Message Status window of an email you have sent."
@@ -7969,8 +8622,9 @@ msgid "You can receive notification when the recipient opens or deletes a messag
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6161(title)
+#, fuzzy
msgid "Request a Reply:"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovori %s"
#: C/evolution.xml:6162(para)
msgid "You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see <link linkend=\"Ak05sv1\">Requesting a Reply for Items You Send</link>."
@@ -7978,8 +8632,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6166(title)
#: C/evolution.xml:6287(title)
+#, fuzzy
msgid "Enabling Status Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Sledenje s_tanja"
#: C/evolution.xml:6169(para)
#: C/evolution.xml:6208(para)
@@ -7989,8 +8644,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6170(para)
#: C/evolution.xml:6291(para)
+#, fuzzy
msgid "Select Status Tracking."
-msgstr ""
+msgstr "Sledenje s_tanja"
#: C/evolution.xml:6174(para)
#: C/evolution.xml:6295(para)
@@ -8029,8 +8685,9 @@ msgid "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or i
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6205(title)
+#, fuzzy
msgid "Changing the Priority of an Email"
-msgstr ""
+msgstr "Anjal, odjemalec elektronske pošte"
#: C/evolution.xml:6212(para)
msgid "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is high."
@@ -8041,16 +8698,18 @@ msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6230(title)
+#, fuzzy
msgid "When convenient:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ko ustreza"
#: C/evolution.xml:6231(para)
msgid "Select this option to allow the recipients to reply at their convenience. If you select this option, <emphasis>Reply Requested: When Convenient</emphasis> appears at the top of the message."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6234(title)
+#, fuzzy
msgid "Within days:"
-msgstr ""
+msgstr "Delovni dnevi"
#: C/evolution.xml:6235(para)
msgid "Specify the number of days by when you need a reply."
@@ -8061,16 +8720,18 @@ msgid "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this messa
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6248(title)
+#, fuzzy
msgid "Setting Message Delivery Options"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevaj povratnico ob _prejemu sporočila"
#: C/evolution.xml:6249(para)
msgid "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the Outbox for a specified time."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6252(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Delay message delivery."
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevaj povratnico ob _prejemu sporočila"
#: C/evolution.xml:6255(para)
msgid "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain in the Outbox before it is sent to the recipient."
@@ -8085,8 +8746,9 @@ msgid "All sent items reside in this folder unless you select a different folder
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6272(title)
+#, fuzzy
msgid "Delegating an Item"
-msgstr ""
+msgstr "_Nov predmet"
#: C/evolution.xml:6275(para)
msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate."
@@ -8118,8 +8780,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6324(link)
#: C/evolution.xml:6341(title)
+#, fuzzy
msgid "Receiving Proxy Rights"
-msgstr ""
+msgstr "XMP upravljanje dovoljenj"
#: C/evolution.xml:6327(link)
#: C/evolution.xml:6346(title)
@@ -8138,8 +8801,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6336(link)
#: C/evolution.xml:6470(title)
+#, fuzzy
msgid "Marking an Item Private"
-msgstr ""
+msgstr "Skrij osebne atribute"
#: C/evolution.xml:6342(para)
msgid "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can access his or her Mailbox or Calendar."
@@ -8150,56 +8814,64 @@ msgid "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6355(para)
+#, fuzzy
msgid "Permission:"
-msgstr ""
+msgstr "ni dovoljenja"
#: C/evolution.xml:6358(para)
+#, fuzzy
msgid "Allows your proxy to do:"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite shraniti spremembe?"
#: C/evolution.xml:6365(para)
+#, fuzzy
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Prebrano"
#: C/evolution.xml:6368(para)
msgid "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or any other proxy right."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6373(para)
+#, fuzzy
msgid "Write"
-msgstr ""
+msgstr "Zapiši"
#: C/evolution.xml:6376(para)
msgid "Create and send items in your name, including applying your signature if you have one defined. Assign categories to items, and change the subject of items."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6381(para)
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to my alarms"
-msgstr ""
+msgstr "Naroči se na moje _alarme"
#: C/evolution.xml:6384(para)
msgid "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if the proxy is on the same post office you are."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6389(para)
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to my notifications"
-msgstr ""
+msgstr "_Naroči se na moja obvestila"
#: C/evolution.xml:6392(para)
msgid "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is supported only if the proxy is on the same post office you are."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6397(para)
+#, fuzzy
msgid "Modify options/rules/folders"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni _mape/možnosti/pravila/"
#: C/evolution.xml:6400(para)
msgid "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options settings, including the access given to other users. If the proxy also has Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right allows a proxy to add, delete, and modify categories."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6405(para)
+#, fuzzy
msgid "Read items marked Private"
-msgstr ""
+msgstr "Preberi predmete, označene kot _zasbne"
#: C/evolution.xml:6408(para)
msgid "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy."
@@ -8218,8 +8890,9 @@ msgid "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the co
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6432(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the rights you want to give to the user."
-msgstr ""
+msgstr "Določiti morate veljavnega uporabnika za dodelitev dovoljen posredovalnega strežnika."
#: C/evolution.xml:6437(para)
msgid "Repeat <link linkend=\"Aai4sat\">Step 4</link> and <link linkend=\"Aai4sll\">Step 5</link> to assign rights to each user in the Proxy List."
@@ -8238,8 +8911,9 @@ msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6455(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Proxy Login."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka med prijavljanjem"
#: C/evolution.xml:6459(para)
msgid "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select from the list."
@@ -8279,8 +8953,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6489(link)
#: C/evolution.xml:6506(title)
+#, fuzzy
msgid "Marking a Message As Junk Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Zakasnitev, po kateri se sporočilo označi kot pregledano"
#: C/evolution.xml:6492(link)
#: C/evolution.xml:6516(title)
@@ -8341,8 +9016,9 @@ msgid "Type the email address to block in the Email field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6554(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Add, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Klikni \"V redu\" za zaključek."
#: C/evolution.xml:6566(para)
msgid "Select the email address to remove, then click Remove."
@@ -8354,43 +9030,51 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6581(link)
#: C/evolution.xml:6635(title)
+#, fuzzy
msgid "Working with Mail Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Sestavljanje nove pošte z ClawsMail"
#: C/evolution.xml:6584(link)
#: C/evolution.xml:6680(title)
+#, fuzzy
msgid "Autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
#: C/evolution.xml:6587(link)
#: C/evolution.xml:6738(title)
+#, fuzzy
msgid "Mail Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti pošte"
#: C/evolution.xml:6590(link)
#: C/evolution.xml:6912(title)
+#, fuzzy
msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti sestavljalnika"
#: C/evolution.xml:6593(link)
#: C/evolution.xml:6971(title)
+#, fuzzy
msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje z nastavitvami"
#: C/evolution.xml:6596(link)
#: C/evolution.xml:7217(title)
+#, fuzzy
msgid "Contact Management"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje s stiki"
#: C/evolution.xml:6599(link)
#: C/evolution.xml:7200(title)
+#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Potrdila"
#: C/evolution.xml:6602(link)
#: C/evolution.xml:7350(title)
+#, fuzzy
msgid "Debug Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevniki razhroščevanja"
#: C/evolution.xml:6605(para)
msgid "You reach the Evolution settings window by clicking Edit &gt; Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to customize. The right part of the window is where you make your actual changes."
@@ -8401,48 +9085,54 @@ msgid "There are six items you can customize."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6609(title)
+#, fuzzy
msgid "Mail Accounts:"
-msgstr ""
+msgstr "Poštni računi"
#: C/evolution.xml:6610(para)
msgid "Add or change information about your email accounts, such as the servers you connect to, the way you download mail, and your password authentication mode. This is the most complex item in the list, and is covered in <link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6613(title)
+#, fuzzy
msgid "Autocompletion:"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
#: C/evolution.xml:6614(para)
msgid "Set the address books to be used when completing email addresses in the message composer. For more information, see <link linkend=\"bshoq5l\">Autocompletion</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6617(title)
+#, fuzzy
msgid "Mail Preferences:"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti pošte"
#: C/evolution.xml:6618(para)
msgid "These are overall mail reading preferences, such as display settings, notification options, and security. Settings that vary per account are in the Mail Accounts tool, described in <link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>, but most of the mail settings are in <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6621(title)
+#, fuzzy
msgid "Composer Preferences:"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti sestavljalnika"
#: C/evolution.xml:6622(para)
msgid "These are settings for the way that you use the mail composer, such as signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for <quote>emoticons</quote> such as : ) that many people use in email. This tool is covered in <link linkend=\"config-prefs-mail-composer\">Composer Preferences</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6625(title)
+#, fuzzy
msgid "Calendar and Tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "Koledar in naloge"
#: C/evolution.xml:6626(para)
msgid "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time zone and the length of your work week. For more information, see <link linkend=\"config-prefs-cal\">Calendar and Tasks Settings</link>."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6629(title)
+#, fuzzy
msgid "Certificates:"
-msgstr ""
+msgstr "Potrdila"
#: C/evolution.xml:6630(para)
msgid "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For more information, see <link linkend=\"bshoty0\">Certificates</link>."
@@ -8473,16 +9163,18 @@ msgid "The account editor dialog box has seven sections:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6643(title)
+#, fuzzy
msgid "Identity:"
-msgstr ""
+msgstr "Istovetnost:"
#: C/evolution.xml:6644(para)
msgid "Specify the name and email address for this account. You can also choose a default signature to insert into messages sent from this account."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6647(title)
+#, fuzzy
msgid "Receiving Email:"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejemam e-pošto"
#: C/evolution.xml:6648(para)
msgid "Select the way you receive email. You can download email from a <link linkend=\"pop\">POP server</link>, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, <trademark class=\"registered\">Novell</trademark><trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark>, or <link linkend=\"imap\">IMAP</link>), or read it from files that already exist on your desktop computer. If your server requires you to use a secure connection, you can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption."
@@ -8497,8 +9189,9 @@ msgid "For additional information, see <link linkend=\"second-step\">Receiving M
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6653(title)
+#, fuzzy
msgid "Receiving Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve prejemanja"
#: C/evolution.xml:6654(para)
msgid "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as setting other message retrieval options."
@@ -8509,8 +9202,9 @@ msgid "For additional information, see <link linkend=\"more-mail-options\">Recei
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6658(title)
+#, fuzzy
msgid "Sending Mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljanje pošte"
#: C/evolution.xml:6659(para)
msgid "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can choose <link linkend=\"smtp\">SMTP</link>, Microsoft Exchange (if you have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), <link linkend=\"sendmail\">Sendmail</link> or many other options."
@@ -8521,8 +9215,9 @@ msgid "For additional information, see <link linkend=\"third-step\">Sending Mail
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6663(title)
+#, fuzzy
msgid "Defaults:"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto"
#: C/evolution.xml:6664(para)
msgid "Use this section to set where this account stores the messages that it has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the default settings, click Restore."
@@ -8541,16 +9236,18 @@ msgid "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Se
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6670(title)
+#, fuzzy
msgid "Security:"
-msgstr ""
+msgstr "Varnost:"
#: C/evolution.xml:6671(para)
msgid "Use this section to set the security options for this account. If you use encryption, enter your PGP key ID (see <link linkend=\"encryption\">Encryption</link> for more information) and select among the four options to determine key and signature handling."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6674(title)
+#, fuzzy
msgid "Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Posredovalni strežnik"
#: C/evolution.xml:6675(para)
msgid "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set proxy access for other users to access your mailbox or calendar."
@@ -8565,32 +9262,36 @@ msgid "Select the Always show address of the autocompleted contact check box to
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6687(title)
+#, fuzzy
msgid "IMAP Mail Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Preglednica glav pošte"
#: C/evolution.xml:6688(para)
msgid "Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and filter or move your mail around the way you like it. Evolution helps you to customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6690(title)
+#, fuzzy
msgid "All Headers:"
-msgstr ""
+msgstr "Vse _glave sporočil"
#: C/evolution.xml:6691(para)
msgid "All available IMAP mail headers for all the messages will be downloaded."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6694(title)
+#, fuzzy
msgid "Basic Headers:"
-msgstr ""
+msgstr "Glave sporočil po meri"
#: C/evolution.xml:6695(para)
msgid "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and see messages without having to categorically filter messages based on your mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and is generally recommended for common users."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6698(title)
+#, fuzzy
msgid "Mailing List Headers:"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam glav sporočil po meri"
#: C/evolution.xml:6699(para)
msgid "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters."
@@ -8601,12 +9302,14 @@ msgid "This is the default Header preference that comes with Evolution. When thi
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6702(para)
+#, fuzzy
msgid "To set the IMAP Mail headers:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj glavo po meri za odhajajočo pošto."
#: C/evolution.xml:6708(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the IMAP account."
-msgstr ""
+msgstr "Naprej - Pregled računa"
#: C/evolution.xml:6712(para)
msgid "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the Account Editor."
@@ -8621,8 +9324,9 @@ msgid "The more headers you have, the more time it will consume to download. Thi
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6723(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Basic Headers to download basic headers."
-msgstr ""
+msgstr "Glave stolpcev se odzivajo na dogodke klikov"
#: C/evolution.xml:6726(para)
msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both."
@@ -8633,8 +9337,9 @@ msgid "Click Add to add any predefined custom headers."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6732(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Remove to remove the custom headers."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za odstranitev možnosti iskanja \"%s\"."
#: C/evolution.xml:6739(para)
msgid "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long to wait before marking a message as read, and other mail display settings."
@@ -8642,38 +9347,45 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6742(link)
#: C/evolution.xml:6766(title)
+#, fuzzy
msgid "General Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve neželene pošte ..."
#: C/evolution.xml:6745(link)
#: C/evolution.xml:6788(title)
+#, fuzzy
msgid "HTML Mail Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Želi pošto v obliki HTML"
#: C/evolution.xml:6748(link)
#: C/evolution.xml:6806(title)
+#, fuzzy
msgid "Label Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti programa"
#: C/evolution.xml:6751(link)
#: C/evolution.xml:6840(title)
+#, fuzzy
msgid "Mail Header Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Splošne možnosti Valgrind</b>"
#: C/evolution.xml:6754(link)
#: C/evolution.xml:6857(title)
+#, fuzzy
msgid "Junk Mail Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve neželene pošte ..."
#: C/evolution.xml:6757(link)
#: C/evolution.xml:6900(title)
+#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Splošne možnosti Valgrind</b>"
#: C/evolution.xml:6760(link)
#: C/evolution.xml:6906(title)
+#, fuzzy
msgid "Calendar and Tasks Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje z nastavitvami"
#: C/evolution.xml:6763(para)
msgid "For information on individual email account settings, see <link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
@@ -8684,20 +9396,23 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6928(para)
#: C/evolution.xml:6991(para)
#: C/evolution.xml:7083(para)
+#, fuzzy
msgid "The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Navedena ni nobena možnost"
#: C/evolution.xml:6769(title)
+#, fuzzy
msgid "Message Fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Pisava sporočila"
#: C/evolution.xml:6770(para)
msgid "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6773(title)
+#, fuzzy
msgid "Message Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz sporočil"
#: C/evolution.xml:6774(para)
msgid "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable <guilabel>Fall back to threading message by subject</guilabel> to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling <guilabel>Shrink To/CC/BCC header to</guilabel> option. You can also set the limit for rendering text content in the message you receive. By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable the <link linkend=\"b17rgdac\">Magic spacebar</link> and <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">search folders</link>."
@@ -8708,24 +9423,27 @@ msgid "To group the messages as threads select View &gt; Group By threads or pre
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6778(title)
+#, fuzzy
msgid "Deleting Mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri pošto"
#: C/evolution.xml:6779(para)
msgid "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6782(title)
+#, fuzzy
msgid "New Mail Notifications:"
-msgstr ""
+msgstr "Nov e-poštni naslov"
#: C/evolution.xml:6783(para)
msgid "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You can choose not to notify on new mail arrival."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6791(title)
+#, fuzzy
msgid "Show Image Animations:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži animacije slik"
#: C/evolution.xml:6792(para)
msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off."
@@ -8740,8 +9458,9 @@ msgid "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6799(title)
+#, fuzzy
msgid "Loading Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Nalaganje slik"
#: C/evolution.xml:6800(para)
msgid "You can embed a image in an email and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm <quote>valid</quote> addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images."
@@ -8756,8 +9475,9 @@ msgid "The Label preferences option lets you add color labels for different kind
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6809(para)
+#, fuzzy
msgid "To create a label:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari novo oznako"
#: C/evolution.xml:6812(para)
msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box."
@@ -8768,16 +9488,18 @@ msgid "Click the color tab and select a color, then click OK."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6818(para)
+#, fuzzy
msgid "To edit label properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi lastnosti seznama stikov"
#: C/evolution.xml:6821(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the label and click Edit."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite jezik in kliknite na prijavo"
#: C/evolution.xml:6824(para)
msgid "Edit name and color, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Uredite ime in barvo, nato kliknite gumb za potrditev."
#: C/evolution.xml:6827(para)
msgid "To assign a label to a specific email message:"
@@ -8796,8 +9518,9 @@ msgid "The headers on an incoming message are the information about the message
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6843(title)
+#, fuzzy
msgid "Sender Photograph:"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografija pošiljatelja"
#: C/evolution.xml:6844(para)
msgid "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the right side of the preview pane."
@@ -8816,8 +9539,9 @@ msgid "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the me
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6850(title)
+#, fuzzy
msgid "Configurable Date and Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži stolpca z datumom in časom"
#: C/evolution.xml:6851(para)
msgid "Although Evolution components have a set of predefined date and time formats, an advanced user can write acceptable strftime, with new tag %ad for an abbreviated date to show in tables and date headers."
@@ -8828,48 +9552,54 @@ msgid "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6859(para)
+#, fuzzy
msgid "To enable Junk plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči ali onemogoči vstavke"
#: C/evolution.xml:6865(para)
msgid "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or SpamAssassin, or you can select both."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6869(title)
+#, fuzzy
msgid "General:"
-msgstr ""
+msgstr "Splošno"
#: C/evolution.xml:6870(para)
msgid "You can check incoming email for junk contents and also decide how often you want to delete junk mail. You also have the option to choose either SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6873(title)
+#, fuzzy
msgid "Checking Incoming Mail for Junk:"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri _dohodno pošto za neželena sporočila"
#: C/evolution.xml:6874(para)
msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6877(title)
+#, fuzzy
msgid "Delete junk mail on exit:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob izhodu iz programa izprazni mapo neželene pošte"
#: C/evolution.xml:6878(para)
msgid "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once per month)."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6881(title)
+#, fuzzy
msgid "Default junk plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "_Privzet vstavek nazaželene pošte"
#: C/evolution.xml:6882(para)
msgid "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You can view them only if you have enabled the respective plugins. When you select any option, it also reports if the underlying binary is available or not."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6886(title)
+#, fuzzy
msgid "SpamAssassin Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Spamassassin možnosti"
#: C/evolution.xml:6887(para)
msgid "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs."
@@ -8880,8 +9610,9 @@ msgid "This option uses tests that require a network connection, such as checkin
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6891(title)
+#, fuzzy
msgid "Bogofilter Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter možnosti"
#: C/evolution.xml:6892(para)
msgid "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more information on Bogofilter, see the <ulink url=\"http://bogofilter.sourceforge.net/\">Bogofilter site</ulink>."
@@ -8909,17 +9640,20 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6919(link)
#: C/evolution.xml:6959(title)
+#, fuzzy
msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis"
#: C/evolution.xml:6922(link)
#: C/evolution.xml:6964(title)
+#, fuzzy
msgid "Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje črkovanja"
#: C/evolution.xml:6930(title)
+#, fuzzy
msgid "Default Behavior:"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto delovanje"
#: C/evolution.xml:6931(para)
msgid "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain graphic emoticons."
@@ -8930,8 +9664,9 @@ msgid "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as qu
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6935(title)
+#, fuzzy
msgid "Top Posting Options:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Možnost največjega pošiljanja</b> (Ni priporočljivo)"
#: C/evolution.xml:6936(para)
msgid "When replying, you can choose where to place your signature in the message. You can place the signature either above the original message or at the end of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the signature other than at the end of the message is against the mailing standards."
@@ -8939,24 +9674,27 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6939(title)
#: C/evolution.xml:7018(title)
+#, fuzzy
msgid "Alerts:"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorila"
#: C/evolution.xml:6940(para)
msgid "There are two optional alerts you can select:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6945(title)
+#, fuzzy
msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:"
-msgstr ""
+msgstr "O_pozori ob pošiljanju sporočil s praznim poljem Zadeva"
#: C/evolution.xml:6946(para)
msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6951(title)
+#, fuzzy
msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opozori ob pošiljanju sporočil, ki imajo izpolnjene le prejemnike Skp"
#: C/evolution.xml:6952(para)
msgid "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc recipients. This is important because some mail servers fail to transmit blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible to all readers."
@@ -8976,38 +9714,44 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:6978(link)
#: C/evolution.xml:7024(title)
+#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži"
#: C/evolution.xml:6981(link)
#: C/evolution.xml:7057(title)
+#, fuzzy
msgid "Alarms"
-msgstr ""
+msgstr "Alarmi"
#: C/evolution.xml:6984(link)
#: C/evolution.xml:7071(title)
+#, fuzzy
msgid "Calendar Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Objavljanje koledarjev"
#: C/evolution.xml:6993(title)
+#, fuzzy
msgid "Time Zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Časovni pas:"
#: C/evolution.xml:6994(para)
msgid "The city you're located in, to specify your time zone."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:6997(title)
+#, fuzzy
msgid "Time Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblika izpisa časa:"
#: C/evolution.xml:6998(para)
msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7001(title)
+#, fuzzy
msgid "Second Zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži drugi časovni pas"
#: C/evolution.xml:7002(para)
msgid "Specify a location for the second time zone."
@@ -9018,24 +9762,27 @@ msgid "You can view both the time zones in the calendar view."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7006(title)
+#, fuzzy
msgid "Week Starts:"
-msgstr ""
+msgstr "se začne z"
#: C/evolution.xml:7007(para)
msgid "Select the day to display as the first in each week."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7010(title)
+#, fuzzy
msgid "Day Begins:"
-msgstr ""
+msgstr "Začetek _dneva:"
#: C/evolution.xml:7011(para)
msgid "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7014(title)
+#, fuzzy
msgid "Day Ends:"
-msgstr ""
+msgstr "Konec dn_eva:"
#: C/evolution.xml:7015(para)
msgid "Sets the end of a normal workday."
@@ -9050,64 +9797,72 @@ msgid "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear i
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7027(title)
+#, fuzzy
msgid "Time Divisions:"
-msgstr ""
+msgstr "Delitve časa"
#: C/evolution.xml:7028(para)
msgid "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7031(title)
+#, fuzzy
msgid "Show appointment end times in week and month views:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži čase koncev sestankov v tedenskih in mesečnih pogledih"
#: C/evolution.xml:7032(para)
msgid "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views for each appointment."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7035(title)
+#, fuzzy
msgid "Compress weekends in month view:"
-msgstr ""
+msgstr "Skrči vikende v mesečnem pogledu"
#: C/evolution.xml:7036(para)
msgid "Select this option to display weekends in one box instead of two in the month view."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7039(title)
+#, fuzzy
msgid "Show week numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži številke tednov"
#: C/evolution.xml:7040(para)
msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7043(title)
+#, fuzzy
msgid "Tasks due today:"
-msgstr ""
+msgstr "Barva današnjih nalog"
#: C/evolution.xml:7044(para)
msgid "Select the color for tasks due today."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7047(title)
+#, fuzzy
msgid "Overdue tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zakasnele naloge:"
#: C/evolution.xml:7048(para)
msgid "Select the color for overdue tasks."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7051(title)
+#, fuzzy
msgid "Hide completed tasks after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Skrij opravljene naloge po"
#: C/evolution.xml:7052(para)
msgid "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, completed tasks remain in your task list, marked as complete."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7059(title)
+#, fuzzy
msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite koledarje za obvestila alarma"
#: C/evolution.xml:7060(para)
msgid "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't select the calendar, you will not have an alarm notification for any event in this calendar."
@@ -9118,28 +9873,32 @@ msgid "Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the alar
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7066(title)
+#, fuzzy
msgid "Free/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Zasedenost"
#: C/evolution.xml:7073(title)
+#, fuzzy
msgid "Publishing:"
-msgstr ""
+msgstr "Založništvo"
#: C/evolution.xml:7074(para)
msgid "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7080(title)
+#, fuzzy
msgid "Network Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti omrežja"
#: C/evolution.xml:7081(para)
msgid "This interface lets you configure your network proxy settings."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7085(title)
+#, fuzzy
msgid "Use system defaults:"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi _privzete sistemske vrednosti"
#: C/evolution.xml:7086(para)
msgid "Select this option to use the system wide proxy settings configured through Control Center &gt; Network Proxies in GNOME. When this option is selected, Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/proxy/gconf keys."
@@ -9150,94 +9909,110 @@ msgid "If these keys do not reflect the settings configured through Control Cent
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7092(title)
+#, fuzzy
msgid "Direct connection to the Internet:"
-msgstr ""
+msgstr "_Neposredna povezava s spletom"
#: C/evolution.xml:7093(para)
msgid "Select this option to connect directly to the internet."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7096(title)
+#, fuzzy
msgid "Manual proxy configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ročna nastavitev posredovalnega strežnika"
#: C/evolution.xml:7097(para)
msgid "This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not go through the configured proxy server. You can specify patterns like *.example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username and password, and if the proxy server requires authentication, select Use Authentication to enable the username and password fields. The customized proxy settings are as follows:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7106(para)
+#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Ročna nastavitev posredovalnega strežnika"
#: C/evolution.xml:7116(para)
+#, fuzzy
msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP posrednik"
#: C/evolution.xml:7119(para)
+#, fuzzy
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "Ime računalnika posredovalnega strežnika HTTP."
#: C/evolution.xml:7124(para)
#: C/evolution.xml:7140(para)
#: C/evolution.xml:7156(para)
+#, fuzzy
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Vrata"
#: C/evolution.xml:7127(para)
+#, fuzzy
msgid "The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy through."
-msgstr ""
+msgstr "Vrata računalnika, ki jih določa \"/system/http_proxy/host\" posredovalnega strežnika."
#: C/evolution.xml:7132(para)
+#, fuzzy
msgid "Secure HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "_Varni posredovalni strežnik HTTP:"
#: C/evolution.xml:7135(para)
+#, fuzzy
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "Ime računalnika varnega posredovalnega strežnika HTTP."
#: C/evolution.xml:7143(para)
msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7148(para)
+#, fuzzy
msgid "SOCKS Host"
-msgstr ""
+msgstr "Ime gostitelja posredovalnega strežnika SOCKS"
#: C/evolution.xml:7151(para)
+#, fuzzy
msgid "The machine name to proxy SOCKS through."
-msgstr ""
+msgstr "Ime računalnika posredovalnega strežnika SOCKS."
#: C/evolution.xml:7159(para)
msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7164(para)
+#, fuzzy
msgid "No proxy domain"
-msgstr ""
+msgstr "Ni _posredniškega strežnika za:"
#: C/evolution.xml:7167(para)
+#, fuzzy
msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24."
-msgstr ""
+msgstr "Ta ključ vsebuje seznam gostiteljev, s katerimi se vzpostavi neposredna povezava in preko posredovalnega strežnika (če je dejaven). Vrednosti so lahko imena gostiteljev, domene (z nadomestnimi znaki kot je *.foo.com), naslovi IP gostitelja (tako IPv4 kot tudi IPv6) in omrežni naslovi z omrežno masko (npr. 192.168.0.0/24)."
#: C/evolution.xml:7172(para)
+#, fuzzy
msgid "Use authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi overitev"
#: C/evolution.xml:7175(para)
msgid "If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7180(para)
+#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniško ime"
#: C/evolution.xml:7183(para)
msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7188(para)
+#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Geslo"
#: C/evolution.xml:7191(para)
msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying."
@@ -9248,24 +10023,27 @@ msgid "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for cont
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7203(title)
+#, fuzzy
msgid "Your Certificates:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaša potrdila"
#: C/evolution.xml:7204(para)
msgid "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you own. You can import, view and delete your certificates from this page."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7207(title)
+#, fuzzy
msgid "Contact Certificates:"
-msgstr ""
+msgstr "Potrdila stika"
#: C/evolution.xml:7208(para)
msgid "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your contact certificates from this page."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7211(title)
+#, fuzzy
msgid "Authorities:"
-msgstr ""
+msgstr "Overitelji"
#: C/evolution.xml:7212(para)
msgid "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate authorities who verify that the certificate you have is valid. You can import, view, edit, and delete certificate authorities from this page."
@@ -9277,57 +10055,65 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7221(link)
#: C/evolution.xml:7229(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating a Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution stik."
#: C/evolution.xml:7224(link)
#: C/evolution.xml:7251(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating an Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje po imeniku"
#: C/evolution.xml:7230(para)
msgid "To add a new contact list, either local or remote:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7233(para)
+#, fuzzy
msgid "Click Contacts in the Switcher."
-msgstr ""
+msgstr "Vrstice v preklopniku delovnih površin"
#: C/evolution.xml:7236(para)
msgid "Click the down-arrow next to New."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7239(para)
+#, fuzzy
msgid "Select Contact List."
-msgstr ""
+msgstr "_Osveži seznam stikov"
#: C/evolution.xml:7242(para)
msgid "Type a name and location for the Address Book."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7257(para)
+#, fuzzy
msgid "Select the type of Address Book."
-msgstr ""
+msgstr "Izberi stike iz imenika"
#: C/evolution.xml:7259(title)
+#, fuzzy
msgid "On This Computer:"
-msgstr ""
+msgstr "Na tem računalniku"
#: C/evolution.xml:7260(para)
msgid "Creates a local address book on the computer."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7263(title)
+#, fuzzy
msgid "On LDAP Server:"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP strežnik ključev"
#: C/evolution.xml:7264(para)
msgid "Creates an address book on the LDAP server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7267(title)
+#, fuzzy
msgid "Specific Account:"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled računa"
#: C/evolution.xml:7268(para)
msgid "If you have an account that allows you to create an address book on that server, you can select that account."
@@ -9342,96 +10128,108 @@ msgid "If you are creating an address book on an <link linkend=\"ldap\">LDAP</li
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7276(title)
+#, fuzzy
msgid "Server Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime strežnika"
#: C/evolution.xml:7277(para)
msgid "The Internet address of the contact server you are using."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7280(title)
+#, fuzzy
msgid "Login Method:"
-msgstr ""
+msgstr "_Način prijave:"
#: C/evolution.xml:7281(para)
msgid "Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address or distinguished name (DN) required by the server."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7284(title)
+#, fuzzy
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrata:"
#: C/evolution.xml:7285(para)
msgid "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP database. This is normally 389."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7288(title)
+#, fuzzy
msgid "Use SSL/TLS:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zahtevano šifriranje (TLS/SSL)"
#: C/evolution.xml:7289(para)
msgid "SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure connection will be used and your password will be sent encrypted."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7292(title)
+#, fuzzy
msgid "Details: Search Base:"
-msgstr ""
+msgstr "Išči v po_drobnostih znakov"
#: C/evolution.xml:7293(para)
msgid "The <link linkend=\"search-base\">search base</link> is the starting point for a directory search. Contact your network administrator for information about the correct settings."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7296(title)
+#, fuzzy
msgid "Search Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "_Območje iskanja"
#: C/evolution.xml:7297(para)
msgid "The <link linkend=\"search-scope\">search scope</link> is the breadth of a given search. The following options are available:"
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7302(title)
+#, fuzzy
msgid "One:"
-msgstr ""
+msgstr "Ena"
#: C/evolution.xml:7303(para)
msgid "Searches the Search Base and one entry below it."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7308(title)
+#, fuzzy
msgid "Sub:"
-msgstr ""
+msgstr "Pod"
#: C/evolution.xml:7309(para)
msgid "Searches the Search Base and all entries below it."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7314(title)
+#, fuzzy
msgid "Timeout (minutes):"
-msgstr ""
+msgstr "05 minut"
#: C/evolution.xml:7315(para)
msgid "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before giving up."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7320(title)
+#, fuzzy
msgid "Download Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Omejitev prejemanja:"
#: C/evolution.xml:7321(para)
msgid "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten downloads for very broad searches."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7326(title)
+#, fuzzy
msgid "Display Name:"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži ime: %s\n"
#: C/evolution.xml:7327(para)
msgid "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you choose."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7332(title)
+#, fuzzy
msgid "Search Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "_Filter iskanja:"
#: C/evolution.xml:7333(para)
msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:"
@@ -9471,18 +10269,21 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7371(link)
#: C/evolution.xml:7382(title)
+#, fuzzy
msgid "Enabling Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka usklajevanja"
#: C/evolution.xml:7374(link)
#: C/evolution.xml:7387(title)
+#, fuzzy
msgid "Selecting Conduits"
-msgstr ""
+msgstr "Odločanje %d veznikov ..."
#: C/evolution.xml:7377(link)
#: C/evolution.xml:7410(title)
+#, fuzzy
msgid "Synchronizing Information"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Podrobnosti preglednice</b>"
#: C/evolution.xml:7383(para)
msgid "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to run the GNOME Control Center by clicking System &gt; Settings, and make sure that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and adding your username to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device."
@@ -9497,32 +10298,37 @@ msgid "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when ac
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7391(title)
+#, fuzzy
msgid "Disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogočeno"
#: C/evolution.xml:7392(para)
+#, fuzzy
msgid "Do nothing."
-msgstr ""
+msgstr "Ne naredi ničesar"
#: C/evolution.xml:7395(title)
+#, fuzzy
msgid "Synchronize:"
-msgstr ""
+msgstr "Uskladi"
#: C/evolution.xml:7396(para)
msgid "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted on one."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7399(title)
+#, fuzzy
msgid "Copy From Pilot:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj z dlančnika"
#: C/evolution.xml:7400(para)
msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7403(title)
+#, fuzzy
msgid "Copy To Pilot:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj povezavo v"
#: C/evolution.xml:7404(para)
msgid "Copy new data from the computer to the handheld."
@@ -9557,8 +10363,9 @@ msgid "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this sect
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7428(title)
+#, fuzzy
msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče ustvariti lokalnih map pošte v `%s': %s"
#: C/evolution.xml:7429(para)
msgid "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on your computer, you might want to make it accessible to Evolution."
@@ -9605,16 +10412,18 @@ msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient pl
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7454(para)
+#, fuzzy
msgid "Start Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution stik."
#: C/evolution.xml:7457(para)
msgid "Select File &gt; New &gt; Mail Folder to create the folders you want."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7460(para)
+#, fuzzy
msgid "To import the data files:"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz datotek v knjižnico"
#: C/evolution.xml:7463(para)
msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File &gt; Import."
@@ -9647,29 +10456,33 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7490(link)
#: C/evolution.xml:7504(title)
msgid "Opening or Creating Items"
-msgstr ""
+msgstr "Odpiranje ali ustvarjanje predmetov"
#: C/evolution.xml:7493(link)
#: C/evolution.xml:7529(title)
+#, fuzzy
msgid "Mail Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution opravila"
#: C/evolution.xml:7499(link)
#: C/evolution.xml:7579(title)
+#, fuzzy
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Imenik"
#: C/evolution.xml:7507(title)
+#, fuzzy
msgid "New Item:"
-msgstr ""
+msgstr "Nov predmet"
#: C/evolution.xml:7508(para)
msgid "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the calendar, a new appointment."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7511(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating a New Email Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Zvok novega neposrednega sporočila"
#: C/evolution.xml:7512(para)
msgid "Select File &gt; New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M."
@@ -9677,8 +10490,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7515(title)
#: C/evolution.xml:7568(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating a New Appointment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari nov sestanek"
#: C/evolution.xml:7516(para)
#: C/evolution.xml:7569(para)
@@ -9686,8 +10500,9 @@ msgid "Click File &gt; New &gt; Appointment or Shift+Ctrl+A."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7519(title)
+#, fuzzy
msgid "Entering a New Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj nov stik"
#: C/evolution.xml:7520(para)
msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card. You can also click File &gt; New &gt; Contact or Shift+Ctrl+C."
@@ -9695,8 +10510,9 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7523(title)
#: C/evolution.xml:7573(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating a New Task:"
-msgstr ""
+msgstr "Nov seznam nalog"
#: C/evolution.xml:7524(para)
#: C/evolution.xml:7574(para)
@@ -9704,8 +10520,9 @@ msgid "Click File &gt; New &gt; Task or Shift+Ctrl+T."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7531(title)
+#, fuzzy
msgid "Send and Receive Mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Višina okna \"pošljanja in sprejmanja pošte\""
#: C/evolution.xml:7532(para)
msgid "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File &gt; Send/Receive."
@@ -9728,8 +10545,9 @@ msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7543(title)
+#, fuzzy
msgid "Replying To a Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi na sporočilo"
#: C/evolution.xml:7544(para)
msgid "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or press Ctrl+R."
@@ -9740,32 +10558,36 @@ msgid "To reply to the sender and all the other visible recipients of the messag
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7548(title)
+#, fuzzy
msgid "Forwarding a Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Neimenovano sporočilo"
#: C/evolution.xml:7549(para)
msgid "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in the toolbar, or press Ctrl+F."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7552(title)
+#, fuzzy
msgid "Opening a Message In a New Window:"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri povezavo v _novem oknu"
#: C/evolution.xml:7553(para)
msgid "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or Ctrl+O."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7556(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating Filters and Search Folders:"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje dokumentov in map po imenu"
#: C/evolution.xml:7557(para)
msgid "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also create filters and Search folders in the Edit menu."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7560(title)
+#, fuzzy
msgid "Adding a Sender to the Address Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj pošiljatelja v imenik"
#: C/evolution.xml:7561(para)
msgid "Right-click on any email address to add it to your address book."
@@ -9776,32 +10598,36 @@ msgid "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7581(title)
+#, fuzzy
msgid "Editing a Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution stik."
#: C/evolution.xml:7582(para)
msgid "Double-click the contact's address card to change details."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7585(title)
+#, fuzzy
msgid "Deleting a Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution stik."
#: C/evolution.xml:7586(para)
msgid "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7589(title)
+#, fuzzy
msgid "Sending Emails to a Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj stik v osebni seznam"
#: C/evolution.xml:7590(para)
msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7593(title)
+#, fuzzy
msgid "Creating a New Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj nov stik"
#: C/evolution.xml:7594(para)
msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card, or right-click anywhere in the address book and select New Contact. You can also click File &gt; New Contact or press Shift+Ctrl+C."
@@ -9828,52 +10654,53 @@ msgid "For more information please visit the Evolution <ulink url=\"http://www.g
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7610(para)
+#, fuzzy
msgid "This manual was written by:"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteko je ustvaril"
#: C/evolution.xml:7613(para)
msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)"
-msgstr ""
+msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)"
#: C/evolution.xml:7616(para)
msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)"
-msgstr ""
+msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)"
#: C/evolution.xml:7619(para)
msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)"
-msgstr ""
+msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)"
#: C/evolution.xml:7622(para)
msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)"
-msgstr ""
+msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)"
#: C/evolution.xml:7625(para)
msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)"
-msgstr ""
+msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)"
#: C/evolution.xml:7628(para)
msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)"
-msgstr ""
+msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)"
#: C/evolution.xml:7631(para)
msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)"
-msgstr ""
+msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)"
#: C/evolution.xml:7634(para)
msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)"
-msgstr ""
+msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)"
#: C/evolution.xml:7637(para)
msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)"
-msgstr ""
+msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)"
#: C/evolution.xml:7640(para)
msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)"
-msgstr ""
+msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)"
#: C/evolution.xml:7643(para)
msgid "Akhil Laddha (lakhil@novell.com)"
-msgstr ""
+msgstr "Akhil Laddha (lakhil@novell.com)"
#: C/evolution.xml:7646(para)
msgid "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation Project."
@@ -9888,60 +10715,67 @@ msgid "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as we
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7656(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Pomočnik"
#: C/evolution.xml:7658(para)
msgid "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or set up a program. Equivalent to Wizard and Druid."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7662(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "priloga"
#: C/evolution.xml:7664(para)
msgid "Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or appended to it."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7668(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "automatic indexing"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje indeksiranja"
#: C/evolution.xml:7670(para)
msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7674(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno pošlji _slepe kopije (Skp) na:"
#: C/evolution.xml:7676(para)
msgid "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients receive no information about blind copies. Only the sender and the blind copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7680(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "Cc (Carbon Copy)"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno pošlji _kopije (Kp) na:"
#: C/evolution.xml:7682(para)
msgid "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are users who would benefit from the information in an item, but are not affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7686(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "conduit"
-msgstr ""
+msgstr "Conduit"
#: C/evolution.xml:7688(para)
msgid "A small application that controls the transfer of data between a handheld device and a desktop computer."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7694(para)
+#, fuzzy
msgid "The GNOME groupware application."
-msgstr ""
+msgstr "DTP program za GNOME"
#: C/evolution.xml:7698(glossterm)
msgid "execute"
-msgstr ""
+msgstr "izvedi"
#: C/evolution.xml:7700(para)
msgid "To run a program. Any file that can be run is called an executable. Evolution can download executable attachments, but before they can be run, the files must be marked as executable with a shell or file manager. This security precaution prevents the automatic or accidental execution of malicious programs. For more information on executables and file permissions, see the documentation for your file manager or shell."
@@ -9949,15 +10783,16 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7704(glossterm)
msgid "expunge"
-msgstr ""
+msgstr "uniči"
#: C/evolution.xml:7706(para)
msgid "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was marked for deletion."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7710(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "file tree"
-msgstr ""
+msgstr "_Uvozi različico"
#: C/evolution.xml:7712(para)
msgid "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is called the root directory, and is denoted by <command>/</command>. The rest of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root directory with the root account or root's home directory, normally <command>/root</command>."
@@ -9965,7 +10800,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7716(glossterm)
msgid "filter"
-msgstr ""
+msgstr "filter"
#: C/evolution.xml:7718(para)
msgid "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a message that meets any (or all) of a wide range of criteria."
@@ -9973,15 +10808,16 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7722(glossterm)
msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "posredovanje"
#: C/evolution.xml:7724(para)
msgid "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different email address."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7728(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "groupware"
-msgstr ""
+msgstr "Zbirka za skupinsko delo"
#: C/evolution.xml:7730(para)
msgid "A term describing an application that helps groups of people work together. Typically, a groupware application has several productivity features built into one program, including email, calendar, and address book tools."
@@ -9989,7 +10825,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7734(glossterm)
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: C/evolution.xml:7736(para)
msgid "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML can be used in email and news posts to insert images and apply text treatments."
@@ -9997,7 +10833,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7740(glossterm)
msgid "iCal"
-msgstr ""
+msgstr "iCal"
#: C/evolution.xml:7742(para)
msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section."
@@ -10005,7 +10841,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7746(glossterm)
msgid "IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP"
#: C/evolution.xml:7748(para)
msgid "Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often contrasted with POP."
@@ -10013,7 +10849,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7752(glossterm)
msgid "inline"
-msgstr ""
+msgstr "kot del sporoč_ila"
#: C/evolution.xml:7754(para)
msgid "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a separate file. Contrast with <emphasis>attachment</emphasis>."
@@ -10021,7 +10857,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7758(glossterm)
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
#: C/evolution.xml:7760(para)
msgid "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server."
@@ -10029,7 +10865,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7764(glossterm)
msgid "mail client"
-msgstr ""
+msgstr "poštni odjemalec"
#: C/evolution.xml:7766(para)
msgid "The application with which a person reads and sends email. Its counterparts are the various types of mail servers, which handle user authentication and direct messages from the sender to the recipient."
@@ -10037,7 +10873,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7770(glossterm)
msgid "POP"
-msgstr ""
+msgstr "POP"
#: C/evolution.xml:7772(para)
msgid "Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard disk."
@@ -10045,23 +10881,25 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7776(glossterm)
msgid "protocol"
-msgstr ""
+msgstr "protokol"
#: C/evolution.xml:7778(para)
msgid "An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer Protocol) for Web pages."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7782(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "public key encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljalnik s šifrirnimi ključi"
#: C/evolution.xml:7784(para)
msgid "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the more difficult it is to break the encryption."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7788(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Logični izraz"
#: C/evolution.xml:7790(para)
msgid "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p means any phrase beginning with <quote>fly</quote> and ending in <quote>soup</quote> or <quote>soap.</quote> If you searched for that expression, you'd find both <quote>fly in my soup</quote> and <quote>fly in my soap.</quote> For more information, enter <command>man grep</command> from the command line."
@@ -10069,47 +10907,52 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7794(glossterm)
msgid "script"
-msgstr ""
+msgstr "skript"
#: C/evolution.xml:7796(para)
msgid "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and tedious tasks, to save the user time."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7800(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "search base"
-msgstr ""
+msgstr "Iskalna z_birka:"
#: C/evolution.xml:7802(para)
msgid "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the Search Scope option."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7806(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "search folder"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje v mapi"
#: C/evolution.xml:7808(para)
msgid "An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that contains the results of a complex search. Search folder contents are updated dynamically."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7812(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "search scope"
-msgstr ""
+msgstr "_Območje iskanja"
#: C/evolution.xml:7814(para)
msgid "Search Scope states how much of the search base to search."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7818(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "Sendmail"
-msgstr ""
+msgstr "Program sendmail"
#: C/evolution.xml:7820(para)
msgid "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult to set up."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7824(glossterm)
+#, fuzzy
msgid "switcher"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopnik"
#: C/evolution.xml:7826(para)
msgid "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently used features of the application."
@@ -10117,7 +10960,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7830(glossterm)
msgid "signature"
-msgstr ""
+msgstr "podpis"
#: C/evolution.xml:7832(para)
msgid "Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long."
@@ -10125,7 +10968,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7836(glossterm)
msgid "SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP"
#: C/evolution.xml:7838(para)
msgid "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail messages from your computer to the server."
@@ -10133,7 +10976,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7842(glossterm)
msgid "tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "orodni namig"
#: C/evolution.xml:7844(para)
msgid "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held over a button or other interface element."
@@ -10141,7 +10984,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7848(glossterm)
msgid "virus"
-msgstr ""
+msgstr "virus"
#: C/evolution.xml:7850(para)
msgid "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, it spreads to more programs and other computers. A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or opening security holes."
@@ -10149,15 +10992,16 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7854(glossterm)
msgid "vCard"
-msgstr ""
+msgstr "vCard"
#: C/evolution.xml:7856(para)
msgid "A file format for the exchange of contact information. When you get an address card attached to an email, it is probably in vCard format."
msgstr ""
#: C/evolution.xml:7862(title)
+#, fuzzy
msgid "Legal Notices"
-msgstr ""
+msgstr "_Prikaz obvestil"
#: C/evolution.xml:7864(member)
msgid "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this documentation, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this publication and to make changes to its content, at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes."
@@ -10189,27 +11033,27 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:7877(member)
msgid "Novell, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Novell, Inc."
#: C/evolution.xml:7878(member)
msgid "404 Wyman Street, Suite 500"
-msgstr ""
+msgstr "404 Wyman Street, Suite 500"
#: C/evolution.xml:7879(member)
msgid "Waltham, MA 02451"
-msgstr ""
+msgstr "Waltham, MA 02451"
#: C/evolution.xml:7880(member)
msgid "U.S.A."
-msgstr ""
+msgstr "U.S.A."
#: C/evolution.xml:7881(member)
msgid "www.novell.com"
-msgstr ""
+msgstr "www.novell.com"
#: C/evolution.xml:7884(para)
msgid "July 2007"
-msgstr ""
+msgstr "julij 2007"
#: C/evolution.xml:7886(member)
msgid "To access the online documentation for this and other Novell products, and to get updates, see www.novell.com/documentation"
@@ -10242,5 +11086,5 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/evolution.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Matej Urbančič <matej.urban@svn.gnome.org>, 2010."