diff options
author | Andre Klapper <a9016009@gmx.de> | 2009-03-14 22:00:37 +0800 |
---|---|---|
committer | Andre Klapper <aklapper@src.gnome.org> | 2009-03-14 22:00:37 +0800 |
commit | 20a9e4015c54096aca38a6d1a257816c489273a7 (patch) | |
tree | 110dd3ddddc0c9c6e55a606e16d76551f78e659a /po/cs.po | |
parent | 44e87f8799b115d670477d84a050a4c08c6cbc73 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-20a9e4015c54096aca38a6d1a257816c489273a7.tar.gz gsoc2013-evolution-20a9e4015c54096aca38a6d1a257816c489273a7.tar.zst gsoc2013-evolution-20a9e4015c54096aca38a6d1a257816c489273a7.zip |
Updated Czech translation by Jiri Eischmann.
2009-03-14 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
* cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann.
svn path=/trunk/; revision=37428
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 761 |
1 files changed, 381 insertions, 380 deletions
@@ -9,16 +9,16 @@ # Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006. # Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007. -# Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008. -# Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2009. +# Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008, 2009. #: ../shell/main.c:603 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-15 00:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-11 03:02+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=evolution\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-13 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-14 02:27+0100\n" "Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -277,19 +277,19 @@ msgstr "přepnout" msgid "toggle the cell" msgstr "přepnout buňku" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210 msgid "expand" msgstr "rozbalit" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211 msgid "expands the row in the ETree containing this cell" msgstr "rozbalí řádek v ETree obsahující tuto buňku" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216 msgid "collapse" msgstr "sbalit" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "sbalí řádek v ETree obsahující tuto buňku" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "V tomto počítači" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:255 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:261 @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "_Přejmenovat..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:681 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954 #: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504 #: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "karty" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:366 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375 msgid "minutes" msgstr "minut" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid "Full _Name..." msgstr "Celé _jméno..." #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2478 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2494 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -1413,20 +1413,16 @@ msgstr "_Přezdívka:" msgid "Novell GroupWise" msgstr "Novell GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell Groupwise" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Personal Information" msgstr "Osobní informace" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #. red -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 @@ -1435,111 +1431,111 @@ msgstr "Telefon" msgid "Work" msgstr "Pracovní" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" msgstr "_Adresa:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Anniversary:" msgstr "_Výročí:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Assistant:" msgstr "_Asistent:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Birthday:" msgstr "Na_rozeniny:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1909 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910 msgid "_Calendar:" msgstr "Ka_lendář:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_City:" msgstr "_Město:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Company:" msgstr "_Společnost:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Country:" msgstr "_Země:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Department:" msgstr "_Oddělení:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_File under:" msgstr "_Uložit jako:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Free/Busy:" msgstr "_Volno/obsazeno:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Home Page:" msgstr "_Domovská stránka:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Manager:" msgstr "_Vedoucí:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Notes:" msgstr "_Poznámky:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Office:" msgstr "_Kancelář:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_PO Box:" msgstr "PO _Box:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 msgid "_Profession:" msgstr "_Povolání:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "_Spouse:" msgstr "_Partner(ka):" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stát/provincie:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" msgstr "_Titul" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 msgid "_Video Chat:" msgstr "_Video chat:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr "Chce dostávat poštu v _HTML" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 msgid "_Web Log:" msgstr "_Web log:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "_Where:" msgstr "_Kde:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "_PSČ:" @@ -1561,8 +1557,8 @@ msgstr "Adresa" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3688 -#: ../widgets/text/e-text.c:3689 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3685 +#: ../widgets/text/e-text.c:3686 msgid "Editable" msgstr "Upravitelné" @@ -2537,7 +2533,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:467 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346 @@ -2602,7 +2598,7 @@ msgstr "Domů" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2259 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2297 msgid "Other" msgstr "Další" @@ -3000,9 +2996,9 @@ msgstr "Chyba při získávání zobrazení knihy" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302 -#: ../widgets/table/e-table.c:3354 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3552 -#: ../widgets/text/e-text.c:3553 +#: ../widgets/table/e-table.c:3352 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3549 +#: ../widgets/text/e-text.c:3550 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -3020,7 +3016,7 @@ msgstr "Zdroj" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:565 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" @@ -3033,8 +3029,8 @@ msgstr "Uložit jako VCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1775 ../calendar/gui/e-memo-table.c:922 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" @@ -3089,9 +3085,9 @@ msgstr "_Vyjmout" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2056 ../mail/em-folder-tree.c:1005 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2072 ../mail/em-folder-tree.c:1005 #: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 @@ -3248,9 +3244,9 @@ msgid "Radio" msgstr "Rádio" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:577 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710 msgid "Role" msgstr "Funkce" @@ -3292,12 +3288,12 @@ msgstr "WWW stránka" #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:998 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078 -#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731 +#: ../widgets/text/e-text.c:3727 ../widgets/text/e-text.c:3728 msgid "Width" msgstr "Šířka" @@ -3307,12 +3303,12 @@ msgstr "Šířka" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:991 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084 -#: ../widgets/text/e-text.c:3738 ../widgets/text/e-text.c:3739 +#: ../widgets/text/e-text.c:3735 ../widgets/text/e-text.c:3736 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -3424,7 +3420,7 @@ msgstr "Vybráno" msgid "Has Cursor" msgstr "Má kurzor" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:623 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:621 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči" @@ -3433,7 +3429,7 @@ msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči" msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopírovat umístění odkazu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:624 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:622 msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Odeslat novou zprávu..." @@ -3478,7 +3474,7 @@ msgstr "Video chat" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2512 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424 @@ -3514,12 +3510,12 @@ msgid "Web Log" msgstr "Weblog" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2538 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2576 msgid "Birthday" msgstr "Narozeniny" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2539 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2577 msgid "Anniversary" msgstr "Výročí" @@ -3591,7 +3587,7 @@ msgstr "Protokol není podporován" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:653 ../calendar/gui/print.c:2564 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564 msgid "Canceled" msgstr "Zrušeno" @@ -4699,7 +4695,7 @@ msgid "Memo_s" msgstr "P_oznámky" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:278 ../calendar/gui/e-memos.c:1133 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1133 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594 #: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:350 #: ../calendar/gui/memos-control.c:366 @@ -4707,7 +4703,7 @@ msgid "Memos" msgstr "Poznámky" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:714 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498 @@ -4750,7 +4746,7 @@ msgstr[2] "minut" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376 msgid "hours" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hodina" @@ -4772,8 +4768,8 @@ msgstr "Zahodit _vše" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1608 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1614 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021 msgid "Location:" @@ -4808,32 +4804,32 @@ msgstr "Od_ložit" msgid "location of appointment" msgstr "umístění události" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1591 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593 msgid "No summary available." msgstr "Souhrn není k dispozici." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1475 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479 msgid "No description available." msgstr "Popis není dostupný." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487 msgid "No location information available." msgstr "Informace o místě nejsou k dispozici." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1530 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532 #, c-format msgid "You have %d alarms" msgstr "Máte %d alarmů" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4845,7 +4841,7 @@ msgstr "" "vytvořena k poslání e-mailu. Evolution namísto toho\n" "zobrazí dialogové okno pro běžnou připomínku." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4862,7 +4858,7 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete spustit tento program?" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1740 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Příště se neptat na tento program." @@ -5473,7 +5469,7 @@ msgstr "Vyčistit události starší než" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:368 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39 msgid "days" msgstr "dnů" @@ -5640,7 +5636,7 @@ msgid "Classification" msgstr "Klasifikace" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:557 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341 msgid "Confidential" @@ -5675,14 +5671,14 @@ msgid "Organizer" msgstr "Organizátor" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:556 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 msgid "Private" msgstr "Soukromé" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:555 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 msgid "Public" msgstr "Veřejné" @@ -5893,7 +5889,7 @@ msgstr "Připojit soubory" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1725 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74 msgid "None" msgstr "žádný" @@ -6294,8 +6290,8 @@ msgstr "Připojená zpráva - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1770 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1989 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1786 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -6303,19 +6299,19 @@ msgstr[0] "Připojená zpráva" msgstr[1] "%d připojené zprávy" msgstr[2] "%d připojených zpráv" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2057 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2073 #: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364 #: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106 msgid "_Move" msgstr "_Přesunout" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2059 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2075 #: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Zrušit _tažení" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3315 ../mail/em-utils.c:373 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3316 ../mail/em-utils.c:373 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453 msgid "attachment" @@ -6555,12 +6551,12 @@ msgstr "Přepne lištu příloh stisknutím klávesy mezery" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2448 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2496 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3348 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3349 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Změny provedené v této položce mohou být ztraceny, pokud dorazí aktualizace" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3377 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3378 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nemohu používat aktuální verzi!" @@ -7151,7 +7147,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Stav</span>" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:652 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 #: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366 @@ -7160,7 +7156,7 @@ msgstr "Dokončeno" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:577 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 #: ../mail/message-list.c:1065 msgid "High" msgstr "Vysoká" @@ -7171,20 +7167,20 @@ msgstr "Vysoká" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:651 ../calendar/gui/print.c:2558 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558 msgid "In Progress" msgstr "Probíhá" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 #: ../mail/message-list.c:1063 msgid "Low" msgstr "Nízká" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1006 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:578 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1007 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064 msgid "Normal" msgstr "Normální" @@ -7194,7 +7190,7 @@ msgstr "Normální" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:650 ../calendar/gui/print.c:2555 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 msgid "Not Started" msgstr "Nezačato" @@ -7208,7 +7204,7 @@ msgid "Stat_us:" msgstr "_Stav:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:580 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinováno" @@ -7417,12 +7413,12 @@ msgid "Start Date" msgstr "Začátek" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:629 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 msgid "Free" msgstr "Volný" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:630 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "Obsazený" @@ -7437,7 +7433,7 @@ msgstr "" "\"\\n\"\n" "\"45.436845,125.862501\"" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745 @@ -7445,7 +7441,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -7469,11 +7465,11 @@ msgstr "Ne" msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1009 msgid "Recurring" msgstr "Opakovaný" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1010 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1011 msgid "Assigned" msgstr "Přiřazeno" @@ -7490,8 +7486,8 @@ msgstr "Zvolte adresář pro uložení vybraných příloh..." msgid "untitled_image.%s" msgstr "nepojmenovany_obrazek.%s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1776 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939 #: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 msgid "_Save As..." msgstr "_Uložit jako..." @@ -7505,157 +7501,157 @@ msgstr "Nastavit jako _pozadí" msgid "_Save Selected" msgstr "_Uložit vybrané" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:430 ../mail/em-popup.c:828 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:431 ../mail/em-popup.c:827 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Otevřít v %s..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336 msgid "* No Summary *" msgstr "* Žádné shrnutí *" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2399 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2437 #, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "Organizátor: %s <%s>" #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2403 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2441 #, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "Organizátor: %s" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "Start: " msgstr "Začátek: " -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "Due: " msgstr "Dokončení: " -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:600 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:601 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:602 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:603 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:604 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:605 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:606 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:889 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:437 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Odstraňuji vybrané objekty" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:837 ../calendar/gui/e-memo-table.c:642 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657 msgid "Updating objects" msgstr "Aktualizuji objekty" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1360 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 ../calendar/gui/e-memo-table.c:818 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833 #: ../composer/e-composer-actions.c:275 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1584 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1758 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1796 msgid "New _Task" msgstr "Nový ú_kol" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938 msgid "Open _Web Page" msgstr "Otevřít _WWW stránku" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1761 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940 msgid "P_rint..." msgstr "_Tisknout..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Vyjmout" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1764 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "V_ložit" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "Př_edat úkol" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Odeslat jako iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1602 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Označit jako _dokončené" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615 msgid "_Mark as Incomplete" msgstr "Označit jako _nedokončené" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" msgstr "Označit _vybrané úkoly jako nedokončené" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1621 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Odstranit vybrané úkoly" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1847 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1858 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Úkol přidáte kliknutím zde" @@ -7690,94 +7686,94 @@ msgstr "Začátek" #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: #. Status: Accepted: X Declined: Y ... #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2307 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:602 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2345 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70 #: ../mail/message-list.etspec.h:17 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 msgid "Moving items" msgstr "Přesunuji položky" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 msgid "Copying items" msgstr "Kopíruji položky" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1755 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nová _událost..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1756 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nová _celodenní událost" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1757 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795 msgid "New _Meeting" msgstr "Nová _schůzka" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1768 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806 msgid "_Current View" msgstr "_Aktuální zobrazení" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1770 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808 msgid "Select T_oday" msgstr "Vybrat _dnešek" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1771 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1809 msgid "_Select Date..." msgstr "_Vybrat datum..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1777 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1815 msgid "Pri_nt..." msgstr "_Tisknout..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_Kopírovat do kalendáře..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Pře_sunout do kalendáře..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Delegovat schůzku..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1790 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Naplánovat schůzku..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Odeslat jako iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830 msgid "_Reply" msgstr "_Odpovědět" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793 ../mail/em-folder-view.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../mail/em-folder-view.c:1332 #: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" msgstr "Odpovědět _všem" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1798 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Učinit tento výskyt _přesouvatelným" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1837 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Odstranit tento vý_skyt" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1838 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Odstranit _všechny výskyty" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2254 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 @@ -7785,7 +7781,7 @@ msgstr "Odstranit _všechny výskyty" msgid "Accepted" msgstr "Akceptováno" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2255 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 @@ -7793,32 +7789,32 @@ msgstr "Akceptováno" msgid "Declined" msgstr "Zamítnuto" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2256 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 msgid "Tentative" msgstr "Předběžné" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2257 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201 msgid "Delegated" msgstr "Delegováno" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2258 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296 msgid "Needs action" msgstr "Vyžaduje akci" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2419 ../calendar/gui/print.c:2517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2457 ../calendar/gui/print.c:2517 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Místo: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2453 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2491 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "Datum: %s %s" @@ -7826,12 +7822,12 @@ msgstr "Datum: %s %s" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:109 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:112 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 #, c-format @@ -7879,7 +7875,7 @@ msgid "pm" msgstr "pm" #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2320 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2321 #, c-format msgid "Week %d" msgstr "Týden %d" @@ -8238,7 +8234,7 @@ msgstr "Vybrat akci:" #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:590 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -8387,7 +8383,7 @@ msgstr "Probíhá" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2124 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2127 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d. %B %Y" @@ -8396,7 +8392,7 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2155 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2158 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -8494,11 +8490,11 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Member" msgstr "Člen" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:940 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955 msgid "_Delete Selected Memos" msgstr "_Odstranit vybrané poznámky" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1091 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1106 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 msgid "Click to add a memo" msgstr "Poznámku přidáte kliknutím zde" @@ -8552,39 +8548,39 @@ msgstr "Vybrat časové pásmo" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2637 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2648 msgid "_Custom View" msgstr "_Vlastní zobrazení" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2638 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2649 msgid "_Save Custom View" msgstr "Uložit vla_stní zobrazení" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2643 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2654 msgid "_Define Views..." msgstr "Definovat _zobrazení..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2880 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2891 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Načítám události v %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2895 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2906 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Načítám úkoly v %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2904 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2915 #, c-format msgid "Loading memos at %s" msgstr "Načítám poznámky na %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3016 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3027 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otevírám %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3984 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3995 msgid "Purging" msgstr "Čistím" @@ -11046,7 +11042,7 @@ msgstr "Zvolte složky, kam poslat zprávu." msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Kliknutím sem vyberte složky, kam uložit" -#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1557 +#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1573 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Zobrazit lištu _příloh" @@ -11065,7 +11061,7 @@ msgstr "" "Nemohu zašifrovat odchozí zprávu: Pro tento účet nebyl nastaven šifrovací " "certifikát" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1499 ../mail/em-format-html-display.c:1952 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1515 ../mail/em-format-html-display.c:1952 #: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" @@ -11074,15 +11070,15 @@ msgstr[0] "Příloha" msgstr[1] "Přílohy" msgstr[2] "Příloh" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1555 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "Skrýt lištu _příloh" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 ../composer/e-msg-composer.c:2797 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1588 ../composer/e-msg-composer.c:2813 msgid "Compose Message" msgstr "Napsat zprávu" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4098 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4114 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -11769,7 +11765,7 @@ msgstr "s časem, který určíte" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:369 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378 msgid "weeks" msgstr "týdnů" @@ -13241,28 +13237,28 @@ msgid "Reply to _List" msgstr "Odpovědět _do konference" #. make it first item -#: ../mail/em-popup.c:625 ../mail/em-popup.c:849 +#: ../mail/em-popup.c:623 ../mail/em-popup.c:848 msgid "_Add to Address Book" msgstr "_Přidat do adresáře" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:600 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:605 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "Toto úložiště nepodporuje přihlášení nebo přihlášení nejsou povolena." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:638 msgid "Subscribed" msgstr "Přihlášeno" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:642 msgid "Folder" msgstr "Složka" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:839 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:844 msgid "Please select a server." msgstr "Vyberte prosím server." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:860 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:865 msgid "No server has been selected" msgstr "Nebyl vybrán žádný server" @@ -13320,7 +13316,7 @@ msgstr "Umožňuje Evolutionu zobrazit část textu omezené velikosti" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 msgid "Always request read receipt" -msgstr "Vždy žádat doručenku o čtení" +msgstr "Vždy vyžádat doručenku o čtení" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7 msgid "Automatic emoticon recognition" @@ -14160,7 +14156,7 @@ msgstr "Položka nabídky Zobrazit/Odpovědět komu je zaškrtnuta." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." -msgstr "Zdali standardně přidávat ke každé zprávě žádost o doručenku." +msgstr "Zdali standardně přidávat ke každé zprávě žádost o doručenku o čtení." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar." @@ -14437,7 +14433,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Písma zpráv</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:22 msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Doručeny zpráv</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Doručenky zpráv</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:23 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3 @@ -14945,8 +14941,8 @@ msgstr "Použít a_utentizaci" #: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:316 -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:348 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:349 msgid "User_name:" msgstr "_Jméno uživatele:" @@ -15525,7 +15521,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet a všechny jeho proxy?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet a všechny jeho zastoupení?" #: ../mail/mail.error.xml.h:10 msgid "Are you sure you want to delete this account?" @@ -15534,7 +15530,7 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet?" #: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" -msgstr "Opravdu chcete zakázat tento účet a odstranit všechny jeho proxy?" +msgstr "Opravdu chcete zakázat tento účet a odstranit všechny jeho zastoupení?" #: ../mail/mail.error.xml.h:12 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" @@ -15762,7 +15758,8 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:63 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." -msgstr "Pokud budete pokračovat, všechny proxy účty budou natrvalo odstraněny." +msgstr "" +"Pokud budete pokračovat, všechny účty zastoupení budou natrvalo odstraněny." #: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "" @@ -15770,7 +15767,7 @@ msgid "" "all proxy information will be deleted permanently." msgstr "" "Pokud budete pokračovat, informace o účtu\n" -"a všechny informace o proxy budou natrvalo odstraněny." +"a všechny informace o zastoupení budou natrvalo odstraněny." #: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." @@ -16137,23 +16134,23 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. #: ../mail/message-list.c:1663 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:71 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Dnes %k:%M" -#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 +#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:81 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Včera %k:%M" -#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 +#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:93 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %k:%M" -#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 +#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:101 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %k:%M" -#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:103 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -16665,7 +16662,7 @@ msgstr "_URL:" #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:339 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348 msgid "Use _SSL" msgstr "Použít _SSL" @@ -16674,7 +16671,7 @@ msgstr "Použít _SSL" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:358 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367 msgid "Re_fresh:" msgstr "_Obnovit:" @@ -16860,11 +16857,11 @@ msgstr "Přísně tajné" msgid "_Custom Header" msgstr "_Vlastní hlavička" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:907 msgid "Key" msgstr "Klíč" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:918 #: ../plugins/templates/templates.c:396 msgid "Values" msgstr "Hodnoty" @@ -16937,7 +16934,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" -msgstr "Heslo jako čistý text" +msgstr "Heslo v prostém textu" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" @@ -16945,7 +16942,7 @@ msgid "" "password authentication." msgstr "" "Tato volba vás připojí k serveru Exchange pomocí standardní autentizace " -"heslem přenášeným jako čistý text." +"heslem přenášeným v prostém textu." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272 msgid "Out Of Office" @@ -17091,7 +17088,7 @@ msgid "Your password will expire in the next %d days" msgstr "Platnost vašeho hesla vyprší za %d dní" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:565 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -17462,7 +17459,7 @@ msgstr "Vyžádat si _doručenku pro tuto zprávu" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13 msgid "Request a _read receipt for this message" -msgstr "Vyžádat si _doručenku pro tuto zprávu" +msgstr "Vyžádat si _doručenku o čtení pro tuto zprávu" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14 msgid "Send as Delegate" @@ -17979,8 +17976,8 @@ msgstr "Získávání se_znamu" msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:306 -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:325 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:326 msgid "<b>Server</b>" msgstr "<b>Server</b>" @@ -18120,7 +18117,7 @@ msgstr "Neplatný uživatel" #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3 msgid "Proxy access cannot be given to user "{0}"" -msgstr "Přístup k proxy nemůže být udělen uživateli "{0}"." +msgstr "Přístup zástupce nemůže být udělen uživateli "{0}"." #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2 @@ -18130,12 +18127,12 @@ msgstr "Zadejte uživatele" #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6 msgid "You have already given proxy permissions to this user." -msgstr "Tomuto uživateli jste již práva k proxy udělili." +msgstr "Tomuto uživateli jste již práva zastoupení udělili." #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights." -msgstr "Musíte zadat platné jméno uživatele, abyste udělili práva k proxy." +msgstr "Musíte zadat platné jméno uživatele, abyste udělili práva zastoupení." #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1 msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree." @@ -18152,8 +18149,8 @@ msgid "" "Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email " "address and try again." msgstr "" -"Přihlášení k proxy jako "{0}" bylo neúspěšné. Zkontrolujte prosím " -"svou e-mailovou adresu a zkuste to znovu." +"Přihlášení k zastoupení jako "{0}" bylo neúspěšné. Zkontrolujte " +"prosím svou e-mailovou adresu a zkuste to znovu." #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3 msgid "This is a recurring meeting" @@ -18266,7 +18263,7 @@ msgstr "Č_tení" #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +msgstr "Zastoupení" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Account Name</b>" @@ -18275,7 +18272,7 @@ msgstr "<b>Název účtu</b>" #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3 msgid "Proxy Login" -msgstr "Přihlášení k proxy" +msgstr "Přihlášení k zastoupení" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248 @@ -18290,17 +18287,17 @@ msgstr "%sZadejte heslo pro %s (uživatel %s)" #. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510 msgid "_Proxy Login..." -msgstr "_Přihlásit se k proxy..." +msgstr "_Přihlásit se k zastoupení..." #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "Záložka Proxy bude dostupná, jen když je účet online." +msgstr "Záložka Zastoupení bude dostupná, jen když je účet online." #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." -msgstr "Záložka Proxy bude dostupná, jen když je účet povolen." +msgstr "Záložka Zastoupení bude dostupná, jen když je účet povolen." #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214 msgid "Advanced send options" @@ -19178,15 +19175,16 @@ msgstr "Zobrazovat čas jako _volný" msgid "_Preserve my reminder" msgstr "_Zachovat moji připomínku" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1157 +#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158 msgid "_Inherit reminder" msgstr "Děd_it připomínku" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1911 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912 msgid "_Tasks :" msgstr "Úkol_y :" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914 msgid "Memos :" msgstr "Poznámky :" @@ -19218,7 +19216,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 msgid "Proxy _Logout" -msgstr "_Odhlášení od proxy" +msgstr "_Odhlášení ze zastoupení" #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 msgid "Allows disabling of accounts." @@ -19299,20 +19297,20 @@ msgstr "Zda má ikona blikat či ne." msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." msgstr "Zdali upozornit pouze na nové zprávy ve složce Příchozí." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:256 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:260 msgid "Generate a _D-Bus message" msgstr "Vytvořit zprávu _D-Bus" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:379 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:383 msgid "Evolution's Mail Notification" msgstr "Upozornění na novou poštu v Evolutionu" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:400 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:404 msgid "Mail Notification Properties" msgstr "Nastavení Upozornění na novou poštu" #. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:483 #, c-format msgid "" "You have received %d new message\n" @@ -19330,7 +19328,7 @@ msgstr[2] "" "Přijato %d nových zpráv\n" "ve složce %s." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:488 #, c-format msgid "You have received %d new message." msgid_plural "You have received %d new messages." @@ -19338,48 +19336,48 @@ msgstr[0] "Přijata %d nová zpráva." msgstr[1] "Přijaty %d nové zprávy." msgstr[2] "Přijato %d nových zpráv." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:501 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:505 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:510 msgid "New email" msgstr "Nový e-mail" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:566 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:570 msgid "Show icon in _notification area" msgstr "Zobrazovat ikonu v _oznamovací oblasti" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:569 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:573 msgid "B_link icon in notification area" msgstr "B_likat s ikonou v oznamovací oblasti" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:571 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575 msgid "Popup _message together with the icon" msgstr "V_yskakovací zpráva společně s ikonou" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:752 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:756 msgid "_Play sound when new messages arrive" msgstr "Za_hrát zvuk, když přijde nová pošta" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:758 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:762 msgid "_Beep" msgstr "_Pípnout" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:759 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:763 msgid "Play _sound file" msgstr "Přehrát _zvukový soubor" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:770 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774 msgid "Specify _filename:" msgstr "Zvolte _název souboru:" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:771 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:775 msgid "Select sound file" msgstr "Vyberte zvukový soubor" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:772 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776 msgid "Pl_ay" msgstr "Pře_hrát" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:829 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:833 msgid "Notify new messages for _Inbox only" msgstr "Upozo_rnit pouze na nové zprávy v Příchozích" @@ -20241,11 +20239,11 @@ msgstr "Kontakty WebDAV" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:336 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:337 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:363 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:364 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" msgstr "_Vyhnout se IfMatch (potřeba na Apachi < 2.2.8)" @@ -20445,7 +20443,7 @@ msgid "" "http_host\" that you proxy through." msgstr "" "Port na počítači definovaném v \"/apps/evolution/shell/network_config/" -"http_host\", který používat pro proxy." +"http_host\", který používat jako proxy." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38 msgid "" @@ -20453,7 +20451,7 @@ msgid "" "secure_host\" that you proxy through." msgstr "" "Port na počítači definovaném v \"/apps/evolution/shell/network_config/" -"secure_host\", který používat pro proxy." +"secure_host\", který používat jako proxy." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39 msgid "" @@ -20461,7 +20459,7 @@ msgid "" "socks_host\" that you proxy through." msgstr "" "Port na počítači definovaném v \"/apps/evolution/shell/network_config/" -"sock_host\", který používat pro proxy." +"sock_host\", který používat jako proxy." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40 msgid "" @@ -20676,7 +20674,7 @@ msgstr "" "Evolution je nyní off-line.\n" "Stiskem tohoto tlačítka přejdete do režimu on-line." -#: ../shell/e-shell-window.c:787 +#: ../shell/e-shell-window.c:785 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Přepnout do %s" @@ -21020,51 +21018,51 @@ msgstr "" "Protože nedůvěřujete certifikační agentuře, která vydala tento certifikát, " "nedůvěřujete pravosti tohoto certifikátu, pokud zde není uvedeno jinak" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:609 msgid "Select a certificate to import..." msgstr "Vyberte certifikát, který importovat..." -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:145 msgid "All PKCS12 files" msgstr "Všechny PKCS12 soubory" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:396 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:486 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711 msgid "Certificate Name" msgstr "Název certifikátu:" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:504 msgid "Purposes" msgstr "Účely" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 #: ../smime/lib/e-cert.c:553 msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300 msgid "Expires" msgstr "Vyprší" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391 msgid "All email certificate files" msgstr "Všechny soubory e-mailových certifikátů" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:495 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mailová adresa" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618 msgid "All CA certificate files" msgstr "Všechny soubory CA certifikátů" @@ -21604,7 +21602,7 @@ msgstr "Uložit vybrané kontakty jako VCard" msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" msgstr "Uložit kontakty z vybrané složky jako VCard" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2724 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2721 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" @@ -23047,23 +23045,23 @@ msgid "Month Calendar" msgstr "Kalendář měsíce" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3644 -#: ../widgets/text/e-text.c:3645 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3641 +#: ../widgets/text/e-text.c:3642 msgid "Fill color" msgstr "Barva výplně" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3651 -#: ../widgets/text/e-text.c:3652 ../widgets/text/e-text.c:3659 -#: ../widgets/text/e-text.c:3660 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3648 +#: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3656 +#: ../widgets/text/e-text.c:3657 msgid "GDK fill color" msgstr "Barva výplně GDK" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3666 -#: ../widgets/text/e-text.c:3667 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3663 +#: ../widgets/text/e-text.c:3664 msgid "Fill stipple" msgstr "Vzorek výplně" @@ -23088,15 +23086,15 @@ msgid "Y2" msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3070 msgid "Minimum width" msgstr "Minimální šířka" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1005 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3071 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimální šířka" @@ -23242,7 +23240,7 @@ msgstr "_Dnes" msgid "Invalid Date Value" msgstr "Neplatná hodnota data" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1664 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1666 msgid "Invalid Time Value" msgstr "Neplatná hodnota času" @@ -23419,8 +23417,8 @@ msgstr "Vy_mazat" msgid "Item ID" msgstr "ID položky" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3566 -#: ../widgets/text/e-text.c:3567 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/text/e-text.c:3564 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -23587,7 +23585,7 @@ msgstr "_Do:" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 msgid "_When convenient" -msgstr "_Až se to bude hodit" +msgstr "_Podle možností" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 msgid "_When opened:" @@ -23630,7 +23628,7 @@ msgstr "kategorie" msgid "popup list" msgstr "zobrazit seznam" -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:63 msgid "%l:%M %p" msgstr "%k:%M" @@ -23819,81 +23817,81 @@ msgstr[0] "%s (%d položka)" msgstr[1] "%s (%d položky)" msgstr[2] "%s (%d položek)" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:927 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:928 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Střídající se barvy řádků" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:935 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 #: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Kreslit vodorovný rastr" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:942 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 #: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Kreslit svislý rastr" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:949 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050 #: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356 msgid "Draw focus" msgstr "Kreslit zaměření" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:956 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057 msgid "Cursor mode" msgstr "Režim kurzoru" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:962 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:963 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 msgid "Selection model" msgstr "Model výběru" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:969 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:970 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064 -#: ../widgets/table/e-table.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3337 +#: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3337 #: ../widgets/table/e-tree.c:3338 msgid "Length Threshold" msgstr "Práh délky" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:977 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098 -#: ../widgets/table/e-table.c:3333 ../widgets/table/e-tree.c:3369 +#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3369 #: ../widgets/table/e-tree.c:3370 msgid "Uniform row height" msgstr "Stejná výška řádku" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:984 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657 msgid "Frozen" msgstr "Zmrazen" @@ -23981,12 +23979,12 @@ msgstr "Model tabulky" msgid "Cursor row" msgstr "Řádek kurzoru" -#: ../widgets/table/e-table.c:3340 ../widgets/table/e-tree.c:3376 +#: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3376 #: ../widgets/table/e-tree.c:3377 msgid "Always search" msgstr "Vždy hledat" -#: ../widgets/table/e-table.c:3347 +#: ../widgets/table/e-table.c:3345 msgid "Use click to add" msgstr "Přidejte kliknutím" @@ -24002,107 +24000,110 @@ msgstr "Vzhled retro" msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "Kreslit čáry a rozbalovače +/-." -#: ../widgets/text/e-text.c:2736 +#: ../widgets/text/e-text.c:2733 msgid "Input Methods" msgstr "Vstupní metody" -#: ../widgets/text/e-text.c:3559 ../widgets/text/e-text.c:3560 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557 msgid "Event Processor" msgstr "Procesor událostí" -#: ../widgets/text/e-text.c:3573 ../widgets/text/e-text.c:3574 +#: ../widgets/text/e-text.c:3570 ../widgets/text/e-text.c:3571 msgid "Bold" msgstr "Tučný" -#: ../widgets/text/e-text.c:3580 ../widgets/text/e-text.c:3581 +#: ../widgets/text/e-text.c:3577 ../widgets/text/e-text.c:3578 msgid "Strikeout" msgstr "Přeškrtnutý" -#: ../widgets/text/e-text.c:3587 ../widgets/text/e-text.c:3588 +#: ../widgets/text/e-text.c:3584 ../widgets/text/e-text.c:3585 msgid "Anchor" msgstr "Ukotvení" -#: ../widgets/text/e-text.c:3595 ../widgets/text/e-text.c:3596 +#: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593 msgid "Justification" msgstr "Zarovnání" -#: ../widgets/text/e-text.c:3602 ../widgets/text/e-text.c:3603 +#: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600 msgid "Clip Width" msgstr "Šířka ořezávání" -#: ../widgets/text/e-text.c:3609 ../widgets/text/e-text.c:3610 +#: ../widgets/text/e-text.c:3606 ../widgets/text/e-text.c:3607 msgid "Clip Height" msgstr "Výška ořezávání" -#: ../widgets/text/e-text.c:3616 ../widgets/text/e-text.c:3617 +#: ../widgets/text/e-text.c:3613 ../widgets/text/e-text.c:3614 msgid "Clip" msgstr "Ořezávat" -#: ../widgets/text/e-text.c:3623 ../widgets/text/e-text.c:3624 +#: ../widgets/text/e-text.c:3620 ../widgets/text/e-text.c:3621 msgid "Fill clip rectangle" msgstr "Vyplnit ořezávací obdélník" -#: ../widgets/text/e-text.c:3630 ../widgets/text/e-text.c:3631 +#: ../widgets/text/e-text.c:3627 ../widgets/text/e-text.c:3628 msgid "X Offset" msgstr "Posun X" -#: ../widgets/text/e-text.c:3637 ../widgets/text/e-text.c:3638 +#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Y Offset" msgstr "Posun Y" -#: ../widgets/text/e-text.c:3673 ../widgets/text/e-text.c:3674 +#: ../widgets/text/e-text.c:3670 ../widgets/text/e-text.c:3671 msgid "Text width" msgstr "Šířka textu" -#: ../widgets/text/e-text.c:3680 ../widgets/text/e-text.c:3681 +#: ../widgets/text/e-text.c:3677 ../widgets/text/e-text.c:3678 msgid "Text height" msgstr "Výška textu" -#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696 +#: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693 msgid "Use ellipsis" msgstr "Použít tečky" -#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703 +#: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700 msgid "Ellipsis" msgstr "Tečky" -#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710 +#: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707 msgid "Line wrap" msgstr "Lámání řádek" -#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717 +#: ../widgets/text/e-text.c:3713 ../widgets/text/e-text.c:3714 msgid "Break characters" msgstr "Zalamovat znaky" -#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724 +#: ../widgets/text/e-text.c:3720 ../widgets/text/e-text.c:3721 msgid "Max lines" msgstr "Max řádků" -#: ../widgets/text/e-text.c:3745 ../widgets/text/e-text.c:3746 +#: ../widgets/text/e-text.c:3742 ../widgets/text/e-text.c:3743 msgid "Draw borders" msgstr "Kreslit okraje" -#: ../widgets/text/e-text.c:3752 ../widgets/text/e-text.c:3753 +#: ../widgets/text/e-text.c:3749 ../widgets/text/e-text.c:3750 msgid "Allow newlines" msgstr "Povolit nové řádky" -#: ../widgets/text/e-text.c:3759 ../widgets/text/e-text.c:3760 +#: ../widgets/text/e-text.c:3756 ../widgets/text/e-text.c:3757 msgid "Draw background" msgstr "Kreslit pozadí" -#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3767 +#: ../widgets/text/e-text.c:3763 ../widgets/text/e-text.c:3764 msgid "Draw button" msgstr "Kreslit tlačítko" -#: ../widgets/text/e-text.c:3773 ../widgets/text/e-text.c:3774 +#: ../widgets/text/e-text.c:3770 ../widgets/text/e-text.c:3771 msgid "Cursor position" msgstr "Pozice kurzoru" #. Translators: Input Method Context -#: ../widgets/text/e-text.c:3781 ../widgets/text/e-text.c:3783 +#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3780 msgid "IM Context" msgstr "Kontext IM" -#: ../widgets/text/e-text.c:3789 ../widgets/text/e-text.c:3790 +#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787 msgid "Handle Popup" msgstr "Obsloužit kontextovou nabídku" + +#~ msgid "Novell Groupwise" +#~ msgstr "Novell Groupwise" |