diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-08-01 03:28:49 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-08-01 03:28:49 +0800 |
commit | d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df (patch) | |
tree | e19ef426a9d3e9704916bfea49a4751b1d32df72 /po/az.po | |
parent | c36ab4adbc03458d629b2fb155c192ecdae5a05d (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.gz gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.zst gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.zip |
Sync for the release.
svn path=/trunk/; revision=11530
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 11109 |
1 files changed, 7421 insertions, 3688 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-07 14:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-23 00:10GMT +0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" @@ -14,11 +14,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinə gətirən e'malatxana." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinə gətirir." + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605 msgid "Card: " msgstr "Kart: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607 msgid "" "\n" "Name: " @@ -26,7 +36,7 @@ msgstr "" "\n" "Ad: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -34,7 +44,7 @@ msgstr "" "\n" " Prefiks:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609 msgid "" "\n" " Given: " @@ -42,7 +52,7 @@ msgstr "" "\n" " Verilən:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -50,7 +60,7 @@ msgstr "" "\n" " Əlavə: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611 msgid "" "\n" " Family: " @@ -58,7 +68,7 @@ msgstr "" "\n" " Ailə:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -66,7 +76,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffiks:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -74,7 +84,7 @@ msgstr "" "\n" "Ad günü: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637 msgid "" "\n" "Address:" @@ -82,7 +92,7 @@ msgstr "" "\n" "Ünvan:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -90,7 +100,7 @@ msgstr "" "\n" " Poçt Qutusu:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -98,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" " Əlavə:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641 msgid "" "\n" " Street: " @@ -106,7 +116,7 @@ msgstr "" "\n" " Küçə:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642 msgid "" "\n" " City: " @@ -114,7 +124,7 @@ msgstr "" "\n" " Şəhər:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643 msgid "" "\n" " Region: " @@ -122,7 +132,7 @@ msgstr "" "\n" " Rayon:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -130,7 +140,7 @@ msgstr "" "\n" " Poçt Kodu:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645 msgid "" "\n" " Country: " @@ -138,7 +148,7 @@ msgstr "" "\n" " Ölkə:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -146,7 +156,7 @@ msgstr "" "\n" "Təslim Etiketi: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -154,7 +164,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefonlar:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -162,7 +172,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -170,7 +180,7 @@ msgstr "" "\n" "ePoçt:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -178,7 +188,7 @@ msgstr "" "\n" "ePoçt:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -186,7 +196,7 @@ msgstr "" "\n" "Göndərici: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -194,7 +204,7 @@ msgstr "" "\n" "Zaman zolağı: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -202,7 +212,7 @@ msgstr "" "\n" "Coğrafi Yerləşmə: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -210,7 +220,7 @@ msgstr "" "\n" "Məslək:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" "Org: " @@ -218,7 +228,7 @@ msgstr "" "\n" "Quruluş:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" " Name: " @@ -226,7 +236,7 @@ msgstr "" "\n" " Ad:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -234,7 +244,7 @@ msgstr "" "\n" " Bölmə:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -242,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" " Bölmə2:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -250,7 +260,7 @@ msgstr "" "\n" " Bölmə3:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -258,7 +268,7 @@ msgstr "" "\n" " Bölmə4:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -266,7 +276,7 @@ msgstr "" "\n" "Kateqoriyalar:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -284,7 +294,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -292,7 +302,7 @@ msgstr "" "\n" "Yeganə Kəlimə:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -300,27 +310,25 @@ msgstr "" "\n" "Ümumi Açar:\t" -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinə gətirən e'malatxana." +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037 +#, fuzzy +msgid "Multiple VCards" +msgstr "Çoxlu İsmarıc" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinə gətirir." +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045 +#, fuzzy, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "%s üçün parol girin" #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim" @@ -333,14 +341,14 @@ msgid "EBook not loaded\n" msgstr "eKitab yüklənmədi\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Wombat xidməti başladıla bilmədi" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 msgid "Could not start wombat" msgstr "Wombatı başlada bilmədim" @@ -349,725 +357,845 @@ msgstr "Wombatı başlada bilmədim" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Pilot Ünvan əlavələri bloku oxuna bilmədi" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "Bonobonun ünvan nümayiş etdirmə vasitəsi." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "Bonobonun ünvan nümayiş etdirmə vasitəsi." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "Ünvan dəftəri göstərən nümunəvi Bonobo idarəsi." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Evolution ünvan dəftəri kiçik kartlarını göstərən idarə." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "Əlaqələri idarə edici 'Evolution' əlavəsi." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "'Evolution'un Ünvan Dəftəri Kiçik Kart e'malatxanası" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "Ünvan Dəftəriidə ünvan göstərici" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Addressbook's address popup" +msgstr "Ünvan Dəftərində ünvan göstərici e'malatxanası" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +msgstr "'Evolution'un Ünvan Dəftəri e'malatxanası." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "Nümunəvi ünvan dəftəri idarəsi e'malatxanası" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP Vericisi" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 +msgid "File" +msgstr "Fayl" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Namə'lum ünvan dəftəri" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 +msgid "None (anonymous mode)" +msgstr "Heç biri (adsız halı)" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Password" +msgstr "Parol" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 +msgid "Unknown auth type" +msgstr "Namə'lum tanıtma növü" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 +msgid "Base" +msgstr "Əsas" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 +msgid "One" +msgstr "Bir" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 +msgid "Subtree" +msgstr "Alt Ağac" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 +msgid "Unknown scope type" +msgstr "Namə'lum hərəkət növü" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Cild DN:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 +msgid "FIXME Bind DN Help text here" +msgstr "FIZME DN Kömək Mətnini bura cala" + +#. Remember the password? +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 +#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439 +msgid "Remember this password" +msgstr "Bu parolu yadda saxla" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 +#: mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Host:" +msgstr "Ev Sahibi:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +msgid "FIXME Host help text here." +msgstr "FIXME Yuva kömək mwtni burada." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 +msgid "Root DN:" +msgstr "Kök DN :" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 +msgid "FIXME Root DN help text here." +msgstr "FIXME Kök Dn kömək mətni burda." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411 +msgid "Port:" +msgstr "Qapı:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412 +msgid "FIXME Port help text here." +msgstr "FIXME Qapı kömək mətni burda." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432 +msgid "Search Scope:" +msgstr "Axtarış Hərəkəti ..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479 +msgid "Authentication:" +msgstr "Tanıtma :" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501 +msgid "Advanced LDAP Options" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 +#: mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Path:" +msgstr "Yol:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523 +msgid "FIXME Path Help text here" +msgstr "FIXME Cığır Kömək mətni burda." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528 +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "Belə bir yol yoxdursa yarat." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Ünvan dəftərini düzəlt" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Ünvan dəftəri əlavə et" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683 +msgid "" +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." +msgstr "" +"Sahib olduğunuz ünvan dəftəri nçvünü seçin, bunu haqqında lazımi " +"mə'lumatları bildirin." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 +#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881 +msgid "Name:" +msgstr "Ad :" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 +msgid "FIXME Name help text here" +msgstr "FIXME Ad kömək mətbi burda." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Description:" +msgstr "İzah :" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695 +msgid "FIXME Description help text here" +msgstr "FIXME İzah kömək mətbi burda." + #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Add" -msgstr "Əlavə Et" +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Ünvan Dəftəri Qaynağı" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "De_lete" +msgstr "Sil" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "_Add" +msgstr "_Əlavə Et" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Edit" +msgstr "_Düzəlt" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Digər Əlaqələr" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "%s üçün parol girin" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Ünvan dəftərini aça bilmədim" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is down" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 +msgid "Any field contains" +msgstr "Daxil edən hər hansı üzv" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 +msgid "Name contains" +msgstr "Ad daxil edən" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556 +msgid "Email contains" +msgstr "ePoçt daxil edən" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "Ad daxil edən" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "Qovluq Səyyahını göstərəcək olan URI" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536 +msgid "Primary Email" +msgstr "İlk ePoçt ünvanı" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 +msgid "Email 2" +msgstr "2.nci ePoçt ünvanı" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 +msgid "Email 3" +msgstr "3.ncü ePoçt ünvanı" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 +#, fuzzy +msgid "Select an Action" +msgstr "Fayl seç" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Yeni bir hesab yarat" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 +#, fuzzy +msgid "Querying Addressbook..." +msgstr "Ünvan dəftərini düzəlt" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Əlaqə Mə'lumatını Düzəlt" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341 +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Əlaqələrə Əlavə Et" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989 +#, fuzzy +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "ePoçt Ünvanı: " + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Disable Queries" +msgstr "Sorğuları Bağla" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "Sorğuları Fəallaşdır (Təhlükəlidir!)" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü." + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü e'malatxanası" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272 +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 +msgid "Remove" +msgstr "Sil" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171 +msgid "Remove All" +msgstr "Hamısını Sil" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195 +#, fuzzy +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "E-poçt Göndərilir" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Contact" +msgstr "Digər Əlaqələr" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403 +msgid "Unable to get local storage. This should never happen." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Alıcılar Siyahısı :" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +msgid "Select Names" +msgstr "Ad Seç" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Select name from _folder:" +msgstr "Adı buradan seç:" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Category:" +msgstr "Kateqoriyalar:" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 +msgid "_Search" +msgstr "A_xtar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid "Anni_versary:" msgstr "_İl dönümü :" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "B_usiness" msgstr "_Məslək" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Business _Fax" msgstr "Məsləki _Faks" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_Əlaqələr ..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Nö_vlər..." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "Contact Editor" msgstr "Əlaqə düzəldicisi" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135 msgid "Details" msgstr "Ətraflı" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "File As:" msgstr "Fərqli fayllalə:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Ümumi" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "New phone type" msgstr "Yeni telefon növü" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "No_tes:" msgstr "_Qeydlər:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Organi_zation:" +msgstr "Orqanizasiya" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "Phone Types" msgstr "Telefon Növləri" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -msgid "Primary Email" -msgstr "İlk ePoçt ünvanı" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "_HTML ePoçtlarını qəbul edir" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Web page address:" msgstr "Web səhifəsi :" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "_Add" -msgstr "_Əlavə Et" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "_Address..." msgstr "_Ünvan..." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "_Assistant's name:" msgstr "_Köməkçi adı :" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "_Birthday:" msgstr "_Ad günü :" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "_Business" msgstr "_Məslək" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "Ş_irkət :" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Əlaqələr ..." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/folder-browser.c:639 mail/mail-config.glade.h:75 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306 +#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "_Department:" msgstr "_Bölmə :" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Full Name..." msgstr "_Tam Ad ..." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Home" msgstr "_Ev" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Job title:" msgstr "Məslək _izahı:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Manager's Name:" msgstr "_İdarəcinin Adı :" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Mobile" msgstr "_Cib" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Nickname:" msgstr "_Ləqəb :" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Office:" msgstr "_İdarə :" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Profession:" msgstr "_Məslək :" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Spouse:" msgstr "_Yoldaş:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_This is the mailing address" msgstr "_Bu ePoçt ünvanıdır" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Əlaqəni Silimmi?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 msgid "Assistant" msgstr "Köməkçi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562 msgid "Business" msgstr "Məslək" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496 msgid "Business 2" msgstr "2.nci Məslək" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 msgid "Business Fax" msgstr "Məsləki Faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498 msgid "Callback" msgstr "Geri axtarma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499 msgid "Car" msgstr "Maşın" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500 msgid "Company" msgstr "Şirkət" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 msgid "Home 2" msgstr "2.nci ev" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 msgid "Home Fax" msgstr "Ev faksı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505 msgid "Mobile" msgstr "Cib telefonu" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Other" msgstr "Başqa" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Other Fax" msgstr "Başqa faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 msgid "Pager" msgstr "Peycer" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509 msgid "Primary" msgstr "İlk" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 -msgid "Email 2" -msgstr "2.nci ePoçt ünvanı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 -msgid "Email 3" -msgstr "3.ncü ePoçt ünvanı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Əlaqəni Silimmi?" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Cəld Əlaqə Əlavəsi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 msgid "Edit Full" msgstr "Hamısını Düzəlt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 msgid "Full Name" msgstr "Tam Ad" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 msgid "E-mail" msgstr "ePoçt" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "Ünvan _2:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Check Address" msgstr "Ünvanı Yoxla" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "Öl_kə:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "USA" msgstr "ABŞ" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_Address:" msgstr "_Ünvan :" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_City:" msgstr "_Şəhər:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_PO Box:" msgstr "_Poçt Qutusu:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 msgid "_State/Province:" msgstr "_Vilayət" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_ZIP Kodu:" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 msgid "Check Full Name" msgstr "Tam adı yoxla" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." msgstr "Dr." -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." msgstr "Esq." -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 msgid "I" msgstr "I" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "II" msgstr "II" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "III" msgstr "III" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "Jr." msgstr "Jr." -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Miss" msgstr "Miss" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Mr." msgstr "Mr." -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mrs." msgstr "Mrs." -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Ms." msgstr "Ms." -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Sr." msgstr "Sr." -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "_First:" msgstr "_Ad :" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_Last:" msgstr "_Soyad :" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Middle:" msgstr "_Orta ad:" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffiks:" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" msgstr "B_aşlıq:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 -msgid "As _Minicards" -msgstr "_Balaca kartlar olaraq" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "_Cədvəl olaraq" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "%s üçün parol girin" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:435 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Ünvan dəftərini aça bilmədim" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" -"Bu ünvan dəftərini aça bilmədik. Bu ya səhv bir\n" -"URI'nin bildirilməsindən ötrü ya da LDAP dəstəyi \n" -"olmayan bir vericiyə çatmaq istəməsindən ötrüdür.\n" -"Bir URI bildirdin isə, URI'nin düz olduğunu yoxla və\n" -"yenə sına. Bir URI bildirimədin isə, bir LDAP vericisinə\n" -"çatmaq istədin. LDAp'ı istifadə etmək istəyirsənsə , OpenLDAPi(ı)\n" -"qurub, Evolution'u yenidən yoxlayıb yenidən qurmaq " -"məcburiyyətindəsən.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 widgets/misc/e-filter-bar.h:102 -msgid "Show All" -msgstr "Hamısını Göstər" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:565 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -msgid "Advanced..." -msgstr "Ətraflı..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 calendar/gui/gnome-cal.c:236 -msgid "Any field contains" -msgstr "Daxil edən hər hansı üzv" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 -msgid "Name contains" -msgstr "Ad daxil edən" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:597 -msgid "Email contains" -msgstr "ePoçt daxil edən" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:740 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "Qovluq Səyyahını göstərəcək olan URI" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP Vericisi" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -msgid "File" -msgstr "Fayl" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Namə'lum ünvan dəftəri" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Heç biri (adsız halı)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Password" -msgstr "Parol" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Namə'lum tanıtma növü" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -msgid "Base" -msgstr "Əsas" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "One" -msgstr "Bir" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 -msgid "Subtree" -msgstr "Alt Ağac" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Namə'lum hərəkət növü" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Cild DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "FIZME DN Kömək Mətnini bura cala" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Remember this password" -msgstr "Bu parolu yadda saxla" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Host:" -msgstr "Ev Sahibi:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "FIXME Yuva kömək mwtni burada." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -msgid "Port:" -msgstr "Qapı:" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "List _name:" +msgstr "Fayl adı :" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "FIXME Qapı kömək mətni burda." +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Dekabr" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414 -msgid "Root DN:" -msgstr "Kök DN :" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "FIXME Kök Dn kömək mətni burda." +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Axtarış Hərəkəti ..." +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "Sil" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489 -msgid "Authentication:" -msgstr "Tanıtma :" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "contact-list-editor" +msgstr "Əlaqə düzəldicisi" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228 +#, fuzzy +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Əlaqə düzəldicisi" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "FIXME Cığır Kömək mətni burda." +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Add Anyway" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Belə bir yol yoxdursa yarat." +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Ünvan dəftərini düzəlt" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "New Contact:" +msgstr "Yeni əlaqə" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Ünvan dəftəri əlavə et" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Original Contact:" +msgstr "Digər Əlaqələr" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"Sahib olduğunuz ünvan dəftəri nçvünü seçin, bunu haqqında lazımi " -"mə'lumatları bildirin." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671 -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Name:" -msgstr "Ad :" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "FIXME Ad kömək mətbi burda." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "İzah :" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "FIXME İzah kömək mətbi burda." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Ünvan Dəftəri Qaynağı" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19 -#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Düzəlt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Changed Contact:" msgstr "Digər Əlaqələr" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Sorğuları Bağla" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Sorğuları Fəallaşdır (Təhlükəlidir!)" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Əlaqə Mə'lumatını Düzəlt" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Əlaqələrə Əlavə Et" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Bonobonun ünvan nümayiş etdirmə vasitəsi." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Bonobonun ünvan nümayiş etdirmə vasitəsi." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Ünvan dəftəri göstərən nümunəvi Bonobo idarəsi." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Evolution ünvan dəftəri kiçik kartlarını göstərən idarə." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Əlaqələri idarə edici 'Evolution' əlavəsi." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "'Evolution'un Ünvan Dəftəri Kiçik Kart e'malatxanası" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Ünvan Dəftəriidə ünvan göstərici" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Ünvan Dəftərində ünvan göstərici e'malatxanası" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "'Evolution'un Ünvan Dəftəri e'malatxanası." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Nümunəvi ünvan dəftəri idarəsi e'malatxanası" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove" -msgstr "Sil" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146 -msgid "Remove All" -msgstr "Hamısını Sil" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü." - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü e'malatxanası" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Tap..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Alıcılar Siyahısı :" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Ad Seç" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select name from:" -msgstr "Adı buradan seç:" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6 +msgid "_Change Anyway" +msgstr "" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 +#: mail/mail-search.c:258 msgid "Search" msgstr "Axtar" @@ -1179,156 +1307,254 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard olaraq qeyd et" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 msgid "Send contact to other" msgstr "Əlaqəni başqasına göndər" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 msgid "Send message to contact" msgstr "Əlaqəyə yeni bir ismarıc göndər" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Çap Et" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 msgid "Print Envelope" msgstr "Zərfi Çap Et" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267 +#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451 +#, fuzzy +msgid "Error modifying card" +msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#, fuzzy +msgid "Success" +msgstr "Qaynaqlar" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497 +msgid "Unknown error" +msgstr "Namə'lum xəta" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +#, fuzzy +msgid "Repository offline" +msgstr "Xətdən Qopuq İşlə" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491 +msgid "Permission denied" +msgstr "Qadağandır" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#, fuzzy +msgid "Card not found" +msgstr "Fayl tapıla bilmədi" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +msgid "Card ID already exists" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#, fuzzy +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Əməliyyat dəstəklənmir" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Ləğv Edildi" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#, fuzzy +msgid "Other error" +msgstr "G/Ç xətası" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding list" +msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding card" +msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Error modifying list" +msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#, fuzzy +msgid "Error removing list" +msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Error removing card" +msgstr "" +" Data oxunarkən xəta oldu:\n" +"%s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Əlaqə əlavə etmək üçün buraya tıqlayın *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 msgid "File As" msgstr "Fərqli faylla" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 msgid "Email" msgstr "ePoçt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 msgid "Primary Phone" msgstr "Əsas Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 msgid "Assistant Phone" msgstr "Köməkçi Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 msgid "Business Phone" msgstr "İş Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 msgid "Callback Phone" msgstr "Geri axtarma Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 msgid "Company Phone" msgstr "Şirkət Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 msgid "Home Phone" msgstr "Ev Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 msgid "Organization" msgstr "Şirkət" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 msgid "Business Address" msgstr "İş Ünvanı" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 msgid "Home Address" msgstr "Ev Ünvanı" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 msgid "Mobile Phone" msgstr "Əl Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 msgid "Car Phone" msgstr "Maşın Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 msgid "Business Phone 2" msgstr "2.nci İş Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "Home Phone 2" msgstr "2.nci Ev Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 msgid "Other Phone" msgstr "Digər Telefonlar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 msgid "Other Address" msgstr "BaşqaÜnvanlar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 msgid "Web Site" msgstr "Web Səhifəsi" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 msgid "Department" msgstr "Bölmə" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 msgid "Office" msgstr "İdarə" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 msgid "Title" msgstr "Başlıq" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 msgid "Profession" msgstr "Məslək" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "Manager" msgstr "İdarəci" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 msgid "Nickname" msgstr "Ləqəb" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 msgid "Spouse" msgstr "Yoldaş" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 msgid "Note" msgstr "Qeyd" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 msgid "Free-busy URL" msgstr "Sərbəst/məşğul URL" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Done." +msgstr "Qurtardı" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Removing cards..." +msgstr "Təqvim yüklənir..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 msgid "Save in addressbook" msgstr "Ünvan dəftərinə qeyd et" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1371,7 +1597,8 @@ msgid "Dimensions:" msgstr "Ölçülər :" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." +#, fuzzy +msgid "F_ont..." msgstr "Yazı növü ..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 @@ -1431,7 +1658,6 @@ msgid "Margins" msgstr "Kənarlar" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 msgid "Number of columns:" msgstr "Sütunların miqdarı :" @@ -1511,37 +1737,62 @@ msgstr "Növ:" msgid "Width:" msgstr "En :" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Font..." +msgstr "Yazı növü ..." + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Təqvim vericisi ilə bağlantı qurulurkən xəta oldu" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Pilot Təqvim əlavələri bloku oxuna bilmədi" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Pilot Ediləcəklər əlavələri bloku oxuna bilmədi" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "İclas bildiricisi " +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Təqvim göstərən Bonobo idarə nümunəsi." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Mürgülə" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Evolutionun İcracı mündəricat parçası." -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Oldu" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Evolution Təqvim iTip/iMip Nümayişçisi" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "'Evolution'un Təqvim əlavəsi." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Təqvim Mündəricatı parçası e'malatxanası." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "Evolutionun təqvim parçasının mərkəzi." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Təqvim iTip nümayiş idarəsi e'malatxanası." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Nümunəvi Təqvim idarəsi e'malaxanası" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Evolutionun təqvim parçasının mərkəzi." #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" @@ -1551,7 +1802,92 @@ msgstr "Alarm vermə xidməti" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" +msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s" +msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your appointment ending on %s" +msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164 +#, fuzzy +msgid "Notification about your appointment" +msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" +msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s" +msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your task ending on %s" +msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184 +#, fuzzy +msgid "Notification about your task" +msgstr "\"Evolution\" haqqında mə'lumat göstər" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'də bildir" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_lose" +msgstr "Qapat" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Snoo_ze" +msgstr "Mürgülə" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Xəbərdarlıq vaxtı ( dəqiqə )" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Edit appointment" +msgstr "İclası düzəlt" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487 +#, fuzzy +msgid "No description available." +msgstr "Mündəricat yoxdur." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "İclas bildiricisi " + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991 +msgid "Snooze" +msgstr "Mürgülə" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 +msgid "Ok" +msgstr "Oldu" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58 #, c-format msgid "" "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " @@ -1560,134 +1896,164 @@ msgstr "" "Bu, %s dir(dır). İndiki Unix vaxtı da %ld dir(dır). Bəlkə bilmək " "istəyərsinizdeyə fikirləşdik." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "GNOME başladıla bilmədi" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası yaradıla bilmir" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:266 -msgid "File not found" -msgstr "Fayl tapıla bilmədi" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:402 +#, fuzzy +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A, %e %B %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:290 -msgid "Open calendar" -msgstr "Təqvimi aç" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#, fuzzy +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:332 -msgid "Save calendar" -msgstr "Təqvimi qeyd et" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 +msgid "%B" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:468 -msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +#: calendar/gui/calendar-commands.c:586 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" "Təqvimin görünüşü quraşdırıla bilmir. Lütfən ORBIT və OAF " "qurğularınızı yoxlayın." -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 +#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Public" msgstr "Ümumi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Private" msgstr "Şəxsi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 +#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309 msgid "Confidential" msgstr "Gizli" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 -#: calendar/gui/event-editor.c:1633 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" msgstr "Namə'lum" -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "S" msgstr "Baz." -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 msgid "W" msgstr "Çərş." -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:691 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625 msgid "High" msgstr "Yüksək" -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:690 +#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:689 +#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623 msgid "Low" msgstr "Alçaq" -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Transparent" msgstr "Şəffaf" -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "Opaque" msgstr "Mat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Not Started" msgstr "Başlamayıb" -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "In Progress" msgstr "İşləyir" -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Completed" msgstr "Bitirmə Tarixi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544 +#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Ləğv Edildi" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:802 +#: calendar/gui/calendar-model.c:901 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1698,22 +2064,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:882 -msgid "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "Siniflədirmə 'Ümumi', 'Xüsusi', 'Gizli' ya da 'Heç Biri' olmalıdır" +#: calendar/gui/calendar-model.c:981 +msgid "" +"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" +msgstr "" +"Siniflədirmə 'Ümumi', 'Xüsusi', 'Gizli' ya da 'Heç Biri' olmalıdır" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 -#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1198 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 +#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1291 +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134 +#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61 +#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 msgid "None" msgstr "Yoxdur" -#: calendar/gui/calendar-model.c:970 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1087 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1723,116 +2095,295 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1010 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1127 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Faiz qiyməti ikisi də daxil olam üzərə 0 ilə 100 arasında olmalıdır" +msgstr "" +"Faiz qiyməti ikisi də daxil olam üzərə 0 ilə 100 arasında olmalıdır" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -msgstr "Üstünlük 'Yüksək', 'Normal', 'Alçaq' və ya 'Təsvirsiz' ola bilər." +msgstr "" +"Üstünlük 'Yüksək', 'Normal', 'Alçaq' və ya 'Təsvirsiz' ola bilər." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1064 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Undefined" msgstr "Təsvirsiz" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1222 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -msgstr "Şəffaflıq 'Şəffaf', 'İşıq Keçirməz' və ya 'Heç Biri' olmalıdır." +msgstr "" +"Şəffaflıq 'Şəffaf', 'İşıq Keçirməz' və ya 'Heç Biri' olmalıdır." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 msgid "Recurring" msgstr "Təkrarlayan" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1578 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 msgid "Assigned" msgstr "Vəzifələndirilmiş" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 msgid "No" msgstr "Xeyr" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:198 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Day View" +msgstr "Kart Nümayişi " -#: calendar/gui/calendar-summary.c:207 -msgid "Appointments" -msgstr "Görüşlər" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Work Week View" +msgstr "İ_ş həftəsi" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251 -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M%p" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Week View" +msgstr "Görünüşləri Müəyyənləşdir" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Vəzifə" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Month View" +msgstr "Ay" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:443 -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "<b>Təqvim yükləmə xətası</b>" +#: calendar/gui/control-factory.c:128 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "Təqvimin göstərəcəyi URI" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:455 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "<b>Təqvim yükləmə xətası:<br>Bu yol dəstəklanmir" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354 +#, fuzzy +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Səsli Alarmlar" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 -msgid "Display" -msgstr "Ekran" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363 +#, fuzzy +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "Alıcılar Siyahısı :" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:627 -msgid "Show appointments" -msgstr "Görüşləri göstər" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372 +#, fuzzy +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "Göstərmə Seçənəkləri :" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:635 -msgid "Show tasks" -msgstr "Vəzifələri göstər" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381 +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:690 -msgid "Things to do" -msgstr "Ediləcəklər" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390 +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Təqvim yüklənir" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "" -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Təqvimin göstərəcəyi URI" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +msgid "FIXME: mail alarm options" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'də bildir" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Message to Display" +msgstr "İsmarıc saxlanması" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Play sound:" +msgstr "Səs çal" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -msgid "No summary available." -msgstr "Mündəricat yoxdur." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +msgid "Repeat the alarm" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Qapat" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Run program:" +msgstr "Proqramı işə sal" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "İclası düzəlt" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +msgid "With these arguments:" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Xəbərdarlıq vaxtı ( dəqiqə )" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "days" +msgstr "gün" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "extra times every" +msgstr "Güncəlləməlri hər " + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hours" +msgstr "saat" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minutes" +msgstr "dəqiqə" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d days" +msgstr "%d gün" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286 +#, fuzzy +msgid "1 day" +msgstr "1 gün" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "%d həftə" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291 +#, fuzzy +msgid "1 week" +msgstr "2 həftə" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "%d saat" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296 +#, fuzzy +msgid "1 hour" +msgstr "1 saat" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d dəqiqə" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301 +#, fuzzy +msgid "1 minute" +msgstr "1 dəqiqə" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d saniyə" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 +#, fuzzy +msgid "1 second" +msgstr "1 saniyə" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +msgid "Play a sound" +msgstr "Səs çal" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Display a message" +msgstr "Bütün ismarıc başlıqlarını göstər" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +msgid "Send an email" +msgstr "ePoçt göndər" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +msgid "Run a program" +msgstr "Proqramı işə sal" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361 +#, fuzzy +msgid "before start of appointment" +msgstr "iclasın başlanğıcından əvvəl" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364 +#, fuzzy +msgid "after start of appointment" +msgstr "iclasın başlanğıcından sonra" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 +#, fuzzy +msgid "before end of appointment" +msgstr "iclas qurtarandan əvvəl" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 +#, fuzzy +msgid "after end of appointment" +msgstr "iclas qurtarandan sonra" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Basics" +msgstr "Əsas" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:298 +#, fuzzy +msgid "Date/Time:" +msgstr "Tarix və Vaxt" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Reminders" +msgstr "Xatırladıcılar" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "Mündəricat:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Options..." +msgstr "_Seçənəklər" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "after" +msgstr "sonra" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "before" +msgstr "əvvəl" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +msgid "day(s)" +msgstr "gün(lər)" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +msgid "end of appointment" +msgstr "görüşün sonu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +msgid "hour(s)" +msgstr "saat" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "minute(s)" +msgstr "dəqiqə" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 +msgid "start of appointment" +msgstr "iclasın başlanğıcı" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" @@ -1863,36 +2414,38 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 dəqiqə" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Zınqırovun səs kəsilməsi müddəti" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Səsli Alarmlar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Alarm pəncərəsi çıxanda biiplə." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985 msgid "Calendar" msgstr "Təqvim" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Təqvim Seçənəkləri" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Rənglər" +msgid "Colors for Tasks" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" +#, fuzzy +msgid "Compress weekends in month view" msgstr "Həftə sonlarını sıxışdır" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" +#, fuzzy +msgid "Date Navigator" msgstr "Tarix səyyahı xüsusiyyətləri" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 @@ -1900,583 +2453,1085 @@ msgid "Defaults" msgstr "Əsaslar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "Göstərmə Seçənəkləri :" +#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Display" +msgstr "Ekran" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Due Date" -msgstr "Uyğun Tarix" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Xəbardarlığı Fəallaşdır" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "End of day:" msgstr "Gün sonu:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "First day of week:" msgstr "Həftənin ilk günü:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Fri" msgstr "Cüm" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:484 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 msgid "Friday" msgstr "Cümə" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Highlight" -msgstr "İşarətlə" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Bügunki İşlər" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Bügunkü İşlər:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Hələ Bitirilməmiş İşlər" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Hələ Bitirilməmiş İşlər:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Mon" msgstr "B.e" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Monday" msgstr "Bazar ertəsi" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Vaxtı Keçmiş İşlər" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Vaxtı Keçmiş İşlər:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Pick a color" -msgstr "Rəng al" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "Notification Options" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "Priority" -msgstr "Üstünlük" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Overdue tasks" +msgstr "Vaxtı Keçmiş İşlər" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Bütün Görüşlərimi Bildir" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Reminders" -msgstr "Xatırladıcılar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Sat" msgstr "Şn" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:485 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 msgid "Saturday" msgstr "Şənbə" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "Göstər" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Show appointment end times" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "Görüşlərin sonlanma tarixini göstər" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Show week numbers" msgstr "Həftə Sayısını göstər" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Start of day:" msgstr "Gübüb başlanğıcı:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "Sun" msgstr "Baz" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:486 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 msgid "Sunday" msgstr "Bazar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "TaskPad" -msgstr "Vəzifə Taxtası" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Task List" +msgstr "Vəzifə" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Tasks due today" +msgstr "Bügunki İşlər" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Thu" msgstr "C.a" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 msgid "Thursday" msgstr "Cümə Axşamı" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Keçməsinə qədər qalan vaxt" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Başlıq" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Time divisions:" msgstr "Vaxt Dilimləri:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Time format:" msgstr "Vaxt Şəkli:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Time zone:" +msgstr "" +"\n" +"Zaman zolağı: " + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Tue" msgstr "Ç.a" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 msgid "Tuesday" msgstr "Çərşənbə axşamı" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Göstərişli Xəbərdarlıqlar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Wed" msgstr "Çər" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 msgid "Wednesday" msgstr "Çərşənbə" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Work week" -msgstr "İş Həftəsi" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Work Week" +msgstr "İ_ş həftəsi" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "minutes before they occur." msgstr "dəqiqə əvvəlində onlar meydana çıxırlar." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "seconds." -msgstr "saniyə." +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "Bu hesabı həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "Bu `%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "Bu `%s' jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +msgid "This event has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +msgid "This task has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116 +msgid " to " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120 +#, fuzzy +msgid " (Completed " +msgstr "Bitirmə Tarixi" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122 +#, fuzzy +msgid "Completed " +msgstr "Bitirmə Tarixi" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127 +msgid " (Due " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129 +#, fuzzy +msgid "Due " +msgstr "Uyğun Tarix" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "İclası düzəlt" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "İclas - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Vəzifə - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Jurnal üzvü - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474 +msgid "No summary" +msgstr "Mündəricat yoxdur" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497 +#: mail/mail-display.c:98 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Faylının üsütünə yazım mı?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501 +#: mail/mail-display.c:102 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n" +"Üstünə yazım mı?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "Save As..." +msgstr "Fərqli Qeyd Et ..." + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026 +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Bu `%s' görüşünü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Bu adsız görüşü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Bu `%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Bu adsız vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Bu `%s' jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Bu adsız jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsinizimi?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "Bu `%s' görüşünü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 -msgid "Edit Task" -msgstr "Vəzifəni Düzəlt" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "Bu `%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 -msgid "No summary" -msgstr "Mündəricat yoxdur" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "Bu `%s' jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "İclas - %s" +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Fayl seç" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Vəzifə - %s" +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Selection:" +msgstr "Bölmələr :" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Jurnal üzvü - %s" +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "" +"\n" +"Zaman zolağı: " -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% _Qurtardı:" +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154 +msgid "Appointment" +msgstr "İclas" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159 +msgid "Reminder" +msgstr "Xatırladıcı" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +msgid "Recurrence" +msgstr "Təkrarlama" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 +#, fuzzy +msgid "Meeting" +msgstr "Görüşü Ləğv Et" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" +msgstr "Günün bü_tün hadisələri" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Sinifləndirmələr" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Date & Time" msgstr "Tarix və Vaxt" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Bitirmə Tarixi:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "Pri_vate" msgstr "Xü_susi" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Progress" -msgstr "Gedişat" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 msgid "Pu_blic" msgstr "Üm_umi" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Başla_ma Tarixi:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17 msgid "Su_mmary:" msgstr "Mü_ndəricat:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" -msgstr "Vəzifə" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19 msgid "_Confidential" msgstr "_Gizli" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Əlaqələr ..." +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +msgid "_End time:" +msgstr "_Sonlanma vaxtı:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Bu tarixə qədər :" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +msgid "_Start time:" +msgstr "_Başlama vaxt:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Üstünlük:" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222 +msgid "Individual" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Status:" -msgstr "_Hal:" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Qrup adı :" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "Categories" -msgstr "Kateqoriyalar" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "Kağız qaynağı :" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Completion Date" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225 +msgid "Room" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238 +msgid "Chair" +msgstr "Stul" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239 +msgid "Required Participant" +msgstr "Lazımi İştirakçılar" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Qeyri İştirakçılar" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 +#, fuzzy +msgid "Needs Action" +msgstr "Gediş əlavə et" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 +#, fuzzy +msgid "Accepted" +msgstr " Qəbul Et" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr " Rədd Et" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +msgid "Tentative" +msgstr "Girişimli" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +#, fuzzy +msgid "Delegated" +msgstr "Silinən" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +#, fuzzy +msgid "In Process" +msgstr "İşləyir" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#, fuzzy +msgid "Chair Persons" +msgstr "Maşın Telefonu" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933 +#, fuzzy +msgid "Required Participants" +msgstr "Lazımi İştirakçılar" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#, fuzzy +msgid "Optional Participants" +msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#, fuzzy +msgid "Non-Participants" +msgstr "Qeyri İştirakçılar" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891 +#, fuzzy +msgid "Sent By:" +msgstr "Göndərildi" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442 +#, fuzzy +msgid "_Delegate To..." +msgstr "Sil..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "Ziyarətçilər" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#, fuzzy +msgid "Common Name" msgstr "Qurtarma Vaxtı" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "End Date" -msgstr "Son Tarix" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Delegated From" +msgstr "Silinən" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Start Date" -msgstr "Başlama Tarixi" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated To" +msgstr "Silinən" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Çoğrafi Yerləşmə" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "İdarəci" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Percent complete" -msgstr "Faiz Qurtardı" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "Dekabr" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Summary" -msgstr "Mündəricat" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -msgid "Transparency" -msgstr "Şəffaf" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +msgid "Role" +msgstr "Rolu" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Status" +msgstr "Hal" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarm" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Növ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün buraya tıqla" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Təşkilatçı:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Change Organizer" +msgstr "Təşkilatçı:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Invite Others" +msgstr "Başqalarını _Dəvət Et ..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Other Organizer" +msgstr "Təşkilatçı:" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839 +#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "Bu görüşdə \"Evolution\"un düzəldə bilməyəcəyi hallar var." + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938 +msgid "on" +msgstr "..da" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "day" +msgstr "gün" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 +msgid "on the" +msgstr "...da (də)" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 +msgid "th" +msgstr "." + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274 +msgid "occurrences" +msgstr "hadisələr" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Xüsusi təkrarlama" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "Hər" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +msgid "Exceptions" +msgstr "Xaric Tutulan" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +msgid "No recurrence" +msgstr "Təkrarlama yoxudr" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +msgid "Preview" +msgstr "Nümayiş" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Təkralama Qaydası" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "Simple recurrence" +msgstr "Bəsit Təkrarlama" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Modify" +msgstr "Düzəlts" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +msgid "for" +msgstr "üçün" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "forever" +msgstr "həmişə" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +msgid "month(s)" +msgstr "ay" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +msgid "until" +msgstr "qədər" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +msgid "week(s)" +msgstr "həftə" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +msgid "year(s)" +msgstr "il" + +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsinizimi?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Bitirmə Tarixi:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated From:" +msgstr "Silinən" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegated To:" +msgstr "Silinən" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "No one" +msgstr "Yoxdur" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130 +msgid "Task" +msgstr "Vəzifə" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% _Qurtardı:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +msgid "Progress" +msgstr "Gedişat" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Başla_ma Tarixi:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21 +msgid "_Due Date:" +msgstr "_Bu tarixə qədər :" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:22 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Üstünlük:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:23 +msgid "_Status:" +msgstr "_Hal:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 -msgid "Mark Complete" -msgstr "İşarətləmə qurtadı" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271 +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Vəzifə qurtarmasını işarətlə" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "Kə_s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 -msgid "Edit this task..." -msgstr "Bu vəzifəni düzəlt ..." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "_Copy" +msgstr "_Köçürt" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "_Paste" +msgstr "_Yapışdır" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 -msgid "Edit the task" -msgstr "Vəzifəni Düzəlt" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861 +#, fuzzy +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "İşarətləmə qurtadı" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "Delete this task" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Task" msgstr "Vəzifəni sil" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 -msgid "Delete the task" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 +#, fuzzy +msgid "_Mark Tasks as Complete" +msgstr "İşarətləmə qurtadı" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 +#, fuzzy +msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Bu vəzifəni sil" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "am" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137 +msgid "Click here to add a task" +msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün buraya tıqla" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% _Qurtardı:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarm" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Kateqoriyalar" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699 +#: camel/camel-filter-driver.c:815 +msgid "Complete" +msgstr "Qurtar" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Completion Date" +msgstr "Qurtarma Vaxtı" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Due Date" +msgstr "Uyğun Tarix" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "End Date" +msgstr "Son Tarix" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Çoğrafi Yerləşmə" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Priority" +msgstr "Üstünlük" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Start Date" +msgstr "Başlama Tarixi" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +msgid "Summary" +msgstr "Mündəricat" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#, fuzzy +msgid "Task sort" +msgstr "Vəzifə" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +msgid "Transparency" +msgstr "Şəffaf" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i dəqiqə bölmələri" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %b %d" - #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "New Appointment" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309 +#: calendar/gui/print.c:759 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312 +#: calendar/gui/print.c:761 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3306 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment" msgstr "Yeni İclas" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 -msgid "New All Day Event" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146 +#, fuzzy +msgid "New All Day _Event" msgstr "Yeni Bütün Gün Hadisələri" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 -msgid "Go to Today" -msgstr "Günə Get" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Go to _Today" +msgstr "_Bugünə Get" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 -msgid "Go to Date..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158 +#, fuzzy +msgid "_Go to Date..." msgstr "Tarixə Get..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 -msgid "Delete this Appointment" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Bu İclası sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Görüş Cədvəli" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 -msgid "Make this Occurrence Movable" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Bu hadisənin daşına bilməsinə imkan ver" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 -msgid "Delete this Occurrence" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193 +#, fuzzy +msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Bu Hadisəni sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 -msgid "Delete all Occurrences" -msgstr "Bütün Hadisələri sil" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Bütün Hadisələri Sil" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i dəqiqə bölmələri" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 +msgid "This is an event that can be added to your calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:161 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "Təqvim faylını güncəlləyə bilmirəm!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 +#, fuzzy +msgid "This is a meeting request." +msgstr "_Bu ePoçt ünvanıdır" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510 -msgid "Component successfully updated." -msgstr "Komponenet müvəffəqiyyətlə güncəlləndi." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 +msgid "This is one or more additions to a current meeting." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:173 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "Təqvim faylı yüklənərkən xəta oldu." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 +msgid "This is a request for the latest event information." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:197 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "Təqvim faylını aça bilmirəm!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 +msgid "This is a reply to a meeting request." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "Təqvim faylını yükləyə bilmirəm!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 +msgid "This is an event cancellation." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:470 -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "Təqvim faylını oxuya bilmirəm!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 +#, fuzzy +msgid "The message is not understandable." +msgstr "Bu ismarıc hazırda mövcuddur" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "Bu, dəvət edilməmiş biri tərəfindən verilən cavabdır!" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +msgid "This is an task that can be added to your calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:499 -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "Təqvim mə'lumatlarını güncəlləyə bilmirəm." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 +msgid "This is a task request." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "Təqvim komponenetini silə bilmirəm!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 +msgid "This is a request for the latest task information." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Komponenet müvəffəqiyyətlə silindi." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +msgid "This is a reply to a task request." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Bu cür təqvim parçasından başım çıxmır." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 +msgid "This is an task cancellation." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Təqvimə Əlavə Et" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 +msgid "This is freebusy information." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 -msgid " Accept " -msgstr " Qəbul Et" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 +msgid "This is a request for freebusy information." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 -msgid " Decline " -msgstr " Rədd Et" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +msgid "This is a reply to a freebusy request." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 +#, fuzzy +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 -msgid " Tentative " -msgstr " Girişimli" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 -msgid "Update Calendar" -msgstr "Təqvimi Güncəllə" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 +msgid "The information contained in this attachment was not valid" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Görüşü Ləğv Et" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 +msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +msgstr "Təqvim faylını güncəlləyə bilmirəm!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 +#, fuzzy +msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" +msgstr "Təqvim faylını aça bilmirəm!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format @@ -2491,26 +3546,22 @@ msgstr "-- --" msgid "Calendar Message" msgstr "Təqvim İsmarıcı" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" msgstr "Tarix:" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Təqvim yüklənir" + #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." msgstr "Təqvim yüklənir..." -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Təşkilatçı:" - #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "Verici İsmarıcı:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Mündəricat:" - #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" msgstr "bitiş tarixi" @@ -2519,418 +3570,48 @@ msgstr "bitiş tarixi" msgid "date-start" msgstr "başlama tarixi" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -msgid "Attendee" -msgstr "Ziyarətçilər" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -msgid "Attendee address" -msgstr "Ziyarətçilərin ünvanları" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -msgid "Attendees: " -msgstr "Ziyarətçilər:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Görüşü\n" -"Ləğv Et" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -msgid "Chair" -msgstr "Stul" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "Görüş Dəvətləri" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Qeyri İştirakçılar" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -msgid "Organizer: " -msgstr "Təşkilatçı:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" -msgstr "" -"Hadisəni\n" -"Dərc Et" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Görüş\n" -"İstə" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19 -msgid "Required Participant" -msgstr "Lazımi İştirakçılar" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -msgid "Role" -msgstr "Rolu" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "" -"Vaxt\n" -"Planlaşdır" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1083 -msgid "Status" -msgstr "Hal" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 +#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597 +#: calendar/gui/e-tasks.c:629 msgid "All" msgstr "Hamısı" -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 +#: calendar/gui/e-tasks.c:252 msgid "Category:" msgstr "Kateqoriyalar:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 +#: calendar/gui/e-tasks.c:403 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "`%s' dakı (dəki) vəzifələr yüklənə bilmədi" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 +#: calendar/gui/e-tasks.c:415 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "`%s' i(ı) yükləməyə yarayan yol dəstəklənmir" -#: calendar/gui/event-editor.c:376 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "İclası düzəlt" - -#: calendar/gui/event-editor.c:454 -msgid "on" -msgstr "..da" - -#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "gün" - -#: calendar/gui/event-editor.c:606 -msgid "on the" -msgstr "...da (də)" - -#: calendar/gui/event-editor.c:613 -msgid "th" -msgstr "." - -#: calendar/gui/event-editor.c:759 -msgid "occurrences" -msgstr "hadisələr" - -#: calendar/gui/event-editor.c:876 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Bu görüşdə \"Evolution\"un düzəldə bilməyəcəyi hallar var." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1548 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr "%d gün" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1550 -msgid " 1 day" -msgstr "1 gün" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1553 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr "%d həftə" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1555 -msgid " 1 week" -msgstr "2 həftə" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1558 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr "%d saat" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1560 -msgid " 1 hour" -msgstr "1 saat" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1563 -#, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr "%d dəqiqə" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1565 -msgid " 1 minute" -msgstr "1 dəqiqə" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1568 -#, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr "%d saniyə" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1570 -msgid " 1 second" -msgstr "1 saniyə" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1593 -msgid "Play a sound" -msgstr "Səs çal" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1596 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Dialoqu göstər" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1599 -msgid "Send an email" -msgstr "ePoçt göndər" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1602 -msgid "Run a program" -msgstr "Proqramı işə sal" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 -msgid " before start of appointment" -msgstr "iclasın başlanğıcından əvvəl" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 -msgid " after start of appointment" -msgstr "iclasın başlanğıcından sonra" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1627 -msgid " before end of appointment" -msgstr "iclas qurtarandan əvvəl" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1629 -msgid " after end of appointment" -msgstr "iclas qurtarandan sonra" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Günün bü_tün hadisələri" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "Appointment" -msgstr "İclas" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Görüş Əsasları" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Xüsusi təkrarlama" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Every" -msgstr "Hər" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Exceptions" -msgstr "Xaric Tutulan" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Modify" -msgstr "Düzəlts" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "No recurrence" -msgstr "Təkrarlama yoxudr" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Preview" -msgstr "Nümayiş" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence" -msgstr "Təkrarlama" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Təkralama Qaydası" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Reminder" -msgstr "Xatırladıcı" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Settings..." -msgstr "Qurğular..." - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Bəsit Təkrarlama" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_End time:" -msgstr "_Sonlanma vaxtı:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Başlama vaxt:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Starting date:" -msgstr "_Başlama Tarixi" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "sonra" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "before" -msgstr "əvvəl" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "day(s)" -msgstr "gün(lər)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "end of appointment" -msgstr "görüşün sonu" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "for" -msgstr "üçün" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "forever" -msgstr "həmişə" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "hour(s)" -msgstr "saat" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "minute(s)" -msgstr "dəqiqə" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "month(s)" -msgstr "ay" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "start of appointment" -msgstr "iclasın başlanğıcı" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "until" -msgstr "qədər" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "week(s)" -msgstr "həftə" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "year(s)" -msgstr "il" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Yeni İclas ..." - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Bütün Hadisələri Sil" - #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 -msgid "Show all " -msgstr "Hamısını Göstər" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 -msgid "Summary contains" -msgstr "Xülasə daxil edən" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 -msgid "Description contains" -msgstr "İzah daxil edən" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 -msgid "Comment contains" -msgstr "Şərh daxil edən" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 -msgid "Has category" -msgstr "Kateqoriyaya sahib olan" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Yeni İclas ..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:999 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "`%s' i(ı) açmağa yarayan yol dəstəklənmir" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Təqvim göstərən Bonobo idarə nümunəsi." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Evolutionun İcracı mündəricat parçası." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolution Təqvim iTip/iMip Nümayişçisi" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "'Evolution'un Təqvim əlavəsi." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Təqvim Mündəricatı parçası e'malatxanası." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Evolutionun təqvim parçasının mərkəzi." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Təqvim iTip nümayiş idarəsi e'malatxanası." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Nümunəvi Təqvim idarəsi e'malaxanası" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Aprel" @@ -2952,232 +3633,256 @@ msgid "Go To Date" msgstr "Tarixə Get" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Günə Get" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" msgstr "Yanvars" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "July" msgstr "İyul" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "June" msgstr "İyun" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "March" msgstr "Mart" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "May" msgstr "May" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "November" msgstr "Noyabr" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "October" msgstr "Oktyabr" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "Sentyabr" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Go To Today" +msgstr "Günə Get" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:224 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "1st" msgstr "1.nci" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "2nd" msgstr "2.nci" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "3rd" msgstr "3.ncü" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "4th" msgstr "4.ncü" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "5th" msgstr "5.nci" -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "6th" msgstr "6.ncı" -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "7th" msgstr "7.nci" -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "8th" msgstr "8.nci" -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "9th" msgstr "9.ncu" -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "10th" msgstr "10.ncu" -#: calendar/gui/print.c:302 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "11th" msgstr "11.nci" -#: calendar/gui/print.c:302 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "12th" msgstr "12.nci" -#: calendar/gui/print.c:302 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "13th" msgstr "13.ncü" -#: calendar/gui/print.c:302 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "14th" msgstr "14.ncü" -#: calendar/gui/print.c:302 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "15th" msgstr "15.nci" -#: calendar/gui/print.c:303 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "16th" msgstr "16.ncı" -#: calendar/gui/print.c:303 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "17th" msgstr "17.nci" -#: calendar/gui/print.c:303 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "18th" msgstr "18.nci" -#: calendar/gui/print.c:303 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "19th" msgstr "19.ncu" -#: calendar/gui/print.c:303 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "20th" msgstr "20.nci" -#: calendar/gui/print.c:304 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "21st" msgstr "21.nci" -#: calendar/gui/print.c:304 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "22nd" msgstr "22.nci" -#: calendar/gui/print.c:304 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "23rd" msgstr "23.ncü" -#: calendar/gui/print.c:304 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "24th" msgstr "24.ncü" -#: calendar/gui/print.c:304 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "25th" msgstr "25.nci" -#: calendar/gui/print.c:305 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "26th" msgstr "26.ncı" -#: calendar/gui/print.c:305 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "27th" msgstr "27.nci" -#: calendar/gui/print.c:305 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "28th" msgstr "28.nci" -#: calendar/gui/print.c:305 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "29th" msgstr "29.ncu" -#: calendar/gui/print.c:305 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "30th" msgstr "39.ncu" -#: calendar/gui/print.c:306 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "31st" msgstr "31.nci" -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Su" msgstr "Baz." -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Mo" msgstr "B.ei" -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Tu" msgstr "Ç.a" -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "We" msgstr "Çə" -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Th" msgstr "C.a" -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Fr" msgstr "Cümə" -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Sa" msgstr "Şn" +#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Vəzifə" + #. Day -#: calendar/gui/print.c:1078 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Hazırkı gün ( %a %b %d %Y )" -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096 +#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1093 +#: calendar/gui/print.c:1835 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1104 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" +#: calendar/gui/print.c:1846 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Hazırkı həftə ( %s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%b %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1854 +#, fuzzy +msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Hazırkı ay ( %b %Y )" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 -msgid "Current year (%Y)" +#: calendar/gui/print.c:1861 +#, fuzzy +msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Hazırkı il ( %Y )" -#: calendar/gui/print.c:1156 +#: calendar/gui/print.c:2200 msgid "Print Calendar" msgstr "Təqvimi çap et" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 +#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 msgid "Print Preview" msgstr "Çap Etmə nümayişi" -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 +#: calendar/gui/print.c:2317 +#, fuzzy +msgid "Print Item" +msgstr "Bu üzvü çap et" + +#: calendar/gui/print.c:2398 +msgid "Print Setup" +msgstr "Çap Qurğuları" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:126 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Göstəriləcək vəzifələr qovluğunun URIsi" @@ -3223,80 +3928,100 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "BBeÇaÇCaCŞ" -#: camel/camel-cipher-context.c:169 +#: camel/camel-cipher-context.c:171 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifrləmə ilə imza dəstəklənmir" -#: camel/camel-cipher-context.c:209 +#: camel/camel-cipher-context.c:211 msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" msgstr "Bu qeydlərdə müəyyənləşdirilən imzalama növü dəstəklənmir" -#: camel/camel-cipher-context.c:249 +#: camel/camel-cipher-context.c:251 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Bu qeydlərdə təsdiqləmə dəstəklənmir" -#: camel/camel-cipher-context.c:292 +#: camel/camel-cipher-context.c:294 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Bu qeydlərdə şifrləmə dəstəklənmir" -#: camel/camel-cipher-context.c:334 +#: camel/camel-cipher-context.c:336 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Bu qeydlərdə şifr açma dəstəklənmir" -#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 +#: camel/camel-disco-diary.c:181 +#, c-format +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:278 +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-store.c:305 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "" + +#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542 msgid "Syncing folders" msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır" -#: camel/camel-filter-driver.c:643 +#: camel/camel-filter-driver.c:644 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Növbə faylını aça bilmədim" -#: camel/camel-filter-driver.c:652 +#: camel/camel-filter-driver.c:653 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Növbə faylını işlədə bilmirəm" -#: camel/camel-filter-driver.c:666 +#: camel/camel-filter-driver.c:667 msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "%d (%d%%) İsmarıcı alınır" -#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679 -#, c-format -msgid "Failed message %d" +#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed on message %d" msgstr "Bacarılmayan İsmarıc %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:671 +#: camel/camel-filter-driver.c:672 msgid "Cannot open message" msgstr "İsmarıc açıla bilmir" -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788 +#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810 msgid "Syncing folder" msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır" -#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793 -msgid "Complete" -msgstr "Qurtar" - -#: camel/camel-filter-driver.c:748 +#: camel/camel-filter-driver.c:766 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "%d İsmarıcın %d qədərə alınır" -#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771 +#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcında iflas etdim" -#: camel/camel-filter-driver.c:866 +#: camel/camel-filter-driver.c:892 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Alıcı süzgəc xətası: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:871 +#: camel/camel-filter-driver.c:898 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "İşə salıcı süzgəc xətası: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 +#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "İşə salıcı süzgəc axtarışı xətası: %s: %s" @@ -3332,14 +4057,33 @@ msgstr "Namə'lum başlıqda sorǧu aparılır: %s" msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Cismdə hökmsüz yazı, kəlimə xaric" +#: camel/camel-lock-client.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Boru yaradıla bilmədi: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "%s üstündə qovluq qıfılı yaradıla bilmədi: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Çəngəllənə bilmədi: %s" + #. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138 -#: camel/camel-movemail.c:185 +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "%s üçün qıfıl faylını yarada bilmədim: %s" -#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219 +#: camel/camel-lock.c:151 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" @@ -3349,120 +4093,117 @@ msgstr "" #: camel/camel-lock.c:201 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "fcntl(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması ifşlas etdi: %s" +msgstr "" +"fcntl(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması ifşlas etdi: %s" #: camel/camel-lock.c:255 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "fclock(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması iflas etdi: %s" +msgstr "" +"fclock(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması iflas etdi: %s" -#: camel/camel-movemail.c:101 +#: camel/camel-movemail.c:108 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "%s məktub faylı yoxlana bilmir: %s" -#: camel/camel-movemail.c:148 +#: camel/camel-movemail.c:122 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "%s məktub faylı açıla bilmir: %s" -#: camel/camel-movemail.c:158 +#: camel/camel-movemail.c:130 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Müvəqqəti məktub faylı %s açıla bilmir: %s" -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "%s üçün qıfıl faylı sınana bilmədi: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:245 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Məktub faylı oxunma xətası: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:256 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Müvəqqəti məktub faylı yazılması xətası: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:274 +#: camel/camel-movemail.c:159 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Məktubların müvəqqəti %s fayllında saxlanma xətası: %s" -#: camel/camel-movemail.c:306 +#: camel/camel-movemail.c:189 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Boru yaradıla bilmədi: %s" -#: camel/camel-movemail.c:318 +#: camel/camel-movemail.c:201 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Çəngəllənə bilmədi: %s" -#: camel/camel-movemail.c:356 +#: camel/camel-movemail.c:239 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Məktub daşıma proqramı iflas etdi: %s" -#: camel/camel-movemail.c:357 +#: camel/camel-movemail.c:240 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Namə'lum xəta)" -#: camel/camel-movemail.c:587 +#: camel/camel-movemail.c:263 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Məktub faylı oxunma xətası: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:274 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Müvəqqəti məktub faylı yazılması xətası: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Müvəqqəti məktub faylı köçürülmə xətası: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:188 +#: camel/camel-pgp-context.c:193 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "%s üçün %s parol kalimanizi lürfən girin" -#: camel/camel-pgp-context.c:191 +#: camel/camel-pgp-context.c:196 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Lütfən %s parol kəlimənizi girin" -#: camel/camel-pgp-context.c:509 +#: camel/camel-pgp-context.c:518 msgid "No plaintext to sign." msgstr "İmzalanacaq düz mətn yoxdur." -#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688 -#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267 +#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 +#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288 msgid "No password provided." msgstr "Parol verilməyib." -#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694 -#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062 -#: camel/camel-pgp-context.c:1274 +#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 +#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080 +#: camel/camel-pgp-context.c:1295 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "GPG/PGP proqramına boru yaradıla bilmir. %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:681 +#: camel/camel-pgp-context.c:693 msgid "No plaintext to clearsign." msgstr "Təmiz imza mətni yoxdur." -#: camel/camel-pgp-context.c:871 +#: camel/camel-pgp-context.c:886 msgid "No plaintext to verify." msgstr "Təsdiqlənəcək düz mətn yoxdur." -#: camel/camel-pgp-context.c:888 +#: camel/camel-pgp-context.c:903 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1045 +#: camel/camel-pgp-context.c:1063 msgid "No plaintext to encrypt." msgstr "Şifrlənəcək mətn yoxdur." -#: camel/camel-pgp-context.c:1071 +#: camel/camel-pgp-context.c:1089 msgid "No recipients specified" msgstr "Alıcı bildirilməyib" -#: camel/camel-pgp-context.c:1259 +#: camel/camel-pgp-context.c:1280 msgid "No ciphertext to decrypt." msgstr "Şifri açılacaq mətn yoxdur." @@ -3481,37 +4222,37 @@ msgstr "%s yüklənə bilmədi: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s yüklənə bilmir: Modulda başlatma kodu yoxdur." -#: camel/camel-remote-store.c:186 +#: camel/camel-remote-store.c:191 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s verici %s" -#: camel/camel-remote-store.c:190 +#: camel/camel-remote-store.c:195 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s üstündə %s üçün %s xidmətləri" -#: camel/camel-remote-store.c:240 +#: camel/camel-remote-store.c:252 msgid "Connection cancelled" msgstr "Bağlantı Ləğv edildi" -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 +#: camel/camel-remote-store.c:255 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "%s a(ə) bağlana bilmirəm (qapı %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:256 msgid "(unknown host)" msgstr "(namə'lum ev sahibi)" -#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 -#: camel/camel-remote-store.c:458 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 +#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 +#: camel/camel-remote-store.c:484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 msgid "Operation cancelled" msgstr "Əməliyyat ləğv edildi" -#: camel/camel-remote-store.c:464 +#: camel/camel-remote-store.c:489 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Verici gözlanilməz şakildə bağlantını kəsdi" @@ -3521,7 +4262,8 @@ msgstr "Adsız" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Bu seçənəklə siz vericisiyə adsız olaraq bağlana biləcəksiniz." +msgstr "" +"Bu seçənəklə siz vericisiyə adsız olaraq bağlana biləcəksiniz." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." @@ -3622,7 +4364,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı." @@ -3632,7 +4374,8 @@ msgstr "NT Giriş" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Bu seçənəklə siz vericisiyə sadə parol ilə bağlana biləcəksiniz." +msgstr "" +"Bu seçənəklə siz vericisiyə sadə parol ilə bağlana biləcəksiniz." #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." @@ -3684,14 +4427,15 @@ msgstr "_Virtual Qovluq Sehirbazı ..." #: camel/camel-session.c:70 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Başqa qovluq dəstələrinin istəyi olan məktubların oxunması üçün" +msgstr "" +"Başqa qovluq dəstələrinin istəyi olan məktubların oxunması üçün" -#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363 +#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "`%s' protokolu üçün xidmətçi yoxdur" -#: camel/camel-session.c:478 +#: camel/camel-session.c:481 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3700,33 +4444,53 @@ msgstr "" "%s qovluğunu yarada bilmədim:\n" "%s" -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 -#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 -msgid "Trash" -msgstr "Zibil Qutusu" +#: camel/camel-smime-context.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "%s üçün %s parol kalimanizi lürfən girin" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#: camel/camel-smime-context.c:203 +msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Belə bir fayl yoxdur ." + +#: camel/camel-smime-context.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Belə bir fayl yoxdur ." + +#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +msgstr "Vericiyə istifadəçi adı göndərilə bilmədi" + +#: camel/camel-smime-context.c:545 +msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:799 +#, fuzzy +msgid "Failed to decode message." +msgstr "Bacarılmayan İsmarıc %d" + +#: camel/camel-smime-context.c:844 +msgid "Failed to verify certificates." +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415 #, c-format msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s" msgstr "" -"ePoçt: %s\n" -"Ümumə Ad: %s\n" -"Quruluş Vahidi: %s\n" -"Quruluş: %s\n" -"Yer: %s\n" -"Əyalət: %s\n" -"Ölkə: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -3741,17 +4505,36 @@ msgstr "" "\n" "Yenə də qəbul etmək istəyirsiniz?" +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#, c-format +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" +msgstr "" +"ePoçt: %s\n" +"Ümumə Ad: %s\n" +"Quruluş Vahidi: %s\n" +"Quruluş: %s\n" +"Yer: %s\n" +"Əyalət: %s\n" +"Ölkə: %s" + #: camel/camel-url.c:289 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "URL `%s' alına bilmir" -#: camel/camel-vee-folder.c:451 +#: camel/camel-vee-folder.c:452 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "\"%s\"da(də) %s deye bir ismarıc yoxdur" -#: camel/camel-vee-folder.c:546 +#: camel/camel-vee-folder.c:547 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Bele bir ismarıc yoxdur: %s" @@ -3760,64 +4543,75 @@ msgstr "Bele bir ismarıc yoxdur: %s" msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Buradakı ismarıcları zibilə göndərə bilməzsiniz." -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Ön yaddaş qovluğunu aça bilmədim: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab alındı: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP əmri iflas etdi: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481 -msgid "Unknown error" -msgstr "Namə'lum xəta" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Verci cavabı çox tez sonlandı." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP vericisi cavabı %s mə'lumatını daxil etmir" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz qəbul cavabı alındı: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s üçün mündəricat yüklənə bilmədi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:362 -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "IMAP qovluğu daranır" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275 +msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +msgstr "" + +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437 +#, fuzzy +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "İsmarıclar qeyd edilir" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1043 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1265 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915 msgid "This message is not currently available" msgstr "Bu ismarıc hazırda mövcuddur" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1071 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1298 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722 +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647 +#, fuzzy +msgid "Scanning for new messages" +msgstr "İsmarıclar qeyd edilir" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH cavabında ismarıc gövdəsi tapıla bilmədi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Ön yaddaş qovluğunu aça bilmədim: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Checking for new mail" msgstr "Yeni ePoçt üçün baxılır" @@ -3825,7 +4619,7 @@ msgstr "Yeni ePoçt üçün baxılır" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:551 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645 msgid "Folders" msgstr "Qovluqlar" @@ -3851,7 +4645,8 @@ msgstr "IMAPv4" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "IMAP vericisində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün." +msgstr "" +"IMAP vericisində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." @@ -3859,28 +4654,28 @@ msgstr "" "Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana " "biləcəksiniz." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s IMAP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s Tanıtma növü dəßtəklənmir" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:488 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sLütfən %s@%s üçün IMAP parolunu girin" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:503 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:402 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Parolu girmədiniz." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3891,36 +4686,54 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:788 mail/mail-local.c:337 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "%s deyə bir qovluq yoxdur" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 msgid "MH-format mail directories" msgstr "MH-şəklində məktub qovluqları" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "Yerli məktubların MH oxşarı məktub qovluqlarında saxlamaq üçün" +msgstr "" +"Yerli məktubların MH oxşarı məktub qovluqlarında saxlamaq üçün" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "Standard Unix mailbox file" msgstr "Standart UNIX məktub qutusu faylı" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "Standart mbox şəklindəki məktubların saxlanması üçün" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "Qmail məktun qovluğu şəklindəki məktub faylı" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61 msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "Yerli məktubları qmail məktub qovluqlarında saxlaya bilmək üçün" +msgstr "" +"Yerli məktubları qmail məktub qovluqlarında saxlaya bilmək üçün" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 +#, fuzzy +msgid "Unix mbox spool-format mail files" +msgstr "Qmail məktun qovluğu şəklindəki məktub faylı" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71 +#, fuzzy +msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories" +msgstr "" +"Yerli məktubları qmail məktub qovluqlarında saxlaya bilmək üçün" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "%s kök saxlama dəqiq bir yol deyildir" @@ -3960,24 +4773,24 @@ msgstr "`%s' Qovluq mündəricat faylı silinə bilmir: %s" msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "`%s' Qovluq indeks faylı silinə bilmir: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Xülasəyə ismarıc əlavə edə bilmədim: namə'lum səbəb" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "İsmarıc məktub qovluğu fayllına əlavə edilə bilmir: %s: %s " -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -3986,18 +4799,19 @@ msgstr "" "İSmarıc alına bilmir: %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 msgid "No such message" msgstr "Belə bir ismarıc yoxdur" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 msgid "Invalid message contents" msgstr "Hökmsüz ismarıc mövtəviyyatı" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 #, c-format msgid "" @@ -4007,14 +4821,14 @@ msgstr "" "`%s' qovluğu açıla bilmir: \n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "`%s' faylı yoxdur ." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #, c-format msgid "" @@ -4024,22 +4838,29 @@ msgstr "" "`%s' qovluğu yaradıla bilmədi:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "`%s' məktub qovluğu faylı deyildir." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 msgid "not a maildir directory" msgstr "məktub qovluğu faylı deyildir" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not scan folder `%s': %s" +msgstr "" +"`%s' qovluğu yaradıla bilmədi:\n" +"%s" + #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 #, c-format @@ -4047,11 +4868,13 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Məktub cərgəsi qovluğu cığırı açıla bilmir: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "%s üstündə qovluq qıfılı yaradıla bilmədi: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n" @@ -4061,9 +4884,12 @@ msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n" msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "İsmarıc mbox fayllına əlava edilə bimir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -4072,11 +4898,13 @@ msgstr "" "İsmarıc alına bilmir: %s qovluğundan %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "İSmarıc quruluşu bacarılmadı: Məktub qutusu yoxsa xəsərlidir?" @@ -4122,36 +4950,45 @@ msgstr "`%s' qovluğu boş deyildir. Silinmədi." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 msgid "Summarising folder" msgstr "Qovluq Cəmləşdirilir" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "Qovluq açıla bilmir: %s:%ld yerindən yığcamlaşdırılır: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "%ld yeri yaxınlığında %s qovluğunda ciddi məktub darama xətası" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Qovluq yığcamlaşdırıla bilmir: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516 msgid "Synchronising folder" msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "Qovluq toplanmaq üçün açıla bilmir: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Müvəqqəti məktub qutusu açıla bilmir: %s" @@ -4160,23 +4997,30 @@ msgstr "Müvəqqəti məktub qutusu açıla bilmir: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" "Toplama və qovluq bir birinə uyğun gəlmir, sinxronizasiyadan sonra da " "əlbətdə" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazıla bilmir: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazılma bacarılmadı: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Qaynaq qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s" @@ -4191,13 +5035,14 @@ msgstr "Müvəqqəti qovluq bağlana bilmədi: %s" msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Namə'lum xəta: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "mh qovluğuna ismarıc əlavə edilə bilmir: %s: %s" @@ -4212,39 +5057,93 @@ msgstr "`%s' qovluq deyildir." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "MH cərgə cığırı açıla bilmir: %s: %s" +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" +msgstr "İsmarıc mbox fayllına əlava edilə bimir: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" +msgstr "`%s' normal bir fayl deyildir ." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "`%s' faylı yoxdur ." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 +#, fuzzy +msgid "Spool stores do not have an inbox" +msgstr "Yerli saxlamaların gələnlər qutusu qovluğu yoxdur" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "%s Yeli məktub faylı" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230 +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "Müvəqqəti məktub faylı %s açıla bilmir: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "Qaynaq qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +msgstr "" + #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "%s@%s üçün parolu lütfən girin" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 msgid "Server rejected username" msgstr "Verici istifadəçi adını qəbul etmədi" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 msgid "Failed to send username to server" msgstr "Vericiyə istifadəçi adı göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 msgid "Server rejected username/password" msgstr "Verici istifadəçi adını/parolunu qəbul etmədi" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 #, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "%s ismarıcı tapıla bilmədi" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 msgid "Could not get group list from server." msgstr "Vericidən qrup adı öyrənilə bilmədi." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "%s üçün qrup siyahısı yüklənə bilmir: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "%s üçün qrup faylı qeyd edilə bilmir: %s" @@ -4259,17 +5158,17 @@ msgstr "" "USENET xəbər qruplarına göndərilmiş hər hansı bir xəbəri oxumaq " "üçün bir vasitədir." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "Xəbər vericisi üçün qovluq açıla bilmir: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "%s dan(dən) USENET Xəbərləri" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4277,8 +5176,8 @@ msgstr "" "Bu seçənək NNTP verisici ilə düz mətn şəklindəki parol ilə " "ünsiyyət quracaqdır." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "%s üçün .newsrc faylı açıla bilmir ya da yaradıla bilmir: %s" @@ -4329,7 +5228,7 @@ msgstr "İsmarıcları Vericidə burax" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "%s gün sonra sil" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -4361,7 +5260,8 @@ msgstr "" "bütün istifadəçilər üçün dəstəklənməz." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +msgid "" +"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "Bu seçənək POP verisici ilə Kerberos 4 istifadə edərək ünsiyyət " "quracaqdır." @@ -4423,7 +5323,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "`%s' deyə bir qovluq yoxdur." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -4455,7 +5355,8 @@ msgstr "İsmarıc göndərilə bilmədi: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail %s siqnalı verərək bağlandı: məktub göndərilə bilmədi." +msgstr "" +"sendmail %s siqnalı verərək bağlandı: məktub göndərilə bilmədi." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 #, c-format @@ -4479,7 +5380,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sendmail proqramı ilə məktub göndərilməsi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -4489,122 +5390,123 @@ msgstr "" "SMTP istifadə edilərək uzaq məktub yayıcısına bağlanaraq məktub " "göndərmək üçün.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Sintaksis xətası, əmr tanınmır" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Parametr və ya arqumentlərdə sintaksis xətası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Command not implemented" msgstr "Əmr qəbul edilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Əmr parametri qəbul edilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Sistem vəziyyəti və ya kömək cavabı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Help message" msgstr "Kömək İsmarıcı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "Service ready" msgstr "Xidmət hazırdır" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Xidmət nəqliyyat kanallarını bağlayır" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Xidmət uyğun deyildir, nəqliyyat kanalları bağlanır" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Sorğulanan məktub gedişi müvəffəqiyyətlidir, qurtardı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "İstifadəçi yerli deyil; <çatdırma cığırı>na çatdırıram" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Sorğulanan məktub gedişi alınmadı; məktub qutusu əl çatmazdır" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; məktub qutusu əl çatmazdır" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Sorğulanan gediş ləğv edildi; xəta oldu" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "İstifadəçi yerli deyil; lütfən <çatdırma cığırı>nı sınayın" +msgstr "" +"İstifadəçi yerli deyil; lütfən <çatdırma cığırı>nı sınayın" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; uyğunsuz sistem daxılı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Sorğulanan məktub gediş ləğv edildi; daxıl dolmuşdur" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; məktub qutusu adı qəbul edilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Məktub alımı başladı; <CRLF>.<CRLF> ilə sonlandırın" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 msgid "Transaction failed" msgstr "Nəqliyyat bacarılmadı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "A password transition is needed" msgstr "Parol nəqli lazımdır" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Tanıtma mexanizması çox zəifdir" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Sorğulanan tanıtma mexanizması üçün kriptləmək lazımdır" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Müvəqqəti tanıtma iflası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 msgid "Authentication required" msgstr "Tanıtma lazımdır" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Xoş gəldin ismarıcı cavab xətası: %s: ağır deyil dəyəsən" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s SMTP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sLütfən %s@%s üçün SMTP parolunu girin" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4615,321 +5517,241 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "%s SMTP vericisi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s dan(dən) SMTP məktub göndərilməsi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:553 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563 msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı bildirilməyib." +msgstr "" +"İsmarıc göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı bildirilməyib." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı hökmsüzdür." +msgstr "" +"İsmarıc göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı hökmsüzdür." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582 +msgid "Sending message" +msgstr "İsmarıc göndərilir" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "HELO istək vaxtı doldu: %s: ağır deyil" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "HELO cavablama xətası: %s. ağır deyil" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "SASL tanıtma cismi yaratma xətası." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#, fuzzy +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "Tanıtma" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782 +#, fuzzy +msgid "AUTH request failed." +msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAİL FROM istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "MAİL FROM cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:867 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCTP TO istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "RCTP TO cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA istək vaxt dolamsı. %s: məktub göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "DATA cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA göndərmə vaxt dolması: ismarıc qurtarılır: %s: məktub " "göndərilə bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA cavablama xətası: ismarıc qurtarılması: %s: məktub göndərilə " "bilmədi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET istək vaxt dolması. %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "RSET cavablama xətası: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUİT istək vaxt dolması: %s: ağır xəta" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "QUİT cavablama xətası: %s: ağır deyil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 msgid "1 byte" msgstr "1 bayt" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u bayt" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132 msgid "attachment" msgstr "yapışdırılmış fayl" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Bir fayl yapışdır" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Seçili üzvləri yapışdırılmış fayllar siyahısından sil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509 msgid "Add attachment..." msgstr "Yapışdırılmış fayl əlavə et ..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510 msgid "Attach a file to the message" msgstr "İsmarıca bir fayl əlavə et" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1083 -msgid "Attachment" -msgstr "Yapışdırılmış fayl" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" msgstr "Yapışdırılmış fayl xüsusiyyətləri" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "File name:" msgstr "Fayl adı :" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "Inline attachment" -msgstr "Daxili yapışdırma" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "MIME type:" msgstr "MIME növü:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Send as:" -msgstr "Fərqli göndər:" - -#: composer/e-msg-composer.c:529 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s imza faylı açıla bilmədi:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:702 -msgid "Save as..." -msgstr "Fərqli qeyd et ..." - -#: composer/e-msg-composer.c:713 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Fayl qeyd edərkən xəta oldu: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:733 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Fayl yüklərkən xəta oldu: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:805 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Bu hesab üçün lahiyə cərgəsə açıla bilmədi.\n" -"Əsas lahiyə cərgəsini işlətmək istəyirsiniz?" - -#: composer/e-msg-composer.c:863 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:206 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: composer/e-msg-composer.c:869 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Bu ismarıc göndərilə bilmədi.\n" -"\n" -"Dəyişiklikləri qeyd etmak istəyirsiniz?" - -#: composer/e-msg-composer.c:894 -msgid "Open file" -msgstr "Faylı aç" - -#: composer/e-msg-composer.c:1020 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Belə bir fayl yoxdur ." - -#: composer/e-msg-composer.c:1030 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Bu normal bir fayl deyildir ." - -#: composer/e-msg-composer.c:1040 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Bu fayl vardır amma oxuna bilən deyildir ." - -#: composer/e-msg-composer.c:1050 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "" -"Bu fayl əl çatıla biləndi dəyəsən amma open(2)-çağırışı iflas " -"etdi ." - -#: composer/e-msg-composer.c:1072 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 +msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" -"Bu fayl çox böyükdür ( 100 KB'dən böyük ! ) .\n" -"Bu faylı daxil etmək istəyirsanmi?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1093 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Faylı oxurkən bir xəta oldu ." -#: composer/e-msg-composer.c:1394 composer/e-msg-composer.c:1737 -msgid "Compose a message" -msgstr "Bir ismarıc yaz" - -#: composer/e-msg-composer.c:1828 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 msgid "Click here for the address book" msgstr "Ünvan dəftəri üçün buraya tıqla" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359 msgid "From:" msgstr "Göndərən:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 msgid "Reply-To:" msgstr "Cavab ver" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 msgid "Subject:" msgstr "Mövzu :" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 msgid "To:" msgstr "Gn:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "İsmarıcın göndərildiği adamlar" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "İsmarıcın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanlar" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -4937,7 +5759,137 @@ msgstr "" "İsmarıcın nüsxələrinin göndəriləcəyi ünvanları bildir; bunlar " "özlərini ismarıcın göndərildiği adamlar arasında görməyəcəkdir ." -#: composer/evolution-composer.c:355 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Bir fayl yapışdır" + +#: composer/e-msg-composer.c:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"`%s' Faylı açıla bilmir:\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading file %s:\n" +"%s" +msgstr "Fayl yüklərkən xəta oldu: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:873 +msgid "Save as..." +msgstr "Fərqli qeyd et ..." + +#: composer/e-msg-composer.c:882 +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Xəbərdarlıq" + +#: composer/e-msg-composer.c:884 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:906 +#, c-format +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Fayl qeyd edərkən xəta oldu: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:926 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Fayl yüklərkən xəta oldu: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:997 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" +"Bu hesab üçün lahiyə cərgəsə açıla bilmədi.\n" +"Əsas lahiyə cərgəsini işlətmək istəyirsiniz?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "Fayl qeyd edərkən xəta oldu: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1055 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "%s POP vericisindən ismarıclar alına bilmədi: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nəticə faylı yaradıla bilmir: %s\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nəticə faylı yaradıla bilmir: %s\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"İsmarıcların buraya qeyd edilmə xatası: %s:\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1173 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to attempt recovery?" +msgstr "" +"Evolution Pine məktub faylları tapdı.\n" +"Onları proqramımıza idxal edək?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1321 +msgid "" +"This message has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Bu ismarıc göndərilə bilmədi.\n" +"\n" +"Dəyişiklikləri qeyd etmak istəyirsiniz?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:215 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: composer/e-msg-composer.c:1351 +msgid "Open file" +msgstr "Faylı aç" + +#: composer/e-msg-composer.c:1500 +#, fuzzy +msgid "Insert File" +msgstr "_Mətn faylını daxil et ... " + +#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257 +msgid "Compose a message" +msgstr "Bir ismarıc yaz" + +#: composer/e-msg-composer.c:2351 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ." + +#: composer/evolution-composer.c:359 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." @@ -4946,7 +5898,7 @@ msgstr "" "parçasındakı\n" "heç bir qurǧulari, aparmamısınız." -#: composer/evolution-composer.c:370 +#: composer/evolution-composer.c:374 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Evolutionun ePoçt yazma parçasını başlada bilmədim ." @@ -4963,36 +5915,56 @@ msgid "calendar information" msgstr "təqvim haqqında" #. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 +#: e-util/e-time-utils.c:239 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" +#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264 +#: e-util/e-time-utils.c:352 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" +#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267 +#: e-util/e-time-utils.c:344 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" +#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271 +#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" +#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274 +#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: e-util/e-time-utils.c:240 +#, fuzzy +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" + +#: e-util/e-time-utils.c:241 +#, fuzzy +msgid "%Y/%m/%d" +msgstr "%a %m/%d/%Y" + +#: e-util/e-time-utils.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "%x" +msgstr "x" #. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:269 +#: e-util/e-time-utils.c:298 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -5000,271 +5972,65 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:274 +#: e-util/e-time-utils.c:303 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:283 +#: e-util/e-time-utils.c:312 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:315 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:323 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Evolutionun İcracı Mündəricat parçasını başlada bilmədim ." - -#: executive-summary/component/e-summary.c:926 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Html Faylını aça bilmədim:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:940 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -" Data oxunarkən xəta oldu:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:958 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "Faylının xidmətlər üçün ayrılmış sahəsi yoxdur.\n" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126 -msgid "Select a service" -msgstr "Xidmæt seç" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" -"İcracı Mündəricatının arxaplanı üçün başqa HTML səhifəsi seçə " -"bilərsiniz\n" -"\n" -"Ana seçənək üçün boş buraxın" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "%s i əsas GNOME proqramı ilə aç" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "%s i əsas GNOME səyyahı ilə aç" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "%s a(ə) məktub göndər" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "Görünüşü %s a(ə)dəyişdir" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "%s i(ı) İşə sal" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "%s i(ı) Qapat" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "%s i(ı) sola köçür" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "%s i(ı) sağa köçür" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "%s i(ı) əvvəlki sətirə köçür" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "%s i(ı) sonrakı sətirə köçür" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "%s i(ı) Quraşdır" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "GÖrünüş" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" -msgstr "Arxaplan:" - -#: executive-summary/component/main.c:62 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" -"İcracı mündəricatı üzvü Bonoboyu başlada bilmədi.\n" -"Əgər RootPOA haqqında xəbərdarlıq aldınız isə, deməli Bonoboyu OAG " -"yerinə\n" -"GOAD ila dayıqladınız." - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "İcracı mündəricat üçün 'Evolution' parçası." - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "'Evolution'un icracı mündəricat parçası e'malatxanası." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "RDF mündəricatı e'malatxanası." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -msgid "RDF Summary" -msgstr "RDF Mündəricatı" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Sınaq bonobo parçası e'malatxanası." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the test component." -msgstr "Sınaq parçası e'malatxanası." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" -msgstr "Bonobo xidməti" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" -msgstr "Sınaq xidməti" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "Xəta" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768 -msgid "Update automatically" -msgstr "Avtomatik güncəllə" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778 -msgid "Update now" -msgstr "İndi güncəllə" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788 -msgid "Update every " -msgstr "Güncəlləməlri hər " - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796 -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minutes" -msgstr "dəqiqə" - -#: filter/filter-datespec.c:78 +#: filter/filter-datespec.c:80 msgid "year" msgstr "il" -#: filter/filter-datespec.c:78 +#: filter/filter-datespec.c:80 msgid "years" msgstr "il" -#: filter/filter-datespec.c:79 +#: filter/filter-datespec.c:81 msgid "month" msgstr "ay" -#: filter/filter-datespec.c:79 +#: filter/filter-datespec.c:81 msgid "months" msgstr "ay" -#: filter/filter-datespec.c:80 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "week" msgstr "həftə" -#: filter/filter-datespec.c:80 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "weeks" msgstr "həftə" -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "days" -msgstr "gün" - -#: filter/filter-datespec.c:82 +#: filter/filter-datespec.c:84 msgid "hour" msgstr "saat" -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hours" -msgstr "saat" - -#: filter/filter-datespec.c:83 +#: filter/filter-datespec.c:85 msgid "minute" msgstr "dəqiqə" -#: filter/filter-datespec.c:84 +#: filter/filter-datespec.c:86 msgid "second" msgstr "saniyə" -#: filter/filter-datespec.c:84 +#: filter/filter-datespec.c:86 msgid "seconds" msgstr "saniyə" -#: filter/filter-datespec.c:199 +#: filter/filter-datespec.c:194 msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." msgstr "Vaxsey. Tarix atmağı unutmusan." -#: filter/filter-datespec.c:201 +#: filter/filter-datespec.c:196 msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "Vaxsey. Hökmsüz tarixi seçmisən." -#: filter/filter-datespec.c:276 +#: filter/filter-datespec.c:271 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" @@ -5274,7 +6040,7 @@ msgstr "" "vfolderin açıq qaldığı müddət ilə müqayisə\n" "ediləcəkdir." -#: filter/filter-datespec.c:299 +#: filter/filter-datespec.c:294 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." @@ -5282,7 +6048,7 @@ msgstr "" "Bu ismarıc tarixi burada göstərdiyiniz ilə\n" "müqayisə ediləcəkdir." -#: filter/filter-datespec.c:339 +#: filter/filter-datespec.c:334 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" @@ -5293,28 +6059,36 @@ msgstr "" "\"bir haftə əvval\" məsələn." #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:374 +#: filter/filter-datespec.c:369 msgid "the current time" msgstr "indiki vaxt" -#: filter/filter-datespec.c:374 +#: filter/filter-datespec.c:369 msgid "a time you specify" msgstr "bildirdiyin vaxt" -#: filter/filter-datespec.c:375 +#: filter/filter-datespec.c:370 msgid "a time relative to the current time" msgstr "indiki vaxta görə müddət" #. The label -#: filter/filter-datespec.c:433 +#: filter/filter-datespec.c:428 msgid "Compare against" msgstr "Müqayisə et" -#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 +#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712 msgid "now" msgstr "indi" -#: filter/filter-datespec.c:707 +#: filter/filter-datespec.c:575 +msgid " ago" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:621 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:709 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<vaxtı görə bilmək üçün buraya tıqlayın>" @@ -5340,8 +6114,8 @@ msgstr "" "Lütfən arxaya gedin və məktubların toplanacağı hökmlü bir qovluq " "seçin." -#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285 -#: mail/mail-account-gui.c:682 +#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319 +#: mail/mail-account-gui.c:781 msgid "Select Folder" msgstr "Qovluq Seçin" @@ -5353,46 +6127,6 @@ msgstr "Qovluq URIsini Bildirin" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<qovluq seçmək üçün buraya tıqlayın>" -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Süzgəcləri Düzəlt" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "VFolderləri Düzəlt" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "Gələn" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" -msgstr "Gedən" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtual Qovluqlar" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "təkcə xüsusi qovluqlar" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "vFolder Qaynaqları" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "bütün yerli qovluqlarla" - #: filter/filter-input.c:193 #, c-format msgid "" @@ -5414,36 +6148,88 @@ msgstr "Qayda adı :" msgid "Untitled" msgstr "Adsız" -#: filter/filter-rule.c:646 +#: filter/filter-rule.c:648 msgid "If" msgstr "Əgər" -#: filter/filter-rule.c:664 +#: filter/filter-rule.c:666 msgid "Execute actions" msgstr "Gedişi işə sal" -#: filter/filter-rule.c:668 +#: filter/filter-rule.c:670 msgid "if all criteria are met" msgstr "bütün kriteriyalar uyğun gəlirsə" -#: filter/filter-rule.c:673 +#: filter/filter-rule.c:675 msgid "if any criteria are met" msgstr "əgər hər hansı bir kriteriya uyğun gəlirsə" -#: filter/filter-rule.c:684 +#: filter/filter-rule.c:686 msgid "Add criterion" msgstr "Kriteriya əlavə et" -#: filter/filter-rule.c:770 +#: filter/filter-rule.c:771 msgid "incoming" msgstr "gələn" -#: filter/filter-rule.c:770 +#: filter/filter-rule.c:771 msgid "outgoing" msgstr "gedən" +#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271 +msgid "Add" +msgstr "Əlavə Et" + +#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Edit" +msgstr "Düzəlt" + +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Süzgəcləri Düzəlt" + +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "VFolderləri Düzəlt" + +#: filter/filter.glade.h:7 +msgid "Incoming" +msgstr "Gələn" + +#: filter/filter.glade.h:8 +msgid "Outgoing" +msgstr "Gedən" + +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Virtual Qovluqlar" + +#: filter/filter.glade.h:11 +msgid "specific folders only" +msgstr "təkcə xüsusi qovluqlar" + +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "vFolder Qaynaqları" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" +msgstr "bütün yerli qovluqlarla" + #: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Colour" +#, fuzzy +msgid "Assign Color" msgstr "Rəngi Seç" #: filter/libfilter-i18n.h:4 @@ -5519,90 +6305,91 @@ msgid "Expression" msgstr "İfadə" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Forward to Address" -msgstr "İsmarıcı ünvana irəlilət" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Important" msgstr "Vacib" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "is" msgstr "dir(dır)" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "is greater than" msgstr "böyükdür" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is less than" msgstr "azdır" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "is not" msgstr "deyil" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "Mailing list" msgstr "Məktublaşma qrupu" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Message Body" msgstr "İsmarıc Gövdəsi" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Header" msgstr "İsmarıc Başlığı" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message was received" msgstr "İsmarıc alındı" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was sent" msgstr "İsmarıc göndərildi" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Move to Folder" msgstr "Qovluğa Köçür" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "on or after" msgstr "da(də) ya da sonra" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "on or before" msgstr "da(də) ya da əvvəl" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Read" msgstr "Oxu" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Recipients" msgstr "Alıcılar" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Regex Match" msgstr "Regex Uyğunluqları" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Replied to" msgstr "Cavab verilən" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1083 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Score" msgstr "Xal" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091 msgid "Sender" msgstr "Göndərən" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Set Status" msgstr "Hal Seç" +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Size (kB)" +msgstr "Böyüklük" + #: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "sounds like" msgstr "oxşayır" @@ -5623,7 +6410,8 @@ msgstr "başlayır" msgid "Stop Processing" msgstr "İşi Dayandır" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1084 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875 +#: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Mövzu" @@ -5651,188 +6439,275 @@ msgstr "Qaydanı Düzəlt" msgid "Score Rules" msgstr "Qiymətləndirmə Qaydaları" -#: mail/component-factory.c:329 +#: filter/vfolder-rule.c:198 +msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 +#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627 +#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4 +#: shell/importer/intelligent.c:194 +msgid "Import" +msgstr "Al" + +#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819 +#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "ePoçt" + +#: importers/elm-importer.c:498 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution Elm məktub faylları tapdı.\n" +"Onları proqramımıza idxal edək?" + +#: importers/elm-importer.c:527 +msgid "Elm mail" +msgstr "Elm Poçtu" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637 +#, fuzzy +msgid "Addressbook" +msgstr "Ünvan dəftəri əlavə et" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution Netscape məktub faylları tapdı.\n" +"Onları proqramımıza idxal edək?" + +#: importers/netscape-importer.c:824 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Qurğular..." + +#: importers/netscape-importer.c:849 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution Netscape məktub faylları tapdı.\n" +"Onları proqramımıza idxal edək?" + +#: importers/pine-importer.c:663 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution Pine məktub faylları tapdı.\n" +"Onları proqramımıza idxal edək?" + +#: importers/pine-importer.c:691 +msgid "Pine mail" +msgstr "Pine Poçtu" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "Məktub taşkilatcısı 'Evolution' parçası." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "'Evolution'un ePoçt yazıçısı." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "'Evolution'un icracı mündəricat parçası." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "'Evolution'un məktub qovluğu nümayişcisi." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "'Evolution'un məktub qovluğu nümayişcisi e'malatxanası." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "'Evolution'un məktub yazıçısı e'malatxanası." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Evolution mail component." +msgstr "'Evolution'un məktub parçası e'malatxanası." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Məktub Mündəricatı parçası e'malatxanası." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "ePoçt Quraşdırılması" + +#: mail/component-factory.c:111 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:337 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "_Seçənəklər..." + +#: mail/component-factory.c:337 +#, fuzzy +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "Faylların seçənəklərini təkmilləşdir" + +#: mail/component-factory.c:757 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Evolutionun ePoçt parçasını başlada bilmədim ." -#: mail/component-factory.c:402 +#: mail/component-factory.c:894 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Nüsxəni qabıq ilə qeyd edə bilmədim" -#: mail/folder-browser.c:267 +#: mail/folder-browser-ui.c:254 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"in Seçənəkləri" + +#: mail/folder-browser-ui.c:256 +msgid "Properties" +msgstr "Seçənəklər" + +#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s" + +#: mail/folder-browser.c:893 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Axtarışı vFolder olaraq saxla" -#: mail/folder-browser.c:575 ui/evolution-mail.xml.h:91 +#: mail/folder-browser.c:1238 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "_Mövzudakı vFolder" -#: mail/folder-browser.c:578 ui/evolution-mail.xml.h:89 +#: mail/folder-browser.c:1241 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Gön_dərəndəki vFolder" -#: mail/folder-browser.c:581 ui/evolution-mail.xml.h:90 +#: mail/folder-browser.c:1244 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "_Alıcıdakı vFolder" -#: mail/folder-browser.c:584 ui/evolution-mail.xml.h:88 +#: mail/folder-browser.c:1247 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı VFolder" -#: mail/folder-browser.c:590 +#: mail/folder-browser.c:1253 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Mö_vzudakı Süzgəc" -#: mail/folder-browser.c:593 +#: mail/folder-browser.c:1256 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Gön_dərəndəki Süzgəc" -#: mail/folder-browser.c:596 +#: mail/folder-browser.c:1259 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "_Alıcıdakı Süzgəc" -#: mail/folder-browser.c:599 +#: mail/folder-browser.c:1262 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "_Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc" -#: mail/folder-browser.c:608 -msgid "_Open" -msgstr "_Aç" - -#: mail/folder-browser.c:610 +#: mail/folder-browser.c:1273 msgid "Resend" msgstr "Yenidən Göndər" -#: mail/folder-browser.c:612 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Save As..." msgstr "Fərqli _Qeyd Et ..." -#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Print" msgstr "_Çap Et" -#: mail/folder-browser.c:619 +#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Göndərənə _Cavab Ver" -#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Reply to _List" +msgstr "_Hamısına Cavab Ver" + +#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply to _All" msgstr "_Hamısına Cavab Ver" -#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:102 +#: mail/folder-browser.c:1288 msgid "_Forward" msgstr "_Çatdır" -#: mail/folder-browser.c:625 -msgid "Forward _inline" -msgstr "_Həmən çatdır" - -#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Oxun_muş olaraq İşarətlə" -#: mail/folder-browser.c:630 ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarətlə" -#: mail/folder-browser.c:635 ui/evolution-mail.xml.h:107 +#: mail/folder-browser.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Vacib" + +#: mail/folder-browser.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Mark as Unim_portant" +msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarətlə" + +#: mail/folder-browser.c:1302 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Qovluğa _Daşı ..." -#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1304 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Qovluğa _Köçürt..." -#: mail/folder-browser.c:641 ui/evolution-mail.xml.h:118 +#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Undelete" msgstr "_Geri Gətir" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:651 ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Ünvan dəftəri əlavə et" + +#: mail/folder-browser.c:1318 msgid "Apply Filters" msgstr "Süzgəclər Əlavə Et" -#: mail/folder-browser.c:655 +#: mail/folder-browser.c:1322 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "İsmarıcdan Qa_yda Yarat" -#: mail/folder-browser.c:794 +#: mail/folder-browser.c:1479 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc" -#: mail/folder-browser.c:795 +#: mail/folder-browser.c:1480 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder" -#: mail/folder-browser.c:797 +#: mail/folder-browser.c:1482 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Məktublaşma Qrupunda Süz (%s)" -#: mail/folder-browser.c:798 +#: mail/folder-browser.c:1483 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "(%s) Məktublaşma Qrupundakı VFolder" -#: mail/folder-browser-factory.c:213 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"in Seçənəkləri" - -#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Seçənəklər" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Məktub taşkilatcısı 'Evolution' parçası." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "'Evolution'un ePoçt yazıçısı." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "'Evolution'un icracı mündəricat parçası." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "'Evolution'un məktub qovluğu nümayişcisi." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "'Evolution'un məktub qovluğu nümayişcisi e'malatxanası." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "'Evolution'un məktub yazıçısı e'malatxanası." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "'Evolution'un məktub parçası e'malatxanası." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Məktub Mündəricatı parçası e'malatxanası." - -#: mail/importers/elm-importer.c:420 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution Elm məktub faylları tapdı.\n" -"Onları proqramımıza idxal edək?" - -#: mail/importers/elm-importer.c:430 -msgid "Elm mail" -msgstr "Elm Poçtu" - #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import mbox into Evolution" msgstr "'Mbox'u 'Evolution' içinə gətirən e'malatxana" @@ -5851,26 +6726,6 @@ msgstr "" msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" msgstr "'Outlook Express 4' fayllarını 'Evolution' içinə gətirir." -#: mail/importers/netscape-importer.c:440 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution Netscape məktub faylları tapdı.\n" -"Onları proqramımıza idxal edək?" - -#: mail/importers/pine-importer.c:385 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution Pine məktub faylları tapdı.\n" -"Onları proqramımıza idxal edək?" - -#: mail/importers/pine-importer.c:395 -msgid "Pine mail" -msgstr "Pine Poçtu" - #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Hazırkı Saxlama Şəkli:" @@ -5905,37 +6760,69 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" -#: mail/mail-account-editor.c:105 +#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Lazımi bütün mə'lumatlar verilməlidir." #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 +#: mail/mail-account-editor-news.c:160 +#, fuzzy +msgid "Evolution News Editor" +msgstr "Evolution Hesab Düzəldicisi" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:156 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Hesab Düzəldicisi" -#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 +#: mail/mail-account-gui.c:971 +#, fuzzy +msgid "Save signature" +msgstr "Imza faylı : " + +#: mail/mail-account-gui.c:977 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Bu ismarıc göndərilə bilmədi.\n" +"\n" +"Dəyişiklikləri qeyd etmak istəyirsiniz?" + +#: mail/mail-accounts.c:135 msgid " (default)" msgstr " (varsayılan) " -#: mail/mail-accounts.c:197 +#: mail/mail-accounts.c:174 msgid "Disable" msgstr "Bağla" -#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Enable" msgstr "Fəallaşdır" -#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284 +#: mail/mail-accounts.c:264 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Bu hesabı həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422 +#: mail/mail-accounts.c:268 +#, fuzzy +msgid "Don't delete" +msgstr "Geri Qaytar" + +#: mail/mail-accounts.c:271 +#, fuzzy +msgid "Really delete account?" +msgstr "Bunu əsas hesab olaraq göstər" + +#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Bu xəbər hesabını həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:536 +#. give our dialog an Close button and title +#: mail/mail-accounts.c:742 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolution Hesab İdarəcisi" @@ -6003,39 +6890,47 @@ msgstr "" "Bu ismarıcın mövzusu yoxdur .\n" "Həqiqətən də göndərim?" -#: mail/mail-callbacks.c:311 +#: mail/mail-callbacks.c:273 +msgid "" +"This message contains only Bcc recipients.\n" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:359 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Məktubu göndərə bilmək üçün alıcını da bildirməlisən." -#: mail/mail-callbacks.c:354 +#: mail/mail-callbacks.c:410 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" "Bu ePoçtu göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n" "hesabını quraşdırmalısan." -#: mail/mail-callbacks.c:593 +#: mail/mail-callbacks.c:653 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "%s da(də) %s yazmışdır:" -#: mail/mail-callbacks.c:774 +#: mail/mail-callbacks.c:914 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Bu ismarıcı çatdır:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:877 +#: mail/mail-callbacks.c:1011 msgid "Move message(s) to" msgstr "İsmarıc(ları) buraya daşı " -#: mail/mail-callbacks.c:879 +#: mail/mail-callbacks.c:1013 msgid "Copy message(s) to" msgstr "İsmarıc(ları) buraya köçürt" -#: mail/mail-callbacks.c:1156 +#: mail/mail-callbacks.c:1374 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Bütün `%d' ismarıclarını düzəltmək istəyirsiniz?" -#: mail/mail-callbacks.c:1170 +#: mail/mail-callbacks.c:1396 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -6043,7 +6938,7 @@ msgstr "" "Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n" "ismarıcları düzəldə bilərsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:1202 +#: mail/mail-callbacks.c:1430 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -6051,31 +6946,24 @@ msgstr "" "Sadəcə olaraq Göndərilən cərgəsinə qeyd edilən\n" "ismarıcları yeniden gönderebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:1224 +#: mail/mail-callbacks.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "Bütün `%d' ismarıclarını düzəltmək istəyirsiniz?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1463 msgid "No Message Selected" msgstr "Heç İsmarıc Seçilmədi" -#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Faylının üsütünə yazım mı?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n" -"Üstünə yazım mı?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1298 +#: mail/mail-callbacks.c:1545 msgid "Save Message As..." msgstr "İsmarıcı Fərqli Qeyd Et..." -#: mail/mail-callbacks.c:1300 +#: mail/mail-callbacks.c:1547 msgid "Save Messages As..." msgstr "İsmarıcları Fərqli Qeyd Et..." -#: mail/mail-callbacks.c:1435 +#: mail/mail-callbacks.c:1766 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6084,23 +6972,24 @@ msgstr "" "Süzgəc mə'lumatını yükləmə xətası:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: mail/mail-callbacks.c:1776 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "_Süzgəclər ..." + +#: mail/mail-callbacks.c:1823 msgid "Print Message" msgstr "İsmarıcı Çap Et" -#: mail/mail-callbacks.c:1531 +#: mail/mail-callbacks.c:1871 msgid "Printing of message failed" msgstr "İsmarıların çap edilməsi bacarılmadı" -#: mail/mail-callbacks.c:1609 +#: mail/mail-callbacks.c:1966 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Bütün %d ismarıclarını başqa pəncərədə açmaq istəyirsiniz?" -#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..." - #: mail/mail-config-druid.c:99 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " @@ -6145,10 +7034,14 @@ msgstr "" "hesab üçün bir ad veriniz. " #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 +#: mail/mail-config-druid.c:466 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Evolution Hesab Sehirbazı" +#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..." + #: mail/mail-config.glade.h:1 msgid " Check for supported types " msgstr " Dəstəklənən növləri yoxla " @@ -6158,34 +7051,64 @@ msgid " color" msgstr " rəng" #: mail/mail-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "Bu şifrləmə ilə imza dəstəklənmir" + +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account" msgstr "Hesab" -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Account Information" msgstr "Hesab Haqqında" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Account Management" msgstr "Hesab İdarəsi" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Accounts" msgstr "Hesablar" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Always load images off the net" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Yapışdırılmış fayl" + +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Authentication" msgstr "Tanıtma" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Authentication Type: " msgstr "Kimlik Yoxlama Növü: " -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Automatically check for new mail every" msgstr "ePoçtları avtomatik yoxla:" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Certificate ID:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Composer" +msgstr "Yaz" + +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -6201,163 +7124,279 @@ msgstr "" "\n" "Qurğularınızı qeyd etmək üçün \"Qurtar\"a basın." -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "De_fault" msgstr "Ə_sas" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Default Forward style is: " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Default character set: " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Digital IDs..." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Done" msgstr "Qurtardı" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Drafts" msgstr "Lahiyələr" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Drafts folder:" msgstr "Lahiyələr cərgəsi:" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +msgid "Edit..." +msgstr "Düzəlt..." + +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Email Address:" msgstr "ePoçt Ünvanı: " -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Empty trash folders on exit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Fəallaşdır" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Full Name:" msgstr "Tam Ad:" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Highlight citations with " +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "HTML Signature:" +msgstr "Imza faylı : " + +#: mail/mail-config.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Highlight citations with" msgstr "Sitatları Rəngləndir: " -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "In HTML mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Inline" +msgstr "_Xətdə" + +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Load images if sender is in addressbook" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Mail Configuration" msgstr "ePoçt Quraşdırılması" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Mailbox location" +msgstr "Məktub Qutusu Şəkli" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Make this my default account" msgstr "Bunu əsas hesab olaraq göstər" -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" +#: mail/mail-config.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Mark messages as Read after" msgstr "İsmarıcları bundan sonra \"Oxundu\" olaraq işarətlə: " -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Message list should display in a threaded fashion by default" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Message preview should be displayed by default" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "NNTP Server:" +msgstr "LDAP Vericisi" + +#: mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "Never load images off the net" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "News" msgstr "Xəbərlər" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Optional Information" msgstr "Arzuya Bağlı Mə'lumatlar" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Organization:" msgstr "Orqanizasiya" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "PGP Key ID:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "PGP binary path:" msgstr "PGP binarı cığırı:" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Pick a color" +msgstr "Rəng al" + +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Pretty Good Privacy" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Prompt when sending messages with an empty subject" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib." + +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail cərgəsi " -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:75 +#, fuzzy +msgid "Quoted" +msgstr "_Kotalanmış" + +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Receiving Email" msgstr "ePoçt Alınır" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Receiving Mail" msgstr "E-poçt Alınır" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Receiving Options" msgstr "Alma Seçənəkləri" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Remember PGP Passphrase until exit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Required Information" msgstr "İstənən Mə'lumatlar" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Secure MIME" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:84 +#, fuzzy +msgid "Security" +msgstr "_Təhlükəsizlik" + +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Select PGP binary" msgstr "PGP binarını seç" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "Əsas olaraq ePoçtu HTML Şəklində göndər" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Sending Email" msgstr "ePoçt Göndərilir" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Sending Mail" msgstr "E-poçt Göndərilir" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Sent" msgstr "Göndərildi" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Göndərilən və Lahiyə İsmarıcları" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Sent messages folder:" msgstr "Göndərilən ismarıclar cərgəsi:" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Server Configuration" msgstr "Verici Quraşdırılması" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Server Type: " msgstr "Verici Növü: " -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Server requires authentication" msgstr "Verici tanıtmaya ehtiyac hiss edər" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Signature file:" msgstr "Imza faylı : " -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:97 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Qaynaqlar" + +#: mail/mail-config.glade.h:98 +#, fuzzy +msgid "Source Information" +msgstr "Mə'lumat Yoxdur" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Sources" msgstr "Qaynaqlar" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Special Folders" msgstr "Xüsusi Cərgələr" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standart UNIX poçt qutusu faylı" -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Type" -msgstr "Növ" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "E'tibarlı bağlantı (SSL) işlət" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Username:" msgstr "İstifadəçi adı :" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -6367,161 +7406,244 @@ msgstr "" "\n" "Başlamaq üçün \"Sonrakı\" düyməsinə basın. " -#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Edit" -msgstr "_Düzəlt" +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "newswindow1" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "placeholder" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "seconds." +msgstr "saniyə." + +#: mail/mail-crypto.c:60 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir." + +#: mail/mail-crypto.c:86 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir." + +#: mail/mail-crypto.c:116 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ." -#: mail/mail-display.c:194 +#: mail/mail-crypto.c:142 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP decryption context." +msgstr "" +"%s qovluğunu yarada bilmədim:\n" +"%s" + +#: mail/mail-crypto.c:177 +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "" + +#: mail/mail-crypto.c:209 +msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +msgstr "" + +#: mail/mail-crypto.c:240 +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "" + +#: mail/mail-crypto.c:271 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ." + +#: mail/mail-crypto.c:301 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME decode context." +msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ." + +#: mail/mail-display.c:221 msgid "Save Attachment" msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et" -#: mail/mail-display.c:234 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s" - -#: mail/mail-display.c:295 +#: mail/mail-display.c:338 msgid "Save to Disk..." msgstr "Diskə Qeyd Et ..." -#: mail/mail-display.c:297 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "%s da(də) Aç ..." - -#: mail/mail-display.c:299 +#: mail/mail-display.c:340 msgid "View Inline" msgstr "İçərisini Göstər" -#: mail/mail-display.c:334 -msgid "External Viewer" -msgstr "Xarici Göstərici" +#: mail/mail-display.c:342 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "%s da(də) Aç ..." -#: mail/mail-display.c:357 +#: mail/mail-display.c:399 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "İçərisini Göstər (%s ilə)" -#: mail/mail-display.c:361 +#: mail/mail-display.c:403 msgid "Hide" msgstr "Gizlət" -#: mail/mail-display.c:1107 -msgid "Open link in browser" +#: mail/mail-display.c:424 +msgid "External Viewer" +msgstr "Xarici Göstərici" + +#: mail/mail-display.c:1048 +msgid "Loading message content" +msgstr "İsmarıc içindəkilər yüklənir" + +#: mail/mail-display.c:1404 +#, fuzzy +msgid "Open Link in Browser" msgstr "Körpünü səyyahda aç" -#: mail/mail-display.c:1109 -msgid "Save as (FIXME)" +#: mail/mail-display.c:1406 +#, fuzzy +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Ünvanı köçür" + +#: mail/mail-display.c:1408 +#, fuzzy +msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Fərqli qeyd et" -#: mail/mail-display.c:1111 -msgid "Copy location (FIXME)" -msgstr "Ünvanı köçür" +#: mail/mail-display.c:1410 +#, fuzzy +msgid "Save Image as..." +msgstr "Fərqli qeyd et ..." + +#: mail/mail-folder-cache.c:170 +#, c-format +msgid "%d new" +msgstr "" + +#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183 +msgid ", " +msgstr "" + +#: mail/mail-folder-cache.c:177 +#, c-format +msgid "%d hidden" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:522 +#: mail/mail-folder-cache.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr "%d saniyə" + +#: mail/mail-folder-cache.c:188 +#, c-format +msgid "%d total" +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:609 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s yapışdırılmış fayl" -#: mail/mail-format.c:564 +#: mail/mail-format.c:662 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME ismarıcı açıla bilmədi: Mənbə kodu gösteriliyor." -#: mail/mail-format.c:771 -msgid "Loading message content" -msgstr "İsmarıc içindəkilər yüklənir" +#: mail/mail-format.c:746 +msgid "Date" +msgstr "Tarix" + +#: mail/mail-format.c:842 +#, fuzzy +msgid "Bad Address" +msgstr "ePoçt Ünvanı: " -#: mail/mail-format.c:1080 +#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "From" +msgstr "Göndərən" + +#: mail/mail-format.c:867 +#, fuzzy +msgid "Reply-To" +msgstr "Cavab ver" + +#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "To" +msgstr "Gn:" + +#: mail/mail-format.c:873 +#, fuzzy +msgid "Cc" +msgstr "Cc:" + +#: mail/mail-format.c:1291 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Heç GPG/PGP proqramı qurulmayıb." -#: mail/mail-format.c:1095 +#: mail/mail-format.c:1307 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Kodlanmış ismarıc göstərilmədi" -#: mail/mail-format.c:1101 +#: mail/mail-format.c:1318 msgid "Encrypted message" msgstr "Kodlanmış İsmarıc" -#: mail/mail-format.c:1102 +#: mail/mail-format.c:1319 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Kodu açmaq üçün timsala basın." -#: mail/mail-format.c:1192 mail/mail-format.c:1580 +#: mail/mail-format.c:1377 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" "Bu ismarıc digital olaraq imzalanmışdır və original olduğu " "düşünülür." -#: mail/mail-format.c:1200 mail/mail-format.c:1588 +#: mail/mail-format.c:1388 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Bu ismarıc digital olaraq imzalanmışdır amma original olduğu " "düşünülmür." -#: mail/mail-format.c:1801 +#: mail/mail-format.c:2046 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)" -#: mail/mail-format.c:1813 +#: mail/mail-format.c:2060 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Yerli faylyi göstərən (%s) oxu \"%s\" saytında hökmlüdür" -#: mail/mail-format.c:1817 +#: mail/mail-format.c:2065 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Yerli faylyi göstərən ox (%s)" -#: mail/mail-format.c:1851 +#: mail/mail-format.c:2094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2102 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Namə'lum xarici mə'lumatı göstərən ox (\"%s\" növündə " -#: mail/mail-format.c:1856 +#: mail/mail-format.c:2107 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası." -#: mail/mail-local.c:509 +#: mail/mail-local.c:458 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "'%s' Açılır" -#: mail/mail-local.c:787 +#: mail/mail-local.c:747 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "\"%s\" qovluğu \"%s\" şəklinə çevrilir" -#: mail/mail-local.c:791 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "\"%s\" qovluğunu \"%s\" şəklinə çevir" - -#: mail/mail-local.c:814 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Qovluq yenidən qurulur" - -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:843 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Hazırkı qovluq qapadılır" - -#: mail/mail-local.c:875 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "Köhnə qovluğun adı dəyişdirilir və açılır" - -#: mail/mail-local.c:893 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Yeni bir qovluq yarat" - -#: mail/mail-local.c:907 -msgid "Copying messages" -msgstr "İsmarıclar köçürülür" - -#: mail/mail-local.c:924 +#: mail/mail-local.c:868 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -6530,7 +7652,7 @@ msgstr "" "Qovluğun meta mə'lumatını qeyd eda bilmədim; Bu qovluğu bir də aça\n" "bilməyə biləsən: %s" -#: mail/mail-local.c:963 +#: mail/mail-local.c:907 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -6538,7 +7660,17 @@ msgstr "" "Bu qovluğu bir də aça bilməsən, onu əllə\n" "bərpa etməlisən." -#: mail/mail-mt.c:190 +#: mail/mail-local.c:1000 +#, fuzzy +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +msgstr "Buradakı ismarıcları zibilə göndərə bilməzsiniz." + +#: mail/mail-local.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure %s" +msgstr "%s i(ı) Quraşdır" + +#: mail/mail-mt.c:187 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -6547,7 +7679,7 @@ msgstr "" "'%s' sırasında xəta:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:193 +#: mail/mail-mt.c:190 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -6556,101 +7688,105 @@ msgstr "" "Əməliyyat aparılırkən xəta oldu:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880 +#: mail/mail-mt.c:794 msgid "Working" msgstr "İşləyir" -#: mail/mail-mt.c:862 -msgid "Evolution progress" -msgstr "\"Evolution\"un gedişi" - -#: mail/mail-ops.c:599 +#: mail/mail-ops.c:578 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "\"%s\" Göndərilir" -#: mail/mail-ops.c:603 -msgid "Sending message" -msgstr "İsmarıc göndərilir" - -#: mail/mail-ops.c:718 +#: mail/mail-ops.c:698 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%d / %d ismarıc göndərilir" -#: mail/mail-ops.c:737 +#: mail/mail-ops.c:717 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "%d/%d ismarıcda xəta" -#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475 +#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492 msgid "Complete." msgstr "Qurtadı." -#: mail/mail-ops.c:825 +#: mail/mail-ops.c:805 msgid "Saving message to folder" msgstr "İsmarıclar qovluğa qeyd edilir" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:884 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "İsmarıclar \"%s\"a(ə) daşınır" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:884 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "İsmarıclar \"%s\"a(ə) köçürülür" -#: mail/mail-ops.c:914 +#: mail/mail-ops.c:901 msgid "Moving" msgstr "Daşınır" -#: mail/mail-ops.c:917 +#: mail/mail-ops.c:904 msgid "Copying" msgstr "Köçürdülür" -#: mail/mail-ops.c:992 +#: mail/mail-ops.c:1016 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" dakı qovluqlar daranır" -#: mail/mail-ops.c:1154 +#. Fill in the new fields +#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057 +msgid "Trash" +msgstr "Zibil Qutusu" + +#: mail/mail-ops.c:1189 msgid "Forwarded messages" msgstr "Çatdırılmış ismarıc" -#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333 +#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s qovluğu açılır" -#: mail/mail-ops.c:1262 +#: mail/mail-ops.c:1297 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s qaynağı açılır" -#: mail/mail-ops.c:1449 +#: mail/mail-ops.c:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "%s qovluğu açılır" + +#: mail/mail-ops.c:1568 +#, fuzzy +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Qovluq yenidən qurulur" + +#: mail/mail-ops.c:1604 msgid "Expunging folder" msgstr "Qovluq açılır" -#: mail/mail-ops.c:1498 +#: mail/mail-ops.c:1653 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s ismarıcı alınır" -#: mail/mail-ops.c:1565 -msgid "Retrieving messages" +#: mail/mail-ops.c:1722 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "İsmarıclar alınır" -#: mail/mail-ops.c:1575 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%d nin %d ismarıcı alınır (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1649 -msgid "Saving messages" +#: mail/mail-ops.c:1808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "İsmarıclar qeyd edilir" -#: mail/mail-ops.c:1728 +#: mail/mail-ops.c:1887 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6659,12 +7795,7 @@ msgstr "" "Nəticə faylı yaradıla bilmir: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1741 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%d nin %d ismarıcı qeyd edilir (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1755 +#: mail/mail-ops.c:1913 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6673,11 +7804,11 @@ msgstr "" "İsmarıcların buraya qeyd edilmə xatası: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1829 +#: mail/mail-ops.c:1987 msgid "Saving attachment" msgstr "Yapışdırılmış Fayl Qeyd Edilir" -#: mail/mail-ops.c:1844 +#: mail/mail-ops.c:2003 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6686,233 +7817,196 @@ msgstr "" "Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1872 +#: mail/mail-ops.c:2032 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Data yazıla bilmədi: %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "A_xtar" +#: mail/mail-ops.c:2101 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-search.c:138 +#, fuzzy +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "( Adsız )" + +#: mail/mail-search.c:235 +#, fuzzy +msgid "Untitled Message" +msgstr "Çoxlu İsmarıc" + +#: mail/mail-search.c:239 +#, fuzzy +msgid "Empty Message" +msgstr "İsmarıcı Düzəlt" + +#: mail/mail-search.c:284 +#, fuzzy +msgid "Find in Message" +msgstr "İsmarıcı Düzəlt" + +#: mail/mail-search.c:314 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: mail/mail-search.c:315 +#, fuzzy +msgid "Search Forward" +msgstr "Çatdır" + +#: mail/mail-search.c:332 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "Axtar" -#: mail/mail-send-recv.c:138 -msgid "Cancelling ..." +#: mail/mail-search.c:335 +#, fuzzy +msgid "Matches:" +msgstr "Yol:" + +#: mail/mail-send-recv.c:141 +#, fuzzy +msgid "Cancelling..." msgstr "Ləğv Edilir ..." -#: mail/mail-send-recv.c:233 +#: mail/mail-send-recv.c:250 msgid "Send & Receive mail" msgstr "ePoçt Göndər və Al" -#: mail/mail-send-recv.c:236 +#: mail/mail-send-recv.c:253 msgid "Receiving" msgstr "Alınır" -#: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating ..." +#: mail/mail-send-recv.c:302 +#, fuzzy +msgid "Updating..." msgstr "Güncəllənir ..." -#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting ..." +#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350 +#, fuzzy +msgid "Waiting..." msgstr "Gözlənilir ..." -#: mail/mail-send-recv.c:306 +#: mail/mail-send-recv.c:323 msgid "Sending" msgstr "Göndərilir" -#: mail/mail-send-recv.c:471 +#: mail/mail-send-recv.c:488 msgid "Cancelled." msgstr "Ləğv Edildi." -#: mail/mail-summary.c:110 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Borulamadan xəsərli bir ismarıc gəldi !" - -#: mail/mail-summary.c:468 -msgid "Mail Summary" -msgstr "Poçt Mündəricatı" +#: mail/mail-session.c:171 +msgid "User canceled operation." +msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi." -#: mail/mail-tools.c:141 +#: mail/mail-tools.c:173 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Müvəqqəti '%s' mboxu yaradıla bilmir: %s" -#: mail/mail-tools.c:188 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (çatdırilmiş ismarıc)" - -#: mail/mail-tools.c:198 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Dvm: (mövzusuz)" - -#: mail/mail-tools.c:215 +#: mail/mail-tools.c:241 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Çatdırılmış ismarıc - %s" -#: mail/mail-tools.c:217 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Çatdırılmış ismarıc (mövzusuz)" +#: mail/mail-tools.c:245 +#, fuzzy +msgid "Forwarded message" +msgstr "Çatdırılmış ismarıc" -#: mail/mail-tools.c:415 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" -msgstr "" -"-----Çatdırılmış İsmarıc-----<br><b>Göndərən:</b> " -"%s<br><b>Göndərilən:</b> %s<br><b>Mövzu:</b> %s<br>" +#: mail/mail-tools.c:469 +#, fuzzy +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Çatdırılmış ismarıc" -#: mail/mail-vfolder.c:249 +#: mail/mail-vfolder.c:270 msgid "VFolders" msgstr "VFolderlər" -#: mail/mail-vfolder.c:426 +#: mail/mail-vfolder.c:463 msgid "New VFolder" msgstr "Yeni VFolder" -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "Reply" -msgstr "Cavab ver" - -#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "İsmarıcı göndərene cavab ver" - -#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "Reply to All" -msgstr "Hamısına cavab ver" - -#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "İsmarıcın bütün alıcılarına cavab ver" - -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Forward" -msgstr "Çatdır" - -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Forward this message" -msgstr "Bu ismarıcı çatdır" - -#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Seçili ismarıcı çap et" - -#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13 -msgid "Delete this message" -msgstr "Bu ismarıcı sil" - -#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "Əvvəlki" - -#: mail/message-browser.c:208 -msgid "Previous message" -msgstr "Əvvəlki İsmarıc" - -#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "İrəli" - -#: mail/message-browser.c:211 -msgid "Next message" -msgstr "Sonrakı İsmarıc" - -#: mail/message-list.c:679 +#: mail/message-list.c:613 msgid "Unseen" msgstr "Görülməmiş" -#: mail/message-list.c:680 +#: mail/message-list.c:614 msgid "Seen" msgstr "Görülmüş" -#: mail/message-list.c:681 +#: mail/message-list.c:615 msgid "Answered" msgstr "Cavab cerilmiş" -#: mail/message-list.c:682 +#: mail/message-list.c:616 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Çoxlu Görülməmiş İsmarıc" -#: mail/message-list.c:683 +#: mail/message-list.c:617 msgid "Multiple Messages" msgstr "Çoxlu İsmarıc" -#: mail/message-list.c:687 +#: mail/message-list.c:621 msgid "Lowest" msgstr "Ən Alçaq" -#: mail/message-list.c:688 +#: mail/message-list.c:622 msgid "Lower" msgstr "Alçalt" -#: mail/message-list.c:692 +#: mail/message-list.c:626 msgid "Higher" msgstr "Yüksək" -#: mail/message-list.c:693 +#: mail/message-list.c:627 msgid "Highest" msgstr "Ən Yüksək" -#: mail/message-list.c:943 +#: mail/message-list.c:877 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:950 +#: mail/message-list.c:884 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:959 +#: mail/message-list.c:893 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Sabah: %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:971 +#: mail/message-list.c:905 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l %M %p" -#: mail/message-list.c:979 +#: mail/message-list.c:913 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:981 +#: mail/message-list.c:915 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:2290 +#, fuzzy +msgid "Updating message list" +msgstr "İsmarıclar qeyd edilir" + +#: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Flagged" msgstr "Bayraqlı" -#: mail/message-list.c:1084 -msgid "From" -msgstr "Göndərən" - -#: mail/message-list.c:1084 -msgid "Date" -msgstr "Tarix" - -#: mail/message-list.c:1084 +#: mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Received" msgstr "Alındı" -#: mail/message-list.c:1085 -msgid "To" -msgstr "Gn:" - -#: mail/message-list.c:1085 +#: mail/message-list.etspec.h:7 msgid "Size" msgstr "Böyüklük" -#: mail/mail-session.c:161 -msgid "User canceled operation." -msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi." - -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47 +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" msgstr "Qovluq" @@ -6940,15 +8034,1456 @@ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat silinir" #. Construct the app -#: mail/subscribe-dialog.c:873 +#: mail/subscribe-dialog.c:878 msgid "Manage Subscriptions" msgstr "Üzvlükləri Düzəlt" -#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "İcracı mündəricat üçün 'Evolution' parçası." + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "'Evolution'un icracı mündəricat parçası e'malatxanası." + +#: my-evolution/component-factory.c:140 +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Evolutionun İcracı Mündəricat parçasını başlada bilmədim ." + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194 +msgid "Appointments" +msgstr "Görüşlər" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177 +#, fuzzy +msgid "No appointments" +msgstr "Görüşləri göstər" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "%l:%M%p" +msgstr "%I:%M%p" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228 +#, fuzzy +msgid "%a %l:%M%p" +msgstr "%a %l %M %p" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:104 +#, fuzzy +msgid "Mail summary" +msgstr "Poçt Mündəricatı" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869 +msgid "Add a news feed" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877 +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408 +#, fuzzy +msgid "My Evolution Settings" +msgstr "Evolution qurulması" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 +#, fuzzy +msgid "There was an error downloading news feed" +msgstr "Təqvim faylı yüklənərkən xəta oldu." + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390 +#, fuzzy +msgid "<b>Error downloading RDF</b>" +msgstr "<b>Təqvim yükləmə xətası</b>" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206 +#, fuzzy +msgid "No tasks" +msgstr "Vəzifələri göstər" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:57 +msgid "My Weather" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:313 +msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:643 +#, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Bölmələr :" + +#: my-evolution/e-summary.c:145 +#, fuzzy +msgid "%A, %d %B %Y" +msgstr "%A, %e %B %Y" + +#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Print My Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: my-evolution/e-summary.c:518 +#, fuzzy +msgid "Printing of My Evolution failed" +msgstr "İsmarıların çap edilməsi bacarılmadı" + +#: my-evolution/main.c:52 +#, fuzzy +msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim" + +#: my-evolution/metar.c:44 +#, fuzzy +msgid "Clear sky" +msgstr "Təmizlə" + +#: my-evolution/metar.c:45 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:46 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:47 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:48 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:63 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Bağla" + +#: my-evolution/metar.c:64 +#, fuzzy +msgid "North" +msgstr "Qeyd" + +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:64 +#, fuzzy +msgid "Northeast" +msgstr "_Qeydlər:" + +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:65 +#, fuzzy +msgid "East" +msgstr "Mövcuddur" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:65 +#, fuzzy +msgid "Southeast" +msgstr "Qaynaqlar" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:66 +#, fuzzy +msgid "South" +msgstr "ay" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:66 +#, fuzzy +msgid "Southwest" +msgstr "Ən Alçaq" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:67 +#, fuzzy +msgid "West" +msgstr "Sınaq" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:67 +#, fuzzy +msgid "Northwest" +msgstr "Ən Alçaq" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING +#. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** +#. NONE +#. DRIZZLE +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drizzle in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Shallow drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Patches of drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Partial drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Windy drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +#, fuzzy +msgid "Showers" +msgstr "Göstər" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drifting drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#. RAIN +#: my-evolution/metar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Rain" +msgstr "Radio" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Shallow rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Patches of rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Partial rainfall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Blowing rainfall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Drifting rain" +msgstr "İzah daxil edən" + +#: my-evolution/metar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Freezing rain" +msgstr "Yenidən Axtar" + +#. SNOW +#: my-evolution/metar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Snow" +msgstr "indi" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Snow in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Moderate snow" +msgstr "İndi güncəllə" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Shallow snow" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Patches of snow" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Partial snowfall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Freezing snow" +msgstr "" + +#. SNOW_GRAINS +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grains in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Shallow snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Patches of snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Partial snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Blowing snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grain showers" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +#, fuzzy +msgid "Drifting snow grains" +msgstr "İzah daxil edən" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Freezing snow grains" +msgstr "" + +#. ICE_CRYSTALS +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Few ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Moderate ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Heavy ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Patches of ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Partial ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystal storm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Blowing ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Showers of ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Drifting ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Freezing ice crystals" +msgstr "" + +#. ICE_PELLETS +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Shallow ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Patches of ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Partial ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Blowing ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Drifting ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Freezing ice pellets" +msgstr "" + +#. HAIL +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Hail" +msgstr "ePoçt" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hail in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107 +msgid "Light hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Moderate hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Heavy hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Shallow hail" +msgstr "Hamısını Göstər" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Patches of hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Partial hail" +msgstr "İlk ePoçt ünvanı" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Blowing hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Drifting hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Freezing hail" +msgstr "E-poçt Alınır" + +#. SMALL_HAIL +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hail in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Moderate small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Heavy small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Shallow small hail" +msgstr "Hamısını Göstər" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Patches of small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Partial small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Blowing small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Showers of small hail" +msgstr "Hamısını Göstər" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Drifting small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Freezing small hail" +msgstr "" + +#. PRECIPITATION +#: my-evolution/metar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "Namə'lum tanıtma vəziyyəti." + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Precipitation in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Light precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Moderate precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Heavy precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Shallow precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Patches of precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Partial precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Unknown thunderstorm" +msgstr "Namə'lum xəta" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Blowing precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Showers, type unknown" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Drifting precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Freezing precipitation" +msgstr "Görüş Dəvətləri" + +#. MIST +#: my-evolution/metar.c:109 +#, fuzzy +msgid "Mist" +msgstr "Miss" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Light mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Moderate mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Thick mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Shallow mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Patches of mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +#, fuzzy +msgid "Partial mist" +msgstr "Portret" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist with wind" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +#, fuzzy +msgid "Drifting mist" +msgstr "Məktublaşma qrupu" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Freezing mist" +msgstr "" + +#. FOG +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Light fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Moderate fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Thick fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +#, fuzzy +msgid "Shallow fog" +msgstr "Hamısını Göstər" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +#, fuzzy +msgid "Fog with wind" +msgstr "Bu pəncərəni qapat" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Drifting fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#. SMOKE +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Smoke" +msgstr "Xal" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Thin smoke" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Moderate smoke" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Thick smoke" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Shallow smoke" +msgstr "Vəzifələri göstər" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Patches of smoke" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Partial smoke" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke w/ thunders" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Smoke with wind" +msgstr "Bu pəncərəni qapat" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Drifting smoke" +msgstr "" + +#. VOLCANIC_ASH +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Moderate volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Thick volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Shallow volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Patches of volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Partial volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash w/ thunders" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Blowing volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Showers of volcanic ash " +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Drifting volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Freezing volcanic ash" +msgstr "" + +#. SAND +#: my-evolution/metar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Sand" +msgstr "Göndər" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Sand in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Light sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Moderate sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Heavy sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Patches of sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Partial sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#. HAZE +#: my-evolution/metar.c:114 +#, fuzzy +msgid "Haze" +msgstr "Başlıq" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Haze in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Light haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Moderate haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Thick haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Shallow haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Patches of haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Partial haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Haze with wind" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Drifting haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Freezing haze" +msgstr "" + +#. SPRAY +#: my-evolution/metar.c:115 +#, fuzzy +msgid "Sprays" +msgstr "gün" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Sprays in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Light sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Moderate sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Heavy sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Shallow sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Patches of sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Partial sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Drifting sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Freezing sprays" +msgstr "" + +#. DUST +#: my-evolution/metar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dust" +msgstr "Avqust" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Dust in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Light dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Moderate dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Heavy dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Patches of dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Partial dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#. SQUALL +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Squall in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Light squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Moderate squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Heavy squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Partial squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Thunderous squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Blowing squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Drifting squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Freezing squall" +msgstr "" + +#. SANDSTORM +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Light standstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Shallow sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Partial sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Thunderous sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Blowing sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Drifting sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Freezing sandstorm" +msgstr "" + +#. DUSTSTORM +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Light duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Moderate duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Shallow duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Partial duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Thunderous duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Blowing duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Freezing duststorm" +msgstr "" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Light funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Moderate funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Thick funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Shallow funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Patches of funnel clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Partial funnel clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Drifting funnel cloud" +msgstr "" + +#. TORNADO +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Tornado in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Moderate tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raging tornado" +msgstr "Ediləcəklər" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Partial tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +#, fuzzy +msgid "Thunderous tornado" +msgstr "Ediləcəklər" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Drifting tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Freezing tornado" +msgstr "" + +#. DUST_WHIRLS +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Light dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Moderate dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Heavy dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Shallow dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Patches of dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Partial dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Blowing dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Drifting dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add new feed" +msgstr "Cavab cerilmiş" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "All folders:" +msgstr "Qovluqlar" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +msgid "All news feeds:" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "All stations:" +msgstr "Bütün Ziyarətçilər" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Display folders:" +msgstr "Bunula başlayan qovluqları göstər:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Display stations:" +msgstr "Göstərmə Seçənəkləri :" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Displayed feeds:" +msgstr "Ekran" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Five days" +msgstr "Cümə" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +msgid "How many days should the calendar display at once?" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +msgid "Max number of items shown:" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +msgid "News Feeds" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "One day" +msgstr "Çərşənbə" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "One month" +msgstr "ay" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "One week" +msgstr "2 həftə" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +msgid "Refresh time (seconds):" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "" +"Vaxt\n" +"Planlaşdır" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Vəzifələri göstər" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Show full path for folders" +msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Show today's tasks" +msgstr "Vəzifələri göstər" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Tasks " +msgstr "Vəzifə" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Units: " +msgstr "" +"\n" +" Bölmə:\t" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Başqa" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Weather settings" +msgstr "Seçkiləri təmizlə" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "imperial" +msgstr "Aprel" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +msgid "metric" +msgstr "" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +msgid "The Evolution shell." +msgstr "'Evolution' qabığı." + +#: shell/e-activity-handler.c:198 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "Ətraflı" + +#: shell/e-activity-handler.c:200 +#, fuzzy +msgid "Cancel Operation" +msgstr "Görüşü Ləğv Et" + +#: shell/e-local-storage.c:554 +#, fuzzy +msgid "Local Folders" +msgstr "Xüsusi Cərgələr" + +#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution qurulması" -#: shell/e-setup.c:122 +#: shell/e-setup.c:129 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -6956,29 +9491,26 @@ msgstr "" "Evolutionun bu yeni qurulmasının şəxsi Evolution qovluğuna\n" "bə'zi əlavə fayllar köçürməlidir" -#: shell/e-setup.c:123 +#: shell/e-setup.c:130 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Lütfən \"Oldu\"'ya tıqlayıb, faylları qurun, ya da \"Ləğv Et\"ə " "basaraq çıxın." -#: shell/e-setup.c:163 +#: shell/e-setup.c:170 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Fayllar düzgün güncəllənə bilmədi" -#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "\"Evolution\" faylları müvəffəqiyyətlə quruldu." - -#: shell/e-setup.c:195 +#: shell/e-setup.c:200 msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." msgstr "Dəyəsən \"Evolution\"ı ilk dəfə işə salırsan." -#: shell/e-setup.c:196 +#: shell/e-setup.c:201 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "\"Oldu\"'ya tıqlayıb, \"Evolution\" istifadəçi fayllarını buraya qur" +msgstr "" +"\"Oldu\"'ya tıqlayıb, \"Evolution\" istifadəçi fayllarını buraya qur" -#: shell/e-setup.c:215 +#: shell/e-setup.c:220 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -6989,16 +9521,14 @@ msgstr "" "\n" "Xəta : %s" -#: shell/e-setup.c:230 -#, c-format +#: shell/e-setup.c:235 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot copy files into\n" +"An error occurred in copying files into\n" "`%s'." -msgstr "" -"Faylları `%s''yə\n" -"köçürdə bilmədim ." +msgstr "Faylı oxurkən bir xəta oldu ." -#: shell/e-setup.c:255 +#: shell/e-setup.c:308 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -7009,7 +9539,16 @@ msgstr "" "\"Evolution\" istifadəçi fayllarınin qurulması\n" "üçün onu sil." -#: shell/e-setup.c:267 +#: shell/e-setup.c:322 +msgid "" +"Evolution has detected an old\n" +"Executive-Summary directory.\n" +"This needs to be removed before\n" +"Evolution will run.\n" +"Do you want me to remove this directory?" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:347 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -7020,21 +9559,58 @@ msgstr "" "\"Evolution\" qovluğunda yerləşmir. \"Evolution\" \n" "istifadəçi fayllarınin qurulması üçün onu sil." -#: shell/e-shell.c:388 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:160 +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:162 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "" +"Faylları `%s''yə\n" +"köçürdə bilmədim ." + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:270 #, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Yerli qeydi quraşdıra bilmədim -- %s" +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:275 +#, fuzzy +msgid "Copy folder" +msgstr "Qovluğa Köçürt" -#: shell/e-shell.c:1273 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:313 #, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "" -"Vaxsey! `%s' nümayişi gözlənilməz şəkildə sonlandı. :-(\n" -"Bu, %s qisminin çökdüyünə işarət edir." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:318 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "Qovluğa Köçür" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete folder '%s'" +msgstr "%s gün sonra sil" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" +msgstr "Bu `%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename folder '%s'" +msgstr "%s qovluğu açılır" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -7043,15 +9619,15 @@ msgstr "" "Bildirilən qovluq yaradıla bilmədi:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "Bildirilən qovluq adı hökmlü deyildir ." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "\"Evolution\" - Yeni qovluq yarat" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." @@ -7059,41 +9635,133 @@ msgstr "" "Bildirilən gediş üçün bu seçili qovluq növü \n" "hökmlü deyildir ." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343 msgid "New..." msgstr "Yeni ..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470 msgid "(Untitled)" msgstr "( Adsız )" -#: shell/e-shell-view.c:148 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "( Heç bir qovluq göstərilmir )" +#: shell/e-shell-importer.c:97 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"\"Evolution\" içinə almaq istədiyiniz faylı seçin. Aşağıdakı " +"siyahıdan alacağınız faylın növünü də seçin.\n" +"\n" +"Əgər təsəvvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçənəyini seçin, " +"\"Evolution\" özü bildiyi kimi edər." -#: shell/e-shell-view.c:1203 +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/e-shell-importer.c:192 #, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"%s Alınır\n" +"Alıcı hazır deyil.\n" +"Yenidən sınamaq üçün 5 saniyə gözlənir." -#: shell/e-shell-view.c:1205 +#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243 #, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"%s Alınır\n" +"%d üzvü alınır." + +#: shell/e-shell-importer.c:352 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"İş görəcək alıcı mövcud deyildir\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-importer.c:362 +msgid "Importing" +msgstr "Alınır" + +#: shell/e-shell-importer.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"%s Alınır.\n" +"%s Başladılır" + +#: shell/e-shell-importer.c:383 +#, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "%s başladırkən xəta oldu" + +#: shell/e-shell-importer.c:402 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu" + +#: shell/e-shell-importer.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"%s Alınır\n" +"Alınan üzv 1." + +#: shell/e-shell-importer.c:488 +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#: shell/e-shell-importer.c:538 +msgid "Filename:" +msgstr "Fayl adı:" + +#: shell/e-shell-importer.c:543 shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Select a file" +msgstr "Fayl seç" + +#: shell/e-shell-importer.c:553 +msgid "File type:" +msgstr "Fayl növü:" + +#: shell/e-shell-importer.c:599 +#, fuzzy +msgid "Select folder" +msgstr "Qovluq Seçin" + +#: shell/e-shell-importer.c:600 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-offline-handler.c:554 +msgid "Closing connections..." +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 +#: shell/e-shell-view-menu.c:181 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy $PATH yolunda tapıla bilmədi." -#: shell/e-shell-view-menu.c:179 +#: shell/e-shell-view-menu.c:189 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "\"Bug-buddy\" işə salına bilmədi." -#: shell/e-shell-view-menu.c:208 +#: shell/e-shell-view-menu.c:217 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Təlif haqqı 1999, 2000, 2001 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:210 +#: shell/e-shell-view-menu.c:219 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -7102,31 +9770,88 @@ msgstr "" "\"Evolution\" GNOME masa üstü üçün gözəl bir ePoçt, \n" "təqvim və əlaqələr idarə proqramıdır." -#: shell/e-shell-view-menu.c:374 +#: shell/e-shell-view-menu.c:437 msgid "Go to folder..." msgstr "Qovluğa get ..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:562 -msgid "Work online" +#: shell/e-shell-view-menu.c:438 +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:583 +#, fuzzy +msgid "Create a new shortcut" +msgstr "Yeni bir qısa yol qrupu yarat" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:584 +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:689 +#, fuzzy +msgid "Work Online" msgstr "Xətdə İşlə" -#: shell/e-shell-view-menu.c:574 shell/e-shell-view-menu.c:586 -msgid "Work offline" +#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713 +#: ui/evolution.xml.h:38 +msgid "Work Offline" msgstr "Xətdən Qopuq İşlə" -#: shell/e-shortcuts.c:381 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Qısa yolları qeyd edərkən xəta oldu." +#: shell/e-shell-view.c:175 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "( Heç bir qovluq göstərilmir )" + +#. Special case for My Evolution +#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440 +#, fuzzy +msgid "My Evolution" +msgstr "Evolution" -#: shell/e-shortcuts-view.c:134 +#: shell/e-shell-view.c:1411 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "%s - Evolution %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1413 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Evolution %s [%s]" + +#: shell/e-shell-view.c:1451 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1458 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1464 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:446 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Yerli qeydi quraşdıra bilmədim -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." +msgstr "" +"Vaxsey! `%s' nümayişi gözlənilməz şəkildə sonlandı. :-(\n" +"Bu, %s qisminin çökdüyünə işarət edir." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:141 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Yeni bir qısa yol qrupu yarat" -#: shell/e-shortcuts-view.c:137 +#: shell/e-shortcuts-view.c:144 msgid "Group name:" msgstr "Qrup adı :" -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 +#: shell/e-shortcuts-view.c:267 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -7135,119 +9860,202 @@ msgstr "" "`%s' Qrupunu qısa yol çubuğundan həqiqətən \n" "də silmək istəyisiniz?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:272 msgid "Don't remove" msgstr "Silmə" -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 +#: shell/e-shortcuts-view.c:300 +#, fuzzy +msgid "Rename Shortcut Group" +msgstr "Bu qısa yol qrupunusil" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:301 +#, fuzzy +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "Bu qısa yol qrupunusil" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:314 msgid "_Small Icons" msgstr "_Kiçik Timsallar" -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 +#: shell/e-shortcuts-view.c:315 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Qısa yolları kiçik timsallar olaraq göstər" -#: shell/e-shortcuts-view.c:279 +#: shell/e-shortcuts-view.c:317 msgid "_Large Icons" msgstr "_Böyük Timsallar" -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 +#: shell/e-shortcuts-view.c:318 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Qısa yolları böyük timsallar olaraq göstər" -#: shell/e-shortcuts-view.c:291 +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 msgid "_New Group..." msgstr "_Yeni Qrup..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:292 +#: shell/e-shortcuts-view.c:330 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Yeni bir qısa yol qrupu yarat" -#: shell/e-shortcuts-view.c:294 -msgid "_Remove This Group..." +#: shell/e-shortcuts-view.c:332 +#, fuzzy +msgid "_Remove this Group..." msgstr "Bu Qrupu _Sil..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:295 +#: shell/e-shortcuts-view.c:333 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Bu qısa yol qrupunusil" -#: shell/e-shortcuts-view.c:300 +#: shell/e-shortcuts-view.c:335 +#, fuzzy +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "Bu Qrupu _Sil..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:336 +#, fuzzy +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "Bu qısa yol qrupunusil" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:341 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Qısa yol Çubuğunu _Gizlət" -#: shell/e-shortcuts-view.c:301 +#: shell/e-shortcuts-view.c:342 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Qısa yol Çubuğunu Gizlət" -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate" -msgstr "Fəallaşdır" +#: shell/e-shortcuts-view.c:461 +#, fuzzy +msgid "Rename shortcut" +msgstr "Bu qısa yol qrupunusil" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:462 +#, fuzzy +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "Bu qısa yol qrupunusil" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 +msgid "Open the folder linked to this shortcut" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Yeni Pəncərədə Aç" -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Bu qısa yolu fəallaşdırs" +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 +#, fuzzy +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +msgstr "Güncəl ismarıcları yeni pəncərədə aç" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Qayda adı :" -#: shell/e-shortcuts-view.c:388 +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 +#, fuzzy +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "Bu qısa yol qrupunusil" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Bu qısa yolu qısa yol çubuğundan sil" -#: shell/e-storage.c:178 +#: shell/e-shortcuts.c:585 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Qısa yolları qeyd edərkən xəta oldu." + +#: shell/e-shortcuts.c:982 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "_Qısa Yol Çubuğu" + +#: shell/e-shortcuts.c:984 +#, fuzzy +msgid "Inbox" +msgstr "mbox" + +#: shell/e-shortcuts.c:987 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "_Əlaqə" + +#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184 msgid "(No name)" msgstr "( Adsızdır )" -#: shell/e-storage.c:459 +#: shell/e-storage.c:475 msgid "No error" msgstr "Xəta yoxdur" -#: shell/e-storage.c:461 +#: shell/e-storage.c:477 msgid "Generic error" msgstr "Ümumi xəta" -#: shell/e-storage.c:463 +#: shell/e-storage.c:479 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Eyni adlı bir qovluq onsuz da var" -#: shell/e-storage.c:465 +#: shell/e-storage.c:481 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Bildirilən qovluq növü hökmlü deyildir" -#: shell/e-storage.c:467 +#: shell/e-storage.c:483 msgid "I/O error" msgstr "G/Ç xətası" -#: shell/e-storage.c:469 +#: shell/e-storage.c:485 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Qovluğu yaratmaq üçün lazımi disk sahəsi yoxdur" -#: shell/e-storage.c:471 +#: shell/e-storage.c:487 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Bildirilən qovluq tapıla bilmədi" -#: shell/e-storage.c:473 +#: shell/e-storage.c:489 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funksiya yazılmamışdır" -#: shell/e-storage.c:475 -msgid "Permission denied" -msgstr "Qadağandır" - -#: shell/e-storage.c:477 +#: shell/e-storage.c:493 msgid "Operation not supported" msgstr "Əməliyyat dəstəklənmir" -#: shell/e-storage.c:479 +#: shell/e-storage.c:495 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Bu qeydlərdə müəyyənləşdirilən növ dəstəklənmir" -#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_View" -msgstr "_Göstər" +#: shell/e-task-widget.c:168 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "" -#: shell/e-storage-set-view.c:650 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Seçili qovluğu göstər" +#: shell/e-task-widget.c:173 +#, fuzzy +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "% _Qurtardı:" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active connections" +msgstr "Daxil edən hər hansı üzv" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Ev Sahibi:" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" @@ -7261,107 +10069,6 @@ msgstr "Qovluq növü:" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Qovluğun yaradılacağı yeri göstərin:" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "'Evolution' qabığı." - -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"\"Evolution\" içinə almaq istədiyiniz faylı seçin. Aşağıdakı " -"siyahıdan alacağınız faylın növünü də seçin.\n" -"\n" -"Əgər təsəvvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçənəyini seçin, " -"\"Evolution\" özü bildiyi kimi edər." - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"%s Alınır\n" -"Alıcı hazır deyil.\n" -"Yenidən sınamaq üçün 5 saniyə gözlənir." - -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"%s Alınır\n" -"%d üzvü alınır." - -#: shell/importer/importer.c:341 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"İş görəcək alıcı mövcud deyildir\n" -"%s" - -#: shell/importer/importer.c:351 -msgid "Importing" -msgstr "Alınır" - -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"%s Alınır.\n" -"%s Başladılır" - -#: shell/importer/importer.c:372 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "%s başladırkən xəta oldu" - -#: shell/importer/importer.c:387 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu" - -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"%s Alınır\n" -"Alınan üzv 1." - -#: shell/importer/importer.c:473 -msgid "Automatic" -msgstr "Avtomatik" - -#: shell/importer/importer.c:523 -msgid "Filename:" -msgstr "Fayl adı:" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -msgid "Select a file" -msgstr "Fayl seç" - -#: shell/importer/importer.c:538 -msgid "File type:" -msgstr "Fayl növü:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -msgid "Import" -msgstr "Al" - #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" @@ -7386,26 +10093,36 @@ msgstr "" "Bu vasitə ila xarici faylları \"Evolution\" içinə\n" "alacaqsınız." -#: shell/importer/intelligent.c:143 +#: shell/importer/intelligent.c:191 +#, fuzzy +msgid "Importers" +msgstr "Al" + +#: shell/importer/intelligent.c:197 +#, fuzzy +msgid "Don't import" +msgstr "Silmə" + +#: shell/importer/intelligent.c:199 msgid "Don't ask me again" msgstr "Mənə bir də soruşma" -#: shell/main.c:82 -#, no-c-format +#: shell/importer/intelligent.c:209 +msgid "Evolution has found the following data sources:" +msgstr "" + +#: shell/main.c:96 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" "Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" +"places where features are either missing or only half working. \n" "\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" @@ -7421,7 +10138,7 @@ msgstr "" "fikirlərinizi\n" "gözləyirik!\n" -#: shell/main.c:107 +#: shell/main.c:117 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -7429,236 +10146,324 @@ msgstr "" "Minnətdarıq\n" "\"Evolution\" Dəstəsi\n" -#: shell/main.c:138 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." +#: shell/main.c:155 +#, fuzzy +msgid "Cannot access the Evolution shell." msgstr "\"Evolution\" qabığını başlada bilmədim ." -#: shell/main.c:184 +#: shell/main.c:215 msgid "Disable splash screen" msgstr "Açılış ekranını gösdərmə" -#: shell/main.c:185 +#: shell/main.c:216 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Bütün xəta ayıqlama verilənlərini bir fayla yazdır." -#: shell/main.c:217 +#: shell/main.c:255 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlada bilmədim." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Copy" +msgstr "Köçürt" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Seçiləni köçürt" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "Create new contact" msgstr "Yeni bir hesab yarat" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Əlaqəni sil" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create new contact list" +msgstr "Yeni bir hesab yarat" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "Axtar" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Kəs" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Seçiləni kəs" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "Bir əlaqəni axtar" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Əlaqəni sil" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "New contact" msgstr "Yeni əlaqə" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Çap ediləcək ismarıcı nümayiş etdirər" - #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Print contacts" +#, fuzzy +msgid "New list" +msgstr "Xəbərlər" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Paste" +msgstr "Yapışdır" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Ara yaddaşı yapışdır" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Çap ediləcək təqvimi nümayiş etdirər" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Print selected contacts" msgstr "Əlaqələri çap et" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Select All" +msgstr "Hamısını Seç" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Select all contacts" +msgstr "Əlaqəni sil" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Stop" msgstr "Dayan" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Stop Loading" msgstr "Yükləməni Dayandır" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "View All" -msgstr "Hamısını Göstər" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "View all contacts" -msgstr "Bütün əlaqələri göstər" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "_Ünvan Dəftəri Qaynağı..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "_Contact" msgstr "_Əlaqə" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Contact Group" +msgstr "_Əlaqə" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "_Print..." msgstr "_Çap Et ..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "_Search for contacts" msgstr "Əlaqələri a_xtar" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "_Select All" +msgstr "Hamısını Se_ç" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62 msgid "_Tools" msgstr "_Vasitələr" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -msgid "5 Days" -msgstr "5 gün" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Seçənəkləri dəyişdir" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Configure the calendar's settings" +msgstr "" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Create a new all day Event" +#, fuzzy +msgid "Create a New All-Day _Event" msgstr "Yeni bir bütün gün hadisəsi yarat" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Create a new appointment" +#, fuzzy +msgid "Create a _New Appointment" msgstr "Yeni bir iclas yarat" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Yeni bir təqvim yarat" +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Yeni bir iclas yarat" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Day" -msgstr "Gün" +msgid "Create an event for the whole day" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Go To" msgstr "Get" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go back in time" msgstr "Vaxtda geri get" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go forward in time" msgstr "Vaxtda irəli get" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to _Date" msgstr "_Tarixə Get" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to _Today" -msgstr "_Bugünə Get" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "Xüsusi bir tarixə get" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to present time" msgstr "İndiki vaxta get" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Month" -msgstr "Ay" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "New _Event" -msgstr "Yeni _Hadisə" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Open Calendar" -msgstr "Təqvimi Aç" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Prev" -msgstr "Geri" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "New Appointment" +msgstr "Yeni İclas" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Çap ediləcək təqvimi nümayiş etdirər" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Print calendar" msgstr "Təqvimi çap et" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this Calendar" msgstr "Bu Təqvim çap et" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Save As" -msgstr "Fərqli Qeyd Et" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Publish Free/Busy Information" +msgstr "İstənən Mə'lumatlar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Təqvimi başqa şey olaraq qeyd et" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Show 1 day" msgstr "1 günü göstər" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show 1 month" msgstr "1 ayı göstər" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 week" msgstr "2 həftəni öster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show the working week" msgstr "İş həftəsini göstər" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "W_ork Week" msgstr "İ_ş həftəsi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Həftə" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "_Appointment" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Appointment..." msgstr "İ_clas" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Calendar Settings..." +msgstr "_Məktub Qurğuları..." + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "_Day" msgstr "_Gün" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_Month" msgstr "_Ay" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_New" -msgstr "_Yeni" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_Təqvimi aç" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Week" msgstr "_Həftə" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close" +msgstr "Qapat" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 +msgid "Close this appointment" +msgstr "Bu iclası qapat" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Bu iclası sil" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Ana vasitə çubuğu" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Preview the printed item" +msgstr "Çap ediləcək ismarıcı nümayiş etdirər" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Çap Etmə Nüma_yişi" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Print S_etup" +msgstr "Çap Qurğuları" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +msgid "Print this item" +msgstr "Bu üzvü çap et" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +msgid "Print..." +msgstr "Çap Et ..." + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +msgid "Save and Close" +msgstr "Qeyd Et və Qapat" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "İclası qeyd et və dialoqu qapat" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Save this item to disk" +msgstr "Görünüşü %s a(ə)dəyişdir" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "" +"Səhifə qurğularını hazırkı çap edicinizə göra uyğunlaşdırın" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Action" +msgstr "_Gedişlər" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_File" +msgstr "_Fayl" + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "Bu üzvü sil" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 msgid "Delete..." msgstr "Sil..." @@ -7670,27 +10475,12 @@ msgstr "Kömək" msgid "Print En_velope..." msgstr "_Zərfi Çap Et..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "Print this item" -msgstr "Bu üzvü çap et" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "Print..." -msgstr "Çap Et ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "_Fərqli Qeyd Et ..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "Save and Close" -msgstr "Qeyd Et və Qapat" - #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Əlaqəni qeyd et və dialoqu qapat" @@ -7707,883 +10497,1004 @@ msgstr "Xətdəki Köməyə bax" msgid "Send _message to contact..." msgstr "Əlaqəyə yeni bir _ismarıc göndər..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_File" -msgstr "_Fayl" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" msgstr "_Qeyd Et ..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -msgid "About this application" -msgstr "Bu proqram tə'minatı haqqında" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -msgid "About..." -msgstr "Haqqında..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Gediş_lər" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Delete this list" +msgstr "Bu üzvü sil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "Ünvan _Dəftəri ... (FIXME)" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Save the list and close the dialog box" +msgstr "Vəzifəni qeyd et və dialoqu qapat" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -msgid "C_lear" -msgstr "Tə_mizlə" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "Əlaqəni fərqli yerə gö_ndər..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "C_ut" -msgstr "Kə_s" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Əlaqəyə yeni bir _ismarıc göndər..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "Adları Y_oxla (FIXME)" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cancel Mee_ting" +msgstr "Görüşü Ləğv Et" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -msgid "Clear" -msgstr "Təmizlə" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cancel the meeting for this item" +msgstr "Bu cərgənin xüsusiyyətlərini dəyişdir" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Seçkiləri təmizlə" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "v_Calendar Şəklində Çatdır (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Bu iclası qapat" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Forward this item via email" +msgstr "Bu ismarıcı çatdır" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "Qovluğa Kö_çür... (FIXME)" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Obtain the latest meeting information" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Copy" -msgstr "Köçürt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Re_fresh Meeting" +msgstr "" +"Görüş\n" +"İstə" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Seçiləni köçürt" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "_Görüşləri Planlaşdır" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Cut" -msgstr "Kəs" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Schedule a meeting for this item" +msgstr "Görüş Cədvəli" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Seçiləni kəs" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Actions" +msgstr "_Gedişlər" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Bu iclası sil" +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Customise My Evolution" +msgstr "%s - Evolution %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" -msgstr "XML yekunu" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv Edildi" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "UI Xml yekununu çıxart" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Hazırkı faylı qeyd et" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Qovluqdakı _İlk Üzv (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Compose" +msgstr "Yaz" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "Çat_dır (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Yeni bir ePoçt ismarıcı yaz" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "v_Calendar Şəklində Çatdır (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Go to the next item" -msgstr "İrəlidəki Üzvə Get" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Əvvəlki Üzvə Get" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "Nata_mam Vəzifə (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Zibil qutusunu _boşalt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Faylların seçənəklərini təkmilləşdir" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "_Parolları Unut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "N_ext" -msgstr "_Sonrakı" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "Paste" -msgstr "Yapışdır" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "Manage _Subscriptions..." +msgstr "Al_t Qeydləri İdarə Et..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Ara yaddaşı yapışdır" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Pre_vious" -msgstr "_Geri" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Seçili ismarıcları başqa bir cərgəyə daşı" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Çap Etmə Nüma_yişi" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Al / Göndər" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Çap _Qurğuları..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "Sorğulanmış məktubu göndər və yeni məktubları al" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "Print Setup" -msgstr "Çap Qurğuları" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Show message preview window" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 -msgid "Save" -msgstr "Qeyd Et" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "İclası qeyd et və dialoqu qapat" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "Virtual Qovluq _Düzəldicisi..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "Save the current file" -msgstr "Hazırkı faylı qeyd et" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_Filters..." +msgstr "_Süzgəclər ..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_Görüşləri Planlaşdır" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Məktub İsmarıcı" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Bəzi növ görüşləri planlaşdır" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "_Məktub Qurğuları..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "Select All" -msgstr "Hamısını Seç" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Preview Pane" +msgstr "Nümayiş" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -msgid "Select everything" -msgstr "Hər şeyi seçin" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Göndər / Al" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Səhifə qurğularını hazırkı çap edicinizə göra uyğunlaşdırın" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Bu cərgənin xüsusiyyətlərini dəyişdir" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "Vəzifə So_rğusu (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy selected messages" +msgstr "Seçili ismarıcları sil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "_About..." -msgstr "_Haqqında..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Cut selected messages" +msgstr "Seçili ismarıcları sil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "_Qapat" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "S_eçili İsmarıcları Gizlət" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Əlaqələr" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "_Silinmiş İsmarıcları Gizlət" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "_Copy" -msgstr "_Köçürt" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "_Oxunmuş İsmarıcları Gizlət" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" -msgstr "_Ayıqla" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Help" -msgstr "_Kömək" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Hamısını O_xunmış olaraq İşarətlə" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "_Üzv (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "İşarətlə" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "_Jurnal Girişi (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Paste message in the clipboard" +msgstr "Ara yaddaşı yapışdır" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Qovluqdakı _Axırıncı Üzv (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Seçili ismarıcları başqa bir cərgəyə daşı" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "e_Poçt İsmarıcı (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "_Hamısını Seç" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "Qovluğa _Daşı ... (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select _Thread" +msgstr "İl_gəyi Seç" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "_Qeyd (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -msgid "_Paste" -msgstr "_Yapışdır" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Seçənəklər..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Seçili ismarıcları sil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "_Select All" -msgstr "Hamısını Se_ç" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Show _All" +msgstr "_Hamısını Göstər" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_Vəzifə" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "_Oxunmamuş Üzv (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "İşarətlə" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Add Service" -msgstr "Xidmət Əlavə Et" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Seçili ismarıcları sil" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "İcracı Mündəricata yeni xidmət əlavə et" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "İlgək_lənmiş İsmarıclar Siyahısı" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 -msgid "Create a new email" -msgstr "Yeni bir məktub yarat" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "_Expunge" +msgstr "_Təmizlə" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "İcracı Mündəricat Qurğuları..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_Folder" +msgstr "_Qovluq" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 -msgid "New Mail" -msgstr "Yeni Məktub" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Seçkiyi _Tərs Çevir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -msgstr "Əlavə Et hədəfin" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Seçənəklər..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Bu cərgənin xüsusiyyətlərini dəyişdir" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "İlgək_lənmiş İsmarıclar Siyahısı" -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 -msgid "Compose" -msgstr "Yaz" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Seçili ismarıcları sil" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Yeni bir ePoçt ismarıcı yaz" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "İsmarıcın bütün alıcılarına cavab ver" -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Configure Folder..." -msgstr "Cərgə Qur..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "İsmarıcları yeni bir qovluğa daşı" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "İsmarıcı göndərene cavab ver" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Seçili ismarıcları başqa cərgəyə köçür" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "İsmarıcdan _Virtual Qovluq Yarat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Delete the selected messages" -msgstr "Seçili ismarıcları sil" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Display all of the message headers" -msgstr "Bütün ismarıc başlıqlarını göstər" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Edit Message" -msgstr "İsmarıcı Düzəlt" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Edit the current message" -msgstr "Güncəl ismarıcı düzəlt" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Zibil qutusunu _boşalt" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Create a virtual folder for these recipients" +msgstr "İsmarıcdan _Virtual Qovluq Yarat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Expunge" -msgstr "Sil" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +msgstr "İsmarıcdan _Virtual Qovluq Yarat" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "İsmarıcdan _Virtual Qovluq Yarat" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "İsmarıcdan _Virtual Qovluq Yarat" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Display the next important message" +msgstr "İsmarıcı göndərene cavab ver" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Display the next message" +msgstr "Sonrakı ismarıca get" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Seçili ismarıcları sil" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Əvvəlki ismarıca get" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Display the previous message" +msgstr "Əvvəlki ismarıca get" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Əvvəlki ismarıca get" -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Filter on Mailing _List" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı Süzgəc" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Filter on Se_nder" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Gö_ndərənə görə Süz" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Filter on _Recipients" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Alı_cıya görə Süz" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Filter on _Subject" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Möv_zuya görə Süz" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -msgstr "Axırda silmək üçün işarətli bütün məktubları sil" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "_Parolları Unut" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Forward" +msgstr "Çatdır" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Forward As" msgstr "Fərqli Çatdır" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Forward inline" -msgstr "Həmən çatdır" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Forward the selected mail to someone" -msgstr "Seçili ePoçtu birinə çatdır" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -msgstr "Bu ismarıcı düzəltdikdün sonra çatdır" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Full _Headers" -msgstr "_Tam Başlıqlar" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Go to the next message" -msgstr "Sonrakı ismarıca get" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Go to the previous message" -msgstr "Əvvəlki ismarıca get" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Forward _Attached" +msgstr "Fərqli Çatdır" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Hide Deleted Messages" -msgstr "Silinən İsmarıcları Gizlət" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Forward _Inline" +msgstr "_Həmən çatdır" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "S_eçili İsmarıcları Gizlət" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Forward _Quoted" +msgstr "_Həmən çatdır" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "_Silinmiş İsmarıcları Gizlət" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Seçili ePoçtu birinə çatdır" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "_Oxunmuş İsmarıcları Gizlət" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Seçili ePoçtu birinə çatdır" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Seçimi Tərsinə Çevir" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Seçili ePoçtu birinə çatdır" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "Al_t Qeydləri İdarə Et..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Seçili ePoçtu birinə çatdır" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Hamısını O_xunmış olaraq İşarətlə" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Load _Images" +msgstr "Çatdırılmış ismarıc" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Mark As Read" -msgstr "Oxunmuş Olaraq İşarətlə" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "Vacib" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Oxun_mamış Olaraq İşarətlə" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarətlə" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "İşarətlə" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "İşarətlə" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "İsmarıcı əvvəl oxunmamış olaraq İşarətlə" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "İsmarıcı əvvəl oxunmamış olaraq İşarətlə" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "İşarətlə" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Move" msgstr "Daşı" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "İsmarıcı yeni bir qovluğa daşı" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Seçili ismarıcları başqa bir cərgəyə daşı" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Yeni Pəncərədə Aç" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Next" +msgstr "İrəli" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "Open the current message in a new window" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Next Important Message" +msgstr "Sonrakı İsmarıc" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Next Message" +msgstr "Sonrakı İsmarıc" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "Next Thread" +msgstr "İl_gəyi Seç" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "Next Unread Message" +msgstr "Sonrakı İsmarıc" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Güncəl ismarıcları yeni pəncərədə aç" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "İsmarıcın çap etmə Nümayişi..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +msgstr "İşarətlə" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "İsmarıcı çap et" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Çap ediləcək ismarıcı nümayiş etdirər" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "Print message..." -msgstr "İsmarıcı çap et ..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Previous" +msgstr "Əvvəlki" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "İstiqamətləndir (FIXME: məni qəbul et)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Previous Important Message" +msgstr "Əvvəlki İsmarıc" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "Reply to all" -msgstr "Hamısına cavab ver" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "Previous Message" +msgstr "Əvvəlki İsmarıc" -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "Reply to sender" -msgstr "Göndərənə cavab ver" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Previous Unread Message" +msgstr "Əvvəlki İsmarıc" -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 -msgid "S_earch Message" -msgstr "İsmarıcı A_xtar" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Print Message..." +msgstr "İsmarıcı çap et ..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 -msgid "S_ource" -msgstr "Qa_ynaq" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Print Preview..." +msgstr "Çap Etmə nümayişi" -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 -msgid "Save the message into a new file" -msgstr "İsmarıcı yeni bir fayla qeyd et" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Print this message" +msgstr "İsmarıcı Çap Et" -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Select _All" -msgstr "_Hamısını Seç" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Reply" +msgstr "Cavab ver" -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 -msgid "Select _Thread" -msgstr "İl_gəyi Seç" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Reply to All" +msgstr "Hamısına cavab ver" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Al / Göndər" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "S_earch Message" +msgstr "İsmarıcı A_xtar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:78 -msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -msgstr "Bu ismarıcı sizə göndərən nəfərə bir cavab yazın" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#, fuzzy +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "İsmarıcı yeni bir fayla qeyd et" -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 -msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -msgstr "Bütün seçili məktublara tək məktub yolla" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 -msgid "" -"Send queued mail\n" -" and retrieve new mail" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Show Email _Source" msgstr "" -"Növbədəki ismarıcları göndər\n" -" və yeni ismarıcları al" -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Sorğulanmış məktubu göndər və yeni məktubları al" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#, fuzzy +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "_Tam Başlıqlar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -msgid "Show _All" -msgstr "_Hamısını Göstər" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#, fuzzy +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Gün %s şəklində girilməlidir." -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "İlgək_lənmiş İsmarıclar Siyahısı" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#, fuzzy +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#, fuzzy +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "İsmarıca bir fayl əlavə et" -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Seçili ismarıcı silmə" -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 -msgid "Undelete" -msgstr "Geri Qaytar" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı VFolder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "Çiy İsmarıc Qaynağını Göstər" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "Gön_dərəndəki vFolder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Virtual Qovluq _Düzəldicisi..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "_Alıcıdakı vFolder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "_Mövzudakı vFolder" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "_Apply Filters" msgstr "Süzgəcləri Ə_lavə Et" -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -msgid "_Attachment" -msgstr "_Yapışdırılmış Fayl" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#, fuzzy +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "Qovluğa Köçürt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "İsmarıcdan Qayda _Yarat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Təmizlə" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Süzgəclər ..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Folder" -msgstr "_Qovluq" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "_Forward Message" +msgstr "Çatdırılmış ismarıc" -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 -msgid "_Inline" -msgstr "_Xətdə" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "_Message Display" +msgstr "İsmarıclar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Seçkiyi _Tərs Çevir" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "_Move to Folder" +msgstr "Qovluğa Köçür" -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_Məktub İsmarıcı" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#, fuzzy +msgid "_Normal Display" +msgstr "Ekran" -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "_Məktub Qurğuları..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "_Open Message" +msgstr "İ_smarıcları Yenidən Göndər" -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 -msgid "_Open Selected Items" -msgstr "Seçili Üzvləri _Aç" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "_Re-send Message" +msgstr "İ_smarıcları Yenidən Göndər" -#: ui/evolution-mail.xml.h:110 -msgid "_Quoted" -msgstr "_Kotalanmış" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "Bu pəncərəni qapat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -msgid "_Reply" -msgstr "_Cavabla" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Customi_ze Toolbars..." +msgstr "Vasitələr Çubuğunu _Xüsusiləşdir..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:112 -msgid "_Resend Messages" -msgstr "İ_smarıcları Yenidən Göndər" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Customize" +msgstr "_Xüsusiləşdir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:114 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "İsmarıcları _Fərqli Qeyd Et ..." +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "Vasitələr çubuğunu xüsusiləşdir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:115 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Göndər / Al" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Close" +msgstr "_Qapat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:116 -msgid "_Threaded" -msgstr "_İlgəklənmiş" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63 +msgid "_View" +msgstr "_Göstər" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Yapışdır" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 msgid "Close the current file" msgstr "Hazırkı faylı qapat" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Bütün Hadisələri sil" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "İsmarıcı PGP ilə kodla" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "F_ormat" msgstr "Şəki_l" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Inline Text _File..." +msgstr "_Mətn faylını daxil et ... " + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Bir faylı mətn olaraq ismarıca əlavə et" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Insert text file..." msgstr "_Mətn faylını daxil et ... " -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" msgstr "Fayl aç" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP kodla" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP İmzası" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save _Draft" -msgstr "_Lahiyəni Qeyd Et" +#, fuzzy +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "PGP kodla" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "_Qovluqda Qeyd Et ... (ABY)" +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243 +msgid "Save" +msgstr "Qeyd Et" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save As" +msgstr "Fərqli Qeyd Et" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "_Lahiyəni Qeyd Et" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "_Qovluqda qeyd et ..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +msgid "Save the current file" +msgstr "Hazırkı faylı qeyd et" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Hazırkı faylı fərqli bir ad altında qeyd et" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "İsmarıcı bildirilən qovluqda qeyd et" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" msgstr "Göndər" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" msgstr "_Sonra Göndər" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" msgstr "_Sonra göndər" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "ePoçtu HTML Şəklində göndər" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" msgstr "İsmarıcı sonra göndər" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send the message now" -msgstr "İsmarıcı indi göndər" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message now" msgstr "Bu ismarıcı indi göndər" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Yapşdırılmış faylları göstər/gizlət" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show _attachments" msgstr "_Yapışdırılmış Faylları göstər" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show attachments" msgstr "Yapışdırılmış faylları göstər" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "İsmarıcı fərqli bir ad altında qeyd et" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "İsmarıcı fərqli bir ad altında qeyd et" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "BCC girişinin harda olacağını bildirər" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "CC girişinin harda olacağını bildirər" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "GÖNDƏRƏN girişinin harda olacağını bildirər" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "GÖNDƏRİLƏCƏK girişinin harda olacağını bildirər" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Yapışdırılmış Fayl" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Bcc Girişi" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Cc Field" msgstr "_Cc Girişi" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "_Debug" +msgstr "_Ayıqla" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Delete all" +msgstr "_Sil" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_From Field" msgstr "_Göndərən Girişi" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "_Insert" msgstr "_Daxil Et" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "_Mətn faylını daxil et ... ( ABY )" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Open..." msgstr "_Aç ..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Reply-To Field" msgstr "_Cavab_Verləcək Girişi" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 msgid "_Security" msgstr "_Təhlükəsizlik" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Help" +msgstr "_Kömək" + #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Qovluğu qeydiyyatlı qovluqlar siyahısına al" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Qovluq" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "Siyahını Yenilə" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Qovluqlar Siyahısını Yenilə" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Qovluğu qeydiyyatlı qovluqlar siyahısından çıxart" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" msgstr "Qeydiyyatdan Keç" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Unsubscribe" msgstr "Qeydiyyatdan Çıx" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "Ayrıl_mış Vəzifə (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" -msgstr "Yenidən Axtar" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "Görü İs_təyi (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "Redo" -msgstr "Yenidən Et" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Geriyə alına gedişi yenidən et" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "Replace" -msgstr "Dəyişdir" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "Replace a string" -msgstr "Kəliməni dəyişdir" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "_Hamısına Cavab Ver (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "Vəziyyət Raportunu _GÖndər (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "Təkrarlamanı _Keç (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Vəzifəni qeyd et və dialoqu qapat" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Eyni kəliməni yenə axtar" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Search for a string" -msgstr "Kəliməni axtar" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Undo" -msgstr "Geriyə Al" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cancel Task" +msgstr "Yeni Vəzifə" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Axırıncı gedişi geriyə al" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Delegate Task" +msgstr "Bu vəzifəni sil" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Görüş (ABY)" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Re_fresh Task" +msgstr "Siyahını Yenilə" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "_İşarətləmə Qurtardı (FIXME)" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Configure the task view's settings" +msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "_Cavab Ver (FIXME)" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy selected task" +msgstr "Seçili Üzvləri _Aç" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Create a new task" msgstr "Yeni bir vəzifə yarat" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Cut selected task" +msgstr "Bu vəzifəni sil" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Bu vəzifəni sil" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "New Task" msgstr "Yeni Vəzifə" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Ara yaddaşı yapışdır" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Save task as something else" msgstr "Vəzifəni və başqa şeyləri də qeyd et" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Vəzifə Seçənəkləri..." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tasks Settings" +msgstr "_Məktub Qurğuları..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Task" msgstr "_Vəzifə" @@ -8591,132 +11502,220 @@ msgstr "_Vəzifə" msgid "About Evolution..." msgstr "\"Evolution\" Haqqında..." -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Close this window" -msgstr "Bu pəncərəni qapat" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze Toolbars..." -msgstr "Vasitələr Çubuğunu _Xüsusiləşdir..." +#: ui/evolution.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Add to _Shortcut Bar" +msgstr "_Qısa Yol Çubuğu" -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Customize" -msgstr "_Xüsusiləşdir" +#: ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Bu cərgənin xüsusiyyətlərini dəyişdir" #: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "Vasitələr çubuğunu xüsusiləşdir" +#, fuzzy +msgid "Copy this folder" +msgstr "Qovluğa Köçürt" #: ui/evolution.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Create _New Folder..." +msgstr "Yeni bir qovluq yarat" + +#: ui/evolution.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +msgstr "Bu qısa yolu qısa yol çubuğundan sil" + +#: ui/evolution.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder" +msgstr "Yeni bir qovluq yarat" + +#: ui/evolution.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Delete this folder" +msgstr "Bu üzvü sil" + +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Display a different folder" msgstr "Başqa bir qovluğu göstər" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "E_xit" msgstr "Çı_x" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "Evolution" + +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Evolution _Window" msgstr "Evolution _Pəncərəsi" -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "\"Evolution\" çubuğu _qısa yolu" - -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Exit the program" msgstr "Proqramdan çıx" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Getting _Started" msgstr "Ne_cə Başlayaram" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Import an external file format" msgstr "Xarici fayl şəklini idxal et" -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Ana vasitə çubuğu" +#: ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move this folder to another place" +msgstr "Seçili ismarıcları başqa bir cərgəyə daşı" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Yeni Pəncərədə Aç" + +#: ui/evolution.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Open this folder in an other window" +msgstr "Güncəl ismarıcları yeni pəncərədə aç" + +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Show information about Evolution" msgstr "\"Evolution\" haqqında mə'lumat göstər" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Xəta Raportunu Göndər" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Xəta Raportunu Göndər" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "\"Bug-buddy\" dəstəyi ilə bir xəta raportunu göndər" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Toggle" +msgstr "Rolu" + +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Qovluqlar çubuğunun nümayiş etdiriləcəyi yeri bildir" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Qısa yol çubuğunun nümayiş etdiriləcəyi yeri bildir" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "GÖNDƏRƏN girişinin harda olacağını bildirər" + +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Ə_laqələr İdarəcisini Necə işlədim" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Using the _Calendar" msgstr "_Təqvimi Necə İşlədim" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "Using the _Mailer" msgstr "_ePoçt bölməsini necə İşlədim" -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Work Offline" -msgstr "Xətdən Qopuq İşlə" +#: ui/evolution.xml.h:37 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Seçili qovluğu göstər" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Evolution Haqqında..." -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_Actions" -msgstr "_Gedişlər" +#: ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "_Görüş (ABY)" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "_Əlaqələr" + +#: ui/evolution.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "_Copy..." +msgstr "_Köçürt" + +#: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Qovluq Çubuğu" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Qovluğa _Get ..." -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Import file..." msgstr "Faylı _İdaxl Et ... " -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Index" msgstr "_İndeks" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Mail message" msgstr "_Məktub İsmarıcı" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "_Move..." +msgstr "Daşı" + +#: ui/evolution.xml.h:56 +msgid "_New" +msgstr "_Yeni" + +#: ui/evolution.xml.h:57 msgid "_New Folder" msgstr "_Yeni Qovluq" -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:58 +#, fuzzy +msgid "_Rename..." +msgstr "_Aç ..." + +#: ui/evolution.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "_Shortcut" +msgstr "_Qısa Yol Çubuğu" + +#: ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Qısa Yol Çubuğu" +#: ui/evolution.xml.h:61 +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "_Vəzifə" + +#: ui/evolution.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "_Work Offline" +msgstr "Xətdən Qopuq İşlə" + +#: ui/my-evolution.xml.h:1 +msgid "Change the settings for My Evolution" +msgstr "" + +#: ui/my-evolution.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_My Evolution Settings..." +msgstr "_Məktub Qurğuları..." + #: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" +#, fuzzy +msgid "Address Cards" msgstr "Ünvan Kartları" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 @@ -8747,9 +11746,12 @@ msgstr "İsmarıclar" msgid "With Category" msgstr "Kateqoriya ilə" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Tentative" -msgstr "Girişimli" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%a %B %d %Y" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" @@ -8823,68 +11825,139 @@ msgstr "İclas sonlanma saatı :" msgid "All Attendees" msgstr "Bütün Ziyarətçilər" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%a %B %d %Y" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 msgid "_Current View" msgstr "_Hazırkı Görünüş" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259 msgid "Define Views" msgstr "Görünüşləri Müəyyənləşdir" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423 msgid "Now" msgstr "İndi" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429 +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Gün %s şəklində girilməlidir." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +msgid "Baltic" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Central European" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "həftə" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#, fuzzy +msgid "Turkish" +msgstr "Zibil Qutusu" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Western European" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 +#, fuzzy +msgid "Traditional" +msgstr "Nəqliyyat bacarılmadı" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 +msgid "Simplified" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Xəbərlər" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Namə'lum xəta: %s" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 +#, fuzzy +msgid "Other..." +msgstr "Başqa" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394 +msgid "Character Encoding" +msgstr "" + #: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157 +#, fuzzy +msgid "Search Editor" +msgstr "Əlaqə düzəldicisi" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173 msgid "Save Search" msgstr "Axtarışı Qeyd Et" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241 msgid "Advanced Search" msgstr "Ətraflı Axtarış" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317 -msgid "Advanced ..." -msgstr "Ətraflı ..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "Save As..." -msgstr "Fərqli Qeyd Et ..." +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +msgid "Show All" +msgstr "Hamısını Göstər" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 -msgid "Edit..." -msgstr "Düzəlt..." +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +msgid "Advanced..." +msgstr "Ətraflı..." #: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" @@ -8894,6 +11967,10 @@ msgstr "Mə'lumat" msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 +msgid "Error" +msgstr "Xəta" + #: widgets/misc/e-messagebox.c:173 msgid "Question" msgstr "Sual" @@ -8907,7 +11984,7 @@ msgstr "İsmarıc" msgid "Don't show this message again." msgstr "Bu ismarıcı bir də göstərmə." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:148 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:155 msgid "Sear_ch" msgstr "Ax_tar" @@ -8931,3 +12008,659 @@ msgstr "init_corba(): GNOME başladıla bilmədi" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim" +#, fuzzy +#~ msgid "Set task view preferences" +#~ msgstr "Seçənəkləri dəyişdir" + +#, fuzzy +#~ msgid "TasksPreferences" +#~ msgstr "Vəzifə Seçənəkləri..." + +#~ msgid "???" +#~ msgstr "???" + +#~ msgid "C_ontacts..." +#~ msgstr "_Əlaqələr ..." + +#~ msgid "_Company:" +#~ msgstr "Ş_irkət :" + +#~ msgid "As _Minicards" +#~ msgstr "_Balaca kartlar olaraq" + +#~ msgid "As _Table" +#~ msgstr "_Cədvəl olaraq" + +#~ msgid "" +#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n" +#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" +#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" +#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" +#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n" +#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" +#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" +#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bu ünvan dəftərini aça bilmədik. Bu ya səhv bir\n" +#~ "URI'nin bildirilməsindən ötrü ya da LDAP dəstəyi \n" +#~ "olmayan bir vericiyə çatmaq istəməsindən ötrüdür.\n" +#~ "Bir URI bildirdin isə, URI'nin düz olduğunu yoxla və\n" +#~ "yenə sına. Bir URI bildirimədin isə, bir LDAP vericisinə\n" +#~ "çatmaq istədin. LDAp'ı istifadə etmək istəyirsənsə , OpenLDAPi(ı)\n" +#~ "qurub, Evolution'u yenidən yoxlayıb yenidən qurmaq " +#~ "məcburiyyətindəsən.\n" + +#~ msgid "SASL" +#~ msgstr "SASL" + +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Tap..." + +#~ msgid "Open calendar" +#~ msgstr "Təqvimi aç" + +#~ msgid "Save calendar" +#~ msgstr "Təqvimi qeyd et" + +#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" +#~ msgstr "<b>Təqvim yükləmə xətası:<br>Bu yol dəstəklanmir" + +#~ msgid "Alarms timeout after" +#~ msgstr "Zınqırovun səs kəsilməsi müddəti" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Rənglər" + +#~ msgid "Enable snoozing for" +#~ msgstr "Xəbardarlığı Fəallaşdır" + +#~ msgid "Highlight" +#~ msgstr "İşarətlə" + +#~ msgid "Items Due Today:" +#~ msgstr "Bügunkü İşlər:" + +#~ msgid "Items Not Yet Due" +#~ msgstr "Hələ Bitirilməmiş İşlər" + +#~ msgid "Items Not Yet Due:" +#~ msgstr "Hələ Bitirilməmiş İşlər:" + +#~ msgid "Overdue Items:" +#~ msgstr "Vaxtı Keçmiş İşlər:" + +#~ msgid "TaskPad" +#~ msgstr "Vəzifə Taxtası" + +#~ msgid "Time Until Due" +#~ msgstr "Keçməsinə qədər qalan vaxt" + +#~ msgid "Visual Alarms" +#~ msgstr "Göstərişli Xəbərdarlıqlar" + +#~ msgid "Work week" +#~ msgstr "İş Həftəsi" + +#~ msgid "Edit Task" +#~ msgstr "Vəzifəni Düzəlt" + +#~ msgid "Percent complete" +#~ msgstr "Faiz Qurtardı" + +#~ msgid "Mark the task complete" +#~ msgstr "Vəzifə qurtarmasını işarətlə" + +#~ msgid "Edit this task..." +#~ msgstr "Bu vəzifəni düzəlt ..." + +#~ msgid "Edit the task" +#~ msgstr "Vəzifəni Düzəlt" + +#~ msgid "Go to Today" +#~ msgstr "Günə Get" + +#~ msgid "Component successfully updated." +#~ msgstr "Komponenet müvəffəqiyyətlə güncəlləndi." + +#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n" +#~ msgstr "Təqvim faylını yükləyə bilmirəm!\n" + +#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n" +#~ msgstr "Təqvim faylını oxuya bilmirəm!\n" + +#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" +#~ msgstr "Bu, dəvət edilməmiş biri tərəfindən verilən cavabdır!" + +#~ msgid "I couldn't update your calendar store." +#~ msgstr "Təqvim mə'lumatlarını güncəlləyə bilmirəm." + +#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" +#~ msgstr "Təqvim komponenetini silə bilmirəm!\n" + +#~ msgid "Component successfully deleted." +#~ msgstr "Komponenet müvəffəqiyyətlə silindi." + +#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component." +#~ msgstr "Bu cür təqvim parçasından başım çıxmır." + +#~ msgid "Add to Calendar" +#~ msgstr "Təqvimə Əlavə Et" + +#~ msgid " Tentative " +#~ msgstr " Girişimli" + +#~ msgid "Update Calendar" +#~ msgstr "Təqvimi Güncəllə" + +#~ msgid "Attendee address" +#~ msgstr "Ziyarətçilərin ünvanları" + +#~ msgid "Attendees: " +#~ msgstr "Ziyarətçilər:" + +#~ msgid "" +#~ "Cancel\n" +#~ "Meeting" +#~ msgstr "" +#~ "Görüşü\n" +#~ "Ləğv Et" + +#~ msgid "Organizer: " +#~ msgstr "Təşkilatçı:" + +#~ msgid "" +#~ "Publish\n" +#~ "Event" +#~ msgstr "" +#~ "Hadisəni\n" +#~ "Dərc Et" + +#~ msgid "Show a dialog" +#~ msgstr "Dialoqu göstər" + +#~ msgid "Appointment Basics" +#~ msgstr "Görüş Əsasları" + +#~ msgid "_Starting date:" +#~ msgstr "_Başlama Tarixi" + +#~ msgid "Summary contains" +#~ msgstr "Xülasə daxil edən" + +#~ msgid "Comment contains" +#~ msgstr "Şərh daxil edən" + +#~ msgid "Has category" +#~ msgstr "Kateqoriyaya sahib olan" + +#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s" +#~ msgstr "%s üçün qıfıl faylı sınana bilmədi: %s" + +#~ msgid "Scanning IMAP folder" +#~ msgstr "IMAP qovluğu daranır" + +#~ msgid "Inline attachment" +#~ msgstr "Daxili yapışdırma" + +#~ msgid "Send as:" +#~ msgstr "Fərqli göndər:" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open signature file %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s imza faylı açıla bilmədi:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "That is not a regular file." +#~ msgstr "Bu normal bir fayl deyildir ." + +#~ msgid "That file exists but is not readable." +#~ msgstr "Bu fayl vardır amma oxuna bilən deyildir ." + +#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +#~ msgstr "" +#~ "Bu fayl əl çatıla biləndi dəyəsən amma open(2)-çağırışı iflas " +#~ "etdi ." + +#~ msgid "" +#~ "The file is very large (more than 100K).\n" +#~ "Are you sure you wish to insert it?" +#~ msgstr "" +#~ "Bu fayl çox böyükdür ( 100 KB'dən böyük ! ) .\n" +#~ "Bu faylı daxil etmək istəyirsanmi?" + +#~ msgid "%I:%M:%S %p%n" +#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n" + +#~ msgid "%H:%M:%S%n" +#~ msgstr "%H:%M:%S%n" + +#~ msgid "%I:%M %p%n" +#~ msgstr "%I:%M %p%n" + +#~ msgid "%H:%M%n" +#~ msgstr "%H:%M%n" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot open the HTML file:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Html Faylını aça bilmədim:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "File does not have a place for the services.\n" +#~ msgstr "Faylının xidmətlər üçün ayrılmış sahəsi yoxdur.\n" + +#~ msgid "Select a service" +#~ msgstr "Xidmæt seç" + +#~ msgid "" +#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive " +#~ "Summary.\n" +#~ "\n" +#~ "Just leave it blank for the default" +#~ msgstr "" +#~ "İcracı Mündəricatının arxaplanı üçün başqa HTML səhifəsi seçə " +#~ "bilərsiniz\n" +#~ "\n" +#~ "Ana seçənək üçün boş buraxın" + +#~ msgid "Open %s with the default GNOME application" +#~ msgstr "%s i əsas GNOME proqramı ilə aç" + +#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +#~ msgstr "%s i əsas GNOME səyyahı ilə aç" + +#~ msgid "Send an email to %s" +#~ msgstr "%s a(ə) məktub göndər" + +#~ msgid "Run %s" +#~ msgstr "%s i(ı) İşə sal" + +#~ msgid "Close %s" +#~ msgstr "%s i(ı) Qapat" + +#~ msgid "Move %s to the left" +#~ msgstr "%s i(ı) sola köçür" + +#~ msgid "Move %s to the right" +#~ msgstr "%s i(ı) sağa köçür" + +#~ msgid "Move %s into the previous row" +#~ msgstr "%s i(ı) əvvəlki sətirə köçür" + +#~ msgid "Move %s into the next row" +#~ msgstr "%s i(ı) sonrakı sətirə köçür" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "GÖrünüş" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Arxaplan:" + +#~ msgid "" +#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +#~ msgstr "" +#~ "İcracı mündəricatı üzvü Bonoboyu başlada bilmədi.\n" +#~ "Əgər RootPOA haqqında xəbərdarlıq aldınız isə, deməli Bonoboyu OAG " +#~ "yerinə\n" +#~ "GOAD ila dayıqladınız." + +#~ msgid "Factory for the RDF summary." +#~ msgstr "RDF mündəricatı e'malatxanası." + +#~ msgid "RDF Summary" +#~ msgstr "RDF Mündəricatı" + +#~ msgid "Factory for the test bonobo component." +#~ msgstr "Sınaq bonobo parçası e'malatxanası." + +#~ msgid "Factory for the test component." +#~ msgstr "Sınaq parçası e'malatxanası." + +#~ msgid "Test bonobo service" +#~ msgstr "Bonobo xidməti" + +#~ msgid "Test service" +#~ msgstr "Sınaq xidməti" + +#~ msgid "Update automatically" +#~ msgstr "Avtomatik güncəllə" + +#~ msgid "Forward to Address" +#~ msgstr "İsmarıcı ünvana irəlilət" + +#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" +#~ msgstr "\"%s\" qovluğunu \"%s\" şəklinə çevir" + +#~ msgid "Closing current folder" +#~ msgstr "Hazırkı qovluq qapadılır" + +#~ msgid "Renaming old folder and opening" +#~ msgstr "Köhnə qovluğun adı dəyişdirilir və açılır" + +#~ msgid "Copying messages" +#~ msgstr "İsmarıclar köçürülür" + +#~ msgid "Evolution progress" +#~ msgstr "\"Evolution\"un gedişi" + +#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "%d nin %d ismarıcı alınır (uid \"%s\")" + +#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "%d nin %d ismarıcı qeyd edilir (uid \"%s\")" + +#~ msgid "Incomplete message written on pipe!" +#~ msgstr "Borulamadan xəsərli bir ismarıc gəldi !" + +#~ msgid "[%s] (forwarded message)" +#~ msgstr "[%s] (çatdırilmiş ismarıc)" + +#~ msgid "Fwd: (no subject)" +#~ msgstr "Dvm: (mövzusuz)" + +#~ msgid "Forwarded message (no subject)" +#~ msgstr "Çatdırılmış ismarıc (mövzusuz)" + +#~ msgid "" +#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " +#~ "%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +#~ msgstr "" +#~ "-----Çatdırılmış İsmarıc-----<br><b>Göndərən:</b> " +#~ "%s<br><b>Göndərilən:</b> %s<br><b>Mövzu:</b> %s<br>" + +#~ msgid "Print the selected message" +#~ msgstr "Seçili ismarıcı çap et" + +#~ msgid "Delete this message" +#~ msgstr "Bu ismarıcı sil" + +#~ msgid "Evolution files successfully installed." +#~ msgstr "\"Evolution\" faylları müvəffəqiyyətlə quruldu." + +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Fəallaşdır" + +#~ msgid "Activate this shortcut" +#~ msgstr "Bu qısa yolu fəallaşdırs" + +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Bir əlaqəni axtar" + +#~ msgid "View All" +#~ msgstr "Hamısını Göstər" + +#~ msgid "View all contacts" +#~ msgstr "Bütün əlaqələri göstər" + +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 gün" + +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Yeni bir təqvim yarat" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Gün" + +#~ msgid "New _Event" +#~ msgstr "Yeni _Hadisə" + +#~ msgid "Open Calendar" +#~ msgstr "Təqvimi Aç" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Geri" + +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Təqvimi başqa şey olaraq qeyd et" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Həftə" + +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "_Təqvimi aç" + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Bu proqram tə'minatı haqqında" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Haqqında..." + +#~ msgid "Actio_ns" +#~ msgstr "Gediş_lər" + +#~ msgid "Address _Book... (FIXME)" +#~ msgstr "Ünvan _Dəftəri ... (FIXME)" + +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "Tə_mizlə" + +#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)" +#~ msgstr "Adları Y_oxla (FIXME)" + +#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" +#~ msgstr "Qovluğa Kö_çür... (FIXME)" + +#~ msgid "Dump XML" +#~ msgstr "XML yekunu" + +#~ msgid "Dump the UI Xml description" +#~ msgstr "UI Xml yekununu çıxart" + +#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" +#~ msgstr "Qovluqdakı _İlk Üzv (FIXME)" + +#~ msgid "For_ward (FIXME)" +#~ msgstr "Çat_dır (FIXME)" + +#~ msgid "Go to the next item" +#~ msgstr "İrəlidəki Üzvə Get" + +#~ msgid "Go to the previous item" +#~ msgstr "Əvvəlki Üzvə Get" + +#~ msgid "In_complete Task (FIXME)" +#~ msgstr "Nata_mam Vəzifə (FIXME)" + +#~ msgid "N_ext" +#~ msgstr "_Sonrakı" + +#~ msgid "Pre_vious" +#~ msgstr "_Geri" + +#~ msgid "Print S_etup..." +#~ msgstr "Çap _Qurğuları..." + +#~ msgid "Schedule some sort of a meeting" +#~ msgstr "Bəzi növ görüşləri planlaşdır" + +#~ msgid "Select everything" +#~ msgstr "Hər şeyi seçin" + +#~ msgid "Task _Request (FIXME)" +#~ msgstr "Vəzifə So_rğusu (FIXME)" + +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "_Haqqında..." + +#~ msgid "_Item (FIXME)" +#~ msgstr "_Üzv (FIXME)" + +#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)" +#~ msgstr "_Jurnal Girişi (FIXME)" + +#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" +#~ msgstr "Qovluqdakı _Axırıncı Üzv (FIXME)" + +#~ msgid "_Mail Message (FIXME)" +#~ msgstr "e_Poçt İsmarıcı (FIXME)" + +#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)" +#~ msgstr "Qovluğa _Daşı ... (FIXME)" + +#~ msgid "_Note (FIXME)" +#~ msgstr "_Qeyd (FIXME)" + +#~ msgid "_Unread Item (FIXME)" +#~ msgstr "_Oxunmamuş Üzv (FIXME)" + +#~ msgid "Add Service" +#~ msgstr "Xidmət Əlavə Et" + +#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary" +#~ msgstr "İcracı Mündəricata yeni xidmət əlavə et" + +#~ msgid "Create a new email" +#~ msgstr "Yeni bir məktub yarat" + +#~ msgid "Executive Summary Settings..." +#~ msgstr "İcracı Mündəricat Qurğuları..." + +#~ msgid "New Mail" +#~ msgstr "Yeni Məktub" + +#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box" +#~ msgstr "Əlavə Et hədəfin" + +#~ msgid "Configure Folder..." +#~ msgstr "Cərgə Qur..." + +#~ msgid "Copy message to a new folder" +#~ msgstr "İsmarıcları yeni bir qovluğa daşı" + +#~ msgid "Edit the current message" +#~ msgstr "Güncəl ismarıcı düzəlt" + +#~ msgid "Expunge" +#~ msgstr "Sil" + +#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" +#~ msgstr "Axırda silmək üçün işarətli bütün məktubları sil" + +#~ msgid "Forward inline" +#~ msgstr "Həmən çatdır" + +#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" +#~ msgstr "Bu ismarıcı düzəltdikdün sonra çatdır" + +#~ msgid "Hide Deleted Messages" +#~ msgstr "Silinən İsmarıcları Gizlət" + +#~ msgid "Invert Selection" +#~ msgstr "Seçimi Tərsinə Çevir" + +#~ msgid "Mark As Read" +#~ msgstr "Oxunmuş Olaraq İşarətlə" + +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Oxun_mamış Olaraq İşarətlə" + +#~ msgid "Move message to a new folder" +#~ msgstr "İsmarıcı yeni bir qovluğa daşı" + +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "İsmarıcın çap etmə Nümayişi..." + +#~ msgid "Print message to the printer" +#~ msgstr "İsmarıcı çap et" + +#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +#~ msgstr "İstiqamətləndir (FIXME: məni qəbul et)" + +#~ msgid "Reply to all" +#~ msgstr "Hamısına cavab ver" + +#~ msgid "Reply to sender" +#~ msgstr "Göndərənə cavab ver" + +#~ msgid "S_ource" +#~ msgstr "Qa_ynaq" + +#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" +#~ msgstr "Bu ismarıcı sizə göndərən nəfərə bir cavab yazın" + +#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" +#~ msgstr "Bütün seçili məktublara tək məktub yolla" + +#~ msgid "" +#~ "Send queued mail\n" +#~ " and retrieve new mail" +#~ msgstr "" +#~ "Növbədəki ismarıcları göndər\n" +#~ " və yeni ismarıcları al" + +#~ msgid "View Raw Message Source" +#~ msgstr "Çiy İsmarıc Qaynağını Göstər" + +#~ msgid "_Reply" +#~ msgstr "_Cavabla" + +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "İsmarıcları _Fərqli Qeyd Et ..." + +#~ msgid "_Threaded" +#~ msgstr "_İlgəklənmiş" + +#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" +#~ msgstr "_Qovluqda Qeyd Et ... (ABY)" + +#~ msgid "Send the message now" +#~ msgstr "İsmarıcı indi göndər" + +#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" +#~ msgstr "_Mətn faylını daxil et ... ( ABY )" + +#~ msgid "Assig_n Task (FIXME)" +#~ msgstr "Ayrıl_mış Vəzifə (FIXME)" + +#~ msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" +#~ msgstr "Görü İs_təyi (FIXME)" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Yenidən Et" + +#~ msgid "Redo the undone action" +#~ msgstr "Geriyə alına gedişi yenidən et" + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Dəyişdir" + +#~ msgid "Replace a string" +#~ msgstr "Kəliməni dəyişdir" + +#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)" +#~ msgstr "_Hamısına Cavab Ver (FIXME)" + +#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)" +#~ msgstr "Vəziyyət Raportunu _GÖndər (FIXME)" + +#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" +#~ msgstr "Təkrarlamanı _Keç (FIXME)" + +#~ msgid "Search again for the same string" +#~ msgstr "Eyni kəliməni yenə axtar" + +#~ msgid "Search for a string" +#~ msgstr "Kəliməni axtar" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Geriyə Al" + +#~ msgid "Undo the last action" +#~ msgstr "Axırıncı gedişi geriyə al" + +#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)" +#~ msgstr "_İşarətləmə Qurtardı (FIXME)" + +#~ msgid "_Reply (FIXME)" +#~ msgstr "_Cavab Ver (FIXME)" + +#~ msgid "Evolution bar _shortcut" +#~ msgstr "\"Evolution\" çubuğu _qısa yolu" + +#~ msgid "Advanced ..." +#~ msgstr "Ətraflı ..." |