diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2003-04-11 02:07:56 +0800 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2003-04-11 02:07:56 +0800 |
commit | 329da02e33ca4111d40c4221a2d3dd4f3a063585 (patch) | |
tree | e7ce37acec0a46867fb5031ff0826e62e23e8c9a /po/cs.po | |
parent | 7acf500ad5f01b8f08d638275dba5d0c1770ec94 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-329da02e33ca4111d40c4221a2d3dd4f3a063585.tar.gz gsoc2013-evolution-329da02e33ca4111d40c4221a2d3dd4f3a063585.tar.zst gsoc2013-evolution-329da02e33ca4111d40c4221a2d3dd4f3a063585.zip |
Update Czech translation
svn path=/trunk/; revision=20805
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 97 |
1 files changed, 36 insertions, 61 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-09 14:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-09 19:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-10 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-10 19:56+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5086,57 +5086,46 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s pro neznámý typ spouštění" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 -#, c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 -#, c-format msgid "10%" msgstr "10%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 -#, c-format msgid "20%" msgstr "20%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 -#, c-format msgid "30%" msgstr "30%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#, c-format msgid "40%" msgstr "40%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -#, c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#, c-format msgid "60%" msgstr "60%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 -#, c-format msgid "70%" msgstr "70%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 -#, c-format msgid "80%" msgstr "80%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 -#, c-format msgid "90%" msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 -#, c-format msgid "100%" msgstr "100%" @@ -5517,8 +5506,8 @@ msgstr "Zamítnuto" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1298 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:267 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:810 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1534 -#: camel/camel-gpg-context.c:1584 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1567 +#: camel/camel-gpg-context.c:1618 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 mail/folder-browser.c:345 #: mail/mail-display.c:950 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 @@ -8240,7 +8229,7 @@ msgstr "Přesunuji zprávy" msgid "Copying messages" msgstr "Kopíruji zprávy" -#: camel/camel-gpg-context.c:724 +#: camel/camel-gpg-context.c:757 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8251,15 +8240,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:738 +#: camel/camel-gpg-context.c:772 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Selhalo zpracování nápovědy gpg userid." -#: camel/camel-gpg-context.c:761 +#: camel/camel-gpg-context.c:797 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Selhalo zpracování požadavku gpg hesla." -#: camel/camel-gpg-context.c:769 +#: camel/camel-gpg-context.c:805 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -8268,58 +8257,59 @@ msgstr "" "Potřebujete heslo pro odemčení klíče pro\n" "uživatele: \"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1249 -#: camel/camel-gpg-context.c:1356 camel/camel-gpg-context.c:1431 -#: camel/camel-gpg-context.c:1488 mail/mail-send-recv.c:565 +#: camel/camel-gpg-context.c:816 camel/camel-gpg-context.c:1290 +#: camel/camel-gpg-context.c:1396 camel/camel-gpg-context.c:1466 +#: camel/camel-gpg-context.c:1522 mail/mail-send-recv.c:565 msgid "Cancelled." msgstr "Zrušeno" -#: camel/camel-gpg-context.c:798 +#: camel/camel-gpg-context.c:834 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Selhalo odemčení tajného klíče. Byla zadána tři chybná hesla." -#: camel/camel-gpg-context.c:804 +#: camel/camel-gpg-context.c:840 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Neočekávaná odpověď od GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:814 +#: camel/camel-gpg-context.c:852 msgid "No data provided" msgstr "Nejsou poskytnuta žádná data." -#: camel/camel-gpg-context.c:857 +#: camel/camel-gpg-context.c:895 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Nelze zašifrovat zprávu: nejsou určeni platní adresáti." -#: camel/camel-gpg-context.c:1125 +#: camel/camel-gpg-context.c:1167 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" "\n" -"%.*s" +"%s" msgstr "" "Nepodařilo se GPG %s: %s\n" "\n" -"%.*s" +"%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1131 +#: camel/camel-gpg-context.c:1172 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Nepodařilo se GPG %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1240 camel/camel-gpg-context.c:1533 -#: camel/camel-gpg-context.c:1583 +#: camel/camel-gpg-context.c:1281 camel/camel-gpg-context.c:1566 +#: camel/camel-gpg-context.c:1617 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Nepodařilo se provést gpg: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1270 camel/camel-gpg-context.c:1348 -#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1452 -#: camel/camel-gpg-context.c:1479 camel/camel-gpg-context.c:1509 +#: camel/camel-gpg-context.c:1311 camel/camel-gpg-context.c:1388 +#: camel/camel-gpg-context.c:1457 camel/camel-gpg-context.c:1487 +#: camel/camel-gpg-context.c:1513 camel/camel-gpg-context.c:1543 +#: camel/camel-gpg-context.c:1588 camel/camel-gpg-context.c:1639 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Nepodařilo se provést gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:1333 +#: camel/camel-gpg-context.c:1373 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Nelze ověřit podpis zprávy: nelze vytvořit dočasný soubor: %s" @@ -10562,12 +10552,12 @@ msgstr "Podpis:" msgid "Autogenerated" msgstr "automatický" -#: composer/e-msg-composer.c:2234 composer/e-msg-composer.c:2873 -#: composer/e-msg-composer.c:2874 +#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2872 +#: composer/e-msg-composer.c:2873 msgid "Compose a message" msgstr "Napsat zprávu" -#: composer/e-msg-composer.c:2905 +#: composer/e-msg-composer.c:2904 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10575,7 +10565,7 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" "Nelze aktivovat ovládací prvek pro výběr adresy." -#: composer/e-msg-composer.c:2931 +#: composer/e-msg-composer.c:2930 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -10587,7 +10577,7 @@ msgstr "" "Ujistěte se prosím, že máte instalovanou\n" "správnou verzi gtkhtml a libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:2991 +#: composer/e-msg-composer.c:2990 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10595,7 +10585,7 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" "Nelze aktivovat komponentu HTML editor." -#: composer/e-msg-composer.c:4005 +#: composer/e-msg-composer.c:4004 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -12650,9 +12640,8 @@ msgid "Message Display" msgstr "Zobrazení zprávy" #: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy msgid "Message Fonts" -msgstr "Zpráva obsahuje" +msgstr "Písma zprávy" #: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Microsoft" @@ -12983,14 +12972,12 @@ msgid "_Signatures" msgstr "_Podpisy" #: mail/mail-config.glade.h:174 -#, fuzzy msgid "_Standard Font:" -msgstr "Sand Point" +msgstr "_Standardní písmo:" #: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy msgid "_Terminal Font:" -msgstr "Původní kontakt:" +msgstr "Písmo _terminálu:" #: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Use secure connection (SSL):" @@ -12998,7 +12985,7 @@ msgstr "Použít _bezpečné připojení (SSL):" #: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" +msgstr "Používat _stejná písma jako jiné aplikace" #: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_every" @@ -27872,18 +27859,6 @@ msgstr "Obsluha místního souboru kalendáře Evolution" msgid "Evolution Addressbook local file backend" msgstr "Obsluha místního souboru adresáře Evolution" -#~ msgid "On Screen fonts" -#~ msgstr "Písma na obrazovce" - -#~ msgid "_Fixed-width:" -#~ msgstr "P_evná šířka:" - -#~ msgid "_Variable-width:" -#~ msgstr "_Proměnlivá šířka:" - -#~ msgid "(%d not shown)" -#~ msgstr "<(%d nezobrazeno)" - #~ msgid "" #~ "Evolution could not create directory\n" #~ "%s:\n" |