diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2003-04-30 05:39:23 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2003-04-30 05:39:23 +0800 |
commit | 7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95 (patch) | |
tree | ab07a325e8e538701bde8e41885ae8f95b4a1d73 /po/ca.po | |
parent | 2ea38f692af82faae90c2f0c65c4cd88970664e1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.gz gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.zst gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.zip |
1.3.3.
svn path=/trunk/; revision=21024
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1730 |
1 files changed, 915 insertions, 815 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-11 14:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-29 16:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-01 00:40+0100\n" "Last-Translator: Quico Llach <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Organització" msgid "Role" msgstr "Mòbil" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:935 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:962 #, fuzzy msgid "Mailer" msgstr "_Correu" @@ -500,17 +500,17 @@ msgstr "Puntuació" #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:465 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3046 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Cerca" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:467 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "_Paràmetres" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "" @@ -955,7 +955,11 @@ msgstr "Detecta els tipus suportats..." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1089,8 +1093,8 @@ msgstr "Cerca" #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1978 calendar/gui/e-day-view.c:1683 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1233 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1982 calendar/gui/e-day-view.c:1666 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1237 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Cerca" @@ -1274,8 +1278,6 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -1288,10 +1290,10 @@ msgstr "_Visualització" msgid "_Download limit:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 @@ -1352,11 +1354,9 @@ msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" msgid "Remove All" msgstr "Elimina" -#. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 -#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "_Data de naixement:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tegories..." @@ -1529,14 +1529,11 @@ msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Vol rebre correu _HTML" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3579 -#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1783 -#: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:715 calendar/gui/e-calendar-table.c:967 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3590 +#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" @@ -2797,13 +2794,14 @@ msgid "Address _2:" msgstr "Adreça _2:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "Comprova l'adreça" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "Paí_s:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Full Address" +msgstr "_Adreça:" + #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" msgstr "_Adreça:" @@ -2913,7 +2911,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Elimina" @@ -3038,7 +3036,7 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1178 +#: shell/evolution-shell-component.c:1180 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Fonts" @@ -3048,7 +3046,7 @@ msgstr "Fonts" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 shell/e-shell.c:2075 -#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1217 +#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -3057,8 +3055,8 @@ msgstr "Error desconegut" msgid "Repository offline" msgstr "S'està movent" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:588 -#: shell/evolution-shell-component.c:1208 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584 +#: shell/evolution-shell-component.c:1210 msgid "Permission denied" msgstr "Permís denegat" @@ -3077,9 +3075,9 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Operació no suportada" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/calendar-model.c:758 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2319 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2319 #: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 #: camel/camel-service.c:849 camel/camel-service.c:892 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 @@ -3203,7 +3201,7 @@ msgstr "Desa a la llibreta d'adreces" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1859 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1858 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Desa com a VCard" @@ -3301,7 +3299,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3544 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3555 #, fuzzy msgid "Current View" msgstr "l'hora actual" @@ -3322,7 +3320,7 @@ msgstr "" msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1339 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1338 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -3828,27 +3826,27 @@ msgstr "31" #: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:752 msgid "High" msgstr "Alta" #: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:751 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/message-list.c:750 msgid "Low" msgstr "Baixa" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/cal-util/cal-util.c:570 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Undefined" msgstr "" @@ -3926,27 +3924,27 @@ msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution" msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 #, fuzzy msgid "Starting:" msgstr "_Paràmetres" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 #, fuzzy msgid "Ending:" msgstr "Ombrejat" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:229 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227 #, fuzzy msgid "invalid time" msgstr "Hora de _finalització:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:274 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272 #, fuzzy msgid "Evolution Alarm" msgstr "Evolution" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:369 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Alarmes" @@ -3971,19 +3969,19 @@ msgstr "Durada de l'snooze (minuts)" msgid "_Edit appointment" msgstr "Edita una cita" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:776 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778 #, fuzzy msgid "No description available." msgstr "No hi ha cap resum disponible." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:851 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 #: calendar/gui/tasks-control.c:463 widgets/misc/e-messagebox.c:161 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "S'està movent" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:851 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:855 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3991,7 +3989,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4002,17 +4000,17 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:891 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:895 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Envia aquest missatge" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 #, fuzzy msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:180 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 #, fuzzy msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s" @@ -4036,26 +4034,26 @@ msgstr "conté" msgid "Unmatched" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:404 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:418 #, fuzzy msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1393 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:421 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1392 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:409 calendar/gui/calendar-commands.c:414 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:416 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:423 calendar/gui/calendar-commands.c:428 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:430 #, fuzzy msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:434 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:440 calendar/gui/calendar-commands.c:442 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:448 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:454 calendar/gui/calendar-commands.c:456 #, fuzzy msgid "%d %B %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" @@ -4063,17 +4061,17 @@ msgstr "%A, %d de %B de %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1513 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:799 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:844 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 +#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1344 #: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:177 #: shell/e-shortcuts.c:1085 @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "Agenda" msgid "Public folder containing appointments and events" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:736 #: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:518 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:645 #: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 @@ -4117,76 +4115,76 @@ msgstr "Imprimeix l'agenda" msgid "Public folder containing to-do items" msgstr "Filtre sobre la llista de correu" -#: calendar/gui/calendar-component.c:730 +#: calendar/gui/calendar-component.c:732 #, fuzzy msgid "New appointment" msgstr "Nova cita..." -#: calendar/gui/calendar-component.c:730 +#: calendar/gui/calendar-component.c:732 #, fuzzy msgid "_Appointment" msgstr "Cites:" -#: calendar/gui/calendar-component.c:731 +#: calendar/gui/calendar-component.c:733 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crea una nova cita" -#: calendar/gui/calendar-component.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:737 #, fuzzy msgid "New meeting" msgstr "Cancel·lat" -#: calendar/gui/calendar-component.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:737 #, fuzzy -msgid "_Meeting" +msgid "M_eeting" msgstr "Cancel·lat" -#: calendar/gui/calendar-component.c:736 +#: calendar/gui/calendar-component.c:738 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Crea un nou contacte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +#: calendar/gui/calendar-component.c:742 #, fuzzy msgid "New task" msgstr "Tasca" -#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +#: calendar/gui/calendar-component.c:742 #, fuzzy msgid "_Task" msgstr "Tasca" -#: calendar/gui/calendar-component.c:741 +#: calendar/gui/calendar-component.c:743 #, fuzzy msgid "Create a new task" msgstr "Crea un nou contacte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +#: calendar/gui/calendar-component.c:747 #, fuzzy msgid "New All Day Appointment" msgstr "Nova cita..." -#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +#: calendar/gui/calendar-component.c:747 #, fuzzy msgid "All _Day Appointment" msgstr "Nova cita..." -#: calendar/gui/calendar-component.c:746 +#: calendar/gui/calendar-component.c:748 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Crea una nova cita" -#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:959 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 +#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:963 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:961 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" -#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Public" msgstr "Públic" @@ -4206,39 +4204,39 @@ msgstr "E" msgid "W" msgstr "O" -#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1129 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1133 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "setmana" -#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:447 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 -#: shell/evolution-shell-component.c:1202 +#: shell/evolution-shell-component.c:1204 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:745 calendar/gui/calendar-model.c:1173 +#: calendar/gui/calendar-model.c:749 calendar/gui/calendar-model.c:1177 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2310 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" msgstr "No iniciat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1175 +#: calendar/gui/calendar-model.c:752 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2313 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "En procés" -#: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1177 +#: calendar/gui/calendar-model.c:755 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/print.c:2316 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "% comp_let:" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1031 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -4249,34 +4247,34 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:325 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2054 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1175 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2054 #: mail/folder-browser.c:1745 mail/mail-account-gui.c:1253 #: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442 #: mail/mail-config.glade.h:79 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574 msgid "None" msgstr "Cap" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1706 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 #, fuzzy msgid "Recurring" msgstr "Recurrència" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 #, fuzzy msgid "Assigned" msgstr "Assigna una puntuació" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:835 msgid "Yes" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:280 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:280 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:836 #, fuzzy msgid "No" @@ -4361,7 +4359,7 @@ msgstr "Propietats de l'alarma" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Message to Display" +msgid "Message to Display:" msgstr "Esborra la visualització del missatge" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 @@ -4392,12 +4390,11 @@ msgstr "Envia \"%s\"" msgid "With these arguments:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "dies" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "dialog1" msgstr "" @@ -4406,11 +4403,11 @@ msgstr "" msgid "extra times every" msgstr "_Actualitza lliure/ocupat" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 msgid "hours" msgstr "hores" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" msgstr "minuts" @@ -4451,44 +4448,44 @@ msgstr "S'està recollint el correu des de %s" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Resum:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_Options..." msgstr "_Opcions" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 msgid "after" msgstr "després de" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 msgid "before" msgstr "abans de" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "day(s)" msgstr "dia(es)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 #, fuzzy msgid "end of appointment" msgstr "Recorda'm totes les cites" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 #, fuzzy msgid "hour(s)" msgstr "hores" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:181 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:178 #, fuzzy msgid "minute(s)" msgstr "minuts" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 #, fuzzy msgid "start of appointment" msgstr "Edita una cita" @@ -4543,7 +4540,7 @@ msgstr "Dies" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 msgid "Friday" msgstr "Divendres" @@ -4557,7 +4554,7 @@ msgstr "Minuts" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" @@ -4568,7 +4565,7 @@ msgstr "dg." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:681 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" @@ -4583,7 +4580,7 @@ msgstr "Mostra els números de les setmanes" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" @@ -4604,7 +4601,7 @@ msgstr "Tasques" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:679 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" @@ -4623,7 +4620,7 @@ msgstr "Format de l'hora:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" @@ -4633,12 +4630,12 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Work Week" msgstr "Setmana de treball" @@ -4682,7 +4679,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "dv." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:152 #, fuzzy msgid "_General" msgstr "General" @@ -4885,8 +4882,8 @@ msgid "No summary" msgstr "Sense resum" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-day-view.c:3941 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3780 composer/e-msg-composer.c:1162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 calendar/gui/e-day-view.c:3924 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3791 composer/e-msg-composer.c:1162 msgid "Save as..." msgstr "Anomena i desa..." @@ -4963,6 +4960,54 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu\n" "suprimir aquest contacte?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50 +msgid "The event could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 +msgid "The task could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 +msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 +msgid "The item could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66 +msgid "The event could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 +msgid "The task could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 +msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 +msgid "The item could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 +msgid "The event could not be deleted because it was invalid" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 +msgid "The task could not be deleted because it was invalid" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 +msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 +msgid "The item could not be deleted because it was invalid" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Addressbook..." @@ -4993,14 +5038,14 @@ msgstr "Recurrència" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:434 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 #, fuzzy msgid "Scheduling" msgstr "Seleccioneu una carpeta" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:437 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Meeting" msgstr "Cancel·lat" @@ -5033,19 +5078,19 @@ msgid "B_usy" msgstr "Ocupat" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Classificació" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Con_fidential" msgstr "Confidencial" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Date & Time" msgstr "Data d'enviament" @@ -5061,12 +5106,12 @@ msgid "L_ocation:" msgstr "_Accions" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vat" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Pu_blic" msgstr "Pú_blic" @@ -5077,7 +5122,7 @@ msgid "Show Time As" msgstr "Mostra" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "Su_mmary:" msgstr "Resu_m:" @@ -5090,23 +5135,23 @@ msgstr "Hora de _finalització:" msgid "_Start time:" msgstr "Hora d'_inici:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:453 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:711 #, fuzzy msgid "_Delegate To..." msgstr "Suprimeix" @@ -5154,7 +5199,7 @@ msgid "Member" msgstr "desembre" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "" @@ -5167,18 +5212,18 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "_Estat:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Organizer:" msgstr "Organització:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_Change Organizer" msgstr "Organització:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Invita a altres..." @@ -5365,7 +5410,7 @@ msgid "Progress" msgstr "En procés" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:633 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584 #, fuzzy msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -5385,7 +5430,7 @@ msgstr "Enganxa" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:390 #, fuzzy msgid "Assignment" msgstr "Assigna una puntuació" @@ -5394,18 +5439,18 @@ msgstr "Assigna una puntuació" msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Data d'ini_ci:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" msgstr "_Data de venciment:" @@ -5509,143 +5554,143 @@ msgstr "%2$s%1$s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 #, c-format msgid "0%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 #, c-format msgid "10%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 #, c-format msgid "20%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 #, c-format msgid "30%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 #, c-format msgid "40%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 #, c-format msgid "50%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 #, c-format msgid "60%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 #, c-format msgid "70%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 #, c-format msgid "80%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 #, c-format msgid "90%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 #, c-format msgid "100%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2838 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1910 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:716 calendar/gui/e-day-view.c:2821 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1914 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects" msgstr "Suprimeix un contacte" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3705 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 mail/folder-browser.c:1756 -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:948 calendar/gui/e-day-view.c:3688 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3572 mail/folder-browser.c:1756 +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "Anomena i desa..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3707 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3536 calendar/gui/e-week-view.c:3563 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3690 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3547 calendar/gui/e-week-view.c:3574 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 #, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "Imprimeix..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3712 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3568 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 calendar/gui/e-day-view.c:3695 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3579 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 #, fuzzy msgid "C_ut" msgstr "Personalitzat" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3713 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3569 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3696 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3580 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Copia" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3678 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3540 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3661 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3551 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Enganxa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 #, fuzzy msgid "_Assign Task" msgstr "_Tasca (FIXME)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "FIXME: Reenvia com a v_Calendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 #, fuzzy msgid "_Mark as Complete" msgstr "Marca com a completa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 #, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Marca com a completa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 #, fuzzy msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Suprimeix la tasca" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1245 calendar/gui/e-day-view.c:7635 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4269 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1243 calendar/gui/e-day-view.c:7645 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4293 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Click to add a task" @@ -5723,274 +5768,274 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:529 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i divisions de minut" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1376 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1375 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1529 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d de %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1409 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1408 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:343 +#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:344 #: calendar/gui/print.c:813 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:614 calendar/gui/e-week-view.c:346 +#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:347 #: calendar/gui/print.c:815 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3645 #, fuzzy msgid "New _Appointment" msgstr "Nova cita..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3647 calendar/gui/e-week-view.c:3541 #, fuzzy msgid "New All Day _Event" msgstr "Esdeveniment per a _tot el dia" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3531 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3649 calendar/gui/e-week-view.c:3542 #, fuzzy msgid "New Meeting" msgstr "Cancel·lat" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3532 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3543 #, fuzzy msgid "New Task" msgstr "Tasca" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3673 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3656 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Imprimeix..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3685 calendar/gui/e-week-view.c:3546 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3557 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Go to _Today" msgstr "Vés a avui" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3687 calendar/gui/e-week-view.c:3547 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3670 calendar/gui/e-week-view.c:3558 #, fuzzy msgid "_Go to Date..." msgstr "Vés a una data" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3692 calendar/gui/e-week-view.c:3551 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3675 calendar/gui/e-week-view.c:3562 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 #, fuzzy msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Cap informació" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3555 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3680 calendar/gui/e-week-view.c:3566 #: ui/evolution.xml.h:60 #, fuzzy msgid "_Settings..." msgstr "_Paràmetres" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3562 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3689 calendar/gui/e-week-view.c:3573 #: mail/folder-browser.c:1758 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy msgid "_Save As..." msgstr "Anomena i desa..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3718 calendar/gui/e-week-view.c:3574 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3701 calendar/gui/e-week-view.c:3585 #, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Seleccioneu una carpeta" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3575 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3586 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "FIXME: Reenvia com a v_Calendar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3580 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3591 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Fes aquesta cita movible" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3581 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3592 #, fuzzy msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Suprimeix-ne aquesta aparició" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3582 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3593 #, fuzzy msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 #, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Recurrència simple" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 #, fuzzy msgid "Every day" msgstr "Cada" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d days" msgstr "dies" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 #, fuzzy msgid "Every week" msgstr "Cada" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "setmanes" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Every week on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "setmanes" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:739 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:744 #, fuzzy msgid " and " msgstr "_Envia" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:751 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:759 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 #, fuzzy msgid "every month" msgstr "mes" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:775 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 #, fuzzy msgid "Every year" msgstr "Cada" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:782 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:836 #, fuzzy msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "Hora de _finalització de la reunió:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:851 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 #, fuzzy msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "% comp_let:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:866 #, fuzzy msgid "<b>Due:</b> " msgstr "Descripció:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:951 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 calendar/gui/e-itip-control.c:956 #, fuzzy msgid "iCalendar Information" msgstr "Cap informació" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:913 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 #, fuzzy msgid "iCalendar Error" msgstr "Agenda" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:998 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009 calendar/gui/e-itip-control.c:1026 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:987 calendar/gui/e-itip-control.c:1003 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014 calendar/gui/e-itip-control.c:1031 #, fuzzy msgid "An unknown person" msgstr "Error desconegut" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 msgid "<i>None</i>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Accions" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1073 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "_Estat:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:849 #: calendar/gui/itip-utils.c:414 #, fuzzy msgid "Accepted" msgstr "set" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/itip-utils.c:417 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1087 calendar/gui/itip-utils.c:417 #, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Tentatiu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1091 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:850 #: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "Suprimeix" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1303 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:807 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1567 -#: camel/camel-gpg-context.c:1618 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1574 +#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 #: mail/mail-display.c:950 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 @@ -5998,336 +6043,337 @@ msgstr "Suprimeix" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 calendar/gui/e-itip-control.c:1238 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 calendar/gui/e-itip-control.c:1178 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 calendar/gui/e-itip-control.c:1217 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 calendar/gui/e-itip-control.c:1243 #, fuzzy msgid "Choose an action:" msgstr "Fitxer de signatura:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "ha estat després de" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1178 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-itip-control.c:1183 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 calendar/gui/e-itip-control.c:1219 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 calendar/gui/e-itip-control.c:1245 #: shell/e-shell.c:2065 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "set" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180 #, fuzzy msgid "Tentatively accept" msgstr "Tentatiu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "Suprimeix" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 #, fuzzy msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Cap informació" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 #, fuzzy msgid "Send Latest Information" msgstr "Cap informació" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: shell/evolution-shell-component.c:1180 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 calendar/gui/itip-utils.c:434 +#: mail/mail-send-recv.c:383 mail/mail-send-recv.c:440 +#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "Cap informació" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, fuzzy msgid "Meeting Information" msgstr "Cap informació" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 #, fuzzy msgid "Meeting Proposal" msgstr "Cancel·lat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 #, fuzzy msgid "Meeting Update" msgstr "Hora de _finalització de la reunió:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 #, fuzzy msgid "Meeting Update Request" msgstr "FIXME: Pe_tició de cita" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 #, fuzzy msgid "Meeting Reply" msgstr "Cancel·lat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1360 #, fuzzy msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Fitxer de signatura:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 calendar/gui/e-itip-control.c:1429 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367 calendar/gui/e-itip-control.c:1434 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1469 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368 #, fuzzy msgid "Bad Meeting Message" msgstr "_Edita el missatge" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "Cap informació" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 #, fuzzy msgid "Task Information" msgstr "Cap informació" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "Cap informació" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 #, fuzzy msgid "Task Proposal" msgstr "TaskPad" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 #, fuzzy msgid "Task Update" msgstr "ha estat després de" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411 #, fuzzy msgid "Task Update Request" msgstr "FIXME: _Petició de tasca" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1414 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419 #, fuzzy msgid "Task Reply" msgstr "Respon" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1422 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1427 #, fuzzy msgid "Task Cancellation" msgstr "Cancel·lat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435 #, fuzzy msgid "Bad Task Message" msgstr "Agenda" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1449 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "Cap informació" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1450 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 #, fuzzy msgid "Free/Busy Information" msgstr "Cap informació" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "Cap informació" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 #, fuzzy msgid "Free/Busy Request" msgstr "Imprimeix el missatge" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 #, fuzzy msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Imprimeix el missatge" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470 #, fuzzy msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Imprimeix el missatge" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1546 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1604 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1609 #, fuzzy msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1641 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1640 calendar/gui/e-itip-control.c:1646 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1666 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 calendar/gui/e-itip-control.c:1999 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1910 calendar/gui/e-itip-control.c:2002 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1913 calendar/gui/e-itip-control.c:2005 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 calendar/gui/e-itip-control.c:2010 #, fuzzy msgid "Object could not be found\n" msgstr "No es pot executar el Bug Buddy." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1916 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 #, fuzzy msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "" "No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" "%s" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1919 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 #, fuzzy msgid "Update complete\n" msgstr "Data completa:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1927 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2017 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1956 calendar/gui/e-itip-control.c:2022 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1972 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1977 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1984 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1989 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2008 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 #, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "" "No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" "%s" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2011 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016 #, fuzzy msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Tots els assistents" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2014 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2019 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Tots els assistents" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2049 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2056 #, fuzzy msgid "Removal Complete" msgstr "% comp_let:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2079 calendar/gui/e-itip-control.c:2129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2088 calendar/gui/e-itip-control.c:2138 #, fuzzy msgid "Item sent!\n" msgstr "Data d'enviament" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2081 calendar/gui/e-itip-control.c:2133 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2090 calendar/gui/e-itip-control.c:2142 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2206 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215 #, fuzzy msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2213 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2222 #, fuzzy msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta" @@ -6463,14 +6509,14 @@ msgstr "En procés" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2115 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2147 e-util/e-time-utils.c:189 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2148 e-util/e-time-utils.c:189 #: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -6478,7 +6524,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:224 -#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1608 +#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1583 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" @@ -6542,74 +6588,74 @@ msgstr "Hora d'_inici de la reunió:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Hora de _finalització de la reunió:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:357 calendar/gui/gnome-cal.c:2013 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024 +#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:1983 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:386 calendar/gui/tasks-control.c:199 +#: calendar/gui/e-tasks.c:387 calendar/gui/tasks-control.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "No s'ha pogut carregar l'agenda en `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:401 +#: calendar/gui/e-tasks.c:402 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "El mètode necessari per carregar `%s' no està suportat" -#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1531 +#: calendar/gui/e-tasks.c:416 calendar/gui/gnome-cal.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "" "No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" "%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:483 calendar/gui/gnome-cal.c:1735 +#: calendar/gui/e-tasks.c:484 calendar/gui/gnome-cal.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:554 +#: calendar/gui/e-tasks.c:555 #, fuzzy msgid "Completing tasks..." msgstr "Completat" -#: calendar/gui/e-tasks.c:577 +#: calendar/gui/e-tasks.c:578 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Suprimeix un contacte" -#: calendar/gui/e-tasks.c:672 +#: calendar/gui/e-tasks.c:673 #, fuzzy msgid "Expunging" msgstr "_Esborra" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3540 #, fuzzy msgid "New _Appointment..." msgstr "Nova cita..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "" "No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" "%s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "El mètode necessari per carregar `%s' no està suportat" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Alarmes" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1725 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6617,7 +6663,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6625,12 +6671,12 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1995 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Obre l'agenda" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2005 #, fuzzy msgid "Opening default tasks folder" msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" @@ -6955,7 +7001,7 @@ msgstr "" msgid "Gnome Calendar" msgstr "_Obre una agenda" -#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:311 +#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." msgstr "" @@ -8844,7 +8890,7 @@ msgstr "Còpia de missatges" msgid "Copying messages" msgstr "Còpia de missatges" -#: camel/camel-gpg-context.c:757 +#: camel/camel-gpg-context.c:762 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8852,38 +8898,38 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:772 +#: camel/camel-gpg-context.c:777 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:797 +#: camel/camel-gpg-context.c:802 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:805 +#: camel/camel-gpg-context.c:810 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:816 camel/camel-gpg-context.c:1290 -#: camel/camel-gpg-context.c:1396 camel/camel-gpg-context.c:1466 -#: camel/camel-gpg-context.c:1522 mail/mail-send-recv.c:567 +#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 +#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 +#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:573 #, fuzzy msgid "Cancelled." msgstr "Cancel·lat" -#: camel/camel-gpg-context.c:834 +#: camel/camel-gpg-context.c:839 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:840 +#: camel/camel-gpg-context.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:852 +#: camel/camel-gpg-context.c:857 #, fuzzy msgid "No data provided" msgstr "(Cap carpeta mostrada)" @@ -8892,7 +8938,7 @@ msgstr "(Cap carpeta mostrada)" msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1167 +#: camel/camel-gpg-context.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8900,26 +8946,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" -#: camel/camel-gpg-context.c:1172 +#: camel/camel-gpg-context.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" -#: camel/camel-gpg-context.c:1281 camel/camel-gpg-context.c:1566 -#: camel/camel-gpg-context.c:1617 +#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573 +#: camel/camel-gpg-context.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" -#: camel/camel-gpg-context.c:1311 camel/camel-gpg-context.c:1388 -#: camel/camel-gpg-context.c:1457 camel/camel-gpg-context.c:1487 -#: camel/camel-gpg-context.c:1513 camel/camel-gpg-context.c:1543 -#: camel/camel-gpg-context.c:1588 camel/camel-gpg-context.c:1639 +#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395 +#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494 +#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550 +#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" -#: camel/camel-gpg-context.c:1373 +#: camel/camel-gpg-context.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" @@ -9032,11 +9078,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:628 +#: camel/camel-multipart-signed.c:641 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:682 +#: camel/camel-multipart-signed.c:695 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "Error d'E/S" @@ -9363,12 +9409,12 @@ msgstr "Proveïdor de correu de la carpeta virtual" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Per llegir correu com a consulta d'un altre joc de carpetes" -#: camel/camel-session.c:354 camel/camel-session.c:422 +#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "No hi ha cap proveïdor disponible per al protocol `%s'" -#: camel/camel-session.c:548 +#: camel/camel-session.c:528 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -9415,12 +9461,12 @@ msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" msgid "Failed to verify certificates." msgstr "" -#: camel/camel-store.c:214 +#: camel/camel-store.c:215 #, fuzzy msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" -#: camel/camel-store.c:268 +#: camel/camel-store.c:269 #, fuzzy msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" @@ -9660,13 +9706,13 @@ msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:453 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2642 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 #, fuzzy msgid "Operation cancelled" msgstr "Obre l'agenda" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647 #, fuzzy, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari" @@ -9919,42 +9965,42 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1496 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1638 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "La carpeta `%s' no existeix." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1851 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Error desconegut: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1887 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "%2$s%1$s" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%2$s%1$s" @@ -11010,19 +11056,19 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 mail/mail-display.c:223 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:223 msgid "attachment" msgstr "adjunció" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Elimina els elements seleccionats de la llista d'adjuncions" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 msgid "Add attachment..." msgstr "Afegeix una adjunció..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:534 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Adjunta un fitxer al missatge" @@ -11037,19 +11083,20 @@ msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Aquest fitxer no és habitual." -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment properties" +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attachment Properties" msgstr "Propietats de l'adjunció" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Nom del fitxer:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "Tipus de MIME:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:66 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" @@ -11058,7 +11105,7 @@ msgstr "" msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:479 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:481 msgid "Click here for the address book" msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces" @@ -11069,7 +11116,7 @@ msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 #, fuzzy msgid "Reply-To:" msgstr "Respon" @@ -11077,38 +11124,38 @@ msgstr "Respon" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:518 msgid "From:" msgstr "De:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:524 msgid "Subject:" msgstr "Assumpte:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:533 msgid "To:" msgstr "Per a:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Introduïu els destinataris del missatge" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:537 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Întroduïu les adreces que rebran una còpia del missatge" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -11119,12 +11166,12 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "Prioritat:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "Descripció:" @@ -11240,18 +11287,18 @@ msgstr "Fitxer de signatura:" msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2872 -#: composer/e-msg-composer.c:2873 +#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2871 +#: composer/e-msg-composer.c:2872 msgid "Compose a message" msgstr "Redacta un missatge" -#: composer/e-msg-composer.c:2904 +#: composer/e-msg-composer.c:2903 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2930 +#: composer/e-msg-composer.c:2929 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -11260,14 +11307,14 @@ msgid "" "of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" msgstr "No s'ha pogut crear la finestra del redactor." -#: composer/e-msg-composer.c:2990 +#: composer/e-msg-composer.c:2989 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." msgstr "No s'ha pogut crear la finestra del redactor." -#: composer/e-msg-composer.c:4004 +#: composer/e-msg-composer.c:4003 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -11328,6 +11375,14 @@ msgstr "L'assumpte conté" msgid "Subject does not contain" msgstr "L'assumpte no conté" +#: default_user/vfolders.xml.h:1 +msgid "Important mail (local)" +msgstr "" + +#: default_user/vfolders.xml.h:2 +msgid "Unread mail (local)" +msgstr "" + #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" @@ -11544,13 +11599,13 @@ msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1430 widgets/misc/e-dateedit.c:1643 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1405 widgets/misc/e-dateedit.c:1618 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1427 widgets/misc/e-dateedit.c:1640 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1402 widgets/misc/e-dateedit.c:1615 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -11682,7 +11737,7 @@ msgstr "Aleshores" msgid "You must specify a folder." msgstr "Nom de l'estil:" -#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:408 +#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438 #: mail/mail-account-gui.c:1503 mail/mail-account-gui.c:1517 msgid "Select Folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta" @@ -11697,33 +11752,33 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1279 +#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1404 msgid "Important" msgstr "" #. red #: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1280 +#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1405 #, fuzzy msgid "Work" msgstr "S'està movent" #. orange #: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87 -#: shell/e-config-upgrade.c:1281 +#: shell/e-config-upgrade.c:1406 msgid "Personal" msgstr "" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1282 +#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1407 #, fuzzy msgid "To Do" msgstr "Per a" #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68 -#: shell/e-config-upgrade.c:1283 +#: shell/e-config-upgrade.c:1408 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "després de" @@ -11748,27 +11803,27 @@ msgstr "Sense títol" msgid "If" msgstr "Si" -#: filter/filter-rule.c:790 +#: filter/filter-rule.c:791 msgid "Execute actions" msgstr "Executa les accions" -#: filter/filter-rule.c:794 +#: filter/filter-rule.c:795 msgid "if all criteria are met" msgstr "si es compleixen tots els criteris" -#: filter/filter-rule.c:799 +#: filter/filter-rule.c:800 #, fuzzy msgid "if any criteria are met" msgstr "si es compleix qualsevol criteri" -#: filter/filter-rule.c:894 +#: filter/filter-rule.c:895 #, fuzzy msgid "incoming" msgstr "" "Entrant\n" "Sortint\n" -#: filter/filter-rule.c:894 +#: filter/filter-rule.c:895 #, fuzzy msgid "outgoing" msgstr "Agrupament" @@ -11829,58 +11884,58 @@ msgstr "" msgid "Virtual Folders" msgstr "Carpetes virtuals" -#: filter/filter.glade.h:18 +#: filter/filter.glade.h:15 msgid "a time relative to the current time" msgstr "una hora relativa a l'actual" -#: filter/filter.glade.h:19 +#: filter/filter.glade.h:16 msgid "ago" msgstr "fa" -#: filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:20 msgid "months" msgstr "mesos" -#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:182 +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:179 msgid "seconds" msgstr "segons" -#: filter/filter.glade.h:25 +#: filter/filter.glade.h:22 #, fuzzy msgid "specific folders only" msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada" -#: filter/filter.glade.h:26 +#: filter/filter.glade.h:23 msgid "the current time" msgstr "l'hora actual" -#: filter/filter.glade.h:27 +#: filter/filter.glade.h:24 #, fuzzy msgid "the time you specify" msgstr "una hora que indiqueu" -#: filter/filter.glade.h:28 +#: filter/filter.glade.h:25 msgid "vFolder Sources" msgstr "Fonts de la vFolder" -#: filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter.glade.h:26 msgid "weeks" msgstr "setmanes" -#: filter/filter.glade.h:30 +#: filter/filter.glade.h:27 msgid "with all active remote folders" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:31 +#: filter/filter.glade.h:28 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:32 +#: filter/filter.glade.h:29 #, fuzzy msgid "with all local folders" msgstr "Crea una carpeta nova" -#: filter/filter.glade.h:33 +#: filter/filter.glade.h:30 msgid "years" msgstr "anys" @@ -12133,9 +12188,8 @@ msgstr "comença per" msgid "Stop Processing" msgstr "Atura el processament" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -#: mail/message-tags.glade.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:307 msgid "Subject" msgstr "Assumpte" @@ -12144,8 +12198,8 @@ msgstr "Assumpte" msgid "Unset Status" msgstr "Estat de la connexió" -#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325 -#: mail/mail-vfolder.c:915 +#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:917 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "" @@ -12159,12 +12213,12 @@ msgstr "Mòbil" msgid "Add Rule" msgstr "Afegeix una regla" -#: filter/rule-editor.c:372 +#: filter/rule-editor.c:373 #, fuzzy msgid "Edit Rule" msgstr "Filtres d'edició" -#: filter/rule-editor.c:689 +#: filter/rule-editor.c:691 #, fuzzy msgid "Rule name" msgstr "Nom de la regla: " @@ -12174,16 +12228,16 @@ msgstr "Nom de la regla: " msgid "Score Rules" msgstr "Edita la regla de puntuació" -#: filter/vfolder-rule.c:208 +#: filter/vfolder-rule.c:209 #, fuzzy msgid "You must name this vfolder." msgstr "Suprimeix aquest element" -#: filter/vfolder-rule.c:222 +#: filter/vfolder-rule.c:223 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" -#: filter/vfolder-rule.c:499 +#: filter/vfolder-rule.c:531 #, fuzzy msgid "VFolder source" msgstr "Fonts de la vFolder" @@ -12810,7 +12864,7 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:154 #, fuzzy msgid "_Host:" msgstr "Hores" @@ -12820,7 +12874,7 @@ msgstr "Hores" msgid "User_name:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:161 #, fuzzy msgid "_Path:" msgstr "Camí:" @@ -12842,13 +12896,13 @@ msgid "Don't delete" msgstr "Suprimeix" #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 +#: mail/mail-composer-prefs.c:676 mail/mail-composer-prefs.c:694 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Inhabilitat" #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 +#: mail/mail-composer-prefs.c:676 mail/mail-composer-prefs.c:694 msgid "Enable" msgstr "" @@ -12859,7 +12913,7 @@ msgid "[Default]" msgstr "Valors predeterminats" #: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:704 mail/mail-composer-prefs.c:860 +#: mail/mail-composer-prefs.c:706 mail/mail-composer-prefs.c:862 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Inhabilitat" @@ -13124,7 +13178,7 @@ msgstr "" "suprimir aquest contacte?" #: mail/mail-composer-prefs.c:227 mail/mail-composer-prefs.c:350 -#: mail/mail-config.c:1290 +#: mail/mail-config.c:1347 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Contacte _nou" @@ -13139,17 +13193,17 @@ msgstr "Nom de l'estil:" msgid "[script]" msgstr "Descripció:" -#: mail/mail-composer-prefs.c:864 +#: mail/mail-composer-prefs.c:866 #, fuzzy msgid "Language(s)" msgstr "Busca" -#: mail/mail-composer-prefs.c:906 +#: mail/mail-composer-prefs.c:908 #, fuzzy msgid "Add script signature" msgstr "Afegeix un criteri" -#: mail/mail-composer-prefs.c:926 +#: mail/mail-composer-prefs.c:928 #, fuzzy msgid "Signature(s)" msgstr "Fitxer de signatura:" @@ -13204,11 +13258,11 @@ msgid "" "purposes only." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:994 +#: mail/mail-config.c:1051 msgid "Checking Service" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1072 mail/mail-config.c:1076 +#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1133 #, fuzzy msgid "Connecting to server..." msgstr "Connexió de prova a \"%s\"" @@ -13704,189 +13758,184 @@ msgstr "" msgid "XEmacs" msgstr "últim" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:135 #, fuzzy msgid "_Add Signature" msgstr "Fitxer de signatura:" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:138 #, fuzzy msgid "_Authentication Type: " msgstr "Autenticació:" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:139 #, fuzzy msgid "_Authentication type: " msgstr "Autenticació:" -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:140 #, fuzzy -msgid "_Automatically check for new mail" +msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "Comprova si hi ha nou correu" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:141 #, fuzzy msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "Comprova si hi ha nou correu" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Certificate ID:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:144 #, fuzzy msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "S'està esborrant \"%s\"" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:145 #, fuzzy msgid "_Default signature:" msgstr "Fitxer de signatura:" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:146 #, fuzzy msgid "_Defaults" msgstr "Valors predeterminats" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:149 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "Inhabilitat" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:150 #, fuzzy msgid "_Forward style:" msgstr "Reenvia" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:151 #, fuzzy msgid "_Full name:" msgstr "Nom complet:" -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:153 #, fuzzy msgid "_HTML Mail" msgstr "Sendmail" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:155 #, fuzzy msgid "_Identity" msgstr "Identitat" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Make this my default account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:158 #, fuzzy msgid "_Mark messages as read after" msgstr "Marca el missatge com a vist [ms]: " -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:159 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Nom:" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Never load images off the net" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:163 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:164 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Receiving Mail" msgstr "Sendmail" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:166 #, fuzzy msgid "_Reply style:" msgstr "Respon a tots" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Restore defaults" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:168 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr "Descripció:" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:169 #, fuzzy msgid "_Sending Mail" msgstr "Sendmail" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy msgid "_Show animated images" msgstr "Mostra" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Signatures" msgstr "Fitxer de signatura:" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Standard Font:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Terminal Font:" msgstr "Autor original:" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:178 -#, fuzzy -msgid "_every" -msgstr "Cada" - -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:176 #, fuzzy msgid "color" msgstr "Colors" -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:177 #, fuzzy msgid "description" msgstr "Descripció:" @@ -14006,96 +14055,96 @@ msgstr "Anomena i desa..." msgid "Pinging %s" msgstr "S'està examinant %s" -#: mail/mail-format.c:640 +#: mail/mail-format.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "%s attachment" msgstr "adjunció" -#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1339 mail/mail-format.c:1408 -#: mail/mail-format.c:1528 mail/mail-format.c:1652 mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1366 mail/mail-format.c:1435 +#: mail/mail-format.c:1555 mail/mail-format.c:1679 mail/mail-format.c:1704 #, fuzzy msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta." -#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Data de venciment" -#: mail/mail-format.c:845 +#: mail/mail-format.c:870 #, fuzzy msgid "Bad Address" msgstr "Adreça electrònica:" -#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:303 #, fuzzy msgid "From" msgstr "De:" -#: mail/mail-format.c:890 +#: mail/mail-format.c:915 #, fuzzy msgid "Reply-To" msgstr "Respon" -#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Per a" -#: mail/mail-format.c:900 +#: mail/mail-format.c:925 #, fuzzy msgid "Cc" msgstr "Cc:" -#: mail/mail-format.c:905 +#: mail/mail-format.c:930 #, fuzzy msgid "Bcc" msgstr "Bcc:" -#: mail/mail-format.c:1451 +#: mail/mail-format.c:1478 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1479 +#: mail/mail-format.c:1506 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg." -#: mail/mail-format.c:1487 +#: mail/mail-format.c:1514 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1494 +#: mail/mail-format.c:1521 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1758 +#: mail/mail-format.c:1785 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1769 +#: mail/mail-format.c:1796 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1772 +#: mail/mail-format.c:1799 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)" -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)" -#: mail/mail-format.c:1805 +#: mail/mail-format.c:1832 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1807 +#: mail/mail-format.c:1834 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" @@ -14170,7 +14219,7 @@ msgstr "" "Error en preparar-se per a %s:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:903 +#: mail/mail-mt.c:904 #, fuzzy msgid "Working" msgstr "S'està movent" @@ -14204,7 +14253,7 @@ msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d" msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "S'està marcant el missatge %d de %d" -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:571 +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:577 #, fuzzy msgid "Complete." msgstr "% comp_let:" @@ -14340,65 +14389,65 @@ msgstr "_Edita el missatge" msgid "Find in Message" msgstr "_Edita el missatge" -#: mail/mail-search.c:287 +#: mail/mail-search.c:285 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: mail/mail-search.c:314 +#: mail/mail-search.c:313 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: mail/mail-search.c:316 +#: mail/mail-search.c:315 #, fuzzy msgid "Search Forward" msgstr "Reenvia" -#: mail/mail-search.c:336 +#: mail/mail-search.c:335 #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "Cerca" -#: mail/mail-search.c:340 +#: mail/mail-search.c:339 #, fuzzy msgid "Matches:" msgstr "Camí:" -#: mail/mail-send-recv.c:141 +#: mail/mail-send-recv.c:143 #, fuzzy msgid "Cancelling..." msgstr "Cancel·lat" -#: mail/mail-send-recv.c:248 +#: mail/mail-send-recv.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Servidor:" -#: mail/mail-send-recv.c:250 +#: mail/mail-send-recv.c:252 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:252 +#: mail/mail-send-recv.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipus:" -#: mail/mail-send-recv.c:297 +#: mail/mail-send-recv.c:302 #, fuzzy msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Sendmail" -#: mail/mail-send-recv.c:299 +#: mail/mail-send-recv.c:303 #, fuzzy -msgid "Cancel All" +msgid "Cancel _All" msgstr "Cancel·lat" -#: mail/mail-send-recv.c:380 +#: mail/mail-send-recv.c:385 #, fuzzy msgid "Updating..." msgstr "_Paràmetres" -#: mail/mail-send-recv.c:381 mail/mail-send-recv.c:436 +#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:442 #, fuzzy msgid "Waiting..." msgstr "_Paràmetres" @@ -14454,17 +14503,17 @@ msgstr "" msgid "Save signature" msgstr "Fitxer de signatura:" -#: mail/mail-signature-editor.c:389 +#: mail/mail-signature-editor.c:382 #, fuzzy msgid "Edit signature" msgstr "Afegeix un criteri" -#: mail/mail-signature-editor.c:429 +#: mail/mail-signature-editor.c:422 #, fuzzy msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Fitxer de signatura:" -#: mail/mail-signature-editor.c:432 my-evolution/e-summary-preferences.c:625 +#: mail/mail-signature-editor.c:425 my-evolution/e-summary-preferences.c:577 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -14516,12 +14565,12 @@ msgstr "Carpetes" msgid "Edit VFolder" msgstr "Edita les VFolders" -#: mail/mail-vfolder.c:892 +#: mail/mail-vfolder.c:894 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:964 +#: mail/mail-vfolder.c:966 msgid "New VFolder" msgstr "Nova VFolder" @@ -14577,35 +14626,35 @@ msgstr "Alta" msgid "Highest" msgstr "Alta" -#: mail/message-list.c:1080 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1087 +#: mail/message-list.c:1090 #, fuzzy msgid "Today %l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1096 +#: mail/message-list.c:1099 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1108 +#: mail/message-list.c:1111 #, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1116 +#: mail/message-list.c:1119 #, fuzzy msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: mail/message-list.c:1118 +#: mail/message-list.c:1121 #, fuzzy msgid "%b %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: mail/message-list.c:2614 +#: mail/message-list.c:2617 #, fuzzy msgid "Generating message list" msgstr "Còpia de missatges" @@ -14682,107 +14731,93 @@ msgstr "Respon a tots" msgid "Review" msgstr "Previsualització:" -#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2 +#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Flag to Follow Up" msgstr "FIXME: _Assenyala per al seguiment..." -#: mail/message-tags.glade.h:1 +#: mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "C_ompleted" msgstr "% comp_let:" -#: mail/message-tags.glade.h:5 +#: mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Clear Flag" -msgstr "Agenda" - -#: mail/message-tags.glade.h:8 +#: mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Due by:" msgstr "Data de venciment" -#: mail/message-tags.glade.h:9 +#: mail/message-tags.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Flag:" msgstr "Nom del fitxer:" -#: mail/subscribe-dialog.c:233 +#: mail/subscribe-dialog.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:235 +#: mail/subscribe-dialog.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:332 +#: mail/subscribe-dialog.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:334 +#: mail/subscribe-dialog.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1273 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Carpetes" -#: mail/subscribe-dialog.c:1389 -#, fuzzy -msgid "Scanning folders..." -msgstr "Desa a la _carpeta..." - -#: mail/subscribe-dialog.c:1503 +#: mail/subscribe-dialog.c:1499 #, fuzzy msgid "No server has been selected" msgstr "S'ha rebut el missatge" -#: mail/subscribe-dialog.c:1602 +#: mail/subscribe-dialog.c:1598 msgid "Please select a server." msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Tanca" +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "Gestiona les subscripcions..." -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Gestiona les subscripcions..." +msgid "None Selected" +msgstr "Suprimeix" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Refresca la llista" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "S_erver:" +msgstr "Servidor:" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "S_elect server: " -msgstr "Seleccioneu una carpeta" +msgid "Scanning folders ..." +msgstr "Desa a la _carpeta..." -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "_Subscribe" msgstr "Subscriu-me" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Unsubscribe" msgstr "Cancel·la la subscripció" @@ -25526,20 +25561,20 @@ msgstr "Sense resum" msgid "Local Folders" msgstr "Carpetes virtuals" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 msgid "Quotes of the Day" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 #, fuzzy msgid "Add a news feed" msgstr "Afegeix un servidor de notícies" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:621 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:573 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" @@ -25553,17 +25588,11 @@ msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" msgid "News Feed" msgstr "Servidors de notícies" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:518 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 msgid "All" msgstr "" -#. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:530 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 #, fuzzy msgid "Shown" msgstr "Mostra" @@ -25586,7 +25615,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading data for" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:480 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "Altres" @@ -25595,7 +25624,7 @@ msgstr "Altres" #. see in My Evolution by default. You can find the list of all #. stations and their codes in Evolution sources #. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:584 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:583 msgid "KBOS" msgstr "" @@ -27121,7 +27150,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-folder-commands.c:323 #, fuzzy -msgid "Copy folder" +msgid "Copy Folder" msgstr "Copia a la carpeta" #: shell/e-shell-folder-commands.c:363 @@ -27131,7 +27160,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-folder-commands.c:367 #, fuzzy -msgid "Move folder" +msgid "Move Folder" msgstr "Mou a la carpeta" #: shell/e-shell-folder-commands.c:391 @@ -27148,12 +27177,12 @@ msgstr "" msgid "Really delete folder \"%s\"?" msgstr "Suprimeix la tasca" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:412 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Crea \"%s\"" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:485 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -27162,27 +27191,27 @@ msgstr "" "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:540 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 #, fuzzy -msgid "Rename folder" +msgid "Rename Folder" msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:549 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:553 #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "El nom de carpeta indicat no és vàlid." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:583 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 msgid "Selected folder does not belong to another user" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:586 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" @@ -27209,11 +27238,11 @@ msgstr "_Crea una carpeta nova..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Sense títol)" -#: shell/e-shell-importer.c:141 +#: shell/e-shell-importer.c:139 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:144 +#: shell/e-shell-importer.c:142 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -27222,123 +27251,123 @@ msgid "" "to work it out." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 +#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278 +#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importing item %d." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:351 +#: shell/e-shell-importer.c:317 #, fuzzy msgid "Select importer" msgstr "Seleccioneu una carpeta" -#: shell/e-shell-importer.c:492 +#: shell/e-shell-importer.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "La carpeta `%s' no existeix." -#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510 -#: shell/e-shell-importer.c:552 +#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476 +#: shell/e-shell-importer.c:518 #, fuzzy msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution" -#: shell/e-shell-importer.c:509 +#: shell/e-shell-importer.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" "%s" msgstr "No hi ha nou correu a %s." -#: shell/e-shell-importer.c:518 +#: shell/e-shell-importer.c:484 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "S'està movent" -#: shell/e-shell-importer.c:525 +#: shell/e-shell-importer.c:491 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" "Starting %s" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:537 +#: shell/e-shell-importer.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" -#: shell/e-shell-importer.c:551 +#: shell/e-shell-importer.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" -#: shell/e-shell-importer.c:568 +#: shell/e-shell-importer.c:534 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importing item 1." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:622 +#: shell/e-shell-importer.c:588 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Tria automàtica" -#: shell/e-shell-importer.c:671 +#: shell/e-shell-importer.c:637 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Nom del fitxer:" -#: shell/e-shell-importer.c:676 +#: shell/e-shell-importer.c:642 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Fitxer de signatura:" -#: shell/e-shell-importer.c:685 +#: shell/e-shell-importer.c:651 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Nom del fitxer:" -#: shell/e-shell-importer.c:710 +#: shell/e-shell-importer.c:676 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:714 +#: shell/e-shell-importer.c:680 #, fuzzy msgid "Import a single file" msgstr "S'està movent" -#: shell/e-shell-importer.c:780 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 +#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:783 +#: shell/e-shell-importer.c:749 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:907 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 +#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "From %s:" msgstr "De:" -#: shell/e-shell-importer.c:1081 +#: shell/e-shell-importer.c:1047 #, fuzzy msgid "Select folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta" -#: shell/e-shell-importer.c:1082 +#: shell/e-shell-importer.c:1048 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:1212 shell/importer/intelligent.c:191 +#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "" @@ -27364,7 +27393,7 @@ msgstr "S'està sincronitzant \"%s\"" msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." msgstr "Sincronitza \"%s\"" -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:345 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "Evolution Settings" msgstr "Instal·lació de l'Evolution" @@ -27404,8 +27433,8 @@ msgstr "" "No es pot crear la carpeta indicada:\n" "%s" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:640 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:106 msgid "New" msgstr "Nou" @@ -27483,7 +27512,7 @@ msgstr "S'està movent" msgid "_Work Offline" msgstr "S'està movent" -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:40 +#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Work Offline" msgstr "S'està movent" @@ -27551,12 +27580,13 @@ msgstr "No es pot registrar l'emmagatzemament amb l'intèrpret d'ordres" msgid "Configuration Database not found" msgstr "Configuració del correu" -#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:572 +#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:568 msgid "Generic error" msgstr "Error genèric" #: shell/e-shortcuts-view.c:80 -msgid "Create new shortcut group" +#, fuzzy +msgid "Create New Shortcut Group" msgstr "Crea un nou grup de dreceres" #: shell/e-shortcuts-view.c:81 @@ -27570,119 +27600,120 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar el grup\n" "`%s' de la barra de dreceres?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:215 +#: shell/e-shortcuts-view.c:222 #, fuzzy msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" -#: shell/e-shortcuts-view.c:216 +#: shell/e-shortcuts-view.c:223 #, fuzzy msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" -#: shell/e-shortcuts-view.c:248 +#: shell/e-shortcuts-view.c:255 msgid "_Small Icons" msgstr "Icones _petites" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 +#: shell/e-shortcuts-view.c:256 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Mostra les dreceres com a icones petites" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:258 msgid "_Large Icons" msgstr "Icones _grans" -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +#: shell/e-shortcuts-view.c:259 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Mostra les dreceres com a icones grans" -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 -msgid "_New Group..." +#: shell/e-shortcuts-view.c:270 +#, fuzzy +msgid "_Add Group..." msgstr "_Nou grup..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:264 +#: shell/e-shortcuts-view.c:271 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Crea un nou grup de dreceres" -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:273 #, fuzzy msgid "_Remove this Group..." msgstr "_Elimina aquest grup..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +#: shell/e-shortcuts-view.c:274 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 #, fuzzy msgid "Re_name this Group..." msgstr "_Elimina aquest grup..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 +#: shell/e-shortcuts-view.c:277 #, fuzzy msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" -#: shell/e-shortcuts-view.c:275 +#: shell/e-shortcuts-view.c:282 #, fuzzy msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Mostra la barra de _dreceres" -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 #, fuzzy msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Mostra la barra de _dreceres" -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 +#: shell/e-shortcuts-view.c:288 #, fuzzy msgid "Create _Default Shortcuts" msgstr "Crea un nou grup de dreceres" -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 #, fuzzy msgid "Create Default Shortcuts" msgstr "Crea un nou grup de dreceres" -#: shell/e-shortcuts-view.c:401 +#: shell/e-shortcuts-view.c:408 #, fuzzy -msgid "Rename shortcut" +msgid "Rename Shortcut" msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" -#: shell/e-shortcuts-view.c:402 +#: shell/e-shortcuts-view.c:409 #, fuzzy msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:417 ui/evolution.xml.h:24 +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Open in New _Window" msgstr "Obre'l en una nova finestra" -#: shell/e-shortcuts-view.c:417 +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 #, fuzzy msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Envia aquest missatge" -#: shell/e-shortcuts-view.c:420 +#: shell/e-shortcuts-view.c:427 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Nom de la regla: " -#: shell/e-shortcuts-view.c:420 +#: shell/e-shortcuts-view.c:427 #, fuzzy msgid "Rename this shortcut" msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 #, fuzzy msgid "Re_move" msgstr "Elimina" -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Elimina aquesta drecera de la barra de dreceres" @@ -27699,61 +27730,61 @@ msgstr "Mostra la barra de _dreceres" msgid "Checkbox" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:570 +#: shell/e-storage.c:566 msgid "No error" msgstr "Cap error" -#: shell/e-storage.c:574 +#: shell/e-storage.c:570 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Ja existeix una carpeta amb el mateix nom" -#: shell/e-storage.c:576 +#: shell/e-storage.c:572 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "El tipus de carpeta especificat no és vàlid" -#: shell/e-storage.c:578 +#: shell/e-storage.c:574 msgid "I/O error" msgstr "Error d'E/S" -#: shell/e-storage.c:580 +#: shell/e-storage.c:576 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "No hi ha espai suficient per crear la carpeta" -#: shell/e-storage.c:582 +#: shell/e-storage.c:578 msgid "The folder is not empty" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:584 +#: shell/e-storage.c:580 msgid "The specified folder was not found" msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada" -#: shell/e-storage.c:586 +#: shell/e-storage.c:582 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funció no implementada en aquest emmagatzemament" -#: shell/e-storage.c:590 +#: shell/e-storage.c:586 msgid "Operation not supported" msgstr "Operació no suportada" -#: shell/e-storage.c:592 +#: shell/e-storage.c:588 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" -#: shell/e-storage.c:594 +#: shell/e-storage.c:590 #, fuzzy msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada" -#: shell/e-storage.c:596 +#: shell/e-storage.c:592 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:598 +#: shell/e-storage.c:594 #, fuzzy msgid "Cannot create a folder with that name" msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" -#: shell/e-storage.c:600 +#: shell/e-storage.c:596 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" msgstr "" @@ -27797,74 +27828,74 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component.c:1182 +#: shell/evolution-shell-component.c:1184 #, fuzzy msgid "CORBA error" msgstr "Error d'E/S" -#: shell/evolution-shell-component.c:1184 +#: shell/evolution-shell-component.c:1186 msgid "Interrupted" msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component.c:1186 +#: shell/evolution-shell-component.c:1188 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "adjunció" -#: shell/evolution-shell-component.c:1188 +#: shell/evolution-shell-component.c:1190 msgid "Already has an owner" msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component.c:1190 +#: shell/evolution-shell-component.c:1192 #, fuzzy msgid "No owner" msgstr "Cap" -#: shell/evolution-shell-component.c:1192 +#: shell/evolution-shell-component.c:1194 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: shell/evolution-shell-component.c:1194 +#: shell/evolution-shell-component.c:1196 #, fuzzy msgid "Unsupported type" msgstr "Detecta els tipus suportats..." -#: shell/evolution-shell-component.c:1196 +#: shell/evolution-shell-component.c:1198 msgid "Unsupported schema" msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component.c:1198 +#: shell/evolution-shell-component.c:1200 #, fuzzy msgid "Unsupported operation" msgstr "Consulta cancel·lada per l'usuari." -#: shell/evolution-shell-component.c:1200 +#: shell/evolution-shell-component.c:1202 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "Error d'E/S" -#: shell/evolution-shell-component.c:1204 +#: shell/evolution-shell-component.c:1206 #, fuzzy msgid "Exists" msgstr "S_urt" -#: shell/evolution-shell-component.c:1206 +#: shell/evolution-shell-component.c:1208 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Agenda" -#: shell/evolution-shell-component.c:1210 +#: shell/evolution-shell-component.c:1212 #, fuzzy msgid "Has subfolders" msgstr "La carpeta `%s' no existeix." -#: shell/evolution-shell-component.c:1212 +#: shell/evolution-shell-component.c:1214 #, fuzzy msgid "No space left" msgstr "S'ha rebut el missatge" -#: shell/evolution-shell-component.c:1214 +#: shell/evolution-shell-component.c:1216 msgid "Old owner has died" msgstr "" @@ -27879,10 +27910,15 @@ msgid "Evolution Test Component" msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "El cos conté" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "The following connections are currently active:" msgstr "" @@ -27908,12 +27944,12 @@ msgstr "Tasques" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Folder name:" +msgid "Folder _name:" msgstr "Nom del fitxer:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Folder type:" +msgid "Folder _type:" msgstr "Carpetes" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 @@ -28231,7 +28267,7 @@ msgstr "Mou a la carpeta" msgid "Move to Folder..." msgstr "Mou a la carpeta" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Paste the clipboard" msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls" @@ -28241,7 +28277,7 @@ msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 #, fuzzy @@ -28296,13 +28332,13 @@ msgstr "Atura la càrrega" msgid "View the current contact" msgstr "l'hora actual" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Actions" msgstr "_Accions" @@ -28342,81 +28378,105 @@ msgstr "Dia" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 #, fuzzy +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Delete the appointment" msgstr "Suprimeix aquesta cita" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Suprimeix-ne aquesta aparició" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Suprimeix-ne aquesta aparició" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Go To" msgstr "Vés a" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Vés enrera en el temps" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Go forward" msgstr "Vés endavant en el temps" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Go to _Date" msgstr "Vés a una data" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "Vés a una data concreta" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Go to today" msgstr "Vés a avui" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Mes" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Print this calendar" msgstr "_Imprimeix aquest agenda" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Show one day" msgstr "Mostra 1 dia" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Show one month" msgstr "Mostra 1 mes" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Show one week" msgstr "Mostra 1 setmana" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show the working week" msgstr "Mostra la setmana de treball" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Week" msgstr "Setmanes" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Close this item" @@ -28427,7 +28487,7 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Suprimeix aquest element" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18 msgid "Main toolbar" msgstr "" @@ -28470,10 +28530,40 @@ msgstr "" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Copia l'element seleccionat al porta-retalls" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cu_t" +msgstr "Personalitzat" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Retalla l'element seleccionat i posa'l al porta-retalls" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Selecciona'ls _tots" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select all text" +msgstr "Suprimeix un contacte" + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Print En_velope..." @@ -28498,7 +28588,7 @@ msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Save" msgstr "_Desa" @@ -28657,11 +28747,6 @@ msgstr "" msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Personalitzat" - #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" @@ -28707,10 +28792,6 @@ msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls" msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Selecciona'ls _tots" - #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Select _Thread" @@ -28756,7 +28837,7 @@ msgstr "Llista de missatges en cadena" msgid "_Expunge" msgstr "_Esborra" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Folder" msgstr "_Carpeta" @@ -29258,7 +29339,7 @@ msgstr "Suprimeix aquesta cita" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:43 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Tanca" @@ -29444,7 +29525,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "_Índex" @@ -29473,15 +29554,6 @@ msgstr "HTML" msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Signature editor" -msgstr "Fitxer de signatura" - #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Afegeix una carpeta a la llista de carpetes a què estic subscrit" @@ -29490,6 +29562,10 @@ msgstr "Afegeix una carpeta a la llista de carpetes a què estic subscrit" msgid "F_older" msgstr "C_arpeta" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Refresca la llista" + #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Refresca la llista de carpetes" @@ -29600,193 +29676,197 @@ msgstr "Copia a la carpeta" #: ui/evolution.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Create _New Folder..." -msgstr "_Crea una carpeta nova..." - -#: ui/evolution.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" msgstr "Elimina aquesta drecera de la barra de dreceres" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Create a new folder" msgstr "Creació d'una nova carpeta" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Create a new shortcut" msgstr "Crea un nou grup de dreceres" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Create a new window displaying this folder" msgstr "Creació d'una nova carpeta" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Delete this folder" msgstr "Suprimeix aquest element" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Display a different folder" msgstr "Mostra una altra carpeta" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "E_xit" msgstr "S_urt" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Evolution _Window" msgstr "Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Exit the program" msgstr "Surt del programa" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Import data from other programs" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Move this folder to another place" msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Open Other _User's Folder..." msgstr "_Crea una carpeta nova..." -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Open in New Window" msgstr "Obre'l en una nova finestra" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Envia aquest missatge" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "_Paràmetres" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" msgstr "_Crea una carpeta nova..." -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Send / Receive" msgstr "Sendmail" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Envia el correu de la cua i recupera'n el nou" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Configuració del correu" -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Mostra informació referent a l'Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Submit Bug Report" msgstr "_Envia un informe d'error" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Envia un informe d'error" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Envia un informe d'error mitjançant el Bug Buddy" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "Mòbil" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de dreceres" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "View the selected folder" msgstr "Visualitza la carpeta seleccionada" -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:41 #, fuzzy msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "_Quant a l'Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution.xml.h:44 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "Copia" -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:48 #, fuzzy msgid "_Folder Bar" msgstr "_Carpeta" -#: ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution.xml.h:49 #, fuzzy msgid "_Folder..." msgstr "_Carpeta" -#: ui/evolution.xml.h:51 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Vés a la carpeta..." -#: ui/evolution.xml.h:53 +#: ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ui/evolution.xml.h:52 #, fuzzy msgid "_Import..." msgstr "S'està movent" -#: ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution.xml.h:53 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "Mou" -#: ui/evolution.xml.h:55 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_New" msgstr "_Nou" -#: ui/evolution.xml.h:56 +#: ui/evolution.xml.h:55 #, fuzzy msgid "_New Folder" msgstr "Nova VFolder" +#: ui/evolution.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "_New Folder..." +msgstr "Nova VFolder" + #: ui/evolution.xml.h:57 #, fuzzy msgid "_Remove Other User's Folder" @@ -29928,23 +30008,23 @@ msgid "" " Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:288 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287 #, fuzzy msgid "_Current View" msgstr "l'hora actual" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346 #, fuzzy msgid "Custom View" msgstr "Cerca personalitzada" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:355 #, fuzzy msgid "Save Custom View..." msgstr "Cerca personalitzada" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:368 msgid "Define Views..." msgstr "" @@ -29955,15 +30035,15 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "DDDDDDD" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1102 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1110 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:436 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Now" msgstr "Ara" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:442 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435 msgid "Today" msgstr "Avui" @@ -30065,13 +30145,13 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:183 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 #, fuzzy msgid "Search Editor" msgstr "Contacta l'editor" #. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:204 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 #, fuzzy msgid "Save Search" msgstr "Cerca" @@ -30126,26 +30206,26 @@ msgstr "finestra2" msgid "_Clear" msgstr "Agenda" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:833 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 #, fuzzy msgid "Item ID" msgstr "_Tasca (FIXME)" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:840 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 msgid "Subitem ID" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:847 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Comprova" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:925 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Agenda" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:927 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 #, fuzzy msgid "Find Now" msgstr "finestra2" @@ -30166,6 +30246,37 @@ msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution" msgid "Evolution Addressbook local file backend" msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" +#~ msgid "Check Address" +#~ msgstr "Comprova l'adreça" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Meeting" +#~ msgstr "Cancel·lat" + +#, fuzzy +#~ msgid "_every" +#~ msgstr "Cada" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Clear Flag" +#~ msgstr "Agenda" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_elect server: " +#~ msgstr "Seleccioneu una carpeta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Afegeix" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Signature editor" +#~ msgstr "Fitxer de signatura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create _New Folder..." +#~ msgstr "_Crea una carpeta nova..." + #~ msgid "_Contacts..." #~ msgstr "_Contactes..." @@ -30585,10 +30696,6 @@ msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" #~ msgstr "No l'eliminis" #, fuzzy -#~ msgid "Active connections" -#~ msgstr "El cos conté" - -#, fuzzy #~ msgid "Host" #~ msgstr "Hores" @@ -30758,10 +30865,6 @@ msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" #~ msgstr "Mostra la barra de _carpetes" #, fuzzy -#~ msgid "_Server:" -#~ msgstr "Servidor:" - -#, fuzzy #~ msgid "_Browse..." #~ msgstr "Mou" @@ -33385,9 +33488,6 @@ msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" #~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" #~ msgstr "Setmana actual (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -#~ msgid "Copy selected item into clipboard" -#~ msgstr "Copia l'element seleccionat al porta-retalls" - #~ msgid "Select recipients' addresses" #~ msgstr "Selecciona les adreces dels destinataris" |