diff options
author | Jordi Mallach <jordim@src.gnome.org> | 2006-03-14 03:10:00 +0800 |
---|---|---|
committer | Jordi Mallach <jordim@src.gnome.org> | 2006-03-14 03:10:00 +0800 |
commit | 6224b681f8a1afcd01d0d26d369424615c2e9f00 (patch) | |
tree | 159c962957ac4c70080ebbf49be8d5ddf43471ac /po/ca.po | |
parent | 6400338f01d57280cb6108eb3bda4af8dff7ba78 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-6224b681f8a1afcd01d0d26d369424615c2e9f00.tar.gz gsoc2013-evolution-6224b681f8a1afcd01d0d26d369424615c2e9f00.tar.zst gsoc2013-evolution-6224b681f8a1afcd01d0d26d369424615c2e9f00.zip |
Updated Catalan translation.
svn path=/trunk/; revision=31711
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 555 |
1 files changed, 260 insertions, 295 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 06:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 23:22+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -136,35 +136,35 @@ msgstr "Vés a una data" msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "una taula per a visualitzar i seleccionar el rang de temps actual" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:149 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:151 #, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] "Té %d esdeveniment." msgstr[1] "Té %d esdeveniments." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:153 msgid "It has no events." msgstr "No té esdeveniments." # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 #, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "Visualització de setmana laboral: %s. %s" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:158 #, c-format msgid "Day View: %s. %s" msgstr "Visualització diària: %s. %s" # fitxer: data.ca.po -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:189 msgid "calendar view for a work week" msgstr "visualització del calendari per a setmanes laboral" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:191 msgid "calendar view for one or more days" msgstr "visualització de calendari per a un o més dies" @@ -250,23 +250,23 @@ msgid "Click here, you can find more events." msgstr "Cliqueu aquí per a veure més esdeveniments." # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158 #, c-format msgid "Month View: %s. %s" msgstr "Visualització mensual: %s. %s" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:162 #, c-format msgid "Week View: %s. %s" msgstr "Visualització setmanal: %s. %s" # fitxer: data.ca.po -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:193 msgid "calendar view for a month" msgstr "visualització del calendari per a un mes" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:195 msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "visualització del calendari per a una o més setmanes" @@ -753,7 +753,9 @@ msgstr "Crea una nova llibreta d'adreces" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." -msgstr "No s'ha pogut actualitzar els paràmetres o el directori de la llibreta d'adreces." +msgstr "" +"No s'ha pogut actualitzar els paràmetres o el directori de la llibreta " +"d'adreces." # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329 @@ -1202,8 +1204,8 @@ msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL." msgstr "" -"Seleccionant aquesta opció l'Evolution només es connectarà al vostre servidor " -"d'LDAP si suporta SSL." +"Seleccionant aquesta opció l'Evolution només es connectarà al vostre " +"servidor d'LDAP si suporta SSL." # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 @@ -1211,8 +1213,8 @@ msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports TLS." msgstr "" -"Seleccionant aquesta opció l'Evolution només es connectarà al vostre servidor " -"d'LDAP si suporta TLS." +"Seleccionant aquesta opció l'Evolution només es connectarà al vostre " +"servidor d'LDAP si suporta TLS." # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 @@ -1221,8 +1223,8 @@ msgid "" "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits." msgstr "" -"Seleccionant aquesta opció indiqueu que el vostre servidor no suporta " -"SSL ni TLS. Això implica que la vostra connexió serà insegura i que sereu " +"Seleccionant aquesta opció indiqueu que el vostre servidor no suporta SSL ni " +"TLS. Això implica que la vostra connexió serà insegura i que sereu " "vulnerables als errors de seguretat." # fitxer: calendar.ca.po.2 @@ -1396,12 +1398,9 @@ msgstr "targetes" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16 #: ../mail/em-account-editor.c:2021 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 @@ -1708,7 +1707,7 @@ msgstr "Adreça" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1772 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1777 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3607 #: ../widgets/text/e-text.c:3608 msgid "Editable" @@ -2966,7 +2965,7 @@ msgstr "Servei" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:478 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "Ubicació" @@ -3043,17 +3042,17 @@ msgstr "Modificat" msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Editor de contactes - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2759 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Seleccioneu una imatge per a aquest contacte" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2760 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774 msgid "No image" msgstr "Cap imatge" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3044 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -3062,7 +3061,7 @@ msgstr "" "\n" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 msgid "Invalid contact." msgstr "Contacte invàlid." @@ -3259,8 +3258,8 @@ msgstr "Serve_i de MI:" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:224 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:239 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:228 msgid "_Location:" msgstr "_Ubicació:" @@ -3463,7 +3462,7 @@ msgstr "Font" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:480 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" @@ -3478,7 +3477,7 @@ msgstr "Desa com a VCard..." # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 @@ -3757,7 +3756,7 @@ msgstr "Ràdio" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" @@ -3803,7 +3802,7 @@ msgstr "Lloc web" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1434 ../widgets/misc/e-reflow.c:1435 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:656 @@ -3811,7 +3810,7 @@ msgstr "Lloc web" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023 #: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3650 msgid "Width" msgstr "Amplada" @@ -3820,14 +3819,14 @@ msgstr "Amplada" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 ../widgets/misc/e-reflow.c:1443 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:663 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 #: ../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -4257,12 +4256,14 @@ msgstr "S'ha produït un error en suprimir el contacte" msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" "Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" -"En obrir %d contacte s'obrirà %d nova finestra.\n" +msgstr[0] "" +"En obrir %d contacte també s'obrirà %d finestra nova.\n" "Esteu segur de voler mostrar aquest contacte?" -"En obrir %d contactes s'obriran %d finestres noves.\n" +msgstr[1] "" +"En obrir %d contactes també s'obriran %d finestres noves.\n" "Esteu segur de voler mostrar tots aquests contactes?" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po @@ -4431,21 +4432,21 @@ msgstr "Importador CSV i Tab de l'Evolution" msgid "Importing ..." msgstr "S'està important..." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "Format d'intercanvi de dades LDAP (.ldif)" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Importador LDIF de l'Evolution" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:554 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" # fitxer: calendar.ca.po.2 -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:555 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "Importador VCard de l'Evolution" @@ -4652,8 +4653,8 @@ msgstr "Ombrejat" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:226 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:229 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:211 msgid "Size:" msgstr "Mida:" @@ -5378,7 +5379,7 @@ msgstr "Anotacions" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1347 #: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 @@ -5408,9 +5409,6 @@ msgstr "Servei de notificació per alarma de l'Evolution Calendar" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" @@ -5563,77 +5561,36 @@ msgid "invalid time" msgstr "l'hora no es vàlida" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 -#, c-format -msgid "(%ld seconds)" -msgstr "(%ld segons)" - -# fitxer: calendar.ca.po.2 -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#, c-format -msgid "(%d %s %d %s)" -msgstr "(%d %s %d %s)" - -# fitxer: calendar.ca.po.4 -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 ../calendar/gui/misc.c:112 -msgid "second" -msgstr "segon" - -# fitxer: filter.ca.po -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "seconds" -msgstr "segons" - -# fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:114 -#, c-format -msgid "(%d %s)" -msgstr "(%d %s)" - -# fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u second" -msgstr "%u segon" - -# fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u seconds" -msgstr "%u segons" - -# fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 -#, c-format -msgid " %u minute" -msgstr "%u minut" - -# fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 #, c-format -msgid " %u minutes" -msgstr "%u minuts" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d hores" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 +#: ../calendar/gui/misc.c:119 #, c-format -msgid "%u hour" -msgstr "%u hora" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minuts" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: ../calendar/gui/misc.c:123 #, c-format -msgid "%u hours" -msgstr "%u hores" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segon" +msgstr[1] "%d segons" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 @@ -6457,7 +6414,7 @@ msgid "start of appointment" msgstr "inici de la cita" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:232 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235 msgid "Action/Trigger" msgstr "Acció/activador" @@ -7027,12 +6984,12 @@ msgid "Cancel _Drag" msgstr "_Desfés l'arrossegament" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:800 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 msgid "Could not update object" msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'objecte" # fitxer: composer.ca.po -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943 ../composer/e-msg-composer.c:2479 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../composer/e-msg-composer.c:2479 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -7041,20 +6998,20 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> fitxers adjunts" # fitxer: mail.ca.po.2 # -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Amaga la _barra de fitxers adjunts" # fitxer: mail.ca.po.2 # -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Mostra la barra _de fitxers adjunts" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 @@ -7066,7 +7023,7 @@ msgid "_Remove" msgstr "Sup_rimeix" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 #: ../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 @@ -7074,7 +7031,7 @@ msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" # fitxer: composer.ca.po -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 #: ../composer/e-msg-composer.c:3622 msgid "_Add attachment..." @@ -7082,80 +7039,80 @@ msgstr "_Adjunta un fitxer..." # fitxer: mail.ca.po.2 # -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2063 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2065 msgid "Show Attachments" msgstr "Mostra els adjunts" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1469 msgid "Press space key to toggle attachment bar" msgstr "Premeu la barra d'espai per a commutar la barra d'adjuncions" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2119 msgid "Edit Appointment" msgstr "Edita la cita" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Reunió - %s" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2127 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cita - %s" # fitxer: ui.evolution-task-editor.xml.h.ca.po -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tasca assignada - %s" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2133 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tasca - %s" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2093 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2136 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrada al diari - %s" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2104 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146 msgid "No summary" msgstr "Sense resum" # fitxer: composer.ca.po -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2654 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464 #: ../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339 msgid "attachment" msgstr "fitxer adjunt" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2743 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2797 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Els canvis realitzats en aquest element es descartaran en produir-se una " "actualització" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2845 msgid "Unable to use current version!" msgstr "No s'ha pogut utilitzar la versió actual" @@ -7266,18 +7223,18 @@ msgid "Recurrence" msgstr "Periodicitat" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714 msgid "This event has alarms" msgstr "Aquest esdeveniment té alarmes." # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "Cale_ndar:" msgstr "Cale_ndari:" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446 @@ -7286,62 +7243,62 @@ msgstr "Or_ganitzador:" # fitxer: calendar.ca.po.3 # -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:919 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 msgid "_Delegatees" msgstr "De_legats" # fitxer: calendar.ca.po.4 # -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:921 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 msgid "Atte_ndees" msgstr "Assist_ents" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1086 msgid "Event with no start date" msgstr "L'esdeveniment no té data d'inici" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1092 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 msgid "Event with no end date" msgstr "L'esdeveniment no té data de fi" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1260 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852 msgid "Start date is wrong" msgstr "La data d'inici és errònia" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1270 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1267 msgid "End date is wrong" msgstr "La data de finalització és errònia" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1293 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1290 msgid "Start time is wrong" msgstr "L'hora d'inici és errònia" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1300 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1297 msgid "End time is wrong" msgstr "L'hora de finalització és errònia" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "L'organitzador seleccionat ja no té cap compte." # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1458 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:915 msgid "An organizer is required." msgstr "És necessari un organitzador." # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1473 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:930 msgid "At least one attendee is required." @@ -7349,20 +7306,20 @@ msgstr "Com a mínim és necessari un assistent." # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po # -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203 msgid "_Add " msgstr "_Afegeix " # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2621 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "No s'ha pogut obrir el calendari '%s'." # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" @@ -7370,7 +7327,7 @@ msgstr[0] "%d dia abans de la cita" msgstr[1] "%d dies abans de la cita" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" @@ -7378,7 +7335,7 @@ msgstr[0] "%d hora abans de la cita" msgstr[1] "%d hores abans de la cita" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -7388,7 +7345,7 @@ msgstr[1] "%d minuts abans de la cita" # fitxer: widgets.ca.po # # -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2952 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956 msgid "Customize" msgstr "Personalitza" @@ -7398,7 +7355,7 @@ msgstr "Personalitza" #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2961 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 @@ -7558,7 +7515,7 @@ msgstr "Membre" # fitxer: calendar.ca.po.4 #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:503 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -7566,7 +7523,7 @@ msgstr "RSVP" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:514 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -7734,6 +7691,16 @@ msgid "first" msgstr "primer" # fitxer: calendar.ca.po.4 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 +msgid "second" +msgstr "segon" + +# fitxer: calendar.ca.po.4 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. @@ -8097,33 +8064,6 @@ msgstr[0] "%d setmana" msgstr[1] "%d setmanes" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hora" -msgstr[1] "%d hores" - -# fitxer: calendar.ca.po.4 -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minut" -msgstr[1] "%d minuts" - -# fitxer: calendar.ca.po.4 -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segon" -msgstr[1] "%d segons" - -# fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Es desconeix l'acció a realitzar" @@ -8327,7 +8267,7 @@ msgstr "No" # fitxer: calendar.ca.po.4 #. This is the default filename used for temporary file creation #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:167 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 @@ -8352,41 +8292,41 @@ msgid "Assigned" msgstr "Assignat" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:173 ../mail/em-popup.c:412 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412 msgid "Save As..." msgstr "Anomena i desa..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1911 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:1913 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Selecciona la carpeta on desar els fitxers adjunts seleccionats..." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:218 ../mail/em-popup.c:437 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "imatge_sense_nom.%s" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "Anomena i de_sa..." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 ../mail/em-popup.c:555 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555 #: ../mail/em-popup.c:566 msgid "Set as _Background" msgstr "De_fineix com a fons" # fitxer: mail.ca.po.1 # -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:274 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278 msgid "_Save Selected" msgstr "D_esa els seleccionats" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:396 ../mail/em-popup.c:775 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Obre a %s..." @@ -9376,7 +9316,7 @@ msgid "Delegated" msgstr "Delegat" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:464 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470 msgid "Attendee " msgstr "Assistent" @@ -9507,7 +9447,7 @@ msgstr "Cliqueu per afegir una anotació" msgid "Memo sort" msgstr "Ordena les anotacions" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:818 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:836 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2557 #, c-format msgid "" @@ -9529,7 +9469,7 @@ msgid "Opening memos at %s" msgstr "S'estan obrint les anotacions a %s" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1221 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1239 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "S'estan suprimint els objectes seleccionats..." @@ -9540,23 +9480,23 @@ msgid "Enter the password for %s" msgstr "Introduïu la contrasenya de %s" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:866 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:884 msgid "Loading tasks" msgstr "S'estan carregant les tasques" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:953 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:971 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "S'estan obrint les tasques a %s" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1198 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1216 msgid "Completing tasks..." msgstr "S'estan acabant les tasques..." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1248 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1266 msgid "Expunging" msgstr "Buidar" @@ -9895,13 +9835,6 @@ msgstr "No s'ha pogut actualitzar el calendari '%s'" msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "No s'han pogut actualitzar les tasques '%s'" -# fitxer: calendar.ca.po.4 -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/misc.c:105 -#, c-format -msgid "(%d seconds)" -msgstr "(%d segons)" - # fitxer: calendar.ca.po.3 #: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "1st" @@ -12278,7 +12211,7 @@ msgstr "%.0fG" # fitxer: mail.ca.po.2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:986 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:988 msgid "Attachment Bar" msgstr "Barra de fitxers adjunts" @@ -12652,12 +12585,12 @@ msgstr "De_sa el missatge" # fitxer: shell.ca.po #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:514 +#: ../shell/main.c:515 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:544 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:575 msgid "Groupware Suite" msgstr "Aplicacions de treball en grup" @@ -13147,6 +13080,11 @@ msgid "months" msgstr "mesos" # fitxer: filter.ca.po +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 +msgid "seconds" +msgstr "segons" + +# fitxer: filter.ca.po #: ../filter/filter.glade.h:19 msgid "the current time" msgstr "l'hora actual" @@ -13363,7 +13301,7 @@ msgstr "[Predeterminat]" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../mail/em-account-prefs.c:518 ../mail/em-composer-prefs.c:930 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:474 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" @@ -13399,19 +13337,19 @@ msgid "Signature(s)" msgstr "Signatures" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-composer-utils.c:873 ../mail/em-format-quote.c:389 +#: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Missatge reenviat --------" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1665 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1666 msgid "an unknown sender" msgstr "un remitent anònim" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1712 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1713 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -14250,60 +14188,60 @@ msgid "This certificate is not viewable" msgstr "No es pot visualitzar aquest certificat" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1172 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1174 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Completat el %d de %B del %Y, a les %H:%M" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1182 msgid "Overdue:" msgstr "Retardat:" # consulteu man 3 strftime per compendre aquest format # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1183 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1185 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "pel %d de %B del %Y, a les %H:%M" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1243 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1245 msgid "_View Inline" msgstr "_Visualitza inserit" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1244 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1246 msgid "_Hide" msgstr "A_maga" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1245 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1247 msgid "_Fit to Width" msgstr "A_justa a l'amplada" # fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po -#: ../mail/em-format-html-display.c:1246 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1248 msgid "Show _Original Size" msgstr "Mostra la mida _original" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1665 ../mail/mail-config.glade.h:45 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1667 ../mail/mail-config.glade.h:45 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Fitxer adjunt" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1874 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Selecciona la carpeta on desar tots els fitxers adjunts..." # fitxer: mail.ca.po.1 # -#: ../mail/em-format-html-display.c:1919 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1921 msgid "_Save Selected..." msgstr "_Desa els seleccionats..." # fitxer: mail.ca.po.2 #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1986 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1988 #, c-format msgid "%d attachme_nt" msgid_plural "%d attachme_nts" @@ -14312,18 +14250,18 @@ msgstr[1] "%d fitxers a_djunts" # fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po # -#: ../mail/em-format-html-display.c:1993 ../mail/em-format-html-display.c:2069 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1995 ../mail/em-format-html-display.c:2071 msgid "S_ave" msgstr "_Desa" # fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po # -#: ../mail/em-format-html-display.c:2004 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2006 msgid "S_ave All" msgstr "De_sa'ls tots" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2067 msgid "No Attachment" msgstr "Cap fitxer adjunt" @@ -16593,7 +16531,7 @@ msgstr "Comprovació de correu nou" # fitxer: mail.ca.po.1 #: ../mail/mail-session.c:204 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:681 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:710 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Introduïu la contrasenya per a %s" @@ -17256,8 +17194,8 @@ msgid "" "This will mark all messages as read in the selected folder and its " "subfolders." msgstr "" -"Això marcarà tots els missatges com a llegits en el directori seleccionat i els " -"seus subdirectoris." +"Això marcarà tots els missatges com a llegits en el directori seleccionat i " +"els seus subdirectoris." #: ../mail/mail.error.xml.h:114 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." @@ -17977,7 +17915,7 @@ msgstr "Tipus d'autenticació" msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Comprova els tipus _disponibles" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167 msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" @@ -18020,7 +17958,7 @@ msgstr "Nova contrasenya:" msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "La vostra contrasenya actual ha caducat. Canvieu-la ara." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:633 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:662 #, c-format msgid "Your password will expire in the next %d days" msgstr "La vostra contrasenya vencerà en els pròxims %d dies" @@ -20135,7 +20073,7 @@ msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "_Publica informació del calendari" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:386 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquesta URL?" @@ -20566,7 +20504,7 @@ msgstr "" "Si s'ha d'ometre el diàleg d'avís de que és una versió de desenvolupament" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:473 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:474 msgid "Start in offline mode" msgstr "Inicia desconnectat" @@ -20787,7 +20725,7 @@ msgstr "No es pot executar el Bug buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:530 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:561 msgid "translator-credits" msgstr "" "Víctor Nieto <vnie2025@alu-etsetb.upc.es>\n" @@ -20799,17 +20737,17 @@ msgstr "" "Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:806 msgid "_Work Online" msgstr "_Treballa connectat" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:54 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:819 ../ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Work Offline" msgstr "_Treballa desconnectat" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:801 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:832 msgid "Work Offline" msgstr "Treballa desconnectat" @@ -20938,7 +20876,7 @@ msgstr "" # fitxer: shell.ca.po #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 +#: ../shell/main.c:231 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -20975,7 +20913,7 @@ msgstr "" "ansiosament les vostres contribucions.\n" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/main.c:254 +#: ../shell/main.c:255 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -20985,40 +20923,40 @@ msgstr "" # fitxer: shell.ca.po # -#: ../shell/main.c:261 +#: ../shell/main.c:262 msgid "Do not tell me again" msgstr "No ho tornis a mostrar" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/main.c:471 +#: ../shell/main.c:472 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Inicia l'Evolution activant el component especificat" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/main.c:475 +#: ../shell/main.c:476 msgid "Start in online mode" msgstr "Inicia connectat" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/main.c:478 +#: ../shell/main.c:479 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "Força l'aturada de tots els components de l'Evolution" -#: ../shell/main.c:482 +#: ../shell/main.c:483 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Força tornar a migrar des de l'Evolution 1.4" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/main.c:485 +#: ../shell/main.c:486 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Envia la sortida de la depuració de tots els components a un fitxer." -#: ../shell/main.c:487 +#: ../shell/main.c:488 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Inhabilita la càrrega de connectors." # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/main.c:518 +#: ../shell/main.c:519 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -24205,17 +24143,17 @@ msgstr "Y1" msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 msgid "Minimum width" msgstr "Amplada mínima" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016 msgid "Minimum Width" msgstr "Amplada mínima" @@ -24529,16 +24467,16 @@ msgid "Sync Categories:" msgstr "Categories de sincronització:" # fitxer: camel.ca.po.1 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 ../widgets/misc/e-reflow.c:1450 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 msgid "Empty message" msgstr "Missatge buit" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1456 ../widgets/misc/e-reflow.c:1457 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 msgid "Reflow model" msgstr "Model de reflux" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1463 ../widgets/misc/e-reflow.c:1464 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 msgid "Column width" msgstr "Amplada de la columna" @@ -24818,25 +24756,25 @@ msgstr "Columna amb el focus" msgid "Unselected Column" msgstr "Columna no seleccionada" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1744 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1749 msgid "Strikeout Column" msgstr "Columna ratllada" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1751 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1756 msgid "Underline Column" msgstr "Columna subratllada" # gal/e-table/e-table-header-item.c:1473 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1758 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1763 msgid "Bold Column" msgstr "Columna en negreta" # gal/e-table/e-table-header-item.c:1477 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1765 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770 msgid "Color Column" msgstr "Color de la columna" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1779 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1784 msgid "BG Color Column" msgstr "Color de fons de la columna" @@ -25038,7 +24976,7 @@ msgstr "%s (%d elements)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Alterna els colors de fila" @@ -25046,7 +24984,7 @@ msgstr "Alterna els colors de fila" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 #: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Graella de dibuix horitzontal" @@ -25055,7 +24993,7 @@ msgstr "Graella de dibuix horitzontal" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Graella de dibuix vertical" @@ -25064,7 +25002,7 @@ msgstr "Graella de dibuix vertical" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Draw focus" msgstr "Dibuixa el focus" @@ -25073,7 +25011,7 @@ msgstr "Dibuixa el focus" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002 msgid "Cursor mode" msgstr "Mode del cursor" @@ -25081,7 +25019,7 @@ msgstr "Mode del cursor" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 msgid "Selection model" msgstr "Model de selecció" @@ -25089,7 +25027,7 @@ msgstr "Model de selecció" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 #: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 #: ../widgets/table/e-tree.c:3260 msgid "Length Threshold" @@ -25099,7 +25037,7 @@ msgstr "Llindar de la longitud" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 #: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 #: ../widgets/table/e-tree.c:3292 msgid "Uniform row height" @@ -25190,16 +25128,16 @@ msgid "Tree" msgstr "Arbre" # fitxer: camel.ca.po.3 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 msgid "Table header" msgstr "Capçalera de la taula" # gal/menus/gal-view-factory-etable.c:38 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 msgid "Table model" msgstr "Model de taula" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 msgid "Cursor row" msgstr "Fila del cursor" @@ -25370,20 +25308,47 @@ msgstr "Context de ME" msgid "Handle Popup" msgstr "Menú emergent de l'ansa" -# fitxer: views.ca.po -#, fuzzy -#~ msgid "Message _List As" -#~ msgstr "Llista de missatges" +# fitxer: calendar.ca.po.4 +#~ msgid "(%ld seconds)" +#~ msgstr "(%ld segons)" -# fitxer: filter.ca.po -#, fuzzy -#~ msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -#~ msgstr "Nova carpeta de cerca" +# fitxer: calendar.ca.po.2 +#~ msgid "(%d %s %d %s)" +#~ msgstr "(%d %s %d %s)" -# fitxer: shell.ca.po -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution _FAQ" -#~ msgstr "Evolution" +# fitxer: calendar.ca.po.5 +#~ msgid "(%d %s)" +#~ msgstr "(%d %s)" + +# fitxer: calendar.ca.po.4 +#~ msgid " %u second" +#~ msgstr "%u segon" + +# fitxer: calendar.ca.po.4 +#~ msgid " %u seconds" +#~ msgstr "%u segons" + +# fitxer: calendar.ca.po.4 +#~ msgid " %u minute" +#~ msgstr "%u minut" + +# fitxer: calendar.ca.po.4 +#~ msgid " %u minutes" +#~ msgstr "%u minuts" + +# fitxer: calendar.ca.po.4 +#~ msgid "%u hour" +#~ msgstr "%u hora" + +# fitxer: calendar.ca.po.4 +#~ msgid "%u hours" +#~ msgstr "%u hores" + +# fitxer: calendar.ca.po.4 +#~ msgid "(%d seconds)" +#~ msgstr "(%d segons)" + +# fitxer: views.ca.po # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #~ msgid "" |