aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@ximian.com>2004-02-10 04:46:37 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2004-02-10 04:46:37 +0800
commit6c8106d36334fc56f6d9e089b6e7d1156651945d (patch)
tree8e8b95d5a3360fb6ff2b1ce16b6e8623a9675391 /po/cs.po
parentc406ecad32f63137e4cb60548b519dac65f9b9a7 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-6c8106d36334fc56f6d9e089b6e7d1156651945d.tar.gz
gsoc2013-evolution-6c8106d36334fc56f6d9e089b6e7d1156651945d.tar.zst
gsoc2013-evolution-6c8106d36334fc56f6d9e089b6e7d1156651945d.zip
bump version, libtool numbers
2004-02-09 JP Rosevear <jpr@ximian.com> * configure.in: bump version, libtool numbers svn path=/trunk/; revision=24685
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po211
1 files changed, 80 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d286026a3e..1f7f23be01 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-07 14:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-09 15:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-07 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@@ -50,7 +50,6 @@ msgstr "Zde nastavte automatické dokončování"
#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
#.
#. name = e_book_get_name (book);
-#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
#: calendar/gui/migration.c:362 mail/importers/netscape-importer.c:1844
@@ -195,14 +194,13 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Převádím `%s':"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:405
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:406
#: calendar/gui/migration.c:425 calendar/gui/migration.c:502
msgid "On This Computer"
msgstr "V tomto počítači"
#. Create the default Person addressbook
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:413
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:414
#: calendar/gui/migration.c:433 calendar/gui/migration.c:510
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65
#: mail/mail-config.glade.h:90
@@ -210,15 +208,15 @@ msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:421
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:422
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Na serverech LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:549
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:550
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Servery LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:669
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:670
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Nastavení automatického dokončování"
@@ -984,7 +982,7 @@ msgstr "Ka_tegorie..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1255
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:1566
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2111
#: mail/em-folder-view.c:772 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
@@ -3080,17 +3078,17 @@ msgstr "Zobrazení karty"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK Tree View"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
msgstr "Test přeformátování"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "Toto by mělo otestovat položku canvasu přeformátování"
@@ -3761,10 +3759,6 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
@@ -4839,11 +4833,6 @@ msgid "_Start time:"
msgstr "_Začátek:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2086
@@ -5241,7 +5230,8 @@ msgstr "Předání"
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Datum splnění je chybné"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:543
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:543 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766
msgid "Due date is before start date!"
msgstr "Datum splnění je před počátečním datem!"
@@ -5492,13 +5482,13 @@ msgstr ""
"\"\\n\"\n"
"\"45.436845,125.862501\""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -5595,7 +5585,7 @@ msgstr "_Vyjmout"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1245 calendar/gui/e-cal-view.c:1282
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
-#: mail/em-folder-tree.c:1559 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Copy"
@@ -5733,20 +5723,12 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5770,10 +5752,6 @@ msgstr "%02i rozdělení minuty"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
@@ -5781,9 +5759,6 @@ msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
@@ -6343,10 +6318,6 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
@@ -6355,10 +6326,6 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -6447,7 +6414,7 @@ msgstr "WWW stránka:"
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliknutím sem otevřete %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1898
+#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1907
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6457,7 +6424,7 @@ msgstr ""
" %s"
#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
-#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1919
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1928
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6498,12 +6465,12 @@ msgstr "Mažu vybrané objekty..."
msgid "Expunging"
msgstr "Čistím"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1778
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1787
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otevírám %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1927
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1936
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6514,7 +6481,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" spadla."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2786
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2799
msgid "Purging"
msgstr "Čistím"
@@ -8750,7 +8717,7 @@ msgstr "Přesunuji zprávy"
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopíruji zprávy"
-#: camel/camel-folder.c:1572
+#: camel/camel-folder.c:1571
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Filtruji nové zprávy"
@@ -10065,7 +10032,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:331
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:335
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -10103,19 +10070,19 @@ msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Nemohu přejmenovat '%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:264
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Nemohu odstranit soubor souhrnu složky `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:407
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:272
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Nemohu odstranit soubor indexu složky `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:429
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:299
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr "Nemohu odstranit metasoubor složky `%s': %s"
@@ -10155,7 +10122,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -10257,7 +10224,7 @@ msgstr "Složka je zřejmě nenapravitelně poškozená."
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Vytvoření zprávy selhalo: Poškozená poštovní schránka?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -10266,7 +10233,7 @@ msgstr ""
"Nemohu otevřít soubor `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:170
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory `%s':\n"
@@ -10275,7 +10242,7 @@ msgstr ""
"Nemohu vytvořit adresář `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -10284,15 +10251,15 @@ msgstr ""
"Nemohu vytvořit soubor `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:192
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:235
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' není obvyklý soubor."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:246
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:216
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:227
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:250
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -10301,39 +10268,39 @@ msgstr ""
"Nemohu odstranit složku `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:242
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Složka `%s' není prázdná. Nebyla odstraněna."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Nemohu vytvořit složku s tímto názvem."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:354
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Nemohu vytvořit adresář `%s': %s."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:368
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Nemohu vytvořit složku: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:370
msgid "Folder already exists"
msgstr "Složka již existuje"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:448
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:452
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Nový název složky není platný."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:461
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:465
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "Nemohu přejmenovat `%s': `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:536
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:540
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Nemohu přejmenovat '%s' na %s: %s"
@@ -10377,7 +10344,7 @@ msgstr "Nemohu zavřít zdrojovou složku: %s: %s"
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Nemohu zavřít dočasnou složku: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1521
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:2066
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nemohu přejmenovat složku: %s"
@@ -11646,16 +11613,12 @@ msgstr "Synchronizované kategorie:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d. %m. %Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d. %m. %Y %H:%M"
@@ -11707,31 +11670,23 @@ msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d. %m. %Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M, %x"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638
msgid "%H:%M"
@@ -12531,7 +12486,7 @@ msgstr "<kliknutím zde vyberete složku>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"
-#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1298
+#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1843
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:"
@@ -12542,121 +12497,101 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "_Název složky:"
#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203
+#: mail/em-folder-tree-model.c:160 mail/em-folder-tree-model.c:162
#: mail/mail-component.c:170
msgid "On this Computer"
msgstr "V tomto počítači"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
+#: mail/em-folder-tree-model.c:164 mail/em-folder-tree-model.c:166
#: mail/mail-vfolder.c:853
msgid "VFolders"
msgstr "V-složky"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:215 mail/em-folder-tree-model.c:217
+#: mail/em-folder-tree-model.c:174 mail/em-folder-tree-model.c:176
msgid "UNMATCHED"
msgstr "NEPŘIŘAZENÉ"
#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:243 mail/em-folder-tree-model.c:245
+#: mail/em-folder-tree-model.c:202 mail/em-folder-tree-model.c:204
#: shell/e-shortcuts.c:1085
msgid "Inbox"
msgstr "Příchozí"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:488 mail/em-folder-tree-model.c:771
+#: mail/em-folder-tree-model.c:447 mail/em-folder-tree-model.c:730
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."
-#: mail/em-folder-tree-model.c:1175
+#: mail/em-folder-tree.c:818
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nelze upustit zprávy do úložiště nejvyšší úrovně"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:1414 mail/em-utils.c:2085
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nemohu vytvořit dočasný adresář: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:1423
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-msgstr "Nemohu vytvořit dočasné úložiště mbox: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:1432
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-msgstr "Nemohu vytvořit dočasnou složku mbox: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:1447
-#, c-format
-msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-msgstr "Nemohu zkopírovat zprávy do dočasné složky mbox: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1176 mail/em-folder-tree.c:1263
+#: mail/em-folder-tree.c:1721 mail/em-folder-tree.c:1808
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: mail/em-folder-tree.c:1192 mail/em-folder-tree.c:1205
+#: mail/em-folder-tree.c:1737 mail/em-folder-tree.c:1750
#: mail/em-folder-view.c:657 mail/em-folder-view.c:671
msgid "Select folder"
msgstr "Vyberte složku"
-#: mail/em-folder-tree.c:1298
+#: mail/em-folder-tree.c:1843
msgid "Create folder"
msgstr "Vytvořit složku"
-#: mail/em-folder-tree.c:1417
+#: mail/em-folder-tree.c:1962
#, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "Nemohu odstranit složku: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:1438
+#: mail/em-folder-tree.c:1983
#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr "Opravdu odstranit složku \"%s\" a všechny její podsložky?"
-#: mail/em-folder-tree.c:1448 shell/e-shell-folder-commands.c:416
+#: mail/em-folder-tree.c:1993 shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Odstranit \"%s\""
-#: mail/em-folder-tree.c:1482 shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: mail/em-folder-tree.c:2027 shell/e-shell-folder-commands.c:534
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Přejmenovat složku \"%s\" na:"
-#: mail/em-folder-tree.c:1484 shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: mail/em-folder-tree.c:2029 shell/e-shell-folder-commands.c:541
msgid "Rename Folder"
msgstr "Přejmenovat složku"
-#: mail/em-folder-tree.c:1508 shell/e-shell-folder-commands.c:554
+#: mail/em-folder-tree.c:2053 shell/e-shell-folder-commands.c:554
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Již existuje složka nazvaná \"%s\". Použijte prosím jiný název."
-#: mail/em-folder-tree.c:1554 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: mail/em-folder-tree.c:2099 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazení"
-#: mail/em-folder-tree.c:1555
+#: mail/em-folder-tree.c:2100
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Otevřít v _novém okně"
-#: mail/em-folder-tree.c:1560
+#: mail/em-folder-tree.c:2105
msgid "_Move"
msgstr "_Přesunout"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:1564
+#: mail/em-folder-tree.c:2109
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nová složka..."
-#: mail/em-folder-tree.c:1567 shell/e-shortcuts-view.c:427
+#: mail/em-folder-tree.c:2112 shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "_Rename"
msgstr "_Přejmenovat"
-#: mail/em-folder-tree.c:1570 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2115 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "Vla_stnosti..."
@@ -13196,6 +13131,11 @@ msgstr "Uložit zprávu..."
msgid "Add address"
msgstr "Přidat adresu"
+#: mail/em-utils.c:2085
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Nemohu vytvořit dočasný adresář: %s"
+
#: mail/em-utils.c:2403
#, c-format
msgid ""
@@ -18324,6 +18264,15 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% hotovo)"
+#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
+#~ msgstr "Nemohu vytvořit dočasné úložiště mbox: %s"
+
+#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
+#~ msgstr "Nemohu vytvořit dočasnou složku mbox: %s"
+
+#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
+#~ msgstr "Nemohu zkopírovat zprávy do dočasné složky mbox: %s"
+
#~ msgid "Could not open '%s': %s"
#~ msgstr "Nemohu otevřít '%s': %s"