diff options
author | Michal Bukovjan <mbukovjan@src.gnome.org> | 2003-02-07 05:37:26 +0800 |
---|---|---|
committer | Michal Bukovjan <mbukovjan@src.gnome.org> | 2003-02-07 05:37:26 +0800 |
commit | 49fa66f0dfcf12219b8debf0c714fdbafc0f5e7f (patch) | |
tree | 98ea7b45ee0afbb57d43d6ed28ecef7805586d59 /po/cs.po | |
parent | 8e5ed06cc1c2d4b04468aada2111d271e7d11678 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-49fa66f0dfcf12219b8debf0c714fdbafc0f5e7f.tar.gz gsoc2013-evolution-49fa66f0dfcf12219b8debf0c714fdbafc0f5e7f.tar.zst gsoc2013-evolution-49fa66f0dfcf12219b8debf0c714fdbafc0f5e7f.zip |
Updated Czech translation.
svn path=/trunk/; revision=19829
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 19263 |
1 files changed, 8641 insertions, 10622 deletions
@@ -1,54 +1,61 @@ +# translation of cs.po to Czech # Czech translation of PACKAGE. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Radka Doulíková <doulikova@centrum.cz>, 2002. -# +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Radka DoulĂkovĂĄ <doulikova@centrum.cz>, 2002. +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-22 18:27-0400\n" -"Last-Translator: Radka Doulíková <doulikova@centrum.cz>\n" +"Project-Id-Version: cs\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-06 22:36GMT\n" +"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1 msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Továrna pro importování souborů LDIF do Evolution." +msgstr "GenerĂĄtor pro importovĂĄnĂ souborĹŻ LDIF do Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2 msgid "Imports LDIF files into Evolution." msgstr "Importuje soubory LDIF do Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Továrna pro importování souborů V-karet do Evolution." +msgstr "GenerĂĄtor pro importovĂĄnĂ souborĹŻ V-karet do Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2 msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importuje soubory V-karet do Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" -msgstr "Uložit jako" +msgstr "UloĹžit jako" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" -msgstr "Jméno" +msgstr "JmĂŠno" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 msgid "Primary" -msgstr "Hlavní" +msgstr "HlavnĂ" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 msgid "Prim" @@ -56,18 +63,19 @@ msgstr "Hl." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 msgid "Business" -msgstr "Práce" +msgstr "PrĂĄce" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 @@ -75,14 +83,14 @@ msgid "Bus" msgstr "Pr." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 msgid "Callback" -msgstr "Zpětný dotaz" +msgstr "ZpÄtnĂ˝ dotaz" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 msgid "Company" -msgstr "Společnost" +msgstr "SpoleÄnost" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 msgid "Comp" @@ -91,12 +99,13 @@ msgstr "Spol." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 msgid "Home" -msgstr "Domů" +msgstr "DomĹŻ" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Organization" msgstr "Organizace" @@ -107,79 +116,79 @@ msgstr "Org." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 msgid "Mobile" -msgstr "Mobilní" +msgstr "MobilnĂ" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 msgid "Car" msgstr "Auto" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" -msgstr "Fax - práce" +msgstr "Fax - prĂĄce" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 msgid "Bus Fax" msgstr "Fax - pr." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Fax" msgstr "Fax - domov" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 msgid "Business 2" -msgstr "Práce 2" +msgstr "PrĂĄce 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 msgid "Bus 2" msgstr "Pr. 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 msgid "Home 2" msgstr "Domov 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 msgid "Other" -msgstr "Další" +msgstr "DalĹĄĂ" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" -msgstr "Další fax" +msgstr "DalĹĄĂ fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" -msgstr "Rádio" +msgstr "RĂĄdio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -191,14 +200,14 @@ msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" msgstr "2. e-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" msgstr "3. e-mail" @@ -206,7 +215,7 @@ msgstr "3. e-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 msgid "Web Site" -msgstr "Webová stránka" +msgstr "WebovĂĄ strĂĄnka" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 msgid "Url" @@ -215,22 +224,24 @@ msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 msgid "Department" -msgstr "Oddělení" +msgstr "OddÄlenĂ" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 msgid "Dep" msgstr "Odd." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Office" -msgstr "Kancelář" +msgstr "KancelĂĄĹ" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 msgid "Off" msgstr "Kanc." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Title" msgstr "Titul" @@ -238,16 +249,17 @@ msgstr "Titul" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Profession" -msgstr "Povolání" +msgstr "PovolĂĄnĂ" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 msgid "Prof" msgstr "Pov." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Manager" -msgstr "Vedoucí" +msgstr "VedoucĂ" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 msgid "Man" @@ -258,27 +270,31 @@ msgid "Ass" msgstr "Asist." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 msgid "Nickname" -msgstr "Přezdívka" +msgstr "PĹezdĂvka" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 msgid "Nick" -msgstr "Přezd." +msgstr "PĹezd." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Spouse" msgstr "Partner/-ka" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Note" -msgstr "Poznámka" +msgstr "PoznĂĄmka" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434 msgid "Calendar URI" -msgstr "Kalendář URI" +msgstr "KalendĂĄĹ URI" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "CALUri" @@ -287,419 +303,485 @@ msgstr "CALUri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 msgid "Free-busy URL" -msgstr "Volno/zaneprázdněná URL" +msgstr "Volno/zaneprĂĄzdnÄnĂĄ URL" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 msgid "FBUrl" msgstr "Url v/z" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421 msgid "Anniversary" -msgstr "Výročí" +msgstr "VĂ˝roÄĂ" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniv" -msgstr "Výr." +msgstr "VĂ˝r." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 msgid "Birth Date" msgstr "Narozeniny" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 msgid "Family Name" -msgstr "Příjmení" +msgstr "PĹĂjmenĂ" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:334 +msgid "ECard" +msgstr "EKarta" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:829 #, c-format msgid "%x" msgstr "%x" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853 -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 -#, fuzzy +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:890 +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:704 msgid "Unnamed List" -msgstr "Nepojmenovaný seznam kontaktů" +msgstr "NepojmenovanĂ˝ seznam" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2683 -#, fuzzy +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:320 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "CelĂŠ jmĂŠno" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324 +msgid "Address Label" +msgstr "AdresnĂ ĹĄtĂtek" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345 +msgid "Birth date" +msgstr "Datum narozenĂ" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "OrganizaÄnĂ jednotka" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Funkce" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:933 +msgid "Mailer" +msgstr "Program elektronickĂŠ poĹĄty" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441 +msgid "Free/Busy URL" +msgstr "Volno/zaneprĂĄzdnÄnĂĄ URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455 +msgid "Related Contacts" +msgstr "SouvisejĂcĂ kontakty" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469 +msgid "Category List" +msgstr "Seznam kategoriĂ" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476 +msgid "Wants HTML" +msgstr "DĂĄvĂĄ pĹednost HTML" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483 +msgid "Wants HTML set" +msgstr "Nastaveno DĂĄvĂĄ pĹednost HTML" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490 +msgid "List" +msgstr "Seznam" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497 +msgid "List Show Addresses" +msgstr "Seznam zobrazenĂ˝ch adres" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504 +msgid "Arbitrary" +msgstr "LibovolnĂ˝" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518 +msgid "Last Use" +msgstr "PoslednĂ pouĹžitĂ" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529 +msgid "Use Score" +msgstr "PouĹžĂt skĂłre" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870 msgid "Multiple VCards" -msgstr "Víceero VKarít" +msgstr "VĂcero VKaret" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2691 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard pro %s" -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:67 -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 -#: tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:86 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nelze spustit Bonobo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:364 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2978 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:355 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3038 msgid "Searching..." -msgstr "Vyhledávám..." +msgstr "VyhledĂĄvĂĄm..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:366 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:357 msgid "Loading..." -msgstr "Načítám..." +msgstr "NaÄĂtĂĄm..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:597 +msgid "Using Distinguished Name (DN)" +msgstr "PouĹžĂt rozliĹĄovacĂ jmĂŠno (RJ)" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:601 +msgid "Using Email Address" +msgstr "PouĹžitĂ emailovĂŠ adresy" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:747 msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "Připojuji se znovu k LDAP serveru..." +msgstr "PĹipojuji se znovu k LDAP serveru..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1230 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1290 msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Přidávám kartu do serveru LDAP..." +msgstr "PĹidĂĄvĂĄm kartu do serveru LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1336 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1396 msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "Odstraňuji kartu ze serveru LDAP..." +msgstr "OdstraĹuji kartu ze serveru LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1572 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1575 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1632 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1635 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Upravuji kartu ze serveru LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2889 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2949 msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "Přijímám výsledky hledání LDAP" +msgstr "PĹijĂmĂĄm vĂ˝sledky hledĂĄnĂ LDAP" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3058 msgid "Error performing search" -msgstr "Chyba při provádění hledání" +msgstr "Chyba pĹi provĂĄdÄnĂ hledĂĄnĂ" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:292 msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Standardní adresa pro synchronizaci:" +msgstr "StandardnĂ adresa pro synchronizaci:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:535 msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Nelze načíst kurzor\n" +msgstr "Nelze naÄĂst kurzor\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:548 msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook nebyl načten\n" +msgstr "EBook nebyl naÄten\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1278 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1356 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1267 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:877 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nelze spustit wombat server" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1279 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1357 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1268 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:878 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nelze spustit wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388 -#, fuzzy +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1387 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1390 msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Není možné přečíst blek aplikácí Adresa z pilota" +msgstr "NenĂ moĹžnĂŠ pĹeÄĂst blok aplikace Adresa z pilota" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro adresy." +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvek Bonobo pro adresy." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro zobrazení adresy" +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvek Bonobo pro zobrazenĂ adresy" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Ukázkový ovládací prvek Bonobo, který zobrazuje adresář." +msgstr "UkĂĄzkovĂ˝ ovlĂĄdacĂ prvek Bonobo, kterĂ˝ zobrazuje adresĂĄĹ." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -msgstr "Vytvárací rozhraní pro editor zpráv Evolution." +msgstr "Kontrola nastavenĂ pro UloĹženĂ adresĂĄĹĹŻ Evolution." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "" -"Tato stránka se pouřívá pro nastavení přístupu k adresářům LDAP serverů" +msgstr "Zde lze nastavit pĹĂstup k adresĂĄĹĹŻm LDAP serverĹŻ" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Ovládací prvek pro zobrazení minikaret adresáře Evolution." +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvek pro zobrazenĂ minikaret adresĂĄĹe Evolution." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 msgid "Directory Servers" -msgstr "_Kanály správ" +msgstr "AdresĂĄĹovĂŠ servery" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Prohlížeč minikaret adresáře Evolution" +msgstr "ProhlĂĹžeÄ minikaret adresĂĄĹe Evolution" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Komponent Evolution pro práci s kontakty." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Továrna pro ovládací prvek minikaret adresáře." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Továrna pro zobrazovač adres v adresáři" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 -msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." -msgstr "Továrna pro ovládací prvky adresáře Evolution." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Továrna pro ukázkový ovládací prvek adresář" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:611 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 -#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:177 -#: shell/e-shortcuts.c:1067 +msgstr "Komponent Evolution pro prĂĄci s kontakty." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" +msgstr "GenerĂĄtor pro ovlĂĄdacĂ prvky exportovanĂŠm adresĂĄĹem Evolution." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365 +#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Složka obsahující kontaktní informace" +msgstr "SloĹžka obsahujĂcĂ kontaktnĂ informace" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "Server LDAP obsahující kontaktní informace" +msgstr "Server LDAP obsahujĂcĂ kontaktnĂ informace" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 msgid "Public Contacts" -msgstr "Kontakty" +msgstr "VeĹejnĂŠ kontakty" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "Složka obsahující kontaktní informace" +msgstr "VeĹejnĂĄ sloĹžka obsahujĂcĂ kontaktnĂ informace" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 msgid "New Contact" -msgstr "Nový kontakt" +msgstr "NovĂ˝ kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569 msgid "Create a new contact" -msgstr "Vytvořit nový kontakt" +msgstr "VytvoĹit novĂ˝ kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 msgid "New Contact List" -msgstr "Nový seznam kontaktů" +msgstr "NovĂ˝ seznam kontaktĹŻ" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 msgid "Contact _List" -msgstr "_Seznam kontaktů" +msgstr "_Seznam kontaktĹŻ" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:573 msgid "Create a new contact list" -msgstr "Vytvořit nový seznam kontaktů" +msgstr "VytvoĹit novĂ˝ seznam kontaktĹŻ" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru LDAP." +msgstr "NepodaĹilo se pĹipojit k serveru LDAP." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "Nepodařilo se ověřit na serveru LDAP" +msgstr "NepodaĹilo se ovÄĹit na serveru LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'" +msgstr "NenĂ moĹžnĂŠ dotĂĄzat se na koĹenovĂ˝ DSE" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "" +msgstr "V odpovÄdi serveru nejsou podporovanĂŠ vyhledĂĄvacĂ zĂĄkladny" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1191 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "Tento server nepodporuje schéma informací LDAPv3" +msgstr "Tento server nepodporuje schĂŠma informacĂ LDAPv3" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1213 msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "Chyba při načítání informací o schématu" +msgstr "Chyba pĹi naÄĂtĂĄnĂ informacĂ o schĂŠmatu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221 msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s" +msgstr "Server neodpovÄdÄl platnou informacĂ o schĂŠmatu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630 -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1647 msgid "Account Name" -msgstr "Meno účtu" +msgstr "NĂĄzev ĂşÄtu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1649 msgid "Server Name" -msgstr "Jméno serveru" +msgstr "JmĂŠno serveru" -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:177 calendar/gui/main.c:159 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Nelze spustit gnome-vfs" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1686 +msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +msgstr "LDAP nenĂ v tomto sestavenĂ Evolution povolen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:169 msgid "Other Contacts" -msgstr "Další kontakty" +msgstr "DalĹĄĂ kontakty" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Nelze otevřít adresář" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:480 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." msgstr "" -"Nebylo možné otevřít tento adresář. Ověřte, zda cesta\n" -"existuje a zda máte přístupová práva." +"Nebylo moĹžnĂŠ otevĹĂt tento adresĂĄĹ. OvÄĹte, zda cesta\n" +"existuje a zda mĂĄte pĹĂstupovĂĄ prĂĄva." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:524 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is unreachable." msgstr "" -"Není možné otevřít tento adresář. To znamená,\n" -"že jste zadali nesprávné URI nebo že server LDAP \n" -"není dosažitelný." +"NenĂ moĹžnĂŠ otevĹĂt tento adresĂĄĹ. To znamenĂĄ,\n" +"Ĺže jste zadali nesprĂĄvnĂŠ URI nebo Ĺže server LDAP \n" +"nenĂ dosaĹžitelnĂ˝." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:529 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" "you must compile the program from the CVS sources after\n" "retrieving OpenLDAP from the link below.\n" msgstr "" -"Tato verze Evolution v sobě nemá zakompilovanou podporu LDAP.\n" -"Pokud chcete LDAP v Evolution používat, musíte program \n" -"překompilovat z CVS po získání OpenLDAP z níže uvedeného odkazu.\n" +"Tato verze Evolution v sobÄ nemĂĄ zakompilovanou podporu LDAP.\n" +"Pokud chcete LDAP v Evolution pouĹžĂvat, musĂte program \n" +"pĹekompilovat z CVS po zĂskĂĄnĂ OpenLDAP z nĂĹže uvedenĂŠho odkazu.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the server\n" "is unreachable." msgstr "" -"Není možné otevřít tento adresář. To znamená,\n" -"že jste zadali nesprávné URI nebo že server LDAP\n" -"není dosažitelný." +"NenĂ moĹžnĂŠ otevĹĂt tento adresĂĄĹ. To znamenĂĄ,\n" +"Ĺže jste zadali nesprĂĄvnĂŠ URI nebo Ĺže server LDAP\n" +"nenĂ dosaĹžitelnĂ˝." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:559 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Nelze otevĹĂt adresĂĄĹ" #. the user clicked cancel in the password dialog -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:582 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "" +msgstr "K serveru LDAP se pĹistupuje anonymnÄ" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:625 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:662 msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Nepodařilo se ověřit na serveru LDAP" +msgstr "Selhalo ovÄĹenĂ.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:633 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:636 -#, fuzzy, c-format +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:673 +#, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "Napište heslo pro %s (uživatel %s)" +msgstr "%sZadejte heslo pro %s (uĹživatel %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:821 msgid "Name begins with" -msgstr "Jméno začíná na" +msgstr "JmĂŠno zaÄĂnĂĄ na" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:822 msgid "Email begins with" -msgstr "končí na" +msgstr "Email zaÄĂnĂĄ na" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:823 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorie je" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:824 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" -msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje" +msgstr "JakĂŠkoliv polĂÄko obsahuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:825 msgid "Advanced..." -msgstr "Pokročilé..." +msgstr "PokroÄilĂŠ..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:956 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:995 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" +"Dotazu odpovĂdĂĄ vĂce karet, neĹž je maximĂĄlnĂ poÄet nastavenĂ˝\n" +"na serveru, kterĂ˝ mĹŻĹže server vrĂĄtit, nebo neĹž je maximĂĄlnĂ poÄet,\n" +"kterĂ˝ mĹŻĹže Evolution zobrazit. Zkuste dotaz zadat pĹesnÄji nebo\n" +"zvyĹĄte omezenĂ maximĂĄlnĂho poÄtu vrĂĄcenĂ˝ch karet v nastavenĂ\n" +"adresĂĄĹovĂŠho serveru pro tento adresĂĄĹ." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:962 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1001 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." msgstr "" +"Äas potĹebnĂ˝ ke spuĹĄtÄnĂ tohoto dotazu pĹekroÄil omezenĂ na serveru\n" +"nebo limit nastavenĂ˝ pro tento adresĂĄĹ. Zkuste dotaz zadat pĹesnÄji\n" +"nebo zvyĹĄte ÄasovĂ˝ limit v nastavenĂ adresĂĄĹovĂŠho serveru pro tento\n" +"adresĂĄĹ." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:968 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1007 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" +msgstr "Obsluha tohoto adresĂĄĹe nebyla schopna zpracovat tento dotaz." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:971 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" +msgstr "Obsluha tohoto adresĂĄĹe odmĂtla provĂŠst tento dotaz." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1014 msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "" +msgstr "Tento dotaz nebyl ĂşspÄĹĄnÄ dokonÄen." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1050 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1089 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352 msgid "Any Category" -msgstr "Jakákoliv kategorie" +msgstr "JakĂĄkoliv kategorie" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1132 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1169 msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI, kterou prohlížeč složek zobrazí" +msgstr "URI, kterou prohlĂĹžeÄ sloĹžek zobrazĂ" #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail @@ -708,131 +790,138 @@ msgstr "URI, kterou prohlížeč složek zobrazí" #. #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 msgid "(none)" -msgstr "(žádný)" +msgstr "(ŞådnĂ˝)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 msgid "Primary Email" -msgstr "Hlavní e-mail" +msgstr "HlavnĂ e-mail" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:610 msgid "Select an Action" msgstr "Vybrat akci" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:617 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Vytvořit nový kontakt \\\"%s\\\"" +msgstr "VytvoĹit novĂ˝ kontakt \\\"%s\\\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:632 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Přidat adresu k existujícímu kontaktu \\\"%s\\\"" +msgstr "PĹidat adresu k existujĂcĂmu kontaktu \\\"%s\\\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:913 msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Otázka pro adresář..." +msgstr "OtĂĄzka pro adresĂĄĹ..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:391 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:302 msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Upravit kontaktní info" +msgstr "Upravit kontaktnĂ info" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:427 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:481 msgid "Add to Contacts" -msgstr "Přidat ke kontaktům" +msgstr "PĹidat ke kontaktĹŻm" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1068 msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Sloučit e-mailovou adresu" +msgstr "SlouÄit e-mailovou adresu" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368 msgid "Disable Queries" -msgstr "Znemožnit dotazy" +msgstr "ZnemoĹžnit dotazy" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Umožnit dotazy (nebezpečné!)" +msgstr "UmoĹžnit dotazy (nebezpeÄnĂŠ!)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid " S_how Supported Bases " -msgstr "Kontrolovat _podporované typy" +msgstr " Zo_brazit podporovanĂŠ zĂĄkladny " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "1234" msgstr "1234" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "1:00" msgstr "1:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "2:30" msgstr "2:30" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "380" msgstr "380" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "5:00" msgstr "5:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "666" msgstr "666" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "<- _Remove" msgstr "<- _Odstranit" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "<< Fewer Options" -msgstr "<< Méně voleb" +msgstr "<< MĂŠnÄ voleb" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -msgstr "" +msgstr "PĹidat (nebo upravit) mapovĂĄnĂ atributĹŻ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Zdroje adresáře" +msgstr "Zdroje adresĂĄĹe" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58 -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:60 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" -msgstr "Vždy" +msgstr "VĹždy" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Anonymously" -msgstr "Anonymně" +msgstr "AnonymnÄ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -msgid "Associated LDAP Attribute" -msgstr "Sdružené vlastnosti LDAP" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -msgid "Attribute" -msgstr "Vlastnost" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" "are now ready to access this directory.\n" @@ -840,23 +929,19 @@ msgid "" "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " "here." msgstr "" -"Gratulujeme, ukončil(-a) jste nastavení tohoto LDAP serveru.\n" -"Nyní máte přístup k tomuto adresáři.\n" +"Gratulujeme, ukonÄil(-a) jste nastavenĂ tohoto LDAP serveru.\n" +"NynĂ mĂĄte pĹĂstup k tomuto adresĂĄĹi.\n" "\n" -"Pro uložení nastavení, které jste zde uvedl(-a), klikněte\n" -"na tlačítko \"Dokončit\"" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -msgid "Connecting" -msgstr "Spojování" +"Pro uloĹženĂ nastavenĂ, kterĂŠ jste zde uvedl(-a), kliknÄte\n" +"na tlaÄĂtko \"DokonÄit\"" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "Corresponding Evolution Attribute" -msgstr "Odpovídající vlastnost Evolution" +msgid "Connecting" +msgstr "SpojovĂĄnĂ" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "DN Customization" -msgstr "" +msgstr "Ăprava RJ" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "De_lete" @@ -864,53 +949,45 @@ msgstr "_Smazat" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "Distinguished _name:" -msgstr "_Rozlišovací jméno:" +msgstr "_RozliĹĄovacĂ jmĂŠno:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Email Address:" -msgstr "E-mailová adresa:" +msgstr "E-mailovĂĄ adresa:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -msgid "Evolution Attribute" -msgstr "Vlastnost Evolution" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution bude používat toto RJ k vašemu ověření na serveru" +msgstr "Evolution bude pouĹžĂvat toto RJ k vaĹĄemu ovÄĹenĂ na serveru" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" -"Evolution bude používat tuto e-mailovou adresu k vašemu ověření na serveru" +"Evolution bude pouĹžĂvat tuto e-mailovou adresu k vaĹĄemu ovÄĹenĂ na serveru" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Finished" -msgstr "Ukončeno" +msgstr "UkonÄeno" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -msgid "LDAP Attribute" -msgstr "Vlastnost LDAP" +msgstr "ObecnĂŠ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "Pomocník nastavení LDAP" +msgstr "PomocnĂk nastavenĂ LDAP" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "Mappings" -msgstr "Zobrazení" +msgstr "ZobrazenĂ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 mail/mail-account-gui.c:62 #: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -919,76 +996,70 @@ msgid "" "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " "these protocols." msgstr "" -"Nyní musíte upřesnit, jak se chcete připojovat k LDAP serveru. Pro " -"kryptografickou ochranu vašeho připojení \n" -"používají některé servery protokoly SSL (Secure Sockets Layer) a TLS " +"NynĂ musĂte upĹesnit, jak se chcete pĹipojovat k LDAP serveru. Pro " +"kryptografickou ochranu vaĹĄeho pĹipojenĂ \n" +"pouĹžĂvajĂ nÄkterĂŠ servery protokoly SSL (Secure Sockets Layer) a TLS " "(Transport Layer Security). \n" -"Zeptejte se svého systémového administrátora, zda váš LDAP server používá " +"Zeptejte se svĂŠho systĂŠmovĂŠho administrĂĄtora, zda vĂĄĹĄ LDAP server pouĹžĂvĂĄ " "tyto protokoly. " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "Objectclasses" -msgstr "Třídy objektů" +msgstr "TĹĂdy objektĹŻ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -msgstr "Třídy objektů používané v Evolution:" +msgstr "TĹĂdy objektĹŻ pouĹžĂvanĂŠ v Evolution:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Objectclasses Used on Server:" -msgstr "Třídy objektů používané na serveru:" +msgstr "TĹĂdy objektĹŻ pouĹžĂvanĂŠ na serveru:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "One" msgstr "Jeden" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "Please select an Evolution attribute and an\n" "LDAP attribute to associate with it." msgstr "" +"Vyberte prosĂm atribut Evolution a atribut\n" +"LDAP, ke kterĂŠmu mĂĄ bĂ˝t pĹiĹazen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -msgid "" -"Please select and Evolution attribute and an\n" -"LDAP attribute to associate with it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "R_estore Defaults" -msgstr "O_bnovit výchozí hodnoty" +msgstr "O_bnovit vĂ˝chozĂ hodnoty" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "Re_store Defaults" -msgstr "Ob_novit výchozí hodnoty" +msgstr "Ob_novit vĂ˝chozĂ hodnoty" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "S_earch scope: " -msgstr "_Rozsah vyhledávání: " +msgstr "_Rozsah vyhledĂĄvĂĄnĂ: " #. No time range is set, so don't start a query -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1994 calendar/gui/e-day-view.c:1710 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1240 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1667 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1225 msgid "Searching" -msgstr "Vyhledávání" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +msgstr "VyhledĂĄvĂĄnĂ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "Selected:" -msgstr "Vybráno:" +msgstr "VybrĂĄno:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" +"Po vĂ˝bÄru tĂŠto volby se Evolution k serveru LDAP pĹipojĂ pouze tehdy,\n" +"pokud LDAP server podporuje SSL nebo TLS." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a \n" @@ -998,8 +1069,13 @@ msgid "" "is already\n" "secure." msgstr "" +"Po vĂ˝bÄru tĂŠto volby bude Evolution pouĹžĂvat SSL/TLS jen pokud se nachĂĄzĂte\n" +"v nezabezpeÄenĂŠm prostĹedĂ. Pokud se napĹĂklad nachĂĄzĂte vy a vĂĄĹĄ LDAP " +"server\n" +"v prĂĄci za firewallem, nenĂ tĹeba pouĹžĂt SSL/TLS, protoĹže spojenĂ je jiĹž " +"bezpeÄnĂŠ." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This \n" @@ -1007,61 +1083,63 @@ msgid "" "to security\n" "exploits. " msgstr "" +"VĂ˝bÄr tĂŠto volby znamenĂĄ, Ĺže vĂĄĹĄ server nepodporuje SSL ani TLS. To " +"znamenĂĄ,\n" +"Ĺže vaĹĄe spojenĂ nebude zabezpeÄenĂŠ a mĹŻĹžete se stĂĄt terÄem bezpeÄnostnĂho " +"Ăştoku." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " "LDAP\n" "searches, and for creating and editing contacts. " msgstr "" +"VĂ˝bÄr tĂŠto volby vĂĄm umoĹžnĂ zmÄnit vĂ˝chozĂ nastavenĂ Evolution pro " +"vyhledĂĄvĂĄnĂ\n" +"v LDAP a pro vytvĂĄĹenĂ a Ăşpravu kontaktĹŻ." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 -msgid "" -"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " -"LDAP\n" -"searches, and for creating and editting contacts. " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " "server." msgstr "" +"ZadĂĄnĂ zobrazovanĂŠho nĂĄzvu je poslednĂm krokem v nastavenĂ LDAP serveru." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 msgid "Step 1: Server Information" msgstr "Krok 1: Informace o serveru" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "Krok 2: Připojení k serveru" +msgstr "Krok 2: PĹipojenĂ k serveru" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 msgid "Step 3: Searching the Directory" -msgstr "Krok 3: Prohledávání adresáře" +msgstr "Krok 3: ProhledĂĄvĂĄnĂ adresĂĄĹe" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 msgid "Step 4: Display Name" -msgstr "Krok 4: Zobrazení jména" +msgstr "Krok 4: ZobrazenĂ jmĂŠna" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 msgid "Sub" msgstr "Sub" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 msgid "Supported Search Bases" -msgstr "" +msgstr "PodporovanĂŠ vyhledĂĄvacĂ zĂĄkladny" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "" "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " "your log in\n" "information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " "information." msgstr "" +"PrvnĂm krokem v nastavenĂ LDAP serveru je zadĂĄnĂ jmĂŠna a informacĂ o vaĹĄem\n" +"pĹihlĂĄĹĄenĂ. Pokud si nejste jisti, zeptejte se svĂŠho sprĂĄvce systĂŠmu." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in " "your\n" @@ -1069,30 +1147,39 @@ msgid "" "if you\n" "need to change these options." msgstr "" -"Volby na této stránce kontrolují, kolik vstupů by mělo mít vaše " -"vyhledávání \n" -"a jak dlouho by mělo trvat. Pokud potřebujete tyto volby změnit,\n" -"požádejte svého systémového administrátora." +"Volby na tĂŠto strĂĄnce kontrolujĂ, kolik vstupĹŻ by mÄlo mĂt vaĹĄe " +"vyhledĂĄvĂĄnĂ \n" +"a jak dlouho by mÄlo trvat. Pokud potĹebujete tyto volby zmÄnit,\n" +"poŞådejte svĂŠho systĂŠmovĂŠho administrĂĄtora." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" "begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " "directory tree." msgstr "" +"VyhledĂĄvacĂ zĂĄkladna je rozliĹĄovacĂ jmĂŠno (RJ) zĂĄznamu, kde bude zaÄĂnat\n" +"vaĹĄe hledĂĄnĂ. Pokud je ponechĂĄte prĂĄzdnĂŠ, prohledĂĄvĂĄnĂ zaÄne v koĹeni " +"adresĂĄĹovĂŠho stromu." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" "directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " "your search base.\n" "A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " -"your base." +"your base.\n" msgstr "" +"Rozsah vyhledĂĄvĂĄnĂ oznaÄuje, jak hluboko ve stromu chcete vyhledĂĄvĂĄnĂ " +"provĂĄdÄt.\n" +"Rozsah vyhledĂĄvĂĄnĂ \"sub\" zahrnuje vĹĄechny zĂĄznamy pod vyhledĂĄvacĂ " +"zĂĄkladnou.\n" +"Rozsah vyhledĂĄvĂĄnĂ \"jeden\" zahrnuje zĂĄznamy jednu ĂşroveĹ pod vyhledĂĄvacĂ " +"zĂĄkladnou.\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "" "This assistant will help you to access online directory services\n" "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" @@ -1101,54 +1188,65 @@ msgid "" "about the server. Please contact your system administrator if you \n" "need help finding this information." msgstr "" +"Tento prĹŻvodce vĂĄm pomĹŻĹže pĹistupovat k online adresĂĄĹovĂ˝m sluĹžbĂĄm\n" +"pomocĂ serverĹŻ LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).\n" +"\n" +"PĹidĂĄnĂ novĂŠho LDAP serveru vyĹžaduje nÄkterĂŠ zvlĂĄĹĄtnĂ informace o tomto\n" +"serveru. Pokud potĹebujete pomoc s nalezenĂm sprĂĄvnĂ˝ch informacĂ, " +"kontaktujte\n" +"prosĂm svĂŠho sprĂĄvce systĂŠmu." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" +"Toto je plnĂ˝ nĂĄzev vaĹĄeho LDAP serveru. NapĹĂklad \"ldap.mycompany.com\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" "too large will slow down your addressbook." msgstr "" -"Toto je maximální počet vstupů, které mohou být staženy. Pokud nastavíte " -"toto číslo příliš vysoké, zpomalí se váš adresář." +"Toto je maximĂĄlnĂ poÄet vstupĹŻ, kterĂŠ mohou bĂ˝t staĹženy. Pokud nastavĂte " +"toto ÄĂslo pĹĂliĹĄ vysokĂŠ, zpomalĂ se vĂĄĹĄ adresĂĄĹ." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -"Toto je metoda, kterou Evolution použije pro vaše ověření. Uvědomte si, že " -"použití volby \"E-mailová adresa\" vyžaduje anonymní přístup k serveru LDAP." +"Toto je metoda, kterou Evolution pouĹžije pro vaĹĄe ovÄĹenĂ. UvÄdomte si, Ĺže " +"pouĹžitĂ volby \"E-mailovĂĄ adresa\" vyĹžaduje anonymnĂ pĹĂstup k serveru LDAP." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" "It is for display purposes only. " msgstr "" -"Toto je jméno pro tento server, které se objeví ve vašem seznamu složek " +"Toto je jmĂŠno pro tento server, kterĂŠ se objevĂ ve vaĹĄem seznamu sloĹžek " "Evolution.\n" -"Bude se používat pouze pro zobrazování." +"Bude se pouĹžĂvat pouze pro zobrazovĂĄnĂ." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" "what port you should specify." msgstr "" +"Toto je port na LDAP serveru, ke kterĂŠmu se Evolution mĂĄ pĹipojovat.\n" +"Seznam standardnĂch portĹŻ je pĹedvyplnÄn. VĂĄĹĄ sprĂĄvce systĂŠmu vĂĄm sdÄlĂ,\n" +"kterĂŠ ÄĂslo portu mĂĄte zadat." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "This option controls how long a search will be run." -msgstr "" +msgstr "Tato volba kontroluje dobu trvĂĄnĂ provĂĄdÄnĂŠho dotazu." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 msgid "" "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " "Attribute\" button.\n" @@ -1156,267 +1254,273 @@ msgid "" "contacts\n" "that you add to the directory on the LDAP server. " msgstr "" +"Chcete-li pĹidat atribut k RJ, vyberte jej na seznamu a stisknÄte tlaÄĂtko " +"\"PĹidat atribut\".\n" +"KaĹždĂĄ hodnota, kterou pĹidĂĄte k RJ, se stane vyĹžadovanou hodnotou pro kaĹždĂ˝ " +"novĂ˝ kontakt,\n" +"kterĂ˝ pĹidĂĄte do adresĂĄĹe na LDAP serveru." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "" +msgstr "PouĹžĂt _SSL/TLS:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Použít rozlišovací jméno (RJ)" +msgstr "PouĹžĂt rozliĹĄovacĂ jmĂŠno (RJ)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 msgid "Using email address" -msgstr "Použití e-mailové adresy" +msgstr "PouĹžitĂ e-mailovĂŠ adresy" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 -#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 +#: mail/mail-account-gui.c:61 mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Whenever Possible" -msgstr "" +msgstr "Kdykoliv je moĹžnĂŠ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:134 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" -msgstr "_Přidat" +msgstr "_PĹidat" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 msgid "_Add ->" -msgstr "_Přidat ->" +msgstr "_PĹidat ->" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 msgid "_Add Mapping" -msgstr "_Přidat mapování" +msgstr "_PĹidat mapovĂĄnĂ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 msgid "_Add to DN" -msgstr "Přidat akciu" +msgstr "PĹid_at k RJ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 msgid "_Always" -msgstr "_Vždy" +msgstr "_VĹždy" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 msgid "_Delete Mapping" -msgstr "_Smazat mapování" +msgstr "_Smazat mapovĂĄnĂ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 msgid "_Display name:" -msgstr "_Zobrazit jméno:" +msgstr "_Zobrazit jmĂŠno:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 msgid "_Distinguished Name (DN):" -msgstr "_Rozlišovací jméno (RJ)" +msgstr "_RozliĹĄovacĂ jmĂŠno (RJ)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 msgid "_Don't use SSL/TLS" -msgstr "_Nezpoužívat SSL/TLS" +msgstr "_NepouĹžĂvat SSL/TLS" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 msgid "_Download limit:" -msgstr "_Omezení stahování:" +msgstr "_OmezenĂ stahovĂĄnĂ:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 filter/filter.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:149 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Edit" -msgstr "_Úpravy" +msgstr "_Ăpravy" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 msgid "_Edit Mapping" -msgstr "_Upravit mapování" +msgstr "_Upravit mapovĂĄnĂ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 msgid "_Evolution attribute:" -msgstr "Upozorňovaní Evolution" +msgstr "Atribut _Evolution:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 msgid "_If necessary " -msgstr "_Pokud je to nezbytné" +msgstr "_Pokud je to nezbytnĂŠ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 msgid "_LDAP attribute:" -msgstr "Vlastnost LDAP:" +msgstr "Atribut _LDAP:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 msgid "_LDAP attributes:" msgstr "Vlastnosti _LDAP:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 msgid "_Log in method:" -msgstr "_Metoda přihlášení:" +msgstr "_Metoda pĹihlĂĄĹĄenĂ:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 msgid "_More Options >>" -msgstr "_Více voleb >>" +msgstr "_VĂce voleb >>" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 msgid "_Port number:" -msgstr "Číslo _portu:" +msgstr "ÄĂslo _portu:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 msgid "_Restore Defaults" -msgstr "_Obnovit výchozí hodnoty" +msgstr "_Obnovit vĂ˝chozĂ hodnoty" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 msgid "_Search base:" -msgstr "_Základ vyhledávání:" +msgstr "_ZĂĄklad vyhledĂĄvĂĄnĂ:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 msgid "_Server name:" -msgstr "Název _serveru:" +msgstr "NĂĄzev _serveru:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "_Prodleva (minuty):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 msgid "account-druid" -msgstr "" +msgstr "prĹŻvodce-ĂşÄtem" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 msgid "account-editor" -msgstr "editor účtu" +msgstr "editor ĂşÄtu" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 msgid "cards" msgstr "karty" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 msgid "connecting-tab" -msgstr "Znovu se připojuji na %s" +msgstr "pĹipojovacĂ-karta" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 msgid "dn-customization-tab" -msgstr "" +msgstr "karta-nastavenĂ-rj" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 msgid "edit_server_window_simple" -msgstr "" +msgstr "edit_server_window_simple" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 msgid "general-tab" -msgstr "obecný přehled" +msgstr "obecnĂ˝ pĹehled" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 msgid "mappings-tab" -msgstr "přehled mapování" +msgstr "pĹehled mapovĂĄnĂ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 msgid "objectclasses-tab" -msgstr "přehled tříd objektů" +msgstr "pĹehled tĹĂd objektĹŻ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 msgid "searching-tab" -msgstr "vyhledávací přehled" +msgstr "vyhledĂĄvacĂ pĹehled" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Rozhraní pro výběr jména adresáře Evolution." +msgstr "RozhranĂ pro vĂ˝bÄr jmĂŠna adresĂĄĹe Evolution." -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2 msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Továrna pro rozhraní výběru jména adresáře." +msgstr "TovĂĄrna pro rozhranĂ vĂ˝bÄru jmĂŠna adresĂĄĹe." #. Fixme: Ditto -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:699 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:519 filter/filter-filter.c:462 -#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:538 -#: shell/e-shortcuts-view.c:178 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:687 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:177 msgid "Remove All" -msgstr "Odstranit vše" +msgstr "Odstranit vĹĄe" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:201 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Poslat HTML dopis?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:401 msgid "Edit Contact List" -msgstr "Upravit seznam kontaktů" +msgstr "Upravit seznam kontaktĹŻ" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:419 msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "Nepojmenovaný seznam kontaktů" +msgstr "NepojmenovanĂ˝ seznam kontaktĹŻ" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:436 #, c-format msgid "(%d not shown)" msgstr "<(%d nezobrazeno)" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:502 msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Nepojmenovaný kontakt" +msgstr "NepojmenovanĂ˝ kontakt" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:349 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Vyberte kontakty z adresáře" +msgstr "Vyberte kontakty z adresĂĄĹe" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:554 msgid "Find contact in" -msgstr "Najít kontakt v" +msgstr "NajĂt kontakt v" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +msgid "Find" +msgstr "NajĂt" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Select Names" -msgstr "Vybrat jména" +msgstr "Vybrat jmĂŠna" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Vybrané kontakty:" +msgstr "VybranĂŠ kontakty:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 msgid "Show Contacts" -msgstr "Ukázat kontakty" +msgstr "UkĂĄzat kontakty" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "" "Type a name into the entry, or\n" "select one from the list below:" msgstr "" -"Do políčko napište jméno nebo \n" -"vyberte z uvedeného seznamu:" +"Do polĂÄko napiĹĄte jmĂŠno nebo \n" +"vyberte z uvedenĂŠho seznamu:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 msgid "_Category:" msgstr "_Kategorie:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 msgid "_Folder:" -msgstr "_Složka:" +msgstr "_SloĹžka:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "Jméno _asistenta/-ky:" +msgstr "JmĂŠno _asistenta/-ky:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Add_ress..." msgstr "Ad_resa..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Výročí" +msgstr "_VĂ˝roÄĂ" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "Birthda_y:" msgstr "Narozenin_y" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "K_ontakty..." - #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 @@ -1425,34 +1529,34 @@ msgstr "Ka_tegorie..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Collaboration" -msgstr "Spolupráce" +msgstr "SpoluprĂĄce" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1331 msgid "Contact Editor" -msgstr "Editor kontaktů" +msgstr "Editor kontaktĹŻ" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "D_epartment:" -msgstr "O_ddělení:" +msgstr "O_ddÄlenĂ:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:211 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "V_olno/zaneprázdněná URL:" +msgstr "V_olno/zaneprĂĄzdnÄnĂĄ URL:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "File A_s:" -msgstr "Uložit _jako:" +msgstr "UloĹžit _jako:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Full _Name..." -msgstr "Celé _jméno..." +msgstr "CelĂŠ _jmĂŠno..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "" @@ -1460,17 +1564,17 @@ msgid "" "Internet, enter the address\n" "of that information here." msgstr "" -"Pokud tato osoba zveřejňuje informace o svém volném/obsazeném čase nebo jiné " -"informace z kalendáře na Internetu, uveďte zde\n" -"adresu těchto informací." +"Pokud tato osoba zveĹejĹuje informace o svĂŠm volnĂŠm/obsazenĂŠm Äase nebo jinĂŠ " +"informace z kalendĂĄĹe na Internetu, uveÄte zde\n" +"adresu tÄchto informacĂ." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "New phone type" -msgstr "Nový typ telefonu" +msgstr "NovĂ˝ typ telefonu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "No_tes:" -msgstr "Po_známky:" +msgstr "Po_znĂĄmky:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Organi_zation:" @@ -1478,1082 +1582,1140 @@ msgstr "Or_ganizace:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "P_rofession:" -msgstr "P_ovolání:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Phone Types" -msgstr "Typy telefonů" +msgstr "P_ovolĂĄnĂ:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "S_pouse:" msgstr "P_artner/-ka:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "This is the _mailing address" -msgstr "Toto je _poštovní adresa" +msgstr "Toto je _poĹĄtovnĂ adresa" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Chce dostávat poštu v _HTML formátu" +msgstr "Chce dostĂĄvat poĹĄtu v _HTML formĂĄtu" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:674 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3766 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3563 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:148 -#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 calendar/gui/e-calendar-table.c:968 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3540 +#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1768 +#: mail/mail-config.glade.h:147 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Job title:" -msgstr "_Název pozice:" +msgstr "_NĂĄzev pozice:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Jméno _vedoucího:" +msgstr "JmĂŠno _vedoucĂho:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Nickname:" -msgstr "_Přezdívka:" +msgstr "_PĹezdĂvka:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Office:" -msgstr "_Kancelář:" +msgstr "_KancelĂĄĹ:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "_Veřejný kalendář URL:" +msgstr "_VeĹejnĂ˝ kalendĂĄĹ URL:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Web page address:" -msgstr "Adresa _webové stránky:" +msgstr "Adresa _webovĂŠ strĂĄnky:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:472 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 +msgid "Editable" +msgstr "UpravitelnĂŠ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130 -#: my-evolution/Locations.h:2341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +#: my-evolution/Locations.h:2340 msgid "United States" -msgstr "Spojené Státy" +msgstr "SpojenĂŠ StĂĄty" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghánistán" +msgstr "AfghĂĄnistĂĄn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 #: my-evolution/Locations.h:42 msgid "Albania" -msgstr "Albánie" +msgstr "AlbĂĄnie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 #: my-evolution/Locations.h:54 msgid "Algeria" -msgstr "Alžírsko" +msgstr "AlĹžĂrsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "American Samoa" -msgstr "Americká Samoa" +msgstr "AmerickĂĄ Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktida" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 #: my-evolution/Locations.h:120 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Armenia" -msgstr "Arménie" +msgstr "ArmĂŠnie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 #: my-evolution/Locations.h:154 msgid "Australia" -msgstr "Austrálie" +msgstr "AustrĂĄlie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 #: my-evolution/Locations.h:155 msgid "Austria" msgstr "Rakousko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Azerbaijan" -msgstr "Ázerbajdžán" +msgstr "ĂzerbĂĄjdŞån" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 #: my-evolution/Locations.h:161 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 #: my-evolution/Locations.h:164 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladéš" +msgstr "BangladĂŠĹĄ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Belarus" -msgstr "Bělorusko" +msgstr "BÄlorusko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 #: my-evolution/Locations.h:216 msgid "Belgium" msgstr "Belgie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 #: my-evolution/Locations.h:218 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bhutan" -msgstr "Bhútán" +msgstr "BhĂştĂĄn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 #: my-evolution/Locations.h:270 msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívie" +msgstr "BolĂvie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosna a Hercegovina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Bouvet Island" msgstr "Ostrov Bouvet" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 #: my-evolution/Locations.h:294 msgid "Brazil" -msgstr "Brazílie" +msgstr "BrazĂlie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britské teritorium v Indickém oceánu." +msgstr "BritskĂŠ teritorium v IndickĂŠm oceĂĄnu." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunejský Darussalam" +msgstr "BrunejskĂ˝ Darussalam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 #: my-evolution/Locations.h:320 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" +msgstr "KambodĹža" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 #: my-evolution/Locations.h:354 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Cape Verde" -msgstr "Kapverdské ostrovy" +msgstr "KapverdskĂŠ ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 #: my-evolution/Locations.h:389 msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmanské ostrovy" +msgstr "KajmanskĂŠ ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Central African Republic" -msgstr "Středoafrická republika" +msgstr "StĹedoafrickĂĄ republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Chad" -msgstr "Čad" +msgstr "Äad" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 #: my-evolution/Locations.h:438 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "China" -msgstr "Čína" +msgstr "ÄĂna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 #: my-evolution/Locations.h:451 msgid "Christmas Island" -msgstr "Vánoční ostrov" +msgstr "VĂĄnoÄnĂ ostrov" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)" +msgstr "KokosovĂŠ ostrovy (Keeling)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 #: my-evolution/Locations.h:483 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Comoros" -msgstr "Komorské ostrovy" +msgstr "KomorskĂŠ ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovy ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 #: my-evolution/Locations.h:517 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Pobřeží slonoviny" +msgstr "PobĹeŞà slonoviny" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 #: my-evolution/Locations.h:528 msgid "Croatia" msgstr "Chorvatsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 #: my-evolution/Locations.h:532 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 #: my-evolution/Locations.h:545 msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 #: my-evolution/Locations.h:546 msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká republika" +msgstr "ÄeskĂĄ republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 #: my-evolution/Locations.h:580 msgid "Denmark" -msgstr "Dánsko" +msgstr "DĂĄnsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Djibouti" -msgstr "Džibuti" +msgstr "DĹžibuti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 #: my-evolution/Locations.h:608 msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikánská republika" +msgstr "DominikĂĄnskĂĄ republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "East Timor" -msgstr "Východní Timor" +msgstr "VĂ˝chodnĂ Timor" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 #: my-evolution/Locations.h:641 msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvádor" +msgstr "EkvĂĄdor" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 #: my-evolution/Locations.h:650 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 #: my-evolution/Locations.h:666 msgid "El Salvador" -msgstr "Salvádor" +msgstr "Salvador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Rovníková Guinea" +msgstr "RovnĂkovĂĄ Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 #: my-evolution/Locations.h:684 msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falklandské Ostrovy" +msgstr "FalklandskĂŠ Ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faerské ostrovy" +msgstr "FaerskĂŠ ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" +msgstr "FidĹži" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 #: my-evolution/Locations.h:716 msgid "Finland" msgstr "Finsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 #: my-evolution/Locations.h:766 msgid "France" msgstr "Francie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" -msgstr "Francouzská Guayana" +msgstr "FrancouzskĂĄ Guyana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" -msgstr "Francouzská Polynésie" +msgstr "FrancouzskĂĄ PolynĂŠsie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francouzská jižní teritoria" +msgstr "FrancouzskĂĄ jiĹžnĂ teritoria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" -msgstr "Gabun" +msgstr "Gabon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 #: my-evolution/Locations.h:811 msgid "Georgia" msgstr "Gruzie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 #: my-evolution/Locations.h:812 msgid "Germany" -msgstr "Německo" +msgstr "NÄmecko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 #: my-evolution/Locations.h:815 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 #: my-evolution/Locations.h:846 msgid "Greece" -msgstr "Řecko" +msgstr "Ĺecko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" -msgstr "Grónsko" +msgstr "GrĂłnsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 #: my-evolution/Locations.h:867 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea-bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guyana" -msgstr "Guayana" +msgstr "Guyana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 #: my-evolution/Locations.h:888 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "Heardovy a McDonaldovy Ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Holy See" -msgstr "Svatá stolice" +msgstr "SvatĂĄ stolice" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 #: my-evolution/Locations.h:945 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 #: my-evolution/Locations.h:946 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 #: my-evolution/Locations.h:966 msgid "Hungary" -msgstr "Maďarsko" +msgstr "MaÄarsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 #: my-evolution/Locations.h:978 msgid "Iceland" msgstr "Island" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 #: my-evolution/Locations.h:991 msgid "India" msgstr "Indie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Indonesia" -msgstr "Indonésie" +msgstr "IndonĂŠsie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 #: my-evolution/Locations.h:1007 msgid "Ireland" msgstr "Irsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 #: my-evolution/Locations.h:1016 msgid "Italy" -msgstr "Itálie" +msgstr "ItĂĄlie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 #: my-evolution/Locations.h:1031 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 #: my-evolution/Locations.h:1035 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 #: my-evolution/Locations.h:1046 msgid "Jordan" -msgstr "Jordánsko" +msgstr "JordĂĄnsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstán" +msgstr "KazachstĂĄn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Kenya" -msgstr "Keňa" +msgstr "KeĹa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "Korejská republika" +msgstr "KorejskĂĄ republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 #: my-evolution/Locations.h:1146 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgizstán" +msgstr "KyrgyzstĂĄn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Latvia" -msgstr "Lotyšsko" +msgstr "LotyĹĄsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 #: my-evolution/Locations.h:1197 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 #: my-evolution/Locations.h:1217 msgid "Liberia" -msgstr "Libérie" +msgstr "LibĂŠrie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lichtenštejnsko" +msgstr "LichtenĹĄtejnsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 #: my-evolution/Locations.h:1233 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 #: my-evolution/Locations.h:1267 msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Macau" msgstr "Macau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Malaysia" msgstr "Malajsie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Maldives" msgstr "Maledivy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 #: my-evolution/Locations.h:1296 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallovy ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretánie" +msgstr "MauretĂĄnie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgstr "Mauricius" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -#: my-evolution/Locations.h:1386 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: my-evolution/Locations.h:1385 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronésie" +msgstr "MikronĂŠsie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Moldavská Republika" +msgstr "MoldavskĂĄ Republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 -#: my-evolution/Locations.h:1469 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: my-evolution/Locations.h:1468 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Nepal" -msgstr "Nepál" +msgstr "NepĂĄl" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 -#: my-evolution/Locations.h:1530 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: my-evolution/Locations.h:1529 msgid "Netherlands" msgstr "Holandsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Holandské Antily" +msgstr "HolandskĂŠ Antily" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "New Caledonia" -msgstr "Nová Kaledonie" +msgstr "NovĂĄ Kaledonie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 -#: my-evolution/Locations.h:1559 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: my-evolution/Locations.h:1558 msgid "New Zealand" -msgstr "Nový Zéland" +msgstr "NovĂ˝ ZĂŠland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 -#: my-evolution/Locations.h:1561 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: my-evolution/Locations.h:1560 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nigeria" -msgstr "Nigérie" +msgstr "NigĂŠrie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -#: my-evolution/Locations.h:1573 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: my-evolution/Locations.h:1572 msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolské ostrovy" +msgstr "NorfolskĂŠ ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Severní Mariánské ostrovy" +msgstr "SevernĂ MariĂĄnskĂŠ ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 -#: my-evolution/Locations.h:1586 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: my-evolution/Locations.h:1585 msgid "Norway" msgstr "Norsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 -#: my-evolution/Locations.h:1631 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: my-evolution/Locations.h:1630 msgid "Oman" -msgstr "Omán" +msgstr "OmĂĄn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 -#: my-evolution/Locations.h:1672 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: my-evolution/Locations.h:1671 msgid "Pakistan" -msgstr "Pákistán" +msgstr "PĂĄkistĂĄn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestinské teritorium" +msgstr "PalestinskĂŠ teritorium" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#: my-evolution/Locations.h:1682 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: my-evolution/Locations.h:1681 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nová Guinea" +msgstr "Papua NovĂĄ Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -#: my-evolution/Locations.h:1687 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: my-evolution/Locations.h:1686 msgid "Paraguay" -msgstr "Parguay" +msgstr "Paraguay" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 -#: my-evolution/Locations.h:1722 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: my-evolution/Locations.h:1721 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Philippines" -msgstr "Filipíny" +msgstr "FilipĂny" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 -#: my-evolution/Locations.h:1763 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: my-evolution/Locations.h:1762 msgid "Poland" msgstr "Polsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -#: my-evolution/Locations.h:1790 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: my-evolution/Locations.h:1789 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -#: my-evolution/Locations.h:1823 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: my-evolution/Locations.h:1822 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 -#: my-evolution/Locations.h:1835 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: my-evolution/Locations.h:1834 msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -#: my-evolution/Locations.h:1910 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: my-evolution/Locations.h:1909 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Russian Federation" -msgstr "Ruská federace" +msgstr "RuskĂĄ federace" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "Svatý Kitts a Nevis" +msgstr "SvatĂ˝ Kitts a Nevis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Saint Lucia" -msgstr "Svatá Lucie" +msgstr "SvatĂĄ Lucie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "Svatý Vincent a Grena-dines" +msgstr "SvatĂ˝ Vincent a Grena-dines" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov" +msgstr "SvatĂ˝ TomĂĄĹĄ a PrincĹŻv ostrov" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 -#: my-evolution/Locations.h:2033 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: my-evolution/Locations.h:2032 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saúdská Arábie" +msgstr "SaudskĂĄ ArĂĄbie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelské ostrovy" +msgstr "SeychelskĂŠ ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 -#: my-evolution/Locations.h:2088 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: my-evolution/Locations.h:2087 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#: my-evolution/Locations.h:2101 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: my-evolution/Locations.h:2100 msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 -#: my-evolution/Locations.h:2102 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: my-evolution/Locations.h:2101 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Solomon Islands" -msgstr "Šalamounovy ostrovy" +msgstr "Ĺ alamounovy ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Somalia" -msgstr "Somálsko" +msgstr "SomĂĄlsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -#: my-evolution/Locations.h:2117 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: my-evolution/Locations.h:2116 msgid "South Africa" -msgstr "Jižní Afrika" +msgstr "JiĹžnĂ Afrika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy" +msgstr "JiĹžnĂ Georgie a JiĹžnĂ Sandwichovy ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -#: my-evolution/Locations.h:2125 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: my-evolution/Locations.h:2124 msgid "Spain" -msgstr "Španělsko" +msgstr "Ĺ panÄlsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" +msgstr "SrĂ Lanka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "St. Helena" msgstr "Sv. Helena" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Sv. Pierre a Miquelon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Sudan" -msgstr "Súdán" +msgstr "SĂşdĂĄn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -#: my-evolution/Locations.h:2174 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: my-evolution/Locations.h:2173 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Ostrovy Svalbard a Jan Mayen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 -#: my-evolution/Locations.h:2179 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: my-evolution/Locations.h:2178 msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" +msgstr "Ĺ vĂŠdsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 -#: my-evolution/Locations.h:2181 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: my-evolution/Locations.h:2180 msgid "Switzerland" -msgstr "Švýcarsko" +msgstr "Ĺ vĂ˝carsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#: my-evolution/Locations.h:2203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: my-evolution/Locations.h:2202 msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "Tajikistan" -msgstr "Tádžikistán" +msgstr "TadĹžikistĂĄn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "Spojená republika Tanzánie" +msgstr "SpojenĂĄ republika Tanzanie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Tunisia" msgstr "Tunis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 -#: my-evolution/Locations.h:2319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: my-evolution/Locations.h:2318 msgid "Turkey" msgstr "Turecko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistán" +msgstr "TurkmenistĂĄn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -#: my-evolution/Locations.h:2332 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: my-evolution/Locations.h:2331 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Spojené arabské emiráty" +msgstr "SpojenĂŠ arabskĂŠ emirĂĄty" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -#: my-evolution/Locations.h:2340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: my-evolution/Locations.h:2339 msgid "United Kingdom" -msgstr "Spojené království" +msgstr "SpojenĂŠ krĂĄlovstvĂ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Spojené státy menších vzdálených ostrovů" +msgstr "SpojenĂŠ stĂĄty menĹĄĂch vzdĂĄlenĂ˝ch ostrovĹŻ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -#: my-evolution/Locations.h:2346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: my-evolution/Locations.h:2345 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistán" +msgstr "UzbekistĂĄn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#: my-evolution/Locations.h:2378 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: my-evolution/Locations.h:2377 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -#: my-evolution/Locations.h:2390 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: my-evolution/Locations.h:2389 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Britské panenské ostrovy" +msgstr "BritskĂŠ panenskĂŠ ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "U.S. panenské ostrovy" +msgstr "U.S. panenskĂŠ ostrovy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "Western Sahara" -msgstr "Západní Sahara" +msgstr "ZĂĄpadnĂ Sahara" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -#: my-evolution/Locations.h:2510 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: my-evolution/Locations.h:2509 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -#: my-evolution/Locations.h:2522 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: my-evolution/Locations.h:2521 msgid "Yugoslavia" -msgstr "Jugoslávie" +msgstr "JugoslĂĄvie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:157 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:297 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:458 +msgid "Book" +msgstr "Kniha" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:164 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:148 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 +msgid "Card" +msgstr "Karta" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171 +msgid "Is New Card" +msgstr "NovĂĄ karta" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 +msgid "Writable Fields" +msgstr "ZapisovatelnĂĄ pole" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192 +msgid "Changed" +msgstr "ZmÄnÄno" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:824 +msgid "Category editor not available." +msgstr "Editor kategorie nenĂ dostupnĂ˝" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832 +msgid "This contact belongs to these categories:" +msgstr "Tento kontakt patĹĂ do tÄchto kategoriĂ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1006 +msgid "Save Contact as VCard" +msgstr "UloĹžit kontakt jako VCard?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1052 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "" +"Opravdu chcete\n" +"smazat tyto kontakty?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2561,319 +2723,304 @@ msgstr "" "Opravdu chcete\n" "smazat tento kontakt?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Smazat kontakt?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826 -msgid "Category editor not available." -msgstr "Editor kategorie není dostupný" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Tento kontakt patří do těchto kategorií" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047 -msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Uložit kontakt jako VCard?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2440 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2362 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Nelze najít udělátko k políčku `%s'" +msgstr "Nelze najĂt udÄlĂĄtko k polĂÄku `%s'" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Rychlé přidání kontaktu" +msgstr "RychlĂŠ pĹidĂĄnĂ kontaktu" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:303 msgid "Edit Full" -msgstr "Celé upravit" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Celé jméno" +msgstr "CelĂŠ upravit" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 +#, c-format +msgid "Error saving %s: %s" +msgstr "Chyba pĹi uklĂĄdĂĄnĂ %s: %s" + #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:177 msgid "list" msgstr "seznam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:211 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "\"\"\n" -"\"%s již existuje.\n" -"Chcete jej přepsat?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:1 -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "" +"\"%s jiĹž existuje.\n" +"Chcete jej pĹepsat?" -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:2 -msgid "Don't bother translating this string. It's not used." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:215 msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat soubor?" +msgstr "PĹepsat" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "_2. adresa:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Check Address" msgstr "Zkontrolovat adresu" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" -msgstr "_Země" +msgstr "_ZemÄ" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" msgstr "_Adresa:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_City:" -msgstr "_Město:" +msgstr "_MÄsto:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_PO Box:" msgstr "PO _Box:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_State/Province:" -msgstr "_Stát/provincie:" +msgstr "_StĂĄt/provincie:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_PSČ" +msgstr "_PSÄ" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Check Full Name" -msgstr "Zkontrolovat celé jméno" +msgstr "Zkontrolovat celĂŠ jmĂŠno" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Dr." msgstr "Dr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 msgid "Esq." -msgstr "Váž. p." +msgstr "VĂĄĹž. p." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" msgstr "I" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "II" msgstr "II" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "III" msgstr "III" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Jr." msgstr "ml." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Miss" -msgstr "Slečna" +msgstr "SleÄna" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mr." msgstr "Pan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Mrs." -msgstr "Pí." +msgstr "PĂ." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Ms." -msgstr "Pí." +msgstr "PĂ." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "Sr." msgstr "P." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_First:" -msgstr "P_rvní:" +msgstr "P_rvnĂ:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Last:" -msgstr "Po_slední:" +msgstr "Po_slednĂ:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" -msgstr "Pros_třední:" +msgstr "Pros_tĹednĂ:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Suffix:" -msgstr "Přípo_na:" +msgstr "PĹĂpo_na:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 msgid "_Title:" msgstr "_Titul" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 msgid "List _name:" msgstr "Seznam _jmen:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" -msgstr "Členové" +msgstr "ÄlenovĂŠ" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" -"Napsat e-mailovou adresu nebo přetáhnout kontakt do následujícího seznamu:" +"Napsat e-mailovou adresu nebo pĹetĂĄhnout kontakt do nĂĄsledujĂcĂho seznamu:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Skrýt adresy při posílání e-mailu do tohoto seznamu" +msgstr "_SkrĂ˝t adresy pĹi posĂlĂĄnĂ e-mailu do tohoto seznamu" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 msgid "_Remove" msgstr "_Odstranit" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "contact-list-editor" -msgstr "editor-seznamu-kontaktů" +msgstr "editor-seznamu-kontaktĹŻ" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:155 +msgid "Is New List" +msgstr "NovĂ˝ seznam" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:241 msgid "Contact List Editor" -msgstr "Editor seznamu kontaktů" +msgstr "Editor seznamu kontaktĹŻ" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:452 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:455 msgid "Save List as VCard" -msgstr "Uložit seznam jako VCard" +msgstr "UloĹžit seznam jako VCard" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Kontakty" +msgstr "Kontakt" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" -msgstr "Přesto přidat" +msgstr "PĹesto pĹidat" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Zjištěn duplicitní kontakt" +msgstr "ZjiĹĄtÄn duplicitnĂ kontakt" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "New Contact:" -msgstr "Nový kontakt:" +msgstr "NovĂ˝ kontakt:" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "Original Contact:" -msgstr "Původní kontakt:" +msgstr "PĹŻvodnĂ kontakt:" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"Jméno nebo e-mail tohoto kontaktu již v tomto souboru existuje. Přejete si " -"jej přesto přidat?" +"JmĂŠno nebo e-mail tohoto kontaktu jiĹž v tomto souboru existuje. PĹejete si " +"jej pĹesto pĹidat?" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Change Anyway" -msgstr "Přesto změnit" +msgstr "PĹesto zmÄnit" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Changed Contact:" -msgstr "Změněný kontakt:" +msgstr "ZmÄnÄnĂ˝ kontakt:" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Konfliktní kontakt:" +msgstr "KonfliktnĂ kontakt:" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"Změněný e-mail nebo jméno tohoto kontaktu již v tomto souboru existuje. " -"Přejete si jej přesto přidat?" +"ZmÄnÄnĂ˝ e-mail nebo jmĂŠno tohoto kontaktu jiĹž v tomto souboru existuje. " +"PĹejete si jej pĹesto pĹidat?" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150 msgid "Advanced Search" -msgstr "Pokročilé vyhledávání" +msgstr "PokroÄilĂŠ vyhledĂĄvĂĄnĂ" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/mail-search.c:263 -msgid "Search" -msgstr "Vyhledat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:155 msgid "No cards" -msgstr "Žádné karty" +msgstr "ŽådnĂŠ karty" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:158 msgid "1 card" msgstr "1 karta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:152 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161 #, c-format msgid "%d cards" msgstr "%d karty/karet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:408 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:186 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:465 +msgid "Query" +msgstr "Dotaz" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:441 msgid "Error getting book view" -msgstr "Chyba při získávání náhledu knihy" +msgstr "Chyba pĹi zĂskĂĄvĂĄnĂ nĂĄhledu knihy" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:369 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:143 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:512 msgid "Error modifying card" -msgstr "Chyba při úpravě karty" +msgstr "Chyba pĹi ĂşpravÄ karty" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1141 +#: shell/evolution-shell-component.c:1161 msgid "Success" -msgstr "Úspěch" +msgstr "ĂspÄch" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518 shell/e-shell.c:2186 -#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1180 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2102 +#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1200 msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +msgstr "NeznĂĄmĂĄ chyba" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 msgid "Repository offline" -msgstr "Sklad při odpojení" +msgstr "Sklad pĹi odpojenĂ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:587 -#: shell/evolution-shell-component.c:1171 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592 +#: shell/evolution-shell-component.c:1191 msgid "Permission denied" -msgstr "Přístup zamítnut" +msgstr "PĹĂstup zamĂtnut" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 msgid "Card not found" @@ -2881,206 +3028,209 @@ msgstr "Karta nenalezena" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 msgid "Card ID already exists" -msgstr "Idetifikační číslo karty již existuje" +msgstr "IdentifikaÄnĂ ÄĂslo karty jiĹž existuje" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokol není podporován" +msgstr "Protokol nenĂ podporovĂĄn" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -#: calendar/gui/calendar-model.c:771 calendar/gui/calendar-model.c:1203 +#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1185 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299 -#: camel/camel-service.c:739 camel/camel-service.c:779 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2297 +#: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 #: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513 msgid "Cancelled" -msgstr "Zrušeno" +msgstr "ZruĹĄeno" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 msgid "Authentication Failed" -msgstr "Ověření se nepodařilo" +msgstr "OvÄĹenĂ se nepodaĹilo" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 msgid "Authentication Required" -msgstr "Je vyžadováno ověření" +msgstr "Je vyĹžadovĂĄno ovÄĹenĂ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS není k dispozici" +msgstr "TLS nenĂ k dispozici" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "Adresář neexistuje" +msgstr "AdresĂĄĹ neexistuje" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 msgid "Other error" -msgstr "Jiná chyba" +msgstr "JinĂĄ chyba" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:63 -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:49 msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Přejete si uložit změny?" +msgstr "PĹejete si uloĹžit zmÄny?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +msgid "_Discard" +msgstr "Zaho_dit" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 msgid "Error adding list" -msgstr "Chyba při přidávání seznamu" +msgstr "Chyba pĹi pĹidĂĄvĂĄnĂ seznamu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:292 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:271 msgid "Error adding card" -msgstr "Chyba při přidávání karty" +msgstr "Chyba pĹi pĹidĂĄvĂĄnĂ karty" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104 msgid "Error modifying list" -msgstr "Chyba při úpravě seznamu" +msgstr "Chyba pĹi ĂşpravÄ seznamu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114 msgid "Error removing list" -msgstr "Chyba při odstraňování seznamu" +msgstr "Chyba pĹi odstraĹovĂĄnĂ seznamu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1588 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1740 msgid "Error removing card" -msgstr "Chyba při odstraňování karty" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208 -msgid "Display Cards?" -msgstr "Zobrazit karty?" +msgstr "Chyba pĹi odstraĹovĂĄnĂ karty" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 -msgid "Display Cards" -msgstr "Zobrazit karty" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:213 -#, fuzzy, c-format +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:196 +#, c-format msgid "" "Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these cards?" msgstr "" -"Požadujete zobrazení %d karet. Tím se zobrazí %d nových oken na Vaší " -"obrazovce. Opravdu si přejete zobrazit všechny tyto karty?" +"ZobrazenĂ %d karet otevĹe %d novĂ˝ch oken.\n" +"Opravdu si pĹejete zobrazit vĹĄechny tyto karty?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:327 msgid "Move card to" -msgstr "Přesunout kartu do" +msgstr "PĹesunout kartu do" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329 msgid "Copy card to" -msgstr "Kopírovat kartu do" +msgstr "KopĂrovat kartu do" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:332 msgid "Move cards to" -msgstr "Přesunout karty do" +msgstr "PĹesunout karty do" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334 msgid "Copy cards to" -msgstr "Kopírovat karty do" +msgstr "KopĂrovat karty do" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:193 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" -msgstr "Adresář" +msgstr "AdresĂĄĹ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1790 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1868 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" -msgstr "Uložit jako VCard" +msgstr "UloĹžit jako VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 msgid "New Contact..." -msgstr "Nový kontakt..." +msgstr "NovĂ˝ kontakt..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 msgid "New Contact List..." -msgstr "Nový seznam kontaktů..." +msgstr "NovĂ˝ seznam kontaktĹŻ..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 msgid "Go to Folder..." -msgstr "Jdi do složky..." +msgstr "Jdi do sloĹžky..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 msgid "Import..." msgstr "Importovat..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Vyhledat kontakty..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 msgid "Addressbook Sources..." -msgstr "Zdroje adresáře..." +msgstr "Zdroje adresĂĄĹe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Předběžná nastavení..." +msgstr "PĹedbÄĹžnĂĄ nastavenĂ..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" -msgstr "Přeposlat kontakt" +msgstr "PĹeposlat kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:815 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Poslat zprávu pro kontakt" +msgstr "Poslat zprĂĄvu pro kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:816 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 calendar/gui/print.c:2430 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Tisknout" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 msgid "Print Envelope" -msgstr "Tisknout obálku" +msgstr "Tisknout obĂĄlku" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Copy to folder..." -msgstr "Kopírovat do složky..." +msgstr "KopĂrovat do sloĹžky..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Move to folder..." -msgstr "Přesunout do složky..." +msgstr "PĹesunout do sloĹžky..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:826 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" -msgstr "Vyříznout" +msgstr "VyĹĂznout" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +msgstr "KopĂrovat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:828 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste" -msgstr "Vložit" +msgstr "VloĹžit" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:829 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: mail/mail-accounts.c:218 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3528 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3672 calendar/gui/e-week-view.c:3505 msgid "Current View" -msgstr "Aktuální náhled" +msgstr "AktuĂĄlnĂ nĂĄhled" #. Minicard view stuff #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" @@ -3088,21 +3238,24 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1290 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" "%s\n" "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" +"Obsluha adresĂĄĹe pro\n" +"%s\n" +"havarovala. Pokud jej chcete znovu pouĹžĂt, musĂte znovu spustit Evolution." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Kliknout zde pro přidání kontaktu *" +msgstr "* Kliknout zde pro pĹidĂĄnĂ kontaktu *" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Assistant Phone" @@ -3110,19 +3263,19 @@ msgstr "Telefon - asistent" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Address" -msgstr "Adresa do zaměstnání" +msgstr "Adresa do zamÄstnĂĄnĂ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon do práce" +msgstr "Telefon do prĂĄce" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 msgid "Business Phone 2" -msgstr "2. telefon do práce" +msgstr "2. telefon do prĂĄce" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 msgid "Callback Phone" -msgstr "Telefon pro zpětný dotaz" +msgstr "Telefon pro zpÄtnĂ˝ dotaz" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 msgid "Car Phone" @@ -3130,48 +3283,83 @@ msgstr "Telefon do auta" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 msgid "Company Phone" -msgstr "Firemní telefon" +msgstr "FiremnĂ telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Address" -msgstr "Adresa domů" +msgstr "Adresa domĹŻ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon domů" +msgstr "Telefon domĹŻ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "Home Phone 2" -msgstr "2. telefon domů" +msgstr "2. telefon domĹŻ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilní telefon" +msgstr "MobilnĂ telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Address" -msgstr "Další adresa" +msgstr "DalĹĄĂ adresa" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Other Phone" -msgstr "Další telefon" +msgstr "DalĹĄĂ telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 msgid "Primary Phone" -msgstr "Hlavní telefon" +msgstr "HlavnĂ telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:203 #, c-format msgid "and %d other cards." -msgstr "a %d další(ch) karet." +msgstr "a %d dalĹĄĂ(ch) karet." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:205 msgid "and one other card." -msgstr "a jedna další karta." +msgstr "a jedna dalĹĄĂ karta." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:319 msgid "Save in addressbook" -msgstr "Uložit do adresáře" +msgstr "UloĹžit do adresĂĄĹe" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:139 +msgid "Width" +msgstr "Ĺ ĂĹka" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 +msgid "Height" +msgstr "Výťka" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154 +msgid "Has Focus" +msgstr "Je zamÄĹen" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130 +msgid "Field Name" +msgstr "NĂĄzev pole" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137 +msgid "Text Model" +msgstr "TextovĂ˝ model" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144 +msgid "Max field name length" +msgstr "MaximĂĄlnĂ dĂŠlka nĂĄzvu pole" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125 +msgid "Column Width" +msgstr "Ĺ ĂĹka sloupce" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140 msgid "" @@ -3183,9 +3371,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"V tomto náhledu nejsou viditelné žádné položky.\n" +"V tomto nĂĄhledu nejsou viditelnĂŠ ŞådnĂŠ poloĹžky.\n" "\n" -"K vytvoření nového kontaktu zde použijte dvojklik." +"K vytvoĹenĂ novĂŠho kontaktu zde pouĹžijte dvojklik." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143 msgid "" @@ -3195,23 +3383,39 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"V tomto náhledu nejsou viditelné žádné položky." +"V tomto nĂĄhledu nejsou viditelnĂŠ ŞådnĂŠ poloĹžky." -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:451 +msgid "Adapter" +msgstr "AdaptĂŠr" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162 +msgid "Selected" +msgstr "VybrĂĄno" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 +msgid "Has Cursor" +msgstr "MĂĄ kurzor" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" -msgstr "Náhled karty" +msgstr "NĂĄhled karty" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 +msgid "GTK Tree View" +msgstr "GTK Tree View" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 msgid "Print envelope" -msgstr "Tisnknout obálku" +msgstr "Tisknout obĂĄlku" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1129 msgid "Print cards" msgstr "Tisknout karty" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1216 msgid "Print card" msgstr "Tisknout kartu" @@ -3225,11 +3429,11 @@ msgstr "8 b. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Prázdné formuláře na konci:" +msgstr "PrĂĄzdnĂŠ formulĂĄĹe na konci:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" -msgstr "Tělo" +msgstr "TÄlo" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" @@ -3237,56 +3441,56 @@ msgstr "Dole:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" -msgstr "Rozměry:" +msgstr "RozmÄry:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." -msgstr "Pí_smo..." +msgstr "PĂ_smo..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" -msgstr "Písma" +msgstr "PĂsma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" -msgstr "Zápatí:" +msgstr "ZĂĄpatĂ:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" -msgstr "Formát" +msgstr "FormĂĄt" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" -msgstr "Záhlaví" +msgstr "ZĂĄhlavĂ" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" -msgstr "Záhlaví/zápatí" +msgstr "ZĂĄhlavĂ/zĂĄpatĂ" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" -msgstr "Hlavičky" +msgstr "HlaviÄky" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" -msgstr "Hlavičky pro všechny dopisy" +msgstr "HlaviÄky pro vĹĄechny dopisy" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" -msgstr "výška" +msgstr "výťka" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Následuje jeden za druhým" +msgstr "NĂĄsleduje jeden za druhĂ˝m" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "Obsahuje:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#: calendar/gui/tasks-control.c:634 +#: calendar/gui/tasks-control.c:638 msgid "Landscape" -msgstr "Naležato" +msgstr "NaleĹžato" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" @@ -3294,7 +3498,7 @@ msgstr "Nalevo:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Záložky písmen na okraji" +msgstr "ZĂĄloĹžky pĂsmen na okraji" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" @@ -3302,51 +3506,51 @@ msgstr "Okraje" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" -msgstr "Počet sloupců:" +msgstr "PoÄet sloupcĹŻ:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Options" msgstr "Volby" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: calendar/gui/tasks-control.c:621 +#: calendar/gui/tasks-control.c:625 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1671 +#: my-evolution/Locations.h:1670 msgid "Page" -msgstr "Stránka" +msgstr "StrĂĄnka" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" -msgstr "Nastavení stránky:" +msgstr "NastavenĂ strĂĄnky:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" -msgstr "Papír" +msgstr "PapĂr" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" -msgstr "Zdroj papíru:" +msgstr "Zdroj papĂru:" #. Portrait #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: calendar/gui/tasks-control.c:627 +#: calendar/gui/tasks-control.c:631 msgid "Portrait" msgstr "Nastojato" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" -msgstr "Náhled:" +msgstr "NĂĄhled:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" -msgstr "Tisk s použitím šedého stínování" +msgstr "Tisk s pouĹžitĂm ĹĄedĂŠho stĂnovĂĄnĂ" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Otočit na sudé stránky" +msgstr "OtoÄit na sudĂŠ strĂĄnky" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" @@ -3358,7 +3562,7 @@ msgstr "Volby:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" -msgstr "Stínování" +msgstr "StĂnovĂĄnĂ" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" @@ -3366,15 +3570,15 @@ msgstr "Velikost:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" -msgstr "Začít na nové stránce" +msgstr "ZaÄĂt na novĂŠ strĂĄnce" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" -msgstr "Název stylu:" +msgstr "NĂĄzev stylu:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" -msgstr "Nahoře:" +msgstr "NahoĹe:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Type:" @@ -3382,139 +3586,126 @@ msgstr "Typ:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" -msgstr "šířka" +msgstr "ĹĄĂĹka" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." -msgstr "_Písmo..." +msgstr "_PĂsmo..." -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1216 msgid "Untitled appointment" -msgstr "Neoznačená událost" +msgstr "NeoznaÄenĂĄ udĂĄlost" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:748 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752 msgid "High" -msgstr "Vysoká" +msgstr "VysokĂĄ" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:501 calendar/cal-util/cal-util.c:523 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:747 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751 msgid "Normal" -msgstr "Normální" +msgstr "NormĂĄlnĂ" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:503 calendar/cal-util/cal-util.c:525 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:746 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750 msgid "Low" -msgstr "Nízká" +msgstr "NĂzkĂĄ" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:520 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:519 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinováno" +msgstr "NedefinovĂĄno" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:204 msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "" +msgstr "RozdÄlit vĂcedennĂ udĂĄlosti:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1225 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1214 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:823 msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Chyba při komunikaci se serverem kalendáře" +msgstr "Chyba pĹi komunikaci se serverem kalendĂĄĹe" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1372 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1375 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1361 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1364 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Nelze přečíst blok aplikací Calendar pilota" +msgstr "Nelze pĹeÄĂst blok aplikacĂ Calendar pilota" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:204 msgid "Default Priority:" -msgstr "Výchozí priority:" +msgstr "VĂ˝chozĂ priority:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:939 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:942 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Nelze přečíst blok aplikací ToDo pilota" +msgstr "Nelze pĹeÄĂst blok aplikacĂ ToDo pilota" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Ovládací prvek Bonobo pro zobrazení seznamu úloh." +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvek Bonobo pro zobrazenĂ seznamu Ăşloh." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Ukázkový ovládací prvek Bonobo pro zobrazení kalendáře." +msgstr "UkĂĄzkovĂ˝ ovlĂĄdacĂ prvek Bonobo pro zobrazenĂ kalendĂĄĹe." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalendář a úkoly" +msgstr "KalendĂĄĹ a Ăşkoly" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -msgstr "Ovládací prvek pro kalendář Evolution." +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvek pro kalendĂĄĹ Evolution." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -#, fuzzy +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Vytvoří nebo upraví poštové účty a iné nastavení" +msgstr "NastavenĂ vaĹĄĂ ÄasovĂŠ zĂłny, KalendĂĄĹe a Seznamu Ăşloh" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Prohlížeč iTip/mTip kalendáře Evolution" +msgstr "ProhlĂĹžeÄ iTip/mTip kalendĂĄĹe Evolution" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Komponent Evolution pro práci s kalendářem." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Továrna pro ovládací prvek úkolů Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Továrna pro ovládací prvek vzhledu iTip kalendáře" +msgstr "Komponent Evolution pro prĂĄci s kalendĂĄĹem." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Továrna pro ukázkový ovládací prvek kalendář" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" +msgstr "GenerĂĄtor pro objekty KalendĂĄĹe Evolution" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Továrna pro centralizaci dialogů komponentu editoru kalendáře" +msgstr "TovĂĄrna pro centralizaci dialogĹŻ komponentu editoru kalendĂĄĹe" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Továrna pro vytvoření továrny komponentu editoru" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:1 msgid "Alarm notification service" -msgstr "Služba hlášení alarmu" +msgstr "SluĹžba hlĂĄĹĄenĂ alarmu" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:2 msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Továrna pro službu hlášení alarmu" +msgstr "TovĂĄrna pro sluĹžbu hlĂĄĹĄenĂ alarmu" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Starting:" -msgstr "Spuštění:" +msgstr "SpuĹĄtÄnĂ:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 msgid "Ending:" -msgstr "Ukončení:" +msgstr "UkonÄenĂ:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:229 msgid "invalid time" -msgstr "neplatný čas" +msgstr "neplatnĂ˝ Äas" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:274 msgid "Evolution Alarm" msgstr "Evolution alarm" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:369 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Alarm na %s" @@ -3522,43 +3713,43 @@ msgstr "Alarm na %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" -msgstr "Z_avřít" +msgstr "Z_avĹĂt" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Snoo_ze" -msgstr "O_dložit" +msgstr "O_dloĹžit" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Doba odložení (minut)" +msgstr "Doba odloĹženĂ (minut)" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Upravit událost" +msgstr "_Upravit udĂĄlost" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:680 msgid "No description available." -msgstr "Popis není dostupný." +msgstr "Popis nenĂ dostupnĂ˝." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:741 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:742 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:766 +#: calendar/gui/tasks-control.c:454 widgets/misc/e-messagebox.c:161 +msgid "Warning" +msgstr "VarovĂĄnĂ" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:746 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -"Evolution zatím nepodporuje připomínky\n" -"s oznámením e-mailem. Tato připomínka však byla\n" -"vytvořena k poslání e-mailu. Evolution namísto toho\n" -"zobrazí dialogové okno pro běžnou připomínku." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:759 -#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2898 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Varování" +"Evolution zatĂm nepodporuje pĹipomĂnky\n" +"s oznĂĄmenĂm e-mailem. Tato pĹipomĂnka vĹĄak byla\n" +"vytvoĹena k poslĂĄnĂ e-mailu. Evolution namĂsto toho\n" +"zobrazĂ dialogovĂŠ okno pro bÄĹžnou pĹipomĂnku." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:764 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3568,28 +3759,28 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -"Připomínka kalendáře Evolution se chystá spustit se. Tato připomínka je " -"nastavena tak, aby spustila následující program:\n" +"PĹipomĂnka kalendĂĄĹe Evolution se chystĂĄ spustit se. Tato pĹipomĂnka je " +"nastavena tak, aby spustila nĂĄsledujĂcĂ program:\n" "\n" " %s\n" "\n" "Opravdu chcete spustit tento program?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:786 msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Příště se neptat na tento program." +msgstr "PĹĂĹĄtÄ se neptat na tento program." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169 calendar/gui/main.c:62 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Nelze inicializovat GNOME" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Nelze spustit gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:180 msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Nelze vytvořit továrnu ke službě hlášení alarmu" +msgstr "Nelze vytvoĹit tovĂĄrnu ke sluĹžbÄ hlĂĄĹĄenĂ alarmu" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Summary contains" -msgstr "Přehled obsahuje" +msgstr "PĹehled obsahuje" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 msgid "Description contains" @@ -3597,38 +3788,38 @@ msgstr "Popis obsahuje" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 msgid "Comment contains" -msgstr "Komentář obsahuje" +msgstr "KomentĂĄĹ obsahuje" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106 msgid "Unmatched" -msgstr "Nepřiřazené" +msgstr "NepĹiĹazenĂŠ" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:405 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:404 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1436 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1385 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:409 calendar/gui/calendar-commands.c:414 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:416 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:434 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:440 calendar/gui/calendar-commands.c:442 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1491 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1489 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -3636,270 +3827,265 @@ msgstr "%d %B" msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" -"Nelze vytvořit náhled kalendáře. Zkontrolujte, prosím, vaše nastavení ORBit " +"Nelze vytvoĹit nĂĄhled kalendĂĄĹe. Zkontrolujte, prosĂm, vaĹĄe nastavenĂ ORBit " "a OAF." -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/calendar-model.c:983 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 +#: calendar/gui/calendar-component.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 +#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1084 +msgid "Calendar" +msgstr "KalendĂĄĹ" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:72 +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "SloĹžka obsahujĂcĂ udĂĄlosti" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:76 +msgid "Public Calendar" +msgstr "VeĹejnĂ˝ kalendĂĄĹ" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:77 +msgid "Public folder containing appointments and events" +msgstr "VeĹejnĂĄ sloĹžka obsahujĂcĂ udĂĄlosti a schĹŻzky" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:735 +#: calendar/gui/print.c:1775 calendar/gui/tasks-control.c:508 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 +#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:326 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 shell/e-local-storage.c:183 +#: shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Tasks" +msgstr "Ăkoly" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:82 +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "SloĹžka obsahujĂcĂ poloĹžky \"udÄlat\"" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:86 +msgid "Public Tasks" +msgstr "VeĹejnĂŠ Ăşlohy" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:87 +msgid "Public folder containing to-do items" +msgstr "VeĹejnĂĄ sloĹžka obsahujĂcĂ poloĹžky \"udÄlat\"" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:739 +msgid "New appointment" +msgstr "NovĂĄ udĂĄlost" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:739 +msgid "_Appointment" +msgstr "_UdĂĄlost" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "VytvoĹit novou udĂĄlost" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:744 +msgid "New meeting" +msgstr "NovĂĄ schĹŻzka" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:744 +msgid "_Meeting" +msgstr "_SchĹŻzka" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "VytvoĹit poĹžadavek na novou schĹŻzku" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:749 +msgid "New task" +msgstr "NovĂ˝ Ăşkol" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:749 +msgid "_Task" +msgstr "Ă_kol" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:750 +msgid "Create a new task" +msgstr "VytvoĹit novĂ˝ Ăşkol" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:754 +msgid "New All Day Appointment" +msgstr "NovĂĄ celodennĂ udĂĄlost" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:754 +msgid "All _Day Appointment" +msgstr "_CelodennĂ udĂĄlost" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:755 +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "VytvoĹit novou celodennĂ udĂĄlost" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:406 calendar/gui/calendar-model.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Private" -msgstr "Soukromé" +msgstr "SoukromĂŠ" -#: calendar/gui/calendar-model.c:427 calendar/gui/calendar-model.c:985 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/calendar-model.c:409 calendar/gui/calendar-model.c:967 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 msgid "Confidential" -msgstr "Důvěrné" +msgstr "DĹŻvÄrnĂŠ" -#: calendar/gui/calendar-model.c:430 calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/calendar-model.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Public" -msgstr "Veřejné" +msgstr "VeĹejnĂŠ" -#: calendar/gui/calendar-model.c:542 +#: calendar/gui/calendar-model.c:524 msgid "N" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:542 +#: calendar/gui/calendar-model.c:524 msgid "S" msgstr "J" -#: calendar/gui/calendar-model.c:544 +#: calendar/gui/calendar-model.c:526 msgid "E" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:544 +#: calendar/gui/calendar-model.c:526 msgid "W" msgstr "Z" -#: calendar/gui/calendar-model.c:609 calendar/gui/calendar-model.c:1153 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 +#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/calendar-model.c:1135 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 msgid "Free" -msgstr "Volný" +msgstr "VolnĂ˝" -#: calendar/gui/calendar-model.c:611 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438 -#: shell/evolution-shell-component.c:1165 +#: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 +#: shell/evolution-shell-component.c:1185 msgid "Busy" -msgstr "Obsazený" +msgstr "ObsazenĂ˝" -#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1197 +#: calendar/gui/calendar-model.c:744 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2288 msgid "Not Started" -msgstr "Nezačato" +msgstr "NezaÄato" -#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1199 +#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2291 msgid "In Progress" -msgstr "Probíhá" +msgstr "ProbĂhĂĄ" -#: calendar/gui/calendar-model.c:768 calendar/gui/calendar-model.c:1201 +#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:305 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2294 msgid "Completed" -msgstr "Dokončeno" +msgstr "DokonÄeno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1055 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1037 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -"\"Zeměpisná pozice musí být uvedena ve formátu: \\n\"\n" +"\"ZemÄpisnĂĄ pozice musĂ bĂ˝t uvedena ve formĂĄtu: \\n\"\n" "\"\\n\"\n" "\"45.436845,125.862501\"" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1195 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1967 -#: mail/folder-browser.c:1718 mail/mail-account-gui.c:1230 -#: mail/mail-account-gui.c:1650 mail/mail-accounts.c:453 -#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:288 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1976 +#: mail/folder-browser.c:1730 mail/mail-account-gui.c:1229 +#: mail/mail-account-gui.c:1655 mail/mail-accounts.c:386 +#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 widgets/misc/e-dateedit.c:1586 msgid "None" -msgstr "žádný" +msgstr "ŞådnĂ˝" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1723 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 msgid "Recurring" -msgstr "Opakovaný" +msgstr "OpakovanĂ˝" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 msgid "Assigned" -msgstr "Přiřazeno" +msgstr "PĹiĹazeno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:568 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:862 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:277 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:287 calendar/gui/e-meeting-model.c:543 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:863 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:839 msgid "No" msgstr "Ne" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" -msgstr "Denní náhled" +msgstr "DennĂ nĂĄhled" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 msgid "Work Week View" -msgstr "Náhled na pracovní týden" +msgstr "NĂĄhled na pracovnĂ tĂ˝den" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 msgid "Week View" -msgstr "Týdenní náhled" +msgstr "TĂ˝dennĂ nĂĄhled" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 msgid "Month View" -msgstr "Měsíční náhled" - -#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1371 -#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendář" - -#: calendar/gui/component-factory.c:72 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Složka obsahující události" - -#: calendar/gui/component-factory.c:76 -#, fuzzy -msgid "Public Calendar" -msgstr "_Veřejný kalendář URL:" - -#: calendar/gui/component-factory.c:77 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing appointments and events" -msgstr "Složka obsahující události" - -#: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:722 -#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:508 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:704 -#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:327 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:345 shell/e-local-storage.c:182 -#: shell/e-shortcuts.c:1063 -msgid "Tasks" -msgstr "Úkoly" - -#: calendar/gui/component-factory.c:82 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Složka obsahující položky \"udělat\"" - -#: calendar/gui/component-factory.c:86 -#, fuzzy -msgid "Public Tasks" -msgstr "Tisknout úkoly" - -#: calendar/gui/component-factory.c:87 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing to-do items" -msgstr "Složka obsahující položky \"udělat\"" - -#: calendar/gui/component-factory.c:750 -msgid "New appointment" -msgstr "Nová událost" - -#: calendar/gui/component-factory.c:750 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Událost" - -#: calendar/gui/component-factory.c:751 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Vytvořit novou událost" +msgstr "MÄsĂÄnĂ nĂĄhled" -#: calendar/gui/component-factory.c:755 -msgid "New meeting" -msgstr "Nová schůzka" - -#: calendar/gui/component-factory.c:755 -msgid "_Meeting" -msgstr "_Schůzka" - -#: calendar/gui/component-factory.c:756 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Vytvořit požadavek na novou schůzku" - -#: calendar/gui/component-factory.c:760 -msgid "New task" -msgstr "Nový úkol" - -#: calendar/gui/component-factory.c:760 -msgid "_Task" -msgstr "Ú_kol" - -#: calendar/gui/component-factory.c:761 -msgid "Create a new task" -msgstr "Vytvořit nový úkol" - -#: calendar/gui/component-factory.c:765 -msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Nová celodenní událost" - -#: calendar/gui/component-factory.c:765 -msgid "All _Day Appointment" -msgstr "_Celodenní událost" - -#: calendar/gui/component-factory.c:766 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Vytvořit novou celodenní událost" - -#: calendar/gui/control-factory.c:123 +#: calendar/gui/control-factory.c:119 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Nelze otevřít složku v '%s'" +msgstr "Nelze otevĹĂt sloĹžku v '%s'" -#: calendar/gui/control-factory.c:167 +#: calendar/gui/control-factory.c:163 msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, které kalendář zobrazí" +msgstr "URI, kterĂŠ kalendĂĄĹ zobrazĂ" -#: calendar/gui/control-factory.c:174 +#: calendar/gui/control-factory.c:170 msgid "The type of view to show" -msgstr "Typ náhledu, který má být ukázán" +msgstr "Typ nĂĄhledu, kterĂ˝ mĂĄ bĂ˝t ukĂĄzĂĄn" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:358 msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Volby zvukového alarmu" +msgstr "Volby zvukovĂŠho alarmu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:367 msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Volby alarmu zprávou" +msgstr "Volby alarmu zprĂĄvou" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:376 msgid "Mail Alarm Options" msgstr "Volby alarmu e-mailem" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:385 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Volby alarmu programem" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:394 msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Neznámé volby alarmu" +msgstr "NeznĂĄmĂŠ volby alarmu" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Opakování alarmu" +msgstr "OpakovĂĄnĂ alarmu" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Evolution does not yet support email notification for reminders. You will " "not be able to edit the options for this reminder." msgstr "" -"Toto je připomínka s oznámením e-mailem, avšak Evolution zatím tyto druhy " -"připomínek nepodporuje. Nebudete moci editovat volby pro tuto připomínku." +"Toto je pĹipomĂnka s oznĂĄmenĂm emailem, avĹĄak Evolution zatĂm tyto druhy " +"pĹipomĂnek nepodporuje. Nebudete moci upravit volby pro tuto pĹipomĂnku." #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 msgid "Message to Display" -msgstr "Zobrazit tuto zprávu" +msgstr "Zobrazit tuto zprĂĄvu" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 msgid "Play sound:" -msgstr "Zahrát zvuk:" +msgstr "ZahrĂĄt zvuk:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 msgid "Repeat the alarm" @@ -3911,154 +4097,154 @@ msgstr "Spustit program:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 msgid "With these arguments:" -msgstr "S těmito parametry:" +msgstr "S tÄmito parametry:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:68 #: filter/filter.glade.h:20 msgid "days" -msgstr "den/dny/dnů" +msgstr "den/dny/dnĹŻ" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 msgid "extra times every" -msgstr "krát navíc každé" +msgstr "krĂĄt navĂc kaĹždĂŠ" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:67 #: filter/filter.glade.h:21 msgid "hours" msgstr "hodinu/-y" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:66 #: filter/filter.glade.h:22 msgid "minutes" msgstr "minut(-u,-y)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311 calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d days" -msgstr "%d dny/-ů" +msgstr "%d dny/-ĹŻ" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 calendar/gui/e-alarm-list.c:398 msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319 calendar/gui/e-alarm-list.c:403 #, c-format msgid "%d weeks" -msgstr "%d týdny/-ů" +msgstr "%d tĂ˝dny/-ĹŻ" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 calendar/gui/e-alarm-list.c:406 msgid "1 week" -msgstr "1 týden" +msgstr "1 tĂ˝den" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327 calendar/gui/e-alarm-list.c:411 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d hodin(-y)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 calendar/gui/e-alarm-list.c:414 msgid "1 hour" msgstr "1 hodinu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 calendar/gui/e-alarm-list.c:419 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut(-y)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338 calendar/gui/e-alarm-list.c:422 msgid "1 minute" msgstr "1 minutu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 calendar/gui/e-alarm-list.c:427 #, c-format msgid "%d seconds" -msgstr "%d vteřin(-y)" +msgstr "%d vteĹin(-y)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346 calendar/gui/e-alarm-list.c:430 msgid "1 second" -msgstr "1 vteřina" +msgstr "1 vteĹina" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:459 msgid "Play a sound" -msgstr "Zahrát zvuk" +msgstr "ZahrĂĄt zvuk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:463 msgid "Display a message" -msgstr "Zobrazit zprávu" +msgstr "Zobrazit zprĂĄvu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 calendar/gui/e-alarm-list.c:467 msgid "Send an email" msgstr "Poslat e-mail" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:471 msgid "Run a program" msgstr "Spustit program" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:401 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393 calendar/gui/e-alarm-list.c:477 msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Má se vykonat neznámá akce" +msgstr "MĂĄ se vykonat neznĂĄmĂĄ akce" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405 calendar/gui/e-alarm-list.c:489 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s před začátkem události" +msgstr "%s %s pĹed zaÄĂĄtkem udĂĄlosti" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:416 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:408 calendar/gui/e-alarm-list.c:492 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s po začátku události" +msgstr "%s %s po zaÄĂĄtku udĂĄlosti" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413 calendar/gui/e-alarm-list.c:497 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s při začátku události" +msgstr "%s pĹi zaÄĂĄtku udĂĄlosti" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422 calendar/gui/e-alarm-list.c:506 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s před koncem události" +msgstr "%s %s pĹed koncem udĂĄlosti" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425 calendar/gui/e-alarm-list.c:509 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s po konci události" +msgstr "%s %s po konci udĂĄlosti" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430 calendar/gui/e-alarm-list.c:514 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s na konci události" +msgstr "%s na konci udĂĄlosti" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:462 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454 calendar/gui/e-alarm-list.c:538 #, c-format msgid "%s at %s" -msgstr "%s při %s" +msgstr "%s pĹi %s" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:468 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460 calendar/gui/e-alarm-list.c:544 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s pro neznámý typ spouštění" +msgstr "%s pro neznĂĄmĂ˝ typ spouĹĄtÄnĂ" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 msgid "Basics" -msgstr "Základní informace" +msgstr "ZĂĄkladnĂ informace" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 msgid "Date/Time:" -msgstr "Datum/čas:" +msgstr "Datum/Äas:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 msgid "Reminders" -msgstr "Připomínky" +msgstr "PĹipomĂnky" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:804 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" -msgstr "Shrnutí" +msgstr "ShrnutĂ" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 msgid "_Options..." @@ -4070,28 +4256,28 @@ msgstr "po" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 msgid "before" -msgstr "před" +msgstr "pĹed" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "day(s)" -msgstr "den/dny/dnů" +msgstr "den/dny/dnĹŻ" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "end of appointment" -msgstr "skončení(-m) události" +msgstr "skonÄenĂ(-m) udĂĄlosti" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 msgid "hour(s)" msgstr "hodin(-u,-y)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:180 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:179 msgid "minute(s)" msgstr "minut(-u,-y)" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 msgid "start of appointment" -msgstr "začátkem(-ku) události" +msgstr "zaÄĂĄtkem(-ku) udĂĄlosti" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" @@ -4113,34 +4299,34 @@ msgstr "30 minut" msgid "60 minutes" msgstr "60 minut" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Alerts" -msgstr "Výstrahy" +msgstr "VĂ˝strahy" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Nastavení kalendáře a úkolů" +msgstr "NastavenĂ kalendĂĄĹe a ĂşkolĹŻ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Barva pro úkoly, které již měly být splněny" +msgstr "Barva pro Ăşkoly, kterĂŠ jiĹž mÄly bĂ˝t splnÄny" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Barva pro úkoly, které mají být splněny dnes" +msgstr "Barva pro Ăşkoly, kterĂŠ majĂ bĂ˝t splnÄny dnes" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Day _ends:" -msgstr "Den _končí:" +msgstr "Den _konÄĂ:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Days" -msgstr "den/dny/dní" +msgstr "den/dny/dnĂ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1135 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091 msgid "Friday" -msgstr "pátek" +msgstr "pĂĄtek" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Hours" @@ -4151,83 +4337,83 @@ msgid "Minutes" msgstr "minut(-u,-y)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 msgid "Monday" -msgstr "pondělí" +msgstr "pondÄlĂ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "S_un" msgstr "_ne" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1136 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092 msgid "Saturday" msgstr "sobota" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "U_kázat připomínku" +msgstr "U_kĂĄzat pĹipomĂnku" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Ukázat čísla _týdnů v měsíčním přehledu" +msgstr "UkĂĄzat ÄĂsla _tĂ˝dnĹŻ v mÄsĂÄnĂm pĹehledu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1137 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093 msgid "Sunday" -msgstr "neděle" +msgstr "nedÄle" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "T_asks due today:" -msgstr "Ú_koly, které mají být splněny dnes:" +msgstr "Ă_koly, kterĂŠ majĂ bĂ˝t splnÄny dnes:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "T_hu" -msgstr "_čt" +msgstr "_Ät" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Task List" -msgstr "Seznam úkolů" +msgstr "Seznam ĂşkolĹŻ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1134 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 msgid "Thursday" -msgstr "čtvrtek" +msgstr "Ätvrtek" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Time" -msgstr "Čas" +msgstr "Äas" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Time _zone:" -msgstr "Časové pás_mo:" +msgstr "ÄasovĂŠ pĂĄs_mo:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Time format:" -msgstr "Formát času:" +msgstr "FormĂĄt Äasu:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1132 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 msgid "Tuesday" -msgstr "úterý" +msgstr "ĂşterĂ˝" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "W_eek starts:" -msgstr "_Týden začíná:" +msgstr "_TĂ˝den zaÄĂnĂĄ:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1133 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 msgid "Wednesday" -msgstr "středa" +msgstr "stĹeda" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Work Week" -msgstr "Pracovní týden" +msgstr "PracovnĂ tĂ˝den" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Work days:" -msgstr "pracovní dny:" +msgstr "pracovnĂ dny:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "_12 hour (AM/PM)" @@ -4235,19 +4421,19 @@ msgstr "_12 hodin (AM/PM)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_24 hour" -msgstr "24 hodin" +msgstr "_24 hodin" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_Vyžadovat potvrzení při mazání položek" +msgstr "_VyĹžadovat potvrzenĂ pĹi mazĂĄnĂ poloĹžek" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "Zestručnit víkendy v měsíčním přehledu" +msgstr "_ZestruÄnit vĂkendy v mÄsĂÄnĂm pĹehledu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Day begins:" -msgstr "_Den začíná:" +msgstr "_Den zaÄĂnĂĄ:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Display" @@ -4255,16 +4441,16 @@ msgstr "_Zobrazit" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_Fri" -msgstr "p_á" +msgstr "p_ĂĄ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_General" -msgstr "O_becné" +msgstr "O_becnĂŠ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "S_krýt splněné úkoly po" +msgstr "S_krĂ˝t splnÄnĂŠ Ăşkoly po" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Mon" @@ -4272,7 +4458,7 @@ msgstr "_po" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "Úkoly, které již měly být sp_lněny:" +msgstr "Ăkoly, kterĂŠ jiĹž mÄly bĂ˝t sp_lnÄny:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Sat" @@ -4280,15 +4466,15 @@ msgstr "s_o" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "_Ukazovat konec události v týdenních a měsíčních přehledech" +msgstr "_Ukazovat konec udĂĄlosti v tĂ˝dennĂch a mÄsĂÄnĂch pĹehledech" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Time divisions:" -msgstr "Časové ús_eky:" +msgstr "ÄasovĂŠ Ăşs_eky:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Tue" -msgstr "ú_t" +msgstr "Ăş_t" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Wed" @@ -4296,203 +4482,211 @@ msgstr "_st" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "before every appointment" -msgstr "před každou událostí" +msgstr "pĹed kaĹždou udĂĄlostĂ" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:55 msgid "" "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " "notice?" -msgstr "" +msgstr "OdstraĹovanĂĄ udĂĄlost je schĹŻzka, chcete poslat oznĂĄmenĂ o zruĹĄenĂ?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Opravdu chcete zrušit a smazat tuto schůzku?" +msgstr "Opravdu chcete zruĹĄit a smazat tuto schĹŻzku?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:64 msgid "" "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " "notice?" -msgstr "" +msgstr "RuĹĄenĂĄ Ăşloha je pĹiĹazenĂĄ, chcete poslat oznĂĄmenĂ o zruĹĄenĂ?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Opravdu chcete zrušit a smazat tento úkol?" +msgstr "Opravdu chcete zruĹĄit a smazat tento Ăşkol?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:73 msgid "" "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " "cancellation notice?" msgstr "" +"OdstraĹovanĂ˝ zĂĄznam denĂku je zveĹejnÄn, chcete poslat oznĂĄmenĂ o zruĹĄenĂ?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Opravdu chcete zrušit a smazat tento zápis v deníku?" +msgstr "Opravdu chcete zruĹĄit a smazat tento zĂĄpis v denĂku?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 msgid "This event has been deleted." -msgstr "Tato událost byla smazána." +msgstr "Tato udĂĄlost byla smazĂĄna." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 msgid "This task has been deleted." -msgstr "Tento úkol byl smazán." +msgstr "Tento Ăşkol byl smazĂĄn." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Tento zápis v deníku byl smazán." +msgstr "Tento zĂĄpis v denĂku byl smazĂĄn." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Byly provedeny změny. Opominout tyto změny a zavřít editor?" +msgstr "%s Byly provedeny zmÄny. Opominout tyto zmÄny a zavĹĂt editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Nebyly provedeny žádné změny. Zavřít editor?" +msgstr "%s Nebyly provedeny ŞådnĂŠ zmÄny. ZavĹĂt editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 msgid "This event has been changed." -msgstr "Tato událost byla změněna." +msgstr "Tato udĂĄlost byla zmÄnÄna." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 msgid "This task has been changed." -msgstr "Tento úkol byl změněn." +msgstr "Tento Ăşkol byl zmÄnÄn." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Tento zápis v deníku byl změněn." +msgstr "Tento zĂĄpis v denĂku byl zmÄnÄn." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s Byly provedeny změny. Opominout tyto změny a aktualizovat editor?" +msgstr "%s Byly provedeny zmÄny. Opominout tyto zmÄny a aktualizovat editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Nebyly provedeny žádné změny. Aktualizovat editor?" +msgstr "%s Nebyly provedeny ŞådnĂŠ zmÄny. Aktualizovat editor?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2208 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Chyba ovÄĹenĂ: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2206 msgid " to " -msgstr "" +msgstr " do " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2212 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2210 msgid " (Completed " -msgstr " (Dokončený " +msgstr " (DokonÄenĂ˝ " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2214 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2212 msgid "Completed " -msgstr "Dokončený " +msgstr "DokonÄenĂ˝ " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2219 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2217 msgid " (Due " -msgstr " (Termín dokončení " +msgstr " (TermĂn dokonÄenĂ " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2221 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2219 msgid "Due " -msgstr "Termín dokončení " +msgstr "TermĂn dokonÄenĂ " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322 msgid "Could not update invalid object" -msgstr "Nelze aktualizovat neplatný objekt" +msgstr "Nelze aktualizovat neplatnĂ˝ objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:325 msgid "Object not found, not updated" -msgstr "Objekt nebyl nalezen, nebyl aktualizován" +msgstr "Objekt nebyl nalezen, nebyl aktualizovĂĄn" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328 msgid "You don't have permissions to update this object" -msgstr "Nemáte práva k aktualizaci tohoto objektu" +msgstr "NemĂĄte prĂĄva k aktualizaci tohoto objektu" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331 msgid "Could not update object" msgstr "Nelze aktualizovat objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777 msgid "Edit Appointment" -msgstr "Upravit událost" +msgstr "Upravit udĂĄlost" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:782 #, c-format msgid "Appointment - %s" -msgstr "Událost - %s" +msgstr "UdĂĄlost - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785 #, c-format msgid "Task - %s" -msgstr "Úkol - %s" +msgstr "Ăkol - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788 #, c-format msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Zápis v deníku - %s" +msgstr "ZĂĄpis v denĂku - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:799 msgid "No summary" -msgstr "Není shrnutí" +msgstr "NenĂ shrnutĂ" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1221 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 calendar/gui/e-day-view.c:3982 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3762 composer/e-msg-composer.c:1151 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3927 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3738 composer/e-msg-composer.c:1152 msgid "Save as..." -msgstr "Uložit jako..." +msgstr "UloĹžit jako..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355 msgid "" "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" msgstr "" +"ZmÄny provedenĂŠ na tĂŠto poloĹžce mohou bĂ˝t ztraceny, pokud dorazĂ poĹĄtou " +"aktualizace" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Není možné získat aktuální verzi!" +msgstr "NenĂ moĹžnĂŠ zĂskat aktuĂĄlnĂ verzi!" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Opravdu chcete smazat událost `%s'?" +msgstr "Opravdu chcete smazat udĂĄlost `%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto neoznačenou událost?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tuto neoznaÄenou udĂĄlost?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Opravdu chcete smazat úkol `%s'?" +msgstr "Opravdu chcete smazat Ăşkol `%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tento neoznačený úkol?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tento neoznaÄenĂ˝ Ăşkol?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Opravdu chcete smazat zápis v deníku `%s'?" +msgstr "Opravdu chcete smazat zĂĄpis v denĂku `%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tento neoznačený zápis v deníku?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tento neoznaÄenĂ˝ zĂĄpis v denĂku?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Opravdu chcete smazat %d událost(-i/-í)?" +msgstr "Opravdu chcete smazat %d udĂĄlost(-i/-Ă)?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Opravdu chcete smazat %d úkol(-y/-ů)?" +msgstr "Opravdu chcete smazat %d Ăşkol(-y/-ĹŻ)?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Opravdu chcete smazat %d zápis(-y/-ů) v deníku?" +msgstr "Opravdu chcete smazat %d zĂĄpis(-y/-ĹŻ) v denĂku?" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." -msgstr "Adresář..." +msgstr "AdresĂĄĹ..." #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 msgid "Delegate To:" @@ -4500,83 +4694,99 @@ msgstr "Postoupit komu:" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 msgid "Enter Delegate" -msgstr "Zapsat postoupení" +msgstr "Zapsat postoupenĂ" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 calendar/gui/print.c:2247 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2245 msgid "Appointment" -msgstr "Událost" +msgstr "UdĂĄlost" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 msgid "Reminder" -msgstr "Připomínka" +msgstr "PĹipomĂnka" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 msgid "Recurrence" -msgstr "Opakování" +msgstr "OpakovĂĄnĂ" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:433 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:279 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:412 msgid "Scheduling" -msgstr "Plánování" +msgstr "PlĂĄnovĂĄnĂ" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:302 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:282 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:415 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" -msgstr "Schůzka" +msgstr "SchĹŻzka" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 calendar/gui/dialogs/task-page.c:546 +msgid "Start date is wrong" +msgstr "PoÄĂĄteÄnĂ datum je chybnĂŠ" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646 +msgid "End date is wrong" +msgstr "KoneÄnĂŠ datum je chybnĂŠ" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:669 +msgid "Start time is wrong" +msgstr "PoÄĂĄteÄnĂ Äas je chybnĂ˝" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:676 +msgid "End time is wrong" +msgstr "KoneÄnĂ˝ Äas je chybnĂ˝" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "A_ll day event" -msgstr "_Celodenní událost" +msgstr "_CelodennĂ udĂĄlost" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "B_usy" -msgstr "O_bsazený" +msgstr "O_bsazenĂ˝" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" -msgstr "Třídění" +msgstr "TĹĂdÄnĂ" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Con_fidential" -msgstr "Dů_věrné" +msgstr "DĹŻ_vÄrnĂŠ" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Date & Time" -msgstr "Datum a čas" +msgstr "Datum a Äas" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "F_ree" -msgstr "V_olný" +msgstr "V_olnĂ˝" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "L_ocation:" -msgstr "_Místo:" +msgstr "_MĂsto:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Pri_vate" -msgstr "Sou_kromé" +msgstr "Sou_kromĂŠ" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pu_blic" -msgstr "Veře_jné" +msgstr "VeĹe_jnĂŠ" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" -msgstr "Zobrazit čas jako" +msgstr "Zobrazit Äas jako" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Su_mmary:" -msgstr "S_hrnutí:" +msgstr "S_hrnutĂ:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 @@ -4589,43 +4799,43 @@ msgstr "_Konec:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_Start time:" -msgstr "_Začátek:" +msgstr "_ZaÄĂĄtek:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:414 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:391 msgid "An organizer is required." -msgstr "Je požadován organizátor." +msgstr "Je poĹžadovĂĄn organizĂĄtor." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415 msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Je požadován alespoň jeden účastník." +msgstr "Je poĹžadovĂĄn alespoĹ jeden ĂşÄastnĂk." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:594 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Tato osoba se již schůzky účastní!" +msgstr "Tato osoba se jiĹž schĹŻzky ĂşÄastnĂ!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:643 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Postoupit komu..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" -msgstr "Účastník" +msgstr "ĂÄastnĂk" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Pro přidání účastníka kliknout zde" +msgstr "Pro pĹidĂĄnĂ ĂşÄastnĂka kliknout zde" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" -msgstr "Společné jméno" +msgstr "SpoleÄnĂŠ jmĂŠno" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" -msgstr "Postoupeno kým" +msgstr "Postoupeno kĂ˝m" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 @@ -4640,70 +4850,51 @@ msgstr "Jazyk" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "Member" -msgstr "Člen" +msgstr "Älen" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -#, fuzzy msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Funkce" - #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" -msgstr "Organizátor:" +msgstr "OrganizĂĄtor:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Změnit organizátora" +msgstr "_ZmÄnit organizĂĄtora" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Pozvat další..." +msgstr "_Pozvat dalĹĄĂ..." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:162 msgid "st" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 msgid "nd" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 msgid "rd" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137 @@ -4715,88 +4906,94 @@ msgstr "." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:143 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:158 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:159 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:160 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:161 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:629 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:582 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -"Tato událost obsahuje taková opakování, která Evolution nemůže editovat." +"Tato udĂĄlost obsahuje takovĂĄ opakovĂĄnĂ, kterĂĄ Evolution nemĹŻĹže editovat." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:898 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:858 msgid "Recurrent date is wrong" -msgstr "" +msgstr "Datum opakovĂĄnĂ je chybnĂŠ" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 msgid "on" msgstr "zapnuto" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028 msgid "first" msgstr "1." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 filter/filter-datespec.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029 filter/filter-datespec.c:65 msgid "second" msgstr "2." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030 msgid "third" msgstr "3." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031 msgid "fourth" msgstr "4." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032 msgid "last" -msgstr "poslední" +msgstr "poslednĂ" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058 msgid "Other Date" -msgstr "Další data" +msgstr "DalĹĄĂ data" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1130 filter/filter-datespec.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 filter/filter-datespec.c:68 msgid "day" msgstr "den" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226 msgid "on the" msgstr "_" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1455 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1411 msgid "occurrences" -msgstr "opakování" +msgstr "opakovĂĄnĂ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 msgid "A_dd" -msgstr "P_řidat" +msgstr "P_Ĺidat" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" -msgstr "Každý(-é/-ých)" +msgstr "KaĹždĂ˝(-ĂŠ/-Ă˝ch)" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "Exceptions" -msgstr "Výjimky" +msgstr "VĂ˝jimky" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +msgstr "NĂĄhled" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Pravidla opakování" +msgstr "Pravidla opakovĂĄnĂ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "_Custom recurrence" -msgstr "_Speciální opakování" +msgstr "_SpeciĂĄlnĂ opakovĂĄnĂ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "_Modify" @@ -4804,11 +5001,11 @@ msgstr "_Upravit" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "_No recurrence" -msgstr "_Bez opakování" +msgstr "_Bez opakovĂĄnĂ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "_Simple recurrence" -msgstr "_Jednoduché opakování" +msgstr "_JednoduchĂŠ opakovĂĄnĂ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 msgid "for" @@ -4816,242 +5013,239 @@ msgstr "pro" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 msgid "forever" -msgstr "navždy" +msgstr "navĹždy" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 msgid "month(s)" -msgstr "měsíc(-e/-ů)" +msgstr "mÄsĂc(-e/-ĹŻ)" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 msgid "until" -msgstr "až do" +msgstr "aĹž do" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 msgid "week(s)" -msgstr "týden(-y/-ů)" +msgstr "tĂ˝den(-y/-ĹŻ)" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 msgid "year(s)" msgstr "rok(-y)/let" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "Byla vytvořena informace o schůzce. Poslat ji?" +msgstr "Byla vytvoĹena informace o schĹŻzce. Poslat ji?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Informace o schůzce se změnila. Poslat aktualizovanou verzi?" +msgstr "Informace o schĹŻzce se zmÄnila. Poslat aktualizovanou verzi?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "Byla vytvořena informace o předání úkolu. Poslat ji?" +msgstr "Byla vytvoĹena informace o pĹedĂĄnĂ Ăşkolu. Poslat ji?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:69 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Informace o úkolu se změnila. Poslat aktualizovanou verzi?" +msgstr "Informace o Ăşkolu se zmÄnila. Poslat aktualizovanou verzi?" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:398 +msgid "Completed date is wrong" +msgstr "Äas dokonÄenĂ je chybnĂ˝" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" -msgstr "% dokončeno" +msgstr "% dokonÄeno" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 msgid "Date Completed:" -msgstr "Datum dokončení:" +msgstr "Datum dokonÄenĂ:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:574 calendar/gui/e-meeting-model.c:875 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:318 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:549 calendar/gui/e-meeting-model.c:851 msgid "Needs Action" -msgstr "Potřebné akce" +msgstr "PotĹebnĂŠ akce" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 msgid "Progress" -msgstr "Průběh" +msgstr "PrĹŻbÄh" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:860 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:630 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Priority:" -msgstr "_Naléhavost:" +msgstr "_NalĂŠhavost:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16 msgid "_Status:" msgstr "_Stav:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 msgid "Basic" -msgstr "Základní" +msgstr "ZĂĄkladnĂ" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:261 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:196 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:241 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 msgid "Assignment" -msgstr "Předání" +msgstr "PĹedĂĄnĂ" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:519 +msgid "Due date is wrong" +msgstr "Datum splnÄnĂ je chybnĂŠ" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:888 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:858 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "_Začátek:" +msgstr "_ZaÄĂĄtek:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" -msgstr "_Termín dokončení:" +msgstr "_TermĂn dokonÄenĂ:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2865 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1917 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2822 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1902 msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Odstraňuji vybrané objekty" +msgstr "OdstraĹuji vybranĂŠ objekty" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3748 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3545 mail/folder-browser.c:1729 -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3694 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 mail/folder-browser.c:1741 +#: shell/e-shortcuts-view.c:416 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" -msgstr "_Otevřít" +msgstr "_OtevĹĂt" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 msgid "_Save as..." -msgstr "_Uložit jako..." +msgstr "_UloĹžit jako..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3750 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3520 calendar/gui/e-week-view.c:3547 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3696 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3497 calendar/gui/e-week-view.c:3524 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Tisknout..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3755 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3701 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Vyjmout" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3756 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3553 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3702 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3530 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" -msgstr "_Kopírovat" +msgstr "_KopĂrovat" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3721 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3524 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3554 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3667 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3501 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3531 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" -msgstr "Vl_ožit" +msgstr "Vl_oĹžit" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 msgid "_Assign Task" -msgstr "P_ředat úkol" +msgstr "P_Ĺedat Ăşkol" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "_Odeslat jako i-kalendář" +msgstr "_Odeslat jako i-kalendĂĄĹ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 msgid "_Mark as Complete" -msgstr "Označit jako _dokončené" +msgstr "OznaÄit jako _dokonÄenĂŠ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené" +msgstr "OznaÄit _vybranĂŠ Ăşkoly jako dokonÄenĂŠ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1007 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:969 msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "_Smazat vybrané úkoly" +msgstr "_Smazat vybranĂŠ Ăşkoly" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 calendar/gui/e-day-view.c:7585 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4240 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7547 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4216 msgid "Updating objects" msgstr "Aktualizuji objekty" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1322 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" -msgstr "Kliknout pro přidání úkolu" +msgstr "Kliknout pro pĹidĂĄnĂ Ăşkolu" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" msgstr "Alarmy" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1001 -#: camel/camel-filter-driver.c:1096 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1000 +#: camel/camel-filter-driver.c:1095 msgid "Complete" -msgstr "Dokončit" +msgstr "DokonÄit" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Completion Date" -msgstr "Datum dokončení" +msgstr "Datum dokonÄenĂ" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Due Date" -msgstr "Termín dokončení" +msgstr "TermĂn dokonÄenĂ" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "End Date" @@ -5059,39 +5253,35 @@ msgstr "Konec" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" -msgstr "Zeměpisná poloha" +msgstr "ZemÄpisnĂĄ poloha" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Priority" -msgstr "Naléhavost" +msgstr "NalĂŠhavost" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 msgid "Start Date" -msgstr "Začátek" +msgstr "ZaÄĂĄtek" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:748 -#: shell/e-shortcuts.c:1051 +#: my-evolution/component-factory.c:54 shell/e-shell.c:765 +#: shell/e-shortcuts.c:1081 msgid "Summary" -msgstr "Přehled" +msgstr "PĹehled" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 msgid "Task sort" -msgstr "Třídění úkolů" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "TĹĂdÄnĂ ĂşkolĹŻ" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 -#: e-util/e-time-utils.c:380 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:166 +#: e-util/e-time-utils.c:379 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 -#: e-util/e-time-utils.c:389 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:161 +#: e-util/e-time-utils.c:388 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5102,481 +5292,478 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Datum musí být napsáno ve formátu:\n" +"Datum musĂ bĂ˝t napsĂĄno ve formĂĄtu:\n" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:531 #, c-format msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i rozdělení minuty" +msgstr "%02i rozdÄlenĂ minuty" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1422 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1371 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1505 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1449 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1398 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:375 -#: calendar/gui/print.c:791 +#: calendar/gui/e-day-view.c:610 calendar/gui/e-week-view.c:344 +#: calendar/gui/print.c:789 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:378 -#: calendar/gui/print.c:793 +#: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347 +#: calendar/gui/print.c:791 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 msgid "New _Appointment" -msgstr "Nová _událost" +msgstr "NovĂĄ _udĂĄlost" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3514 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3653 calendar/gui/e-week-view.c:3491 msgid "New All Day _Event" -msgstr "Nová _celodenní událost" +msgstr "NovĂĄ _celodennĂ udĂĄlost" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3515 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3655 calendar/gui/e-week-view.c:3492 msgid "New Meeting" -msgstr "Nová schůzka" +msgstr "NovĂĄ schĹŻzka" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3516 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3657 calendar/gui/e-week-view.c:3493 msgid "New Task" -msgstr "Nový úkol" +msgstr "NovĂ˝ Ăşkol" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Tisk..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3728 calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3507 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" -msgstr "Jít na _dnešek" +msgstr "JĂt na _dneĹĄek" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3531 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3676 calendar/gui/e-week-view.c:3508 msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Jít na datum..." +msgstr "_JĂt na datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3535 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3512 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Zveřejnit informaci o volném/obsazeném čase" +msgstr "_ZveĹejnit informaci o volnĂŠm/obsazenĂŠm Äase" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3539 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3686 calendar/gui/e-week-view.c:3516 #: ui/evolution.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "_Settings..." -msgstr "Nastavenie _pošty..." +msgstr "Na_stavenĂ..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3749 calendar/gui/e-week-view.c:3546 -#: mail/folder-browser.c:1731 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3695 calendar/gui/e-week-view.c:3523 +#: mail/folder-browser.c:1743 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." -msgstr "_Uložit jako..." +msgstr "_UloĹžit jako..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3761 calendar/gui/e-week-view.c:3558 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3535 msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "Naplánovat _Schůzku..." +msgstr "NaplĂĄnovat _SchĹŻzku..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3762 calendar/gui/e-week-view.c:3559 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3536 msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "_Odeslat jako i-kalendář..." +msgstr "_Odeslat jako i-kalendĂĄĹ..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3767 calendar/gui/e-week-view.c:3564 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3713 calendar/gui/e-week-view.c:3541 msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Nastavit tento výskyt jako _přesunutelný" +msgstr "Nastavit tento vĂ˝skyt jako _pĹesunutelnĂ˝" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3768 calendar/gui/e-week-view.c:3565 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3542 msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Odstranit tento vý_skyt" +msgstr "Odstranit tento vĂ˝_skyt" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3769 calendar/gui/e-week-view.c:3566 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3543 msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Odstranit _všechny výskyty" +msgstr "Odstranit _vĹĄechny vĂ˝skyty" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:615 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:585 msgid "<b>Starts:</b> " -msgstr "<b>Končí:</b>" +msgstr "<b>KonÄĂ:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 msgid "<b>Ends:</b> " -msgstr "<b>Končí:</b>" +msgstr "<b>KonÄĂ:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 msgid "<b>Completed:</b> " -msgstr "<b>Úkol splněn:</b>" +msgstr "<b>Ăkol splnÄn:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 msgid "<b>Due:</b> " -msgstr "<b>Končí:</b>" +msgstr "<b>SplnÄnĂ:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 calendar/gui/e-itip-control.c:705 msgid "iCalendar Information" -msgstr "Informace i-kalendáře" +msgstr "Informace i-kalendĂĄĹe" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 msgid "iCalendar Error" -msgstr "Chyba i-kalendáře" +msgstr "Chyba i-kalendĂĄĹe" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 calendar/gui/e-itip-control.c:782 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 calendar/gui/e-itip-control.c:810 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 calendar/gui/e-itip-control.c:752 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 calendar/gui/e-itip-control.c:780 msgid "An unknown person" -msgstr "Neznámá osoba" +msgstr "NeznĂĄmĂĄ osoba" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:817 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -"Prohlédněte si, prosím, následující informaci a poté vyberte akci z uvedené " -"nabídky" +"ProhlĂŠdnÄte si, prosĂm, nĂĄsledujĂcĂ informaci a potĂŠ vyberte akci z uvedenĂŠ " +"nabĂdky" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:832 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 msgid "<i>None</i>" -msgstr "<i>Žádná</i>" +msgstr "<i>ŽådnĂĄ</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:842 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 msgid "Location:" -msgstr "Místo:" +msgstr "MĂsto:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 msgid "Status:" msgstr "Stav" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 calendar/gui/e-meeting-model.c:322 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:876 -#: calendar/gui/itip-utils.c:490 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-meeting-model.c:297 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:852 +#: calendar/gui/itip-utils.c:486 msgid "Accepted" -msgstr "Akceptováno" +msgstr "AkceptovĂĄno" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/itip-utils.c:493 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 calendar/gui/itip-utils.c:489 msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Předběžně akceptováno" +msgstr "PĹedbÄĹžnÄ akceptovĂĄno" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:877 -#: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-meeting-model.c:299 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:853 +#: calendar/gui/itip-utils.c:492 calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Declined" -msgstr "Zamítnuto" +msgstr "ZamĂtnuto" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 calendar/gui/e-itip-control.c:1079 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:834 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:843 calendar/gui/e-itip-control.c:1049 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:333 calendar/gui/e-meeting-model.c:810 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531 +#: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327 -#: mail/mail-display.c:896 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:345 +#: mail/mail-display.c:918 widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:446 msgid "Unknown" -msgstr "Neznámá" +msgstr "NeznĂĄmĂĄ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 calendar/gui/e-itip-control.c:954 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:993 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-itip-control.c:1019 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:896 calendar/gui/e-itip-control.c:924 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 calendar/gui/e-itip-control.c:963 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:976 calendar/gui/e-itip-control.c:989 msgid "Choose an action:" msgstr "Vybrat akci:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 msgid "Update" msgstr "Zaktualizovat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 calendar/gui/e-itip-control.c:959 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:995 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-itip-control.c:1021 -#: shell/e-shell.c:2176 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:929 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:965 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:991 +#: shell/e-shell.c:2092 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:925 msgid "Accept" msgstr "Akceptovat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 msgid "Tentatively accept" -msgstr "Předběžně akceptovat" +msgstr "PĹedbÄĹžnÄ akceptovat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 msgid "Decline" msgstr "Pokles" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:951 msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Poslat informaci o volném/obsazeném čase" +msgstr "Poslat informaci o volnĂŠm/obsazenĂŠm Äase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 msgid "Update respondent status" msgstr "Aktualizovat stav respondenta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:977 msgid "Send Latest Information" -msgstr "Poslat nejnovější informace" +msgstr "Poslat nejnovÄjĹĄĂ informace" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 calendar/gui/itip-utils.c:510 -#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:506 +#: shell/evolution-shell-component.c:1163 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +msgstr "ZruĹĄit" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(-a) informaci o schůzce." +msgstr "<b>%s</b> zveĹejnil(-a) informaci o schĹŻzce." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 msgid "Meeting Information" -msgstr "Informace o schůzce" +msgstr "Informace o schĹŻzce" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 +#, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> požaduje vaši účast na schůzce." +msgstr "<b>%s</b> poĹžaduje ĂşÄast %s na schĹŻzce." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> požaduje vaši účast na schůzce." +msgstr "<b>%s</b> poĹžaduje vaĹĄi ĂşÄast na schĹŻzce." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Návrh na schůzku" +msgstr "NĂĄvrh na schĹŻzku" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b>%s</b> si přeje být přidán(-a) na existující schůzku." +msgstr "<b>%s</b> si pĹeje bĂ˝t pĹidĂĄn(-a) na existujĂcĂ schĹŻzku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 msgid "Meeting Update" -msgstr "Aktualizace schůzky" +msgstr "Aktualizace schĹŻzky" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b>%s</b> si přeje obdržet nejnovější informaci o schůzce." +msgstr "<b>%s</b> si pĹeje obdrĹžet nejnovÄjĹĄĂ informaci o schĹŻzce." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Požadavek na aktualizaci schůzky" +msgstr "PoĹžadavek na aktualizaci schĹŻzky" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "<b>%s</b> odpověděl(-a) na žádost o schůzku." +msgstr "<b>%s</b> odpovÄdÄl(-a) na Şådost o schĹŻzku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 msgid "Meeting Reply" -msgstr "Odpověď pro schůzku" +msgstr "OdpovÄÄ pro schĹŻzku" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1105 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "<b>%s</b> zrušil(-a) schůzku." +msgstr "<b>%s</b> zruĹĄil(-a) schĹŻzku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1106 msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Zrušení schůzky" +msgstr "ZruĹĄenĂ schĹŻzky" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1143 calendar/gui/e-itip-control.c:1210 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "<b>%s</b> poslal(-a) nesrozumitelnou zprávu." +msgstr "<b>%s</b> poslal(-a) nesrozumitelnou zprĂĄvu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Neplatná zpráva o schůzce" +msgstr "NeplatnĂĄ zprĂĄva o schĹŻzce" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(-a) informaci o úkolu." +msgstr "<b>%s</b> zveĹejnil(-a) informaci o Ăşkolu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139 msgid "Task Information" -msgstr "Informace o úkolu" +msgstr "Informace o Ăşkolu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "<b>%s</b> vás žádá, abyste vypracoval(-a) úkol." +msgstr "<b>%s</b> ŞådĂĄ %s o vypracovĂĄnĂ Ăşkolu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b>%s</b> vás žádá, abyste vypracoval(-a) úkol." +msgstr "<b>%s</b> vĂĄs ŞådĂĄ, abyste vypracoval(-a) Ăşkol." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 msgid "Task Proposal" -msgstr "Návrh úkolu" +msgstr "NĂĄvrh Ăşkolu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b>%s</b> si přeje být přidán(-a) k existujícímu úkolu." +msgstr "<b>%s</b> si pĹeje bĂ˝t pĹidĂĄn(-a) k existujĂcĂmu Ăşkolu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 msgid "Task Update" -msgstr "Aktualizovat úkol" +msgstr "Aktualizovat Ăşkol" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b>%s</b> si přeje získat nejnovější informace o úkolu." +msgstr "<b>%s</b> si pĹeje zĂskat nejnovÄjĹĄĂ informace o Ăşkolu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157 msgid "Task Update Request" -msgstr "Požadavek na aktualizaci úkolu." +msgstr "PoĹžadavek na aktualizaci Ăşkolu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b>%s</b> odpověděl(-a) na přiřazení úkolu." +msgstr "<b>%s</b> odpovÄdÄl(-a) na pĹiĹazenĂ Ăşkolu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165 msgid "Task Reply" -msgstr "Odpověď pro úkol" +msgstr "OdpovÄÄ pro Ăşkol" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "<b>%s</b> zrušil(-a) úkol." +msgstr "<b>%s</b> zruĹĄil(-a) Ăşkol." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 msgid "Task Cancellation" -msgstr "Zrušení úkolu" +msgstr "ZruĹĄenĂ Ăşkolu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 msgid "Bad Task Message" -msgstr "Zpráva o špatném úkolu" +msgstr "ZprĂĄva o ĹĄpatnĂŠm Ăşkolu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(-a) informaci o volném/obsazeném čase." +msgstr "<b>%s</b> zveĹejnil(-a) informaci o volnĂŠm/obsazenĂŠm Äase." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Informace o volném/obsazeném čase" +msgstr "Informace o volnĂŠm/obsazenĂŠm Äase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> požaduje vaše informace o volném/obsazeném čase." +msgstr "<b>%s</b> poĹžaduje vaĹĄe informace o volnĂŠm/obsazenĂŠm Äase." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Požadavek na informace o volném/obsazeném čase" +msgstr "PoĹžadavek na informace o volnĂŠm/obsazenĂŠm Äase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "" -"<b>%s</b> odpověděl(-a) na požadavek na informace o volném/obsazeném čase." +"<b>%s</b> odpovÄdÄl(-a) na poĹžadavek na informace o volnĂŠm/obsazenĂŠm Äase." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Odpověď s informací o volném/zaneprázdněném čase" +msgstr "OdpovÄÄ s informacĂ o volnĂŠm/zaneprĂĄzdnÄnĂŠm Äase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Neplatná zpráva o volném/zanepráznděném čase" +msgstr "NeplatnĂĄ zprĂĄva o volnĂŠm/zaneprĂĄzdnÄnĂŠm Äase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Zdá se, že zpráva nebyla správně vytvořena." +msgstr "ZdĂĄ se, Ĺže zprĂĄva nebyla sprĂĄvnÄ vytvoĹena." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Zpráva obsahuje pouze nepodporované požadavky." +msgstr "ZprĂĄva obsahuje pouze nepodporovanĂŠ poĹžadavky." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 calendar/gui/e-itip-control.c:1386 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "Příloha neobsahuje platnou zprávu kalendáře" +msgstr "PĹĂloha neobsahuje platnou zprĂĄvu kalendĂĄĹe" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1441 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "Příloha nemá žádné zobrazitelné položky kalendáře" +msgstr "PĹĂloha nemĂĄ ŞådnĂŠ zobrazitelnĂŠ poloĹžky kalendĂĄĹe" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1662 calendar/gui/e-itip-control.c:1754 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632 calendar/gui/e-itip-control.c:1724 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "Objekt není platný a není možné jej aktualizovat\n" +msgstr "Objekt nenĂ platnĂ˝ a nenĂ moĹžnĂŠ jej aktualizovat\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1665 calendar/gui/e-itip-control.c:1757 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1727 msgid "There was an error on the CORBA system\n" -msgstr "Nastala chyba v systému CORBA\n" +msgstr "Nastala chyba v systĂŠmu CORBA\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 calendar/gui/e-itip-control.c:1760 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638 calendar/gui/e-itip-control.c:1730 msgid "Object could not be found\n" -msgstr "Objekt nelze nalézt\n" +msgstr "Objekt nelze nalĂŠzt\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1641 msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Nemáte práva k aktualizaci kalendáře\n" +msgstr "NemĂĄte pĹĂsluĹĄnĂĄ prĂĄva pro aktualizaci kalendĂĄĹe\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1644 msgid "Update complete\n" -msgstr "Aktualizace dokončena\n" +msgstr "Aktualizace dokonÄena\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1677 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1647 msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Soubor kalendáře nemůže být aktualizován!\n" +msgstr "Soubor kalendĂĄĹe nemĹŻĹže bĂ˝t aktualizovĂĄn!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1772 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1676 calendar/gui/e-itip-control.c:1742 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Stav účastníka není možné aktualizovat, protože položka již neexistuje" +msgstr "Stav ĂşÄastnĂka nenĂ moĹžnĂŠ aktualizovat, protoĹže poloĹžka jiĹž neexistuje" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1727 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1697 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "Tato reakce není od stávajícího účastníka. Přidat jako účastníka?" +msgstr "Tato reakce nenĂ od stĂĄvajĂcĂho ĂşÄastnĂka. PĹidat jako ĂşÄastnĂka?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1709 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -"Stav účastníka není možné aktualizovat, protože jeho stav není platný!\n" +"Stav ĂşÄastnĂka nenĂ moĹžnĂŠ aktualizovat, protoĹže jeho stav nenĂ platnĂ˝!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1763 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1733 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Nemáte práva k aktualizaci kalendáře\n" +msgstr "NemĂĄte pĹĂsluĹĄnĂĄ prĂĄva pro aktualizaci kalendĂĄĹe\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1736 msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Stav účastníka byl zaktualizován\n" +msgstr "Stav ĂşÄastnĂka byl zaktualizovĂĄn\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "Stav účastníka nelze aktualizovat!\n" +msgstr "Stav ĂşÄastnĂka nelze aktualizovat!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1774 msgid "Removal Complete" -msgstr "Odstranění dokončeno" +msgstr "OdstranÄnĂ dokonÄeno" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1834 calendar/gui/e-itip-control.c:1884 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 calendar/gui/e-itip-control.c:1854 msgid "Item sent!\n" -msgstr "Položka odeslána!\n" +msgstr "PoloĹžka odeslĂĄna!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 calendar/gui/e-itip-control.c:1888 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1858 msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "Položka nemůže být odeslána!\n" +msgstr "PoloĹžka nemĹŻĹže bĂ˝t odeslĂĄna!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931 msgid "Select Calendar Folder" -msgstr "Vybrat složku kalendář" +msgstr "Vybrat sloĹžku kalendĂĄĹ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1968 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1938 msgid "Select Tasks Folder" -msgstr "Vybrat složku úkoly" +msgstr "Vybrat sloĹžku Ăşkoly" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format @@ -5589,7 +5776,7 @@ msgstr "--do--" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" -msgstr "Zpráva kalendáře" +msgstr "ZprĂĄva kalendĂĄĹe" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" @@ -5597,262 +5784,267 @@ msgstr "Datum:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" -msgstr "Načítám kalendář" +msgstr "NaÄĂtĂĄm kalendĂĄĹ" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." -msgstr "Načítám kalendář..." +msgstr "NaÄĂtĂĄm kalendĂĄĹ..." #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" -msgstr "Zpráva serveru:" +msgstr "ZprĂĄva serveru:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" -msgstr "datum ukončení" +msgstr "datum ukonÄenĂ" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" -msgstr "datum začátku" +msgstr "datum zaÄĂĄtku" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 msgid "Chair Persons" -msgstr "Předsedové" +msgstr "PĹedsedovĂŠ" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1763 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1736 msgid "Required Participants" -msgstr "Vyžadovaní účastníci" +msgstr "VyĹžadovanĂ ĂşÄastnĂci" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:86 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 msgid "Optional Participants" -msgstr "Nepovinní účastníci" +msgstr "NepovinnĂ ĂşÄastnĂci" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:87 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 msgid "Resources" -msgstr "Zdroj" +msgstr "Zdroje" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:830 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:208 calendar/gui/e-meeting-model.c:225 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:539 calendar/gui/e-meeting-model.c:806 msgid "Individual" -msgstr "Individuálně" +msgstr "IndividuĂĄlnÄ" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:831 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:210 calendar/gui/e-meeting-model.c:227 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:212 calendar/gui/e-meeting-model.c:229 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808 msgid "Resource" msgstr "Zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:833 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:214 calendar/gui/e-meeting-model.c:231 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:809 msgid "Room" -msgstr "Místnost" +msgstr "MĂstnost" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243 calendar/gui/e-meeting-model.c:260 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 msgid "Chair" -msgstr "Předseda" +msgstr "PĹedseda" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:847 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:245 calendar/gui/e-meeting-model.c:262 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:541 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 msgid "Required Participant" -msgstr "Vyžadovaný účastník" +msgstr "VyĹžadovanĂ˝ ĂşÄastnĂk" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:848 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:247 calendar/gui/e-meeting-model.c:264 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824 msgid "Optional Participant" -msgstr "Nepovinný účastník" +msgstr "NepovinnĂ˝ ĂşÄastnĂk" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:249 calendar/gui/e-meeting-model.c:266 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825 msgid "Non-Participant" -msgstr "Bez účasti" +msgstr "Bez ĂşÄasti" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:878 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 msgid "Tentative" -msgstr "Předběžný" +msgstr "PĹedbÄĹžnĂ˝" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:879 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:855 msgid "Delegated" -msgstr "Delegováno" +msgstr "DelegovĂĄno" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:355 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 msgid "In Process" -msgstr "Probíhá" +msgstr "ProbĂhĂĄ" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2107 e-util/e-time-utils.c:189 +#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225 -#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:461 e-util/e-time-utils.c:224 +#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" -msgstr "Mimo kancelář" +msgstr "Mimo kancelĂĄĹ" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "No Information" -msgstr "(Není informace)" +msgstr "(NenĂ informace)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 msgid "_Options" msgstr "_Volby" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469 msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Ukázat pouze _pracovní hodiny" +msgstr "UkĂĄzat pouze _pracovnĂ hodiny" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:483 msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Ukázat méně podrobně" +msgstr "UkĂĄzat _mĂŠnÄ podrobnÄ" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501 msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Aktualizovat volný/obsazený čas" +msgstr "_Aktualizovat volnĂ˝/obsazenĂ˝ Äas" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 msgid "_Autopick" -msgstr "_Automatický výběr" +msgstr "_AutomatickĂ˝ vĂ˝bÄr" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569 msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Všichni lidé a zdroje" +msgstr "_VĹĄichni lidĂŠ a zdroje" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582 msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Všichni _lidé a jeden zdroj" +msgstr "VĹĄichni _lidĂŠ a jeden zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595 msgid "_Required People" -msgstr "_Nezbytní lidé" +msgstr "_NezbytnĂ lidĂŠ" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608 msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Nezbytní lidé a _jeden zdroj" +msgstr "NezbytnĂ lidĂŠ a _jeden zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:654 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631 msgid "Meeting _start time:" -msgstr "_Začátek schůzky:" +msgstr "_ZaÄĂĄtek schĹŻzky:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:650 msgid "Meeting _end time:" -msgstr "_Konec schůzky:" +msgstr "_Konec schĹŻzky:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2013 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024 +#: calendar/gui/e-tasks.c:356 calendar/gui/gnome-cal.c:2011 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2022 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Otevírám úkoly na %s" +msgstr "OtevĂrĂĄm Ăşkoly na %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:381 calendar/gui/tasks-control.c:196 +#: calendar/gui/e-tasks.c:385 calendar/gui/tasks-control.c:196 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Nepodařilo se načíst úkoly v `%s'" +msgstr "NepodaĹilo se naÄĂst Ăşkoly v `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:393 +#: calendar/gui/e-tasks.c:400 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metoda potřebná pro načtení `%s' není podporována" +msgstr "Metoda potĹebnĂĄ pro naÄtenĂ `%s' nenĂ podporovĂĄna" -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1552 +#: calendar/gui/e-tasks.c:414 calendar/gui/gnome-cal.c:1531 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -msgstr "Nemáte práva k otevření adresáře v `%s'" +msgstr "NemĂĄte prĂĄva k otevĹenĂ adresĂĄĹe v `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1750 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-tasks.c:482 calendar/gui/gnome-cal.c:1735 +#, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" -msgstr "Chyba při uskladnění `%s': %s" +msgstr "" +"Chyba na %s:\n" +" %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:540 +#: calendar/gui/e-tasks.c:554 msgid "Completing tasks..." -msgstr "Dokončuji úkoly..." +msgstr "DokonÄuji Ăşkoly..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:563 +#: calendar/gui/e-tasks.c:577 msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Mažu vybrané objekty..." +msgstr "MaĹžu vybranĂŠ objekty..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:656 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-tasks.c:672 msgid "Expunging" -msgstr "Čistím" +msgstr "ÄistĂ se" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3490 msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nová _událost..." +msgstr "NovĂĄ _udĂĄlost..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Nelze otevřít složku v `%s'" +msgstr "Nelze otevĹĂt sloĹžku v `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1541 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Metoda vyžadovaná k otevřeni `%s' není podporována" +msgstr "Metoda vyĹžadovanĂĄ k otevĹeni `%s' nenĂ podporovĂĄna" -#. add the alarms for this client -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1581 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563 +#, c-format msgid "Adding alarms for %s" -msgstr "Alarm na %s" +msgstr "PĹidĂĄvajĂ se alarmy pro %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" +"Obsluha kalendĂĄĹe pro\n" +"%s\n" +"havarovala. Chcete-li jej znovu pouĹžĂt, musĂte znovu spustit Evolution" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" +"Obsluha Ăşlohy pro\n" +"%s\n" +"havarovala. Chcete-li ji znovu pouĹžĂt, musĂte znovu spustit Evolution" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1996 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1993 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Otevírám kalendář na %s" +msgstr "OtevĂrĂĄm kalendĂĄĹ na %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2033 msgid "Opening default tasks folder" -msgstr "Otevírám výchozí složku úkolů" +msgstr "OtevĂrĂĄm vĂ˝chozĂ sloĹžku ĂşkolĹŻ" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" @@ -5868,15 +6060,15 @@ msgstr "prosinec" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" -msgstr "únor" +msgstr "Ăşnor" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "Go To Date" -msgstr "Jít na datum" +msgstr "JĂt na datum" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "Go To Today" -msgstr "Jít na dnešek" +msgstr "JĂt na dneĹĄek" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" @@ -5884,19 +6076,19 @@ msgstr "leden" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "July" -msgstr "červenec" +msgstr "Äervenec" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "June" -msgstr "červen" +msgstr "Äerven" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "March" -msgstr "březen" +msgstr "bĹezen" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "May" -msgstr "květen" +msgstr "kvÄten" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "November" @@ -5904,317 +6096,300 @@ msgstr "listopad" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "October" -msgstr "říjen" +msgstr "ĹĂjen" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "September" -msgstr "září" +msgstr "zĂĄĹĂ" -#: calendar/gui/itip-utils.c:348 calendar/gui/itip-utils.c:419 +#: calendar/gui/itip-utils.c:344 calendar/gui/itip-utils.c:415 msgid "An organizer must be set." -msgstr "Musí být stanoven organizátor." +msgstr "MusĂ bĂ˝t stanoven organizĂĄtor." -#: calendar/gui/itip-utils.c:383 +#: calendar/gui/itip-utils.c:379 msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Alespoň jeden účastník je nezbytný" +msgstr "AlespoĹ jeden ĂşÄastnĂk je nezbytnĂ˝" -#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: calendar/gui/itip-utils.c:458 calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Event information" -msgstr "Informace o události" +msgstr "Informace o udĂĄlosti" -#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:573 +#: calendar/gui/itip-utils.c:460 calendar/gui/itip-utils.c:569 msgid "Task information" -msgstr "Informace o úkolu" +msgstr "Informace o Ăşkolu" -#: calendar/gui/itip-utils.c:466 calendar/gui/itip-utils.c:575 +#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571 msgid "Journal information" -msgstr "Informace o deníku" +msgstr "Informace o denĂku" -#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:592 +#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:588 msgid "Free/Busy information" -msgstr "Informace o volném/obsazeném čase" +msgstr "Informace o volnĂŠm/obsazenĂŠm Äase" -#: calendar/gui/itip-utils.c:470 +#: calendar/gui/itip-utils.c:466 msgid "Calendar information" -msgstr "Informace o kalendáři" +msgstr "Informace o kalendĂĄĹi" -#: calendar/gui/itip-utils.c:506 +#: calendar/gui/itip-utils.c:502 msgid "Updated" -msgstr "Aktualizováno" +msgstr "AktualizovĂĄno" -#: calendar/gui/itip-utils.c:514 +#: calendar/gui/itip-utils.c:510 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: calendar/gui/itip-utils.c:518 +#: calendar/gui/itip-utils.c:514 msgid "Counter-proposal" -msgstr "" +msgstr "ProtinĂĄvrh" -#: calendar/gui/itip-utils.c:586 +#: calendar/gui/itip-utils.c:582 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Informácie o voľnom čase (%s do %s)" +msgstr "Informace o volnĂŠm Äase (%s do %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:598 +#: calendar/gui/itip-utils.c:594 msgid "iCalendar information" -msgstr "Informácie iCalendar" +msgstr "Informace iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:756 +#: calendar/gui/itip-utils.c:752 msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Musíte být účastníkem události." - -#: calendar/gui/main.c:70 -msgid "Could not activate Bonobo" -msgstr "Nelze spustit Bonobo" +msgstr "MusĂte bĂ˝t ĂşÄastnĂkem udĂĄlosti." -#: calendar/gui/main.c:99 -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Není možné vytvořit továrnu pro komponent editoru" - -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:462 +#: calendar/gui/print.c:460 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "Su" msgstr "Ne" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "Mo" msgstr "Po" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "Tu" -msgstr "Út" +msgstr "Ăt" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "We" msgstr "St" -#: calendar/gui/print.c:530 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Th" -msgstr "Čt" +msgstr "Ät" -#: calendar/gui/print.c:530 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Fr" -msgstr "Pá" +msgstr "PĂĄ" -#: calendar/gui/print.c:530 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Sa" msgstr "So" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1863 +#: calendar/gui/print.c:1861 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Vybraný den (%a, %b. %d %Y)" +msgstr "VybranĂ˝ den (%a, %b. %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1888 calendar/gui/print.c:1892 +#: calendar/gui/print.c:1886 calendar/gui/print.c:1890 msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %e. %b" -#: calendar/gui/print.c:1889 +#: calendar/gui/print.c:1887 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1893 calendar/gui/print.c:1895 -#: calendar/gui/print.c:1896 +#: calendar/gui/print.c:1891 calendar/gui/print.c:1893 +#: calendar/gui/print.c:1894 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1900 +#: calendar/gui/print.c:1898 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Vybraný týden (%s - %s)" +msgstr "VybranĂ˝ tĂ˝den (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1908 +#: calendar/gui/print.c:1906 msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Vybraný měsíc (%b %Y)" +msgstr "VybranĂ˝ mÄsĂc (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1915 +#: calendar/gui/print.c:1913 msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Vybraný rok (%Y)" +msgstr "VybranĂ˝ rok (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2249 +#: calendar/gui/print.c:2247 msgid "Task" -msgstr "Úkol" +msgstr "Ăkol" -#: calendar/gui/print.c:2306 +#: calendar/gui/print.c:2304 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stav: %s" -#: calendar/gui/print.c:2324 +#: calendar/gui/print.c:2322 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Priorita: %s" -#: calendar/gui/print.c:2338 +#: calendar/gui/print.c:2336 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Dokončeno procent: %i" +msgstr "DokonÄeno procent: %i" -#: calendar/gui/print.c:2350 +#: calendar/gui/print.c:2348 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2364 +#: calendar/gui/print.c:2362 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategorie: %s" -#: calendar/gui/print.c:2375 +#: calendar/gui/print.c:2373 msgid "Contacts: " msgstr "Kontakty: " -#: calendar/gui/print.c:2430 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Tisknout kalendář" - -#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3190 -#: my-evolution/e-summary.c:633 +#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2615 +#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2930 +#: my-evolution/e-summary.c:617 msgid "Print Preview" -msgstr "Prohlížení před tiskem" +msgstr "ProhlĂĹženĂ pĹed tiskem" -#: calendar/gui/print.c:2550 +#: calendar/gui/print.c:2552 msgid "Print Item" -msgstr "Tisknout položku" +msgstr "Tisknout poloĹžku" -#: calendar/gui/print.c:2631 +#: calendar/gui/print.c:2635 msgid "Print Setup" -msgstr "Tisknout nastavení" - -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "Není možné vytvořit přehled úkolů. Ověřte nastavení ORBit a OAF." +msgstr "Tisknout nastavenĂ" #: calendar/gui/tasks-control.c:147 msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, které bude zobrazovat adresář úkolů" +msgstr "URI, kterĂŠ bude zobrazovat adresĂĄĹ ĂşkolĹŻ" #: calendar/gui/tasks-control.c:462 msgid "" @@ -6223,27 +6398,26 @@ msgid "" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"Tato operace natrvalo odstraní všechny úkoly označené jako dokončené. Pokud " -"budete pokračovat, nebude již možné tyto úkoly obnovit.\n" +"Tato operace natrvalo odstranĂ vĹĄechny Ăşkoly oznaÄenĂŠ jako dokonÄenĂŠ. Pokud " +"budete pokraÄovat, nebude jiĹž moĹžnĂŠ tyto Ăşkoly obnovit.\n" "\n" -"Opravdu odstranit tyto úkoly?" +"Opravdu odstranit tyto Ăşkoly?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2670 -#: mail/mail-callbacks.c:2912 +#: calendar/gui/tasks-control.c:469 msgid "Do not ask me again." -msgstr "Příště se neptat." +msgstr "PĹĂĹĄtÄ se neptat." -#: calendar/gui/tasks-control.c:618 +#: calendar/gui/tasks-control.c:622 msgid "Print Tasks" -msgstr "Tisknout úkoly" +msgstr "Tisknout Ăşkoly" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." msgstr "" -"Evolution automaticky převedla úkoly z adresáře kalendáře do nového adresáře " -"úkolů." +"Evolution automaticky pĹevedla Ăşkoly z adresĂĄĹe kalendĂĄĹe do novĂŠho adresĂĄĹe " +"ĂşkolĹŻ." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 msgid "" @@ -6252,9 +6426,9 @@ msgid "" "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " "again in the future." msgstr "" -"Evolution se pokusila automaticky převést úkoly z adresáře kalendáře do " -"nového adresáře úkolů.\n" -"Některé úkoly nebylo možno převést, takže je možné se o to pokusit později." +"Evolution se pokusila automaticky pĹevĂŠst Ăşkoly z adresĂĄĹe kalendĂĄĹe do " +"novĂŠho adresĂĄĹe ĂşkolĹŻ.\n" +"NÄkterĂŠ Ăşkoly nebylo moĹžno pĹevĂŠst, takĹže je moĹžnĂŠ se o to pokusit pozdÄji." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 #, c-format @@ -6262,8 +6436,8 @@ msgid "" "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " "the tasks folder." msgstr "" -"Nelze otevřít `%s'; žádné položky z adresáře kalendáře nebudou převedeny do " -"adresáře úkolů." +"Nelze otevĹĂt `%s'; ŞådnĂŠ poloĹžky z adresĂĄĹe kalendĂĄĹe nebudou pĹevedeny do " +"adresĂĄĹe ĂşkolĹŻ." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 #, c-format @@ -6271,167 +6445,166 @@ msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " "calendar folder will be migrated to the tasks folder." msgstr "" -"Metoda pro načtení `%s' není podporována, z adresáře kalendáře nebudou do " -"adresáře úkolů převedeny žádné položky." +"Metoda pro naÄtenĂ `%s' nenĂ podporovĂĄna, z adresĂĄĹe kalendĂĄĹe nebudou do " +"adresĂĄĹe ĂşkolĹŻ pĹevedeny ŞådnĂŠ poloĹžky." -#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:377 msgid "SMTWTFS" -msgstr "NPÚSČPS" +msgstr "NPĂSÄPS" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:1 msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -msgstr "Továrna pro import souborů iCalendar do Evolution" +msgstr "GenerĂĄtor pro import souborĹŻ iCalendar do Evolution" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:2 msgid "Imports iCalendar files into Evolution" msgstr "Importuje soubory iCalendar do Evolution" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:3 msgid "Imports vCalendar files into Evolution" msgstr "Importuje soubory vCalendar do Evolution" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:168 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:169 #, c-format msgid "Can't get storage list from registry: %s" -msgstr "Nelze získat seznam ukládání z registru: %s" +msgstr "Nelze zĂskat seznam uklĂĄdĂĄnĂ z registru: %s" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:180 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:181 #, c-format msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -msgstr "" +msgstr "Nelze volat getFolderAtPath na ĂşloĹžiĹĄtÄ: %s" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:483 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:484 msgid "Reminder!!" -msgstr "Připomínka!!" +msgstr "PĹipomĂnka!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:697 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698 msgid "Calendar Events" -msgstr "Události kalendáře" +msgstr "UdĂĄlosti kalendĂĄĹe" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:722 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution našla soubory kalendáře Gnome.\n" +"Evolution naĹĄla soubory kalendĂĄĹe Gnome.\n" "Chcete je importovat do Evolution?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:729 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730 msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Kalendář Gnome" +msgstr "KalendĂĄĹ Gnome" #: calendar/pcs/query.c:289 msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now neočekává žádné parametry" +msgstr "time-now neoÄekĂĄvĂĄ ŞådnĂŠ parametry" #: calendar/pcs/query.c:313 msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time očekává 1 parametr" +msgstr "make-time oÄekĂĄvĂĄ 1 parametr" #: calendar/pcs/query.c:318 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time očekává jako první parametr řetězec" +msgstr "make-time oÄekĂĄvĂĄ jako prvnĂ parametr ĹetÄzec" #: calendar/pcs/query.c:326 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "první parametr make-time musí být řetězec data/času podle ISO 8601" +msgstr "prvnĂ parametr make-time musĂ bĂ˝t ĹetÄzec data/Äasu podle ISO 8601" #: calendar/pcs/query.c:355 msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day očekává dva parametry" +msgstr "time-add-day oÄekĂĄvĂĄ dva parametry" #: calendar/pcs/query.c:360 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day očekává jako první parametr time_t" +msgstr "time-add-day oÄekĂĄvĂĄ jako prvnĂ parametr time_t" #: calendar/pcs/query.c:367 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day očekává jako druhý parametr celé číslo" +msgstr "time-add-day oÄekĂĄvĂĄ jako druhĂ˝ parametr celĂŠ ÄĂslo" #: calendar/pcs/query.c:394 msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin očekává jeden parametr" +msgstr "time-day-begin oÄekĂĄvĂĄ jeden parametr" #: calendar/pcs/query.c:399 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin očekává jako první parametr time_t" +msgstr "time-day-begin oÄekĂĄvĂĄ jako prvnĂ parametr time_t" #: calendar/pcs/query.c:426 msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end očekává jeden parametr" +msgstr "time-day-end oÄekĂĄvĂĄ jeden parametr" #: calendar/pcs/query.c:431 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end očekává jako první parametr time_t" +msgstr "time-day-end oÄekĂĄvĂĄ jako prvnĂ parametr time_t" #: calendar/pcs/query.c:467 msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype neočekává žádné parametry" +msgstr "get-vtype neoÄekĂĄvĂĄ ŞådnĂŠ parametry" #: calendar/pcs/query.c:563 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? očekává dva parametry" +msgstr "occur-in-time-range? oÄekĂĄvĂĄ dva parametry" #: calendar/pcs/query.c:568 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? očekává jako první parametr time_t" +msgstr "occur-in-time-range? oÄekĂĄvĂĄ jako prvnĂ parametr time_t" #: calendar/pcs/query.c:575 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? očekává jako druhý parametr time_t" +msgstr "occur-in-time-range? oÄekĂĄvĂĄ jako druhĂ˝ parametr time_t" #: calendar/pcs/query.c:705 msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? očekává dva parametry" +msgstr "contains? oÄekĂĄvĂĄ dva parametry" #: calendar/pcs/query.c:710 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? očekává jako první parametr řetězec" +msgstr "contains? oÄekĂĄvĂĄ jako prvnĂ parametr ĹetÄzec" #: calendar/pcs/query.c:717 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? očekává jako druhý parametr řetězec" +msgstr "contains? oÄekĂĄvĂĄ jako druhĂ˝ parametr ĹetÄzec" #: calendar/pcs/query.c:734 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" msgstr "" -"contains? očekává jako první parametr jednu z hodnot \"any\", \"summary\", " +"contains? oÄekĂĄvĂĄ jako prvnĂ parametr jednu z hodnot \"any\", \"summary\", " "\"description\"" #: calendar/pcs/query.c:776 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? očekává alespoň jeden parametr" +msgstr "has-categories? oÄekĂĄvĂĄ alespoĹ jeden parametr" #: calendar/pcs/query.c:788 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" msgstr "" -"has-categories? očekává jako všechny parametry řetězce nebo právě jeden " -"parametr boolean nepravý (#f)" +"has-categories? oÄekĂĄvĂĄ jako vĹĄechny parametry ĹetÄzce nebo prĂĄvÄ jeden " +"parametr boolean nepravĂ˝ (#f)" #: calendar/pcs/query.c:876 msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "is-completed? neočekává žádné parametry" +msgstr "is-completed? neoÄekĂĄvĂĄ ŞådnĂŠ parametry" #: calendar/pcs/query.c:921 msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "completed-before? očekává jeden parametr" +msgstr "completed-before? oÄekĂĄvĂĄ jeden parametr" #: calendar/pcs/query.c:926 msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "completed-before? očekává jako první parametr time_t" +msgstr "completed-before? oÄekĂĄvĂĄ jako prvnĂ parametr time_t" #: calendar/pcs/query.c:1229 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "Vyhodnocení výrazu pro hledání neposkytlo booleovskou hodnotou" +msgstr "VyhodnocenĂ vĂ˝razu pro hledĂĄnĂ neposkytlo booleovskou hodnotou" #: calendar/pcs/query.c:1483 -#, fuzzy msgid "Parse error" -msgstr "chyba ve zpracování" +msgstr "Chyba zpracovĂĄnĂ" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -6488,7 +6661,7 @@ msgstr "Afrika/Bujumbura" #: calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" -msgstr "Afrika/Káhira" +msgstr "Afrika/KĂĄhira" #: calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" @@ -6512,7 +6685,7 @@ msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" #: calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "Afrika/Džibuti" +msgstr "Afrika/DĹžibuti" #: calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" @@ -7148,7 +7321,7 @@ msgstr "Antarktida/Palmer" #: calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Antarktida/Jižní_pól" +msgstr "Antarktida/JiĹžnĂ_pĂłl" #: calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" @@ -7192,7 +7365,7 @@ msgstr "Asie/Ashgabat" #: calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "Asie/Bagdád" +msgstr "Asie/BagdĂĄd" #: calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" @@ -7208,11 +7381,11 @@ msgstr "Asie/Bangkok" #: calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" -msgstr "Asie/Bejrút" +msgstr "Asie/BejrĂşt" #: calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "Asie/Biškek" +msgstr "Asie/BiĹĄkek" #: calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" @@ -7236,15 +7409,15 @@ msgstr "Asie/Colombo" #: calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" -msgstr "Asie/Damašek" +msgstr "Asie/DamaĹĄek" #: calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "Asie/Dháka" +msgstr "Asie/DhĂĄka" #: calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" -msgstr "Asie/Dilí" +msgstr "Asie/DilĂ" #: calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" @@ -7252,7 +7425,7 @@ msgstr "Asie/Dubai" #: calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "Asie/Dušanbe" +msgstr "Asie/DuĹĄanbe" #: calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" @@ -7288,23 +7461,23 @@ msgstr "Asie/Jayapura" #: calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "Asie/Jeruzalém" +msgstr "Asie/JeruzalĂŠm" #: calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" -msgstr "Asie/Kábul" +msgstr "Asie/KĂĄbul" #: calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "Asie/Kamčatka" +msgstr "Asie/KamÄatka" #: calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" -msgstr "Asie/Karáčí" +msgstr "Asie/KarĂĄÄĂ" #: calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "Asie/Kašgar" +msgstr "Asie/KaĹĄgar" #: calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" @@ -7392,7 +7565,7 @@ msgstr "Asie/Rangoon" #: calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "Asie/Rijád" +msgstr "Asie/RijĂĄd" #: calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" @@ -7412,7 +7585,7 @@ msgstr "Asie/Soul" #: calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "Asie/Šanghaj" +msgstr "Asie/Ĺ anghaj" #: calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" @@ -7424,7 +7597,7 @@ msgstr "Asie/Taipei" #: calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "Asie/Taškent" +msgstr "Asie/TaĹĄkent" #: calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" @@ -7432,7 +7605,7 @@ msgstr "Asie/Tbilisi" #: calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" -msgstr "Asie/Teherán" +msgstr "Asie/TeherĂĄn" #: calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" @@ -7448,7 +7621,7 @@ msgstr "Asie/Ujung_Pandang" #: calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "Asie/Ulanbátár" +msgstr "Asie/UlanbĂĄtĂĄr" #: calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" @@ -7468,7 +7641,7 @@ msgstr "Asie/Jakutsk" #: calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "Asie/Jekatěrinburg" +msgstr "Asie/JekatÄrinburg" #: calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" @@ -7476,7 +7649,7 @@ msgstr "Asie/Jerevan" #: calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "Atlantik/Azorské ostrovy" +msgstr "Atlantik/AzorskĂŠ ostrovy" #: calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" @@ -7484,7 +7657,7 @@ msgstr "Atlantik/Bermudy" #: calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "Atlantik/Kanárské ostrovy" +msgstr "Atlantik/KanĂĄrskĂŠ ostrovy" #: calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" @@ -7492,7 +7665,7 @@ msgstr "Atlantik/Kapverdy" #: calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "Atlantik/Faerské ostrovy" +msgstr "Atlantik/FaerskĂŠ ostrovy" #: calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" @@ -7504,15 +7677,15 @@ msgstr "Atlantik/Madeira" #: calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Atlantik/Rejkjavík" +msgstr "Atlantik/RejkjavĂk" #: calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Atlantik/Jižní_Georgia" +msgstr "Atlantik/JiĹžnĂ_Georgia" #: calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "Atlantik/Svatá Helena" +msgstr "Atlantik/SvatĂĄ Helena" #: calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" @@ -7520,43 +7693,43 @@ msgstr "Atlantik/Stanley" #: calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Austrálie/Adelaide" +msgstr "AustrĂĄlie/Adelaide" #: calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Austrálie/Brisbane" +msgstr "AustrĂĄlie/Brisbane" #: calendar/zones.h:279 msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Austrálie/Broken_Hill" +msgstr "AustrĂĄlie/Broken_Hill" #: calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Austrálie/Darwin" +msgstr "AustrĂĄlie/Darwin" #: calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Austrálie/Hobart" +msgstr "AustrĂĄlie/Hobart" #: calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Austrálie/Lindeman" +msgstr "AustrĂĄlie/Lindeman" #: calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Austrálie/Lord_Howe" +msgstr "AustrĂĄlie/Lord_Howe" #: calendar/zones.h:284 msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Austrálie/Melbourne" +msgstr "AustrĂĄlie/Melbourne" #: calendar/zones.h:285 msgid "Australia/Perth" -msgstr "Austrálie/Perth" +msgstr "AustrĂĄlie/Perth" #: calendar/zones.h:286 msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Austrálie/Sydney" +msgstr "AustrĂĄlie/Sydney" #: calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" @@ -7568,7 +7741,7 @@ msgstr "Evropa/Andorra" #: calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" -msgstr "Evropa/Atény" +msgstr "Evropa/AtĂŠny" #: calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" @@ -7576,11 +7749,11 @@ msgstr "Evropa/Belfast" #: calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "Evropa/Bělehrad" +msgstr "Evropa/BÄlehrad" #: calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Evropa/Berlín" +msgstr "Evropa/BerlĂn" #: calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" @@ -7592,11 +7765,11 @@ msgstr "Evropa/Brusel" #: calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "Evropa/Bukurešť" +msgstr "Evropa/BukureĹĄĹĽ" #: calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" -msgstr "Evropa/Budapešť" +msgstr "Evropa/BudapeĹĄĹĽ" #: calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" @@ -7604,7 +7777,7 @@ msgstr "Evropa/Chisinau" #: calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Evropa/Kodaň" +msgstr "Evropa/KodaĹ" #: calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" @@ -7636,11 +7809,11 @@ msgstr "Evropa/Lisabon" #: calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "Evropa/Lublaň" +msgstr "Evropa/LublaĹ" #: calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" -msgstr "Evropa/Londýn" +msgstr "Evropa/LondĂ˝n" #: calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" @@ -7676,7 +7849,7 @@ msgstr "Evropa/Oslo" #: calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" -msgstr "Evropa/Paříž" +msgstr "Evropa/PaĹĂĹž" #: calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" @@ -7688,7 +7861,7 @@ msgstr "Evropa/Riga" #: calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" -msgstr "Evropa/Řím" +msgstr "Evropa/ĹĂm" #: calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Samara" @@ -7728,19 +7901,19 @@ msgstr "Evropa/Tirana" #: calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Užgorod" +msgstr "Evropa/UĹžgorod" #: calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "Evropa/Vadúz" +msgstr "Evropa/VadĂşz" #: calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" -msgstr "Evropa/Vatikán" +msgstr "Evropa/VatikĂĄn" #: calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" -msgstr "Evropa/Vídeň" +msgstr "Evropa/VĂdeĹ" #: calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" @@ -7748,11 +7921,11 @@ msgstr "Evropa/Vilnius" #: calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "Evropa/Varšava" +msgstr "Evropa/VarĹĄava" #: calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "Evropa/Záhřeb" +msgstr "Evropa/ZĂĄhĹeb" #: calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" @@ -7764,228 +7937,236 @@ msgstr "Evropa/Curych" #: calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "Indický oceán/Antananarivo" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Antananarivo" #: calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Indický oceán/Chagos" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Chagos" #: calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" -msgstr "Indický oceán/Vánoční ostrovy" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/VĂĄnoÄnĂ ostrovy" #: calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" -msgstr "Indický oceán/Kokosové ostrovy" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/KokosovĂŠ ostrovy" #: calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Indický oceán/Komory" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Komory" #: calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "Indický oceán/Kerguelen" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Kerguelen" #: calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Indický oceán/Mahe" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Mahe" #: calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Indický oceán/Maledivy" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Maledivy" #: calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Indický oceán/Mauritius" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Mauritius" #: calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Indický oceán/Mayotte" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Mayotte" #: calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Indický oceán/Reunion" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Reunion" #: calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Tichý oceán/Apia" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Apia" #: calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Tichý oceán/Auklandy" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Auklandy" #: calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Tichý oceán/Chatham" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Chatham" #: calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Tichý oceán/Velikonoční ostrovy" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/VelikonoÄnĂ ostrovy" #: calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Tichý oceán/Efate" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Efate" #: calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Tichý oceán/Enderbury" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Enderbury" #: calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Tichý oceán/Fakaofo" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Fakaofo" #: calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Tichý oceán/Fidži" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/FidĹži" #: calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Tichý oceán/Funafuti" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Funafuti" #: calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Tichý oceán/Galapágy" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/GalapĂĄgy" #: calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Tichý oceán/Gambír" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/GambĂr" #: calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Tichý oceán/Guadalcanal" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Guadalcanal" #: calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Tichý oceán/Guam" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Guam" #: calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Tichý oceán/Honolulu" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Honolulu" #: calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Tichý oceán/Johnston" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Johnston" #: calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Tichý oceán/Kiritimati" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Kiritimati" #: calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Tichý oceán/Kosrae" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Kosrae" #: calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Tichý oceán/Kwajalein" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Kwajalein" #: calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Tichý oceán/Majuro" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Majuro" #: calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Tichý oceán/Marquesas" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Marquesas" #: calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Tichý oceán/Midway" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Midway" #: calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Tichý oceán/Nauru" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Nauru" #: calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Tichý oceán/Niue" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Niue" #: calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Tichý oceán/Norfolk" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Norfolk" #: calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Tichý oceán/Noumea" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Noumea" #: calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Tichý oceán/Pago_Pago" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Pago_Pago" #: calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Tichý oceán/Palau" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Palau" #: calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Tichý oceán/Pitcairn" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Pitcairn" #: calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Tichý oceán/Ponape" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Ponape" #: calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Tichý oceán/Port_Moresby" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Port_Moresby" #: calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Tichý oceán/Rarotonga" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Rarotonga" #: calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Tichý oceán/Saipan" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Saipan" #: calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Tichý oceán/Tahiti" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Tahiti" #: calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Tichý oceán/Tarawa" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Tarawa" #: calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Tichý oceán/Tongatapu" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Tongatapu" #: calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Tichý oceán/Truk" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Truk" #: calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Tichý oceán/Wake" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Wake" #: calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Tichý oceán/Wallis" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Wallis" #: calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Tichý oceán/Yap" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Yap" -#: camel/camel-cipher-context.c:170 +#: camel/camel-cipher-context.c:178 msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Digitální podpis není podporován touto šifrou" +msgstr "DigitĂĄlnĂ podpis nenĂ podporovĂĄn touto ĹĄifrou" -#: camel/camel-cipher-context.c:210 +#: camel/camel-cipher-context.c:218 msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Ověření podpisu není podporováno touto šifrou" +msgstr "OvÄĹenĂ podpisu nenĂ podporovĂĄno touto ĹĄifrou" -#: camel/camel-cipher-context.c:254 +#: camel/camel-cipher-context.c:262 msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Šifrovaní není podporováno touto šifrou" +msgstr "Ĺ ifrovanĂ nenĂ podporovĂĄno touto ĹĄifrou" -#: camel/camel-cipher-context.c:296 +#: camel/camel-cipher-context.c:304 msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Dešifrovaní není podporováno touto šifrou" +msgstr "DeĹĄifrovanĂ nenĂ podporovĂĄno touto ĹĄifrou" + +#: camel/camel-cipher-context.c:342 +msgid "You may not import keys with this cipher" +msgstr "NemĹŻĹžete importovat klĂÄe s touto ĹĄifrou" + +#: camel/camel-cipher-context.c:374 +msgid "You may not export keys with this cipher" +msgstr "NemĹŻĹžete exportovat klĂÄe s touto ĹĄifrou" -#: camel/camel-data-cache.c:169 +#: camel/camel-data-cache.c:137 msgid "Unable to create cache path" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu pro vyrovnávací paměť" +msgstr "NepodaĹilo se vytvoĹit cestu pro vyrovnĂĄvacĂ pamÄĹĽ" -#: camel/camel-data-cache.c:443 +#: camel/camel-data-cache.c:375 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Nelze odstranit položku vyrovnávací paměti: %s: %s" +msgstr "Nelze odstranit poloĹžku vyrovnĂĄvacĂ pamÄti: %s: %s" #: camel/camel-disco-diary.c:185 #, c-format @@ -7994,9 +8175,9 @@ msgid "" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." msgstr "" -"Nepodařilo se zapsat záznam: %s\n" -"Další operace na tomto serveru se při dalším\n" -"připojení k síti nezopakují." +"NepodaĹilo se zapsat zĂĄznam: %s\n" +"DalĹĄĂ operace na tomto serveru se pĹi dalĹĄĂm\n" +"pĹipojenĂ k sĂti nezopakujĂ." #: camel/camel-disco-diary.c:248 #, c-format @@ -8005,9 +8186,9 @@ msgid "" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr "" -"Nelze otevřít `%s':\n" +"Nelze otevĹĂt `%s':\n" "%s\n" -"Změny provedené v této složce nebudou sesynchronizované." +"ZmÄny provedenĂŠ v tĂŠto sloĹžce nebudou sesynchronizovanĂŠ." #: camel/camel-disco-diary.c:282 msgid "Resynchronizing with server" @@ -8016,88 +8197,88 @@ msgstr "Obnovuji synchronizaci se serverem" #: camel/camel-disco-folder.c:278 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "Příprava složky '%s' pro práci při odpojení" +msgstr "PĹĂprava sloĹžky '%s' pro prĂĄci pĹi odpojenĂ" #: camel/camel-disco-store.c:367 msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Pro dokončení této operace musíte pracovat on-line" +msgstr "Pro dokonÄenĂ tĂŠto operace musĂte pracovat on-line" -#: camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:777 +#: camel/camel-filter-driver.c:767 camel/camel-filter-driver.c:776 msgid "Syncing folders" -msgstr "Synchronizuji složky" +msgstr "Synchronizuji sloĹžky" -#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1239 +#: camel/camel-filter-driver.c:865 camel/camel-filter-driver.c:1238 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Chyba při zpracování filtru: %s: %s" +msgstr "Chyba pĹi zpracovĂĄnĂ filtru: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:875 camel/camel-filter-driver.c:1245 +#: camel/camel-filter-driver.c:874 camel/camel-filter-driver.c:1244 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Chyba při spuštění filtru: %s: %s" +msgstr "Chyba pĹi spuĹĄtÄnĂ filtru: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:942 +#: camel/camel-filter-driver.c:941 msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Nelze otevřít adresář fronty" +msgstr "Nelze otevĹĂt adresĂĄĹ fronty" -#: camel/camel-filter-driver.c:951 +#: camel/camel-filter-driver.c:950 msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Nelze zpracovat adresář fronty" +msgstr "Nelze zpracovat adresĂĄĹ fronty" -#: camel/camel-filter-driver.c:966 +#: camel/camel-filter-driver.c:965 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Stahuji zprávu %d (%d%%)" +msgstr "Stahuji zprĂĄvu %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:970 +#: camel/camel-filter-driver.c:969 msgid "Cannot open message" -msgstr "Nelze otevřít zprávu" +msgstr "Nelze otevĹĂt zprĂĄvu" -#: camel/camel-filter-driver.c:971 camel/camel-filter-driver.c:983 +#: camel/camel-filter-driver.c:970 camel/camel-filter-driver.c:982 #, c-format msgid "Failed on message %d" -msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu %d" +msgstr "NepodaĹilo se stĂĄhnout zprĂĄvu %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:997 camel/camel-filter-driver.c:1091 +#: camel/camel-filter-driver.c:996 camel/camel-filter-driver.c:1090 msgid "Syncing folder" -msgstr "Synchronizuji složku" +msgstr "Synchronizuji sloĹžku" -#: camel/camel-filter-driver.c:1058 +#: camel/camel-filter-driver.c:1057 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Stahuji zprávu %d z %d" +msgstr "Stahuji zprĂĄvu %d z %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1073 +#: camel/camel-filter-driver.c:1072 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu %d z %d" +msgstr "NepodaĹilo se stĂĄhnout zprĂĄvu %d z %d" #: camel/camel-filter-search.c:139 msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Nepodařilo se stáhnout zprávu" +msgstr "NepodaĹilo se stĂĄhnout zprĂĄvu" #: camel/camel-filter-search.c:387 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Neplatné parametry pro (system-flag)" +msgstr "NeplatnĂŠ parametry pro (system-flag)" #: camel/camel-filter-search.c:402 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "Neplatné parametry pro (user-tag)" +msgstr "NeplatnĂŠ parametry pro (user-tag)" #: camel/camel-filter-search.c:514 #, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit propojení ' %s': %s" +msgstr "NepodaĹilo se vytvoĹit propojenĂ ' %s': %s" #: camel/camel-filter-search.c:550 #, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Selhalo vytvoĹenĂ procesu potomka '%s': %s" #: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Chyba při spuštění vyhledávání filtru: %s: %s" +msgstr "Chyba pĹi spuĹĄtÄnĂ vyhledĂĄvĂĄnĂ filtru: %s: %s" #: camel/camel-folder-search.c:343 #, c-format @@ -8105,7 +8286,7 @@ msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze zpracovat vyhledávací výraz: %s:\n" +"Nelze zpracovat vyhledĂĄvacĂ vĂ˝raz: %s:\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:353 @@ -8114,125 +8295,134 @@ msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -"Chyba při provádění vyhledávacího výrazu: %s:\n" +"Chyba pĹi provĂĄdÄnĂ vyhledĂĄvacĂho vĂ˝razu: %s:\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:570 camel/camel-folder-search.c:598 msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(odpovídá všemu) vyžaduje jeden pravdivý výsledek" +msgstr "(odpovĂdĂĄ vĹĄemu) vyĹžaduje jeden pravdivĂ˝ vĂ˝sledek" #: camel/camel-folder-search.c:650 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Vykonání otázky na neznámé hlavičce: %s" +msgstr "VykonĂĄnĂ otĂĄzky na neznĂĄmĂŠ hlaviÄce: %s" #: camel/camel-folder.c:583 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Nepodporovaná operace: přidat zprávu: pro %s" +msgstr "NepodporovanĂĄ operace: pĹidat zprĂĄvu: pro %s" #: camel/camel-folder.c:1161 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Nepodporovaná operace: hledání výrazem: %s" +msgstr "NepodporovanĂĄ operace: hledĂĄnĂ vĂ˝razem: %s" #: camel/camel-folder.c:1201 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Nepodporovaná operace: hladaní pomocí uid: %s" +msgstr "NepodporovanĂĄ operace: hledĂĄnĂ pomocĂ uid: %s" #: camel/camel-folder.c:1319 msgid "Moving messages" -msgstr "Přesunuji zprávy" +msgstr "PĹesunuji zprĂĄvy" #: camel/camel-folder.c:1319 msgid "Copying messages" -msgstr "Kopíruji zprávy" +msgstr "KopĂruji zprĂĄvy" -#: camel/camel-gpg-context.c:697 +#: camel/camel-gpg-context.c:724 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" "\n" "%s" msgstr "" +"ObdrĹžena neoÄekĂĄvanĂĄ zprĂĄva o stavu GnuPG:\n" +"\n" +"%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:711 +#: camel/camel-gpg-context.c:738 msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "" +msgstr "Selhalo zpracovĂĄnĂ nĂĄpovÄdy gpg userid." -#: camel/camel-gpg-context.c:734 +#: camel/camel-gpg-context.c:761 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "" +msgstr "Selhalo zpracovĂĄnĂ poĹžadavku gpg hesla." -#: camel/camel-gpg-context.c:742 +#: camel/camel-gpg-context.c:769 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" +"PotĹebujete heslo pro odemÄenĂ klĂÄe pro\n" +"uĹživatele: \"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:753 camel/camel-gpg-context.c:1206 -#: camel/camel-gpg-context.c:1313 camel/camel-gpg-context.c:1388 -#: camel/camel-gpg-context.c:1445 mail/mail-send-recv.c:540 +#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1246 +#: camel/camel-gpg-context.c:1353 camel/camel-gpg-context.c:1428 +#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:565 msgid "Cancelled." -msgstr "Zrušeno" +msgstr "ZruĹĄeno" -#: camel/camel-gpg-context.c:771 +#: camel/camel-gpg-context.c:798 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "" +msgstr "Selhalo odemÄenĂ tajnĂŠho klĂÄe. Byla zadĂĄna tĹi chybnĂĄ hesla." -#: camel/camel-gpg-context.c:777 +#: camel/camel-gpg-context.c:804 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "Neočekávaná odpověď od GnuPG: %s" +msgstr "NeoÄekĂĄvanĂĄ odpovÄÄ od GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:787 +#: camel/camel-gpg-context.c:814 msgid "No data provided" -msgstr "Nejsou poskytnuta žádná data." +msgstr "Nejsou poskytnuta ŞådnĂĄ data." -#: camel/camel-gpg-context.c:830 +#: camel/camel-gpg-context.c:857 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "Nelze zašifrovat zprávu: nejsou určeni platní adresáti." +msgstr "Nelze zaĹĄifrovat zprĂĄvu: nejsou urÄeni platnĂ adresĂĄti." -#: camel/camel-gpg-context.c:1082 +#: camel/camel-gpg-context.c:1122 #, c-format msgid "" -"Failed to GPG %s message: %s\n" +"Failed to GPG %s: %s\n" "\n" "%.*s" msgstr "" +"NepodaĹilo se GPG %s: %s\n" +"\n" +"%.*s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1088 +#: camel/camel-gpg-context.c:1128 #, c-format -msgid "Failed to GPG %s message: %s\n" -msgstr "" +msgid "Failed to GPG %s: %s\n" +msgstr "NepodaĹilo se GPG %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1197 +#: camel/camel-gpg-context.c:1237 camel/camel-gpg-context.c:1530 +#: camel/camel-gpg-context.c:1580 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Nepodařilo se provést gpg: %s" +msgstr "NepodaĹilo se provĂŠst gpg: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1227 camel/camel-gpg-context.c:1305 -#: camel/camel-gpg-context.c:1379 camel/camel-gpg-context.c:1409 -#: camel/camel-gpg-context.c:1436 camel/camel-gpg-context.c:1466 +#: camel/camel-gpg-context.c:1267 camel/camel-gpg-context.c:1345 +#: camel/camel-gpg-context.c:1419 camel/camel-gpg-context.c:1449 +#: camel/camel-gpg-context.c:1476 camel/camel-gpg-context.c:1506 msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Nepodařilo se provést gpg." +msgstr "NepodaĹilo se provĂŠst gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:1290 +#: camel/camel-gpg-context.c:1330 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "Nelze ověřit podpis zprávy: nelze vytvořit dočasný soubor: %s" +msgstr "Nelze ovÄĹit podpis zprĂĄvy: nelze vytvoĹit doÄasnĂ˝ soubor: %s" #: camel/camel-lock-client.c:111 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Nelze vytvořit pomocné propojení pro zamykání: %s" +msgstr "Nelze vytvoĹit pomocnĂŠ propojenĂ pro zamykĂĄnĂ: %s" #: camel/camel-lock-client.c:124 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Nelze spustit pomocný program pro zámek: %s" +msgstr "Nelze spustit pomocnĂ˝ program pro zĂĄmek: %s" #: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 #, c-format @@ -8244,127 +8434,126 @@ msgstr "Nelze zamknout '%s': chyba protokolu s lock-helper" msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Nelze zamknout '%s'" -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:93 camel/camel-lock.c:112 +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Nelze vytvořit soubor se zámkem pro %s: %s" +msgstr "Nelze vytvoĹit soubor se zĂĄmkem pro %s: %s" -#: camel/camel-lock.c:152 +#: camel/camel-lock.c:154 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Vypršel čas při pokusu o získání zámku na %s. Zkuste to později." +msgstr "VyprĹĄel Äas pĹi pokusu o zĂskĂĄnĂ zĂĄmku na %s. Zkuste to pozdÄji." -#: camel/camel-lock.c:206 +#: camel/camel-lock.c:209 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Nepodařilo se získat zámek pomocí fcntl(2): %s" +msgstr "NepodaĹilo se zĂskat zĂĄmek pomocĂ fcntl(2): %s" -#: camel/camel-lock.c:268 +#: camel/camel-lock.c:272 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Nepodařilo se získat zámek pomocí flock(2): %s" +msgstr "NepodaĹilo se zĂskat zĂĄmek pomocĂ flock(2): %s" #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Nelze zkontrolovat soubor s poštou %s: %s" +msgstr "Nelze zkontrolovat soubor s poĹĄtou %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:121 +#: camel/camel-movemail.c:120 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Nelze otevřít soubor s poštou %s: %s" +msgstr "Nelze otevĹĂt soubor s poĹĄtou %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:129 +#: camel/camel-movemail.c:128 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor s poštou %s: %s" +msgstr "Nelze otevĹĂt doÄasnĂ˝ soubor s poĹĄtou %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:158 +#: camel/camel-movemail.c:157 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Nepodařilo se uložit poštu v dočasném souboru %s: %s" +msgstr "NepodaĹilo se uloĹžit poĹĄtu v doÄasnĂŠm souboru %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:188 +#: camel/camel-movemail.c:187 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Nelze vytvořit propojení: %s" +msgstr "Nelze vytvoĹit propojenĂ: %s" -#: camel/camel-movemail.c:200 +#: camel/camel-movemail.c:199 #, c-format msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Nelze provést fork: %s" +msgstr "Nelze provĂŠst fork: %s" -#: camel/camel-movemail.c:238 +#: camel/camel-movemail.c:237 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Program movemail selhal: %s" -#: camel/camel-movemail.c:239 +#: camel/camel-movemail.c:238 msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Neznámá chyba)" +msgstr "(NeznĂĄmĂĄ chyba)" -#: camel/camel-movemail.c:262 +#: camel/camel-movemail.c:261 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Chyba při čtení souboru s poštou: %s" +msgstr "Chyba pĹi ÄtenĂ souboru s poĹĄtou: %s" -#: camel/camel-movemail.c:273 +#: camel/camel-movemail.c:272 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Chyba při zápisu pošty do dočasného souboru: %s" +msgstr "Chyba pĹi zĂĄpisu poĹĄty do doÄasnĂŠho souboru: %s" -#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 +#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Chyba při kopírovaní dočasného souboru pošty: %s" +msgstr "Chyba pĹi kopĂrovanĂ doÄasnĂŠho souboru poĹĄty: %s" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: chyba protokolu" +msgstr "NepodaĹilo se deĹĄifrovat MIME part: chyba protokolu" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: neplatná struktura" +msgstr "NepodaĹilo se deĹĄifrovat MIME part: neplatnĂĄ struktura" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -msgstr "Nepodařilo se dešifrovat MIME part: chyba ve zpracování" +msgstr "NepodaĹilo se deĹĄifrovat MIME part: chyba ve zpracovĂĄnĂ" -#: camel/camel-multipart-signed.c:624 +#: camel/camel-multipart-signed.c:625 msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "Toto je digitálně podpsaná část zprávy" +msgstr "Toto je digitĂĄlnÄ podepsanĂĄ ÄĂĄst zprĂĄvy" -#: camel/camel-multipart-signed.c:678 +#: camel/camel-multipart-signed.c:679 msgid "parse error" -msgstr "chyba ve zpracování" +msgstr "chyba ve zpracovĂĄnĂ" -#: camel/camel-provider.c:131 +#: camel/camel-provider.c:132 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "Nelze načíst %s: Načítání modulů není v tomto systému podporováno." +msgstr "Nelze naÄĂst %s: NaÄĂtĂĄnĂ modulĹŻ nenĂ v tomto systĂŠmu podporovĂĄno." -#: camel/camel-provider.c:140 +#: camel/camel-provider.c:141 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Nelze načíst %s: %s" +msgstr "Nelze naÄĂst %s: %s" -#: camel/camel-provider.c:148 +#: camel/camel-provider.c:149 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Nelze načíst %s: V module není inicializační kód." +msgstr "Nelze naÄĂst %s: V module nenĂ inicializaÄnĂ kĂłd." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymní" +msgstr "AnonymnĂ" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Tato volba připojí na server pomocí anonymního přihlášení." +msgstr "Tato volba pĹipojĂ na server pomocĂ anonymnĂho pĹihlĂĄĹĄenĂ." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." -msgstr "Ověření se nepodařilo." +msgstr "OvÄĹenĂ se nepodaĹilo." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 #, c-format @@ -8372,7 +8561,7 @@ msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Neplatná informace krokování e-mailové adresy:\n" +"NeplatnĂĄ informace krokovĂĄnĂ e-mailovĂŠ adresy:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 @@ -8381,7 +8570,7 @@ msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Neplatná informace nepřehledného krokování:\n" +"NeplatnĂĄ informace nepĹehlednĂŠho krokovĂĄnĂ:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 @@ -8390,7 +8579,7 @@ msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Neplatná informace krokování:\n" +"NeplatnĂĄ informace krokovĂĄnĂ:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 @@ -8402,7 +8591,7 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" -"Tato volba vás připojí k serveru pomocí bezpečného hesla CRAM-MD5, pokud ho " +"Tato volba vĂĄs pĹipojĂ k serveru pomocĂ bezpeÄnĂŠho hesla CRAM-MD5, pokud ho " "server podporuje." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 @@ -8414,33 +8603,111 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr "" -"Tato volba vás připojí k serveru pomocí bezpečného hesla DIGEST-MD5, pokud " +"Tato volba vĂĄs pĹipojĂ k serveru pomocĂ bezpeÄnĂŠho hesla DIGEST-MD5, pokud " "ho server podporuje." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Zpráva challenge pro server příliš dlohá (>2048 bajtů)\n" +msgstr "ZprĂĄva challenge pro server pĹĂliĹĄ dlouhĂĄ (>2048 bajtĹŻ)\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Zpráva challenge pro server neplatná\n" +msgstr "ZprĂĄva challenge pro server neplatnĂĄ\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" msgstr "" -"Zpráva challenge pro server obsahovala neplatný prvek \"Kvalita ochrany\"\n" +"ZprĂĄva challenge pro server obsahovala neplatnĂ˝ prvek \"Kvalita ochrany\"\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Odpověď serveru neobsahovala informaci o ověření\n" +msgstr "OdpovÄÄ serveru neobsahovala informaci o ovÄĹenĂ\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Odpověď serveru obsahovala neúplné údaje o ověření\n" +msgstr "OdpovÄÄ serveru obsahovala neĂşplnĂŠ Ăşdaje o ovÄĹenĂ\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Odpověď serveru neodpovídá\n" +msgstr "OdpovÄÄ serveru neodpovĂdĂĄ\n" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:36 +msgid "GSSAPI" +msgstr "GSSAPI" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:38 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." +msgstr "Tato volba vĂĄs pĹipojĂ na server pomocĂ ovÄĹenĂ Kerberos 5." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:129 +msgid "" +"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " +"unrecognized by the implementation." +msgstr "" +"ZadanĂ˝ mechanismus nenĂ podporovĂĄn vloĹženĂ˝mi Ăşdaji nebo nenĂ rozpoznĂĄn " +"implementacĂ." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:134 +msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." +msgstr "ZadanĂ˝ parametr target_name mĂĄ chybnĂ˝ tvar." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:137 +msgid "" +"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " +"of name." +msgstr "" +"ZadanĂ˝ parametr target_name obsahoval neplatnĂ˝ nebo nepodporovanĂ˝ typ jmĂŠna." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:141 +msgid "" +"The input_token contains different channel bindings to those specified via " +"the input_chan_bindings parameter." +msgstr "" +"Input_token obsahuje spojenĂ s kanĂĄlem odliĹĄnĂŠ od spojenĂ zadanĂŠ parametrem " +"input_chan_bindings." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:146 +msgid "" +"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " +"be verified." +msgstr "Input_token obsahuje neplatnĂ˝ podpis nebo nebylo moĹžnĂŠ podpis ovÄĹit." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:150 +msgid "" +"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " +"credential handle did not reference any credentials." +msgstr "" +"ZadanĂŠ Ăşdaje nebyly pro zavedenĂ kontextu platnĂŠ nebo odkaz na Ăşdaje " +"neodkazoval na ŞådnĂŠ Ăşdaje." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:155 +msgid "" +"Indicates that the supplied context handle did not refer to a valid context." +msgstr "" +"Indikuje, Ĺže dodanĂ˝ odkaz na kontext neodkazoval na ŞådnĂ˝ platnĂ˝ kontext." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:159 +msgid "Indicates that consistency checks performed on the input_token failed." +msgstr "Indikuje, Ĺže kontrola konzistence provedenĂĄ na input_token selhala." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:163 +msgid "The consistency checks performed on the credential failed." +msgstr "Kontrola konzistence provedenĂĄ nad Ăşdaji selhala." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:166 +msgid "The referenced credentials have expired." +msgstr "OdkazovanĂŠ Ăşdaje vyprĹĄely." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 camel/camel-sasl-gssapi.c:218 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:253 camel/camel-sasl-gssapi.c:269 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "NeplatnĂĄ odpovÄÄ na ovÄĹenĂ od serveru." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:277 +msgid "Unsupported security layer." +msgstr "NepodporovanĂĄ bezpeÄnostnĂ vrstva." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 msgid "Kerberos 4" @@ -8448,7 +8715,7 @@ msgstr "Kerberos 4" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "Tato volba vás připojí na server pomocí ověření Kerberos 4." +msgstr "Tato volba vĂĄs pĹipojĂ na server pomocĂ ovÄĹenĂ Kerberos 4." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 #, c-format @@ -8456,25 +8723,20 @@ msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze získat Kerberos ticket:\n" +"Nelze zĂskat Kerberos ticket:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Neplatná odpověď na ověření od serveru." - #: camel/camel-sasl-login.c:32 msgid "Login" -msgstr "Přihlášení do systému" +msgstr "PĹihlĂĄĹĄenĂ do systĂŠmu" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Tato volba připojí na server pomocí jednoduchého hesla." +msgstr "Tato volba pĹipojĂ na server pomocĂ jednoduchĂŠho hesla." #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Neznámý stav ověření." +msgstr "NeznĂĄmĂ˝ stav ovÄĹenĂ." #: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 msgid "NTLM / SPA" @@ -8485,7 +8747,7 @@ msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." msgstr "" -"Tato volba vás připojí na server založený na Windows pomocí ověření NTLM / " +"Tato volba vĂĄs pĹipojĂ na server zaloĹženĂ˝ na Windows pomocĂ ovÄĹenĂ NTLM / " "Secure Password Authentication." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 @@ -8494,167 +8756,166 @@ msgstr "PLAIN" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP před SMTP" +msgstr "POP pĹed SMTP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "Tato volba bude přihlašovat POP spojení před pokusem o SMTP" +msgstr "Tato volba bude pĹihlaĹĄovat POP spojenĂ pĹed pokusem o SMTP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 msgid "POP Source URI" -msgstr "Zdrojové URI pro POP" +msgstr "ZdrojovĂŠ URI pro POP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "Přihlášení POP před SMTP pomocí neznámého transportu" +msgstr "PĹihlĂĄĹĄenĂ POP pĹed SMTP pomocĂ neznĂĄmĂŠho transportu" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "Přihlášení POP před SMTP bez použití zdroje POP" +msgstr "PĹihlĂĄĹĄenĂ POP pĹed SMTP bez pouĹžitĂ zdroje POP" #: camel/camel-search-private.c:113 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Překlad regulárního výrazu selhal: %s: %s" +msgstr "PĹeklad regulĂĄrnĂho vĂ˝razu selhal: %s: %s" #: camel/camel-service.c:282 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu uživatelského jména" +msgstr "URL '%s' vyĹžaduje komponentu uĹživatelskĂŠho jmĂŠna" #: camel/camel-service.c:290 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostitele" +msgstr "URL '%s' vyĹžaduje komponentu hostitele" #: camel/camel-service.c:298 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty" +msgstr "URL '%s' vyĹžaduje komponentu cesty" -#: camel/camel-service.c:743 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-service.c:741 +#, c-format msgid "Resolving: %s" -msgstr "Zjisťuji adresu: %s" +msgstr "ZjiĹĄĹĽuje se: %s" -#: camel/camel-service.c:774 camel/camel-service.c:885 +#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:885 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Selhalo hledání jména: %s" +msgstr "Selhalo hledĂĄnĂ jmĂŠna: %s" #: camel/camel-service.c:799 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Selhalo hledání hostitele: %s: hostitel nenalezen" +msgstr "Selhalo hledĂĄnĂ hostitele: %s: hostitel nenalezen" #: camel/camel-service.c:801 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Selhalo hledání hostitele: %s: neznámý důvod" +msgstr "Selhalo hledĂĄnĂ hostitele: %s: neznĂĄmĂ˝ dĹŻvod" #: camel/camel-service.c:851 -#, fuzzy msgid "Resolving address" -msgstr "Zisťuji adresu: %s" +msgstr "ZjiĹĄĹĽuje se adresa" #: camel/camel-service.c:913 msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Selhalo hledání hostitele: %s: hostitel nenalezen" +msgstr "Selhalo hledĂĄnĂ poÄĂtaÄe: poÄĂtaÄ nenalezen" #: camel/camel-service.c:916 msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Selhalo hledání hostitele: %s: neznámý důvod" +msgstr "Selhalo hledĂĄnĂ poÄĂtaÄe: neznĂĄmĂ˝ dĹŻvod" #: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Poskytovatel pošty pro virtuální adresář" +msgstr "Poskytovatel poĹĄty pro virtuĂĄlnĂ adresĂĄĹ" #: camel/camel-session.c:77 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Pro čtení pošty jako otázky na jinou množinu adresářů" +msgstr "Pro ÄtenĂ poĹĄty jako otĂĄzky na jinou mnoĹžinu adresĂĄĹĹŻ" -#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419 +#: camel/camel-session.c:354 camel/camel-session.c:422 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Pro protokol `%s' není k dispozici poskytovatel" +msgstr "Pro protokol `%s' nenĂ k dispozici poskytovatel" -#: camel/camel-session.c:545 +#: camel/camel-session.c:548 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze vytvořit adresář %s:\n" +"Nelze vytvoĹit adresĂĄĹ %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:173 +#: camel/camel-smime-context.c:171 #, c-format msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Zadejte vaše heslo pro %s" +msgstr "Zadejte vaĹĄe heslo pro %s" -#: camel/camel-smime-context.c:203 +#: camel/camel-smime-context.c:201 msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "Zadejte přezdívku certifikátu, kterým se má podepsat." +msgstr "Zadejte pĹezdĂvku certifikĂĄtu, kterĂ˝m se mĂĄ podepsat." -#: camel/camel-smime-context.c:209 +#: camel/camel-smime-context.c:207 #, c-format msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Podpisový certifikát pro \"%s\" neexistuje." +msgstr "PodpisovĂ˝ certifikĂĄt pro \"%s\" neexistuje." -#: camel/camel-smime-context.c:249 +#: camel/camel-smime-context.c:247 #, c-format msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Šifrovací certifikát pro \"%s\" neexistuje." +msgstr "Ĺ ifrovacĂ certifikĂĄt pro \"%s\" neexistuje." -#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 -#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 +#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428 +#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544 #, c-format msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Nepodařilo se nalézt certifikát pro \"%s\"." +msgstr "NepodaĹilo se nalĂŠzt certifikĂĄt pro \"%s\"." -#: camel/camel-smime-context.c:556 +#: camel/camel-smime-context.c:554 msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Nepodařilo se nalézt obvyklý bulk algoritmus." +msgstr "NepodaĹilo se nalĂŠzt obvyklĂ˝ bulk algoritmus." -#: camel/camel-smime-context.c:810 +#: camel/camel-smime-context.c:808 msgid "Failed to decode message." -msgstr "Nepodařilo se dekódovat zprávu." +msgstr "NepodaĹilo se dekĂłdovat zprĂĄvu." -#: camel/camel-smime-context.c:855 +#: camel/camel-smime-context.c:853 msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Nepodařilo se ověřit certifikáty" +msgstr "NepodaĹilo se ovÄĹit certifikĂĄty" -#: camel/camel-store.c:244 +#: camel/camel-store.c:214 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Nelze získat složku: Neplatná operace pro tento sklad" +msgstr "Nelze zĂskat sloĹžku: NeplatnĂĄ operace pro tento sklad" -#: camel/camel-store.c:306 +#: camel/camel-store.c:268 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Nelze vytvořit složku: Neplatná operace pro tento sklad" +msgstr "Nelze vytvoĹit sloĹžku: NeplatnĂĄ operace pro tento sklad" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566 msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "Nepodařilo se získat certifikát výstavce" +msgstr "NepodaĹilo se zĂskat certifikĂĄt vĂ˝stavce" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 msgid "Unable to get Certificate Revocation List" msgstr "" -"Nepodařilo se získat Certificate Revocation List (seznam zrušených " -"certifikátů)" +"NepodaĹilo se zĂskat Certificate Revocation List (seznam zruĹĄenĂ˝ch " +"certifikĂĄtĹŻ)" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 msgid "Unable to decrypt certificate signature" -msgstr "Nepodařilo se dekódovat certifikovaný podpis" +msgstr "NepodaĹilo se dekĂłdovat certifikovanĂ˝ podpis" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" msgstr "" -"Nepodařilo se dekódovat podpis Certificate Revocation List (seznam zrušených " -"certifikátů)" +"NepodaĹilo se dekĂłdovat podpis Certificate Revocation List (seznam zruĹĄenĂ˝ch " +"certifikĂĄtĹŻ)" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "Nepodařilo se dekódovat veřejný klíč výstavce" +msgstr "NepodaĹilo se dekĂłdovat veĹejnĂ˝ klĂÄ vĂ˝stavce" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 msgid "Certificate signature failure" @@ -8663,23 +8924,23 @@ msgstr "Selhala certifikace podpisu" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 msgid "Certificate Revocation List signature failure" msgstr "" -"Selhal podpis Certificate Revocation List (seznam zrušených certifikátů)" +"Selhal podpis Certificate Revocation List (seznam zruĹĄenĂ˝ch certifikĂĄtĹŻ)" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "Certifikát ještě není platný" +msgstr "CertifikĂĄt jeĹĄtÄ nenĂ platnĂ˝" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 msgid "Certificate has expired" -msgstr "Certifikát přestal platit" +msgstr "CertifikĂĄt pĹestal platit" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 msgid "CRL not yet valid" -msgstr "CRL ještě není platný" +msgstr "CRL jeĹĄtÄ nenĂ platnĂ˝" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 msgid "CRL has expired" -msgstr "CRL přestal platit" +msgstr "CRL pĹestal platit" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 msgid "Error in CRL" @@ -8687,55 +8948,55 @@ msgstr "Chyba v CRL" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Nedostatek pamÄti" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "" +msgstr "SamopodepsanĂ˝ certifikĂĄt s nulovou ĂşrovnĂ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "" +msgstr "SamopodepsanĂ˝ certifikĂĄt v ĹetÄzci" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "Nepodařilo se lokálně získat certifikát výstavce" +msgstr "NepodaĹilo se lokĂĄlnÄ zĂskat certifikĂĄt vĂ˝stavce" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 msgid "Unable to verify leaf signature" -msgstr "" +msgstr "Nelze ovÄĹit podpis vÄtve" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 msgid "Certificate chain too long" -msgstr "Řetězec certifikátu je příliš dlouhý" +msgstr "ĹetÄzec certifikĂĄtu je pĹĂliĹĄ dlouhĂ˝" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 msgid "Certificate Revoked" -msgstr "Certifikát zrušen" +msgstr "CertifikĂĄt zruĹĄen" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂĄ certifikaÄnĂ autorita (CA)" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 msgid "Path length exceeded" -msgstr "Překřočena délka cesty" +msgstr "PĹekroÄena dĂŠlka cesty" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 msgid "Invalid purpose" -msgstr "Neplatný účel" +msgstr "NeplatnĂ˝ ĂşÄel" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 msgid "Certificate untrusted" -msgstr "Nedůvěryhodný certifikát" +msgstr "NedĹŻvÄryhodnĂ˝ certifikĂĄt" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 msgid "Certificate rejected" -msgstr "Certifikát odmítnut" +msgstr "CertifikĂĄt odmĂtnut" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "Neshoda předmět/výstavce" +msgstr "Neshoda pĹedmÄt/vĂ˝stavce" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 msgid "AKID/SKID mismatch" @@ -8743,17 +9004,17 @@ msgstr "Neshoda AKID/SKID" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "Řadová neshoda AKID/výstavce" +msgstr "ĹadovĂĄ neshoda AKID/vĂ˝stavce" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "Použití klíče nepodporuje certifikovaný podpis" +msgstr "PouĹžitĂ klĂÄe nepodporuje certifikovanĂ˝ podpis" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 msgid "Error in application verification" -msgstr "Chyba v ověření aplikace" +msgstr "Chyba v ovÄĹenĂ aplikace" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:680 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:806 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -8761,18 +9022,18 @@ msgid "" "Fingerprint: %s\n" "Signature: %s" msgstr "" -"Výstavce: %s\n" -"Předmět: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" +"VĂ˝stavce: %s\n" +"PĹedmÄt: %s\n" +"Otisk: %s\n" "Podpis: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812 msgid "GOOD" -msgstr "DOBŘE" +msgstr "DOBĹE" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812 msgid "BAD" -msgstr "ŠPATNĚ" +msgstr "Ĺ PATNÄ" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 #, c-format @@ -8785,16 +9046,16 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept anyway?" msgstr "" -"Neplatný certifikát od %s.\n" +"NeplatnĂ˝ certifikĂĄt od %s.\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Chcete ho přesto akceptovat?" +"Chcete ho pĹesto akceptovat?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:690 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -8803,40 +9064,47 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept?" msgstr "" -"Kontrola certifikátu SSL pro %s.\n" +"Kontrola certifikĂĄtu SSL pro %s.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Chcete ho akceptovat?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:734 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:860 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" +"ProblĂŠm s certifikĂĄtem: %s\n" +"VĂ˝stavce: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:912 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" +"ChybnĂĄ domĂŠna certifikĂĄtu: %s\n" +"VĂ˝stavce: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:804 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:930 +#, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" "Issuer: %s" -msgstr "Certifikát přestal platit" +msgstr "" +"CertifikĂĄt vyprĹĄel: %s\n" +"VĂ˝stavce: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 +#, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -"Selhal podpis Certificate Revocation List (seznam zrušených certifikátů)" +"VyprĹĄel seznam zruĹĄenĂ˝ch certifikĂĄtĹŻ: %s\n" +"VĂ˝stavce: %s" #: camel/camel-url.c:288 #, c-format @@ -8846,210 +9114,198 @@ msgstr "Nelze zpracovat URL `%s'" #: camel/camel-vee-folder.c:618 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Chyba při uskladnění `%s': %s" +msgstr "Chyba pĹi uskladnÄnĂ `%s': %s" #: camel/camel-vee-folder.c:656 #, c-format msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Taková zpráva neexistuje %s v %s" +msgstr "TakovĂĄ zprĂĄva neexistuje %s v %s" #: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822 -#, fuzzy msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "Kontroluji novou poštu ve všetkých adresářech" +msgstr "Nelze kopĂrovat nebo pĹesunout zprĂĄvy do VirtuĂĄlnĂ sloĹžky" -#: camel/camel-vee-store.c:296 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-vee-store.c:272 +#, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Není možné odstranit adresář: %s: Neplatná operace" +msgstr "Nelze odstranit adresĂĄĹ: %s: NeplatnĂĄ operace" -#: camel/camel-vee-store.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-vee-store.c:291 +#, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Není možné odstranit adresář: %s: Adresář neexistuje" +msgstr "Nelze odstranit adresĂĄĹ: %s: AdresĂĄĹ neexistuje" -#: camel/camel-vee-store.c:332 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-vee-store.c:304 +#, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Není možné přemenovat adresář: %s: Neplatná operace" +msgstr "Nelze pĹejmenovat adresĂĄĹ: %s: NeplatnĂĄ operace" -#: camel/camel-vee-store.c:340 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-vee-store.c:312 +#, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Není možné přemenovat adresář: %s: Adresář neexistuje" +msgstr "Nelze pĹejmenovat adresĂĄĹ: %s: AdresĂĄĹ neexistuje" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2611 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:452 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2641 msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operace zrušená" +msgstr "Operace zruĹĄena" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2614 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 +#, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Server neočakávane zrušil spojení: %s" +msgstr "Server neoÄekĂĄvanÄ zruĹĄil spojenĂ: %s" #. for imap ALERT codes, account user@host #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" "%s" -msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s" +msgstr "" +"VĂ˝straha od IMAP serveru %s@%s:\n" +"%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s" +msgstr "NeoÄekĂĄvanĂĄ odpovÄÄ od IMAP serveru: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP příkaz selhal: %s" +msgstr "IMAP pĹĂkaz selhal: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:462 msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Odpoveď serveru skončila příliš skoro." +msgstr "OdpovÄÄ serveru skonÄila pĹĂliĹĄ brzy." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:654 +#, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s" +msgstr "OdpovÄÄ IMAP serveru neobsahovala informaci %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:690 +#, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Neočakávaná odpoveď OK od IMAP serveru: %s" +msgstr "NeoÄekĂĄvanĂĄ odpovÄÄ OK od IMAP serveru: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:221 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222 +#, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Není možné vytvořit adresář %s: %s" +msgstr "Nelze vytvoĹit adresĂĄĹ %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:240 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241 +#, c-format msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Není možné načíst súhrn pro %s" +msgstr "Nelze naÄĂst souhrn pro %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:306 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Adresář byl zničený a znovu vytvořený na serveri." +msgstr "AdresĂĄĹ byl zruĹĄen a znovu vytvoĹen na serveru." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:548 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549 msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Hladám změněné zprávy" +msgstr "HledajĂ se zmÄnÄnĂŠ zprĂĄvy" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1872 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1873 +#, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "Nepodařilo se přijat zprávu" +msgstr "NepodaĹilo se pĹijmout zprĂĄvu: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "" -"Nelze získat zprávu: %s\n" +"Nelze zĂskat zprĂĄvu: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#, fuzzy msgid "No such message" -msgstr "Taká zpráva neexistuje" +msgstr "TakovĂĄ zprĂĄva neexistuje" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1931 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2527 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2529 msgid "This message is not currently available" -msgstr "Tato zpráva není právě dostupná" +msgstr "Tato zprĂĄva nenĂ prĂĄvÄ dostupnĂĄ" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2191 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2261 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2193 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2263 msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Sťahuji súhrnné informácí pro nové zprávy" +msgstr "StahujĂ se souhrnnĂŠ informace pro novĂŠ zprĂĄvy" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2565 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567 msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Není možné nalézt telo zprávy v odpovedi FETCH." +msgstr "Nelze nalĂŠzt tÄlo zprĂĄvy v odpovÄdi FETCH." #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Není možné otevřít adresář pro vyrovnávaciu pamět: %s" +msgstr "Nelze otevĹĂt adresĂĄĹ pro vyrovnĂĄvacĂ pamÄĹĽ: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Nepodařilo se uložit zprávu %s: %s" +msgstr "NepodaĹilo se uloĹžit zprĂĄvu %s do vyrovnĂĄvacĂ pamÄti: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "Nepodařilo se uložit zprávu %s: %s" +msgstr "NepodaĹilo se uloĹžit do vyrovnĂĄvacĂ pamÄti %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -#, fuzzy msgid "Checking for new mail" -msgstr "Kontroluji novou poštu" +msgstr "Kontroluje se novĂĄ poĹĄta" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#, fuzzy msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Kontroluji novou poštu ve všetkých adresářech" +msgstr "Kontroluje se novĂĄ poĹĄta ve vĹĄech adresĂĄĹĂch" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1058 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1135 msgid "Folders" msgstr "Soubory" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#, fuzzy msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Zobrazit pouze přihlášené adresářy" +msgstr "Zobrazit pouze pĹihlĂĄĹĄenĂŠ adresĂĄĹe" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -#, fuzzy msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Předefinovat jména adresářů se serveru" +msgstr "PĹedefinovat jmennĂ˝ prostor adresĂĄĹĹŻ ze serveru" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -#, fuzzy msgid "Namespace" -msgstr "Přístor mín" +msgstr "JmennĂ˝ prostor" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Použít filtry na nové příchozí zprávy na tomto serveru" +msgstr "PouĹžĂt filtry na novĂŠ pĹĂchozĂ zprĂĄvy na tomto serveru" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -#, fuzzy msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Pro čtení a ukladaní pošty na IMAP serverech." +msgstr "Pro ÄtenĂ a uklĂĄdĂĄnĂ poĹĄty na IMAP serverech." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 @@ -9058,10 +9314,9 @@ msgid "Password" msgstr "Heslo" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -#, fuzzy msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -"Táto volba připojí na IMAP server pomocou hesel přenášaných jako čistý text." +"Tato volba pĹipojĂ na IMAP server pomocĂ hesel pĹenĂĄĹĄenĂ˝ch jako ÄistĂ˝ text." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 #, c-format @@ -9069,16 +9324,16 @@ msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP server %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "%s služba pro %s na %s" +msgstr "IMAP sluĹžba pro %s na %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 msgid "Connection cancelled" -msgstr "Spojení zrušeno" +msgstr "SpojenĂ zruĹĄeno" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 @@ -9091,72 +9346,70 @@ msgstr "Nelze spojit s %s (port %d): %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Nepodařilo se spojit s IMAP serverem %s v bezpečeném modu: %s" +msgstr "NepodaĹilo se spojit s IMAP serverem %s v bezpeÄnĂŠm reĹžimu: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213 -#, fuzzy msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "Operace nepodporovaná" +msgstr "SSL/TLS rozĹĄĂĹenĂ nenĂ podporovĂĄno." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 -#, fuzzy msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "Ověření selhalo." +msgstr "VyjednĂĄvĂĄnĂ SSL selhalo" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1072 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "IMAP server %s nepodporuje požadovaný typ ověření %s" +msgstr "IMAP server %s nepodporuje poĹžadovanĂ˝ typ ovÄĹenĂ %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1092 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:482 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Typ ověření %s není podporován" +msgstr "Typ ovÄĹenĂ %s nenĂ podporovĂĄn" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1116 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1106 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sUveďte IMAP heslo pro %s@%s" +msgstr "%sUveÄte IMAP heslo pro %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1121 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Neuvedli jste heslo." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1160 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Nelze ověřit na IMAP serveru.\n" +"Nelze ovÄĹit na IMAP serveru.\n" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1462 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1604 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1495 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1637 +#, c-format msgid "No such folder %s" -msgstr "Adresář %s neexistuje" +msgstr "AdresĂĄĹ %s neexistuje" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1838 +#, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "Jméno adresáře nesmí obsahovat znak Enter." +msgstr "NĂĄzev adresĂĄĹe \"%s\" je neplatnĂ˝, protoĹže obsahuje znak \"%c\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850 +#, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Neznámá chyba: %s" +msgstr "NeznĂĄmĂ˝ rodiÄovskĂ˝ adresĂĄĹ: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Rodičovská složka nemůže obsahovat podsložky" +msgstr "RodiÄovskĂĄ sloĹžka nemĹŻĹže obsahovat podsloĹžky" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352 @@ -9167,9 +9420,9 @@ msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "Není možné otevřít poštovou schránku: %s: %s\n" +msgstr "schrĂĄnka %s (%s)" #. a full path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363 @@ -9179,137 +9432,129 @@ msgstr "%s (%s)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "" +msgstr "PouĹžĂvat soubor se souhrnnĂ˝mi informacemi `.folders' (exmh)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -#, fuzzy msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Poštové adresářy ve formáte MH" +msgstr "PoĹĄtovnĂ adresĂĄĹe ve formĂĄtu MH" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -#, fuzzy msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Pro ukladaní lokálné pošty v poštových adresářech typu MH." +msgstr "Pro uklĂĄdĂĄnĂ lokĂĄlnĂ poĹĄty v poĹĄtovnĂch adresĂĄĹĂch typu MH." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -#, fuzzy msgid "Local delivery" -msgstr "Lokálne doručení" +msgstr "LokĂĄlnĂ doruÄenĂ" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -#, fuzzy msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " "folders managed by Evolution." -msgstr "Pro ukladaní lokálné pošty v standardnem formáte mbox." +msgstr "" +"Pro zĂskĂĄvĂĄnĂ (pĹesun) lokĂĄlnĂ poĹĄty ze schrĂĄnek ve standardnĂm formĂĄtu mbox " +"do adresĂĄĹĹŻ spravovanĂ˝ch aplikacĂ Evolution." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Použít filtry na nové příchozí zprávy" +msgstr "PouĹžĂt filtry na novĂŠ pĹĂchozĂ zprĂĄvy" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -#, fuzzy msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Poštové adresářy ve formáte maildir" +msgstr "PoĹĄtovnĂ adresĂĄĹe ve formĂĄtu maildir" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -#, fuzzy msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Pro ukladaní lokálné pošty v adresářů ve formáte maildir." +msgstr "Pro uklĂĄdĂĄnĂ lokĂĄlnĂ poĹĄty v adresĂĄĹĂch ve formĂĄtu maildir." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "" +msgstr "UloĹžit stavovĂŠ hlaviÄky ve formĂĄtu Elm/Pine/Mutt" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -#, fuzzy msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "Standardní Unixový soubor mbox" +msgstr "StandardnĂ UnixovĂ˝ soubor mbox nebo adresĂĄĹ" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -#, fuzzy msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "" -"Pro čtení a ukladaní lokálné pošty v adresářů v standardnem formáte Unix " -"mbox." +"Pro ÄtenĂ a uklĂĄdĂĄnĂ lokĂĄlnĂ poĹĄty v externĂch souborech ve standardnĂm " +"formĂĄtu\n" +"mbox. Lze tĂŠĹž pouĹžĂt pro ÄtenĂ stromĹŻ z adresĂĄĹĹŻ ve stylu Elm, Pine nebo " +"Mutt." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Koreň ukladaní %s není absolútna cesta" +msgstr "KoĹen pro uklĂĄdĂĄnĂ %s nenĂ absolutnĂ cesta" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Koreň ukladaní %s není normálný adresář" +msgstr "KoĹen uklĂĄdĂĄnĂ %s nenĂ bÄĹžnĂ˝ adresĂĄĹ" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Nelze získat složku: %s: %s" +msgstr "Nelze zĂskat sloĹžku: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Lokálne ukladaní nemá adresář pro novou poštu" +msgstr "LokĂĄlnĂ uklĂĄdĂĄnĂ nemĂĄ adresĂĄĹ pro pĹĂchozĂ poĹĄtu" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 +#, c-format msgid "Local mail file %s" -msgstr "Lokálný poštový soubor %s" +msgstr "LokĂĄlnĂ poĹĄtovnĂ soubor %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 mail/mail-local.c:909 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:904 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Nelze přejmenovat složku %s na %s: %s" +msgstr "Nelze pĹejmenovat sloĹžku %s na %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:363 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Nelze přejmenovat '%s': %s" +msgstr "Nelze pĹejmenovat '%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 +#, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Není možné odstranit soubor súhrnu adresáře `%s': %s" +msgstr "Nelze odstranit soubor souhrnu adresĂĄĹe `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 +#, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Není možné odstranit indexový soubor adresáře`%s': %s" +msgstr "Nelze odstranit indexovĂ˝ soubor adresĂĄĹe `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Není možné uložit súhrn: %s: %s" +msgstr "Nelze uloĹžit souhrn: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:454 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Není možné přidat zprávu do súhrnu: neznámý důvod" +msgstr "Nelze pĹidat zprĂĄvu do souhrnu: neznĂĄmĂ˝ dĹŻvod" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 -#, fuzzy msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Přidaní zprávy maildir zrušené" +msgstr "PĹidanĂ zprĂĄvy maildir zruĹĄeno" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Není možné přidat zprávu do adresáře maildir: %s: %s" +msgstr "Nelze pĹidat zprĂĄvu do adresĂĄĹe maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 msgid "Invalid message contents" -msgstr "Neplatný obsah zprávy" +msgstr "NeplatnĂ˝ obsah zprĂĄvy" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 @@ -9319,7 +9564,7 @@ msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nelze otevřít složku `%s':\n" +"Nelze otevĹĂt sloĹžku `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 @@ -9328,109 +9573,102 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Složka `%s' neexistuje." +msgstr "SloĹžka `%s' neexistuje." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:169 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nelze vytvořit složku `%s':\n" +"Nelze vytvoĹit sloĹžku `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' není adresář maildir." +msgstr "`%s' nenĂ adresĂĄĹ maildir." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Nelze smazat složku `%s': %s" +msgstr "Nelze smazat sloĹžku `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169 msgid "not a maildir directory" -msgstr "není adresář maildir" +msgstr "nenĂ adresĂĄĹ maildir" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:282 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:312 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:283 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:313 +#, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Není možné přehladat adresář `%s': %s" +msgstr "Nelze prohledat adresĂĄĹ `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:416 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:545 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 +#, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Není možné otevřít cestu poštové schránky: %s: %s" +msgstr "Nelze otevĹĂt cestu poĹĄtovnĂ schrĂĄnky: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:539 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 msgid "Checking folder consistency" -msgstr "Kontroluji novou poštu" +msgstr "Kontroluje se konzistence adresĂĄĹe" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 msgid "Checking for new messages" -msgstr "Hladám nové zprávy" +msgstr "HledajĂ se novĂŠ zprĂĄvy" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:583 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145 -#, fuzzy msgid "Storing folder" -msgstr "Ukladám adresář" +msgstr "UklĂĄdĂĄ se adresĂĄĹ" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149 +#, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Není možné získat zámek na adresář %s: %s" +msgstr "Nelze zĂskat zĂĄmek na adresĂĄĹ %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:215 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218 +#, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Není možné otevřít poštovou schránku: %s: %s\n" +msgstr "Nelze otevĹĂt poĹĄtovnĂ schrĂĄnku: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Přidaní pošty zrušené" +msgstr "PĹidanĂ poĹĄty zruĹĄeno" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 +#, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Není možné přidat zprávu do souboru mbox: %s: %s" +msgstr "Nelze pĹidat zprĂĄvu do souboru mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "" -"Nelze získat zprávu: %s ze složky %s\n" +"Nelze zĂskat zprĂĄvu: %s ze sloĹžky %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Adresář vyzerá jako nenapravitelne poškodený." +msgstr "AdresĂĄĹ vypadĂĄ jako nenapravitelnÄ poĹĄkozenĂ˝." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Vytvoření zprávy selhalo: Poškodená poštová schránka?" +msgstr "VytvoĹenĂ zprĂĄvy selhalo: PoĹĄkozenĂĄ poĹĄtovnĂ schrĂĄnka?" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 #, c-format @@ -9438,7 +9676,7 @@ msgid "" "Could not open file `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nelze otevřít soubor `%s':\n" +"Nelze otevĹĂt soubor `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 @@ -9447,14 +9685,14 @@ msgid "" "Could not create file `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nelze vytvořit soubor `%s':\n" +"Nelze vytvoĹit soubor `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' není obvyklý soubor." +msgstr "`%s' nenĂ obvyklĂ˝ soubor." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 @@ -9463,299 +9701,288 @@ msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nelze smazat složku `%s':\n" +"Nelze smazat sloĹžku `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Složka `%s' není prázdná, nebyla tudíž smazána." +msgstr "SloĹžka `%s' nenĂ prĂĄzdnĂĄ, nebyla tudĂĹž smazĂĄna." -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:350 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:351 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Nelze otevřít složku: %s: %s" +msgstr "Nelze otevĹĂt sloĹžku: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:398 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:399 +#, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Kritická chyba spracovaní zprávy na pozici %ld v adresáře %s" +msgstr "KritickĂĄ chyba zpracovĂĄnĂ zprĂĄvy na pozici %ld v adresĂĄĹi %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:453 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:455 +#, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Není možné zkontrolovat adresář: %s: %s" +msgstr "Nelze zkontrolovat adresĂĄĹ: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:678 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Nelze otevřít soubor: %s: %s" +msgstr "Nelze otevĹĂt soubor: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170 +#, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Není možné otevřít dočasnou poštovou schránku: %s" +msgstr "Nelze otevĹĂt doÄasnou poĹĄtovnĂ schrĂĄnku: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:774 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:780 +#, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Není možné zatvořit zdrojový adresář: %s: %s" +msgstr "Nelze zavĹĂt zdrojovĂ˝ adresĂĄĹ: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:621 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627 +#, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Není možné zatvořit dočasný adresář: %s" +msgstr "Nelze zavĹĂt doÄasnĂ˝ adresĂĄĹ: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Nelze přejmenovat složku: %s" +msgstr "Nelze pĹejmenovat sloĹžku: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:724 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:929 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Súhrn a adresář si neodpovedají, ani po synchronizáci" +msgstr "Souhrn a adresĂĄĹ si neodpovĂdajĂ, ani po synchronizaci" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:332 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:342 #, c-format msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Neznámá chyba: %s" +msgstr "NeznĂĄmĂĄ chyba: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:890 +#, c-format msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Není možné přemenovat adresář: %s" +msgstr "Nelze pĹejmenovat adresĂĄĹ: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1010 +#, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Chyba při zápise do dočasné schránky: %s" +msgstr "Chyba pĹi zĂĄpisu do doÄasnĂŠ schrĂĄnky: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 +#, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Zápis do dočasné schránky selhal: %s: %s" +msgstr "ZĂĄpis do doÄasnĂŠ schrĂĄnky selhal: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -#, fuzzy msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Přidaní zprávy MH zrušené" +msgstr "PĹidĂĄnĂ zprĂĄvy MH zruĹĄeno" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Není možné přidat zprávu do adresář mh: %s: %s" +msgstr "Nelze pĹidat zprĂĄvu do adresĂĄĹe mh: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' není adresářem." +msgstr "`%s' nenĂ adresĂĄĹem." -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:243 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 +#, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Není možné otevřít cestu MH: %s: %s" +msgstr "Nelze otevĹĂt cestu adresĂĄĹe MH: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Lokálne adresářy není možné přemenovat" +msgstr "SchrĂĄnku `%s' nelze otevĹĂt: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Koreň ukladaní %s není normálný adresář" +msgstr "SchrĂĄnka `%s' nenĂ bÄĹžnĂ˝ soubor nebo adresĂĄĹ" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:150 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Složka `%s/%s' neexistuje." +msgstr "SloĹžka `%s/%s' neexistuje." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:177 +#, c-format msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' není obvyklý soubor." +msgstr "`%s' nenĂ soubor schrĂĄnky." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:193 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:194 msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "" +msgstr "ĂloĹžiĹĄtÄ nepodporuje INBOX" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 +#, c-format msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Lokálný poštový soubor %s" +msgstr "Soubor poĹĄtovnĂ schrĂĄnky %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 +#, c-format msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Lokálne adresářy není možné přemenovat" +msgstr "Strom adresĂĄĹe schrĂĄnky %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:213 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:214 msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Lokálne adresářy není možné přemenovat" +msgstr "AdresĂĄĹ schrĂĄnky nelze pĹejmenovat" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:221 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Lokálne adresářy není možné odstranit" +msgstr "AdresĂĄĹ schrĂĄnky nelze odstranit" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:183 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 +#, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Není možné synchronizovat dočasný adresář %s: %s" +msgstr "Nelze synchronizovat doÄasnĂ˝ adresĂĄĹ %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219 +#, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Není možné synchronizovat adresář fronty %s: %s" +msgstr "Nelze synchronizovat adresĂĄĹ fronty %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:269 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:282 +#, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr "" -"Není možné synchronizovat adresář fronty %s: %s\n" -"Adresář je asi poškodený, kopí uložená do `%s'" +"Nelze synchronizovat adresĂĄĹ fronty %s: %s\n" +"AdresĂĄĹ je moĹžnĂĄ poĹĄkozenĂ˝, kopie uloĹžena do `%s'" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -#, fuzzy msgid "USENET news" -msgstr "Diskusné skupiný USENET" +msgstr "DiskusnĂ skupiny USENET" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -#, fuzzy msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Toto je prístup k čteniu a posílaniu do Diskusných skupín USENET." +msgstr "Toto je poskytovatel ÄtenĂ a posĂlanĂ do DiskusnĂch skupin USENET." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Nelze číst pozdrav od %s: %s" +msgstr "Nelze ÄĂst pozdrav od %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "" +msgstr "NNTP server %s vrĂĄtil chybovĂ˝ kĂłd %d: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USENET News via %s" -msgstr "Diskusné skupiný USENET pomocou %s" +msgstr "DiskusnĂ skupiny USENET pomocĂ %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 -#, fuzzy msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" -"Táto možnost nastaví ověření na NNTP server pomocou poslaní hesla jako " -"čistého textu." +"Tato volba nastavĂ ovÄĹenĂ na NNTP server pomocĂ poslĂĄnĂ hesla jako ÄistĂŠho " +"textu." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such folder: %s" -msgstr "Adresář neexistuje: %s" +msgstr "TakovĂ˝ adresĂĄĹ neexistuje: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get group: %s" -msgstr "Není možné získat skupinu: %s" +msgstr "Nelze zĂskat skupinu: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "NNTP příkaz selhal: %s" +msgstr "NNTP pĹĂkaz selhal: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "%s: Hladám nové zprávy" +msgstr "%s: HledajĂ se novĂŠ zprĂĄvy" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "Neznámá odpoveď serveru: %s" +msgstr "NeznĂĄmĂĄ odpovÄÄ serveru: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 -#, fuzzy msgid "Use cancel" -msgstr "Použete Zrušit" +msgstr "PouĹžĂt ZruĹĄit" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Operace selhala: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Načítám shrnutí POP" +msgstr "NaÄĂtĂĄm shrnutĂ POP" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 msgid "User cancelled" -msgstr "Uživatel zrušen" +msgstr "UĹživatel zruĹĄen" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:264 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "Nelze získat shrnutí POP: %s" +msgstr "Nelze zĂskat shrnutĂ POP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:306 -#, fuzzy +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Odstraňuji smazané zprávy" +msgstr "OdstraĹujĂ se smazanĂŠ zprĂĄvy" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:401 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 +#, c-format msgid "No message with uid %s" -msgstr "Žádna zpráva s uid %s" +msgstr "ŽådnĂĄ zprĂĄva s uid %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:408 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Načítám POP zprávu %d" +msgstr "NaÄĂtĂĄm POP zprĂĄvu %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Nelze získat zprávu %s: %s" +msgstr "Nelze zĂskat zprĂĄvu %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 msgid "Unknown reason" -msgstr "Neznámý důvod" +msgstr "NeznĂĄmĂ˝ dĹŻvod" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -#, fuzzy msgid "Message storage" -msgstr "Sklad zpráv" +msgstr "ĂloĹžiĹĄtÄ zprĂĄv" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -#, fuzzy msgid "Leave messages on server" -msgstr "Nechat poštu na serveri" +msgstr "Zanechat zprĂĄvy na serveru" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 #, c-format @@ -9767,46 +9994,43 @@ msgid "POP" msgstr "POP" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 -#, fuzzy msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Pro připojení a stíhnutí pošty se serverů POP." +msgstr "Pro pĹipojenĂ a staĹženĂ poĹĄty ze serverĹŻ POP." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 -#, fuzzy msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -"Táto volba vás spojí s POP serverem pomocou hesla přeneseného jako čistý " -"text. To je často jediná možnost, kterou POP servery podporují." +"Tato volba vĂĄs spojĂ s POP serverem pomocĂ hesla pĹenesenĂŠho jako ÄistĂ˝ " +"text. To je Äasto jedinĂĄ moĹžnost, kterou POP servery podporujĂ." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 -#, fuzzy msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -"Táto volba vás spojí s POP serverem pomocou šifrovaného hesla protokolem " -"APOP. Nemusí to fungovat pro všetkých používatelů é keď server tvrdí, že " -"tento protokol podporuje." +"Tato volba vĂĄs spojĂ s POP serverem pomocĂ ĹĄifrovanĂŠho hesla protokolem " +"APOP. NemusĂ to fungovat pro vĹĄechny uĹživatele i u serverĹŻ, kterĂŠ tvrdĂ, Ĺže " +"tento protokol podporujĂ." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Není možné spojit se s POP serverem %s (port %d): %s" +msgstr "NenĂ moĹžnĂŠ spojit se s POP serverem %s (port %d): %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Nepodařilo se spojit s POP serverem %s v bezpečném modu: %s" +msgstr "NepodaĹilo se spojit s POP serverem %s v bezpeÄnĂŠm modu: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Není možné spojit se s POP serverem %s" +msgstr "NenĂ moĹžnĂŠ spojit se s POP serverem %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502 @@ -9815,266 +10039,238 @@ msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." msgstr "" -"Nelze se spojit s POP serverem %s: Požadovaný mechanismus ověření není " -"podporován." +"Nelze se spojit s POP serverem %s: PoĹžadovanĂ˝ mechanismus ovÄĹenĂ nenĂ " +"podporovĂĄn." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "SASL `%s' Nepodařilo se přihlášení k POP serveru %s: %s" +msgstr "SASL `%s' NepodaĹilo se pĹihlĂĄĹĄenĂ k POP serveru %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" +msgstr "Nelze se pĹihlĂĄsit k POP serveru %s: Chyba protokolu SASL" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "Nepodařilo se ověření na POP serveru %s: %s" +msgstr "NepodaĹilo se ovÄĹenĂ na POP serveru %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:462 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" -msgstr "%s Uveďte POP heslo pro %s@%s" +msgstr "%s UveÄte POP heslo pro %s@%s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -"Není možné spojit se s POP serverem %s.\n" -"Chyba při posílání hesla: %s" +"NenĂ moĹžnĂŠ spojit se s POP serverem %s.\n" +"Chyba pĹi posĂlĂĄnĂ hesla: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:614 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615 +#, c-format msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Adresář `%s' neexistuje." +msgstr "AdresĂĄĹ `%s' neexistuje." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 #: mail/mail-config.glade.h:109 -#, fuzzy msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -#, fuzzy msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." -msgstr "Pro doručení pošty programem \"sendmail\" na tomto počítači." +msgstr "Pro doruÄenĂ poĹĄty programem \"sendmail\" na tomto poÄĂtaÄi." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108 -#, fuzzy msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "Není možné spracovat seznam príjmců" +msgstr "Nelze zpracovat seznam pĹĂjemcĹŻ." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Není možné vytvořit rouru do sendmailu: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "Nelze vytvoĹit rouru do sendmailu: %s: poĹĄta neodeslĂĄna" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Není možné spustit sendmail: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "Nelze spustit sendmail: %s: poĹĄta neodeslĂĄna" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:164 #, c-format msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Nelze poslat zprávu: %s" +msgstr "Nelze poslat zprĂĄvu: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail skončil se signálem %s: pošta neodoslaná." +msgstr "sendmail skonÄil se signĂĄlem %s: poĹĄta neodeslĂĄna." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Není možné vykonat %s: pošta neodoslaná." +msgstr "Nelze spustit %s: poĹĄta neodeslĂĄna." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail skončil se stavem %d: pošta neodoslaná." +msgstr "sendmail skonÄil se stavem %d: poĹĄta neodeslĂĄna." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212 -#, fuzzy msgid "sendmail" msgstr "sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:214 -#, fuzzy msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Přenos pošty pomocou programu sendmail" +msgstr "PĹenos poĹĄty pomocĂ programu sendmail" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -#, fuzzy msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "Pro doručení pošty spojením se se vzdáleným serverem pomocou SMTP.\n" +msgstr "Pro doruÄenĂ poĹĄty spojenĂm se se vzdĂĄlenĂ˝m serverem pomocĂ SMTP.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -#, fuzzy msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Syntaktická chyba, příkaz neznámý" +msgstr "SyntaktickĂĄ chyba, pĹĂkaz neznĂĄmĂ˝" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -#, fuzzy msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Syntaktická chyba v parametrech nebo argumentech" +msgstr "SyntaktickĂĄ chyba v parametrech nebo argumentech" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -#, fuzzy msgid "Command not implemented" -msgstr "Příkaz neimplementovaný" +msgstr "PĹĂkaz nenĂ implementovanĂ˝" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -#, fuzzy msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Parametr příkazu neimplementovaný" +msgstr "Parametr pĹĂkazu nenĂ implementovanĂ˝" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -#, fuzzy msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Stav systému nebo odpoveď na pomoc" +msgstr "Stav systĂŠmu nebo odpovÄÄ na pomoc" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Help message" -msgstr "Nápověda" +msgstr "NĂĄpovÄda" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -#, fuzzy msgid "Service ready" -msgstr "Služba připravená" +msgstr "SluĹžba pĹipravena" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -#, fuzzy msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Služba zavíra přenosový kanál" +msgstr "SluĹžba zavĂrĂĄ pĹenosovĂ˝ kanĂĄl" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -#, fuzzy msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Služba není k dispozici, zavíram přenosový kanál" +msgstr "SluĹžba nenĂ k dispozici, zavĂrĂĄ se pĹenosovĂ˝ kanĂĄl" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -#, fuzzy msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Požadovaná poštová akcí v pořádku, dokončená" +msgstr "PoĹžadovanĂĄ poĹĄtovnĂ akce v poĹĂĄdku, dokonÄena" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -#, fuzzy msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Používatel není lokálný, bude předaná podla <forward-path>" +msgstr "UĹživatel nenĂ lokĂĄlnĂ, bude pĹedĂĄn podle <forward-path>" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -#, fuzzy msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Požadovaná poštová akcí nevykonaná, poštová schránka není k dispozici" +msgstr "" +"PoĹžadovanĂĄ poĹĄtovnĂ akce nebyla vykonĂĄna, poĹĄtovnĂ schrĂĄnka nenĂ k dispozici" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -#, fuzzy msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Požadovaná akcí nevykonaná, poštová schránka není k dispozici" +msgstr "PoĹžadovanĂĄ akce nebyla vykonĂĄna, poĹĄtovnĂ schrĂĄnka nenĂ k dispozici" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Požadovaná činnost se nezdařila: chyba při zpracování" +msgstr "PoĹžadovanĂĄ Äinnost se nezdaĹila: chyba pĹi zpracovĂĄnĂ" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -#, fuzzy msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Používatel není lokálný, skúste <forward-path>" +msgstr "UĹživatel nenĂ lokĂĄlnĂ, zkuste prosĂm <forward-path>" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -#, fuzzy msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Požadovaná akcí nevykonaná: nedostatek místa v systéme" +msgstr "PoĹžadovanĂĄ akce nebyla vykonĂĄna: nedostatek mĂsta v systĂŠmu" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -#, fuzzy msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Požadovaná poštová akcí přerušená: přesíhnutá alokace místa" +msgstr "PoĹžadovanĂĄ poĹĄtovnĂ akce pĹeruĹĄena: pĹesĂĄhnutĂ alokace mĂsta" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 -#, fuzzy msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Požadovaná akcí nevykonaná: jméno poštové schránky nepovolené" +msgstr "PoĹžadovanĂĄ akce nebyla vykonĂĄna: nĂĄzev poĹĄtovnĂ schrĂĄnky nepovolen" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -#, fuzzy msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "Spustit vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>" +msgstr "Spustit vstup poĹĄty, konÄĂ <CRLF>.<CRLF>" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -#, fuzzy msgid "Transaction failed" -msgstr "Přenos selhal" +msgstr "Transakce selhala" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -#, fuzzy msgid "A password transition is needed" -msgstr "Vyžadované heslo" +msgstr "VyĹžadovĂĄn pĹenos hesla" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Ověřovací mechanismus je příliš slabý" +msgstr "OvÄĹovacĂ mechanismus je pĹĂliĹĄ slabĂ˝" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -#, fuzzy msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Požadované šifrovaní pro požadovaný spůsob ověření" +msgstr "Pro poĹžadovanĂ˝ zpĹŻsob ovÄĹenĂ je vyĹžadovĂĄno ĹĄifrovanĂ" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -#, fuzzy msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Dočasné selhaní ověření." +msgstr "DoÄasnĂŠ selhĂĄnĂ ovÄĹenĂ." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 msgid "Authentication required" -msgstr "Je požadováno ověření" +msgstr "Je poĹžadovĂĄno ovÄĹenĂ" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 -#, fuzzy msgid "Welcome response error" -msgstr "Chyba odpovede QUIT" +msgstr "Chyba odpovÄdi pĹivĂtĂĄnĂ" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Nepodařilo se spojit se SMTP serverem %s v bezpečném modu: %s" +msgstr "NepodaĹilo se spojit se SMTP serverem %s v bezpeÄnĂŠm modu: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340 msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "server pravděpodobně nepodporuje SSL" +msgstr "server pravdÄpodobnÄ nepodporuje SSL" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas požádavky AUTH: %s" +msgstr "VyprĹĄel Äas poĹžadavku STARTTLS: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369 -#, fuzzy msgid "STARTTLS response error" -msgstr "Chyba odpovede DATA" +msgstr "Chyba odpovÄdi STARTTLS" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:472 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "SMTP server %s nepodporuje požadovaný typ ověření %s." +msgstr "SMTP server %s nepodporuje poĹžadovanĂ˝ typ ovÄĹenĂ %s." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sUveďte SMTP heslo pro %s@%s" +msgstr "%sUveÄte SMTP heslo pro %s@%s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531 #, c-format @@ -10083,7 +10279,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Nelze ověřit na SMTP serveru.\n" +"Nelze ovÄĹit na SMTP serveru.\n" "%s\n" "\n" @@ -10093,78 +10289,74 @@ msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP server %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Doručení pošty SMTP pomocou %s" +msgstr "DoruÄenĂ poĹĄty SMTP pomocĂ %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Zprávu nelze poslat: adresa odesílatele je neplatná." +msgstr "ZprĂĄvu nelze poslat: adresa odesĂlatele je neplatnĂĄ." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:622 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:613 msgid "Sending message" -msgstr "Posílám zprávu" +msgstr "PosĂlĂĄm zprĂĄvu" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Nelze poslat zprávu: nebyli určeni příjemci." +msgstr "Nelze poslat zprĂĄvu: nebyli urÄeni pĹĂjemci." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "Nelze poslat zprávu: jeden nebo více neplatných příjemců" +msgstr "Nelze poslat zprĂĄvu: jeden nebo vĂce neplatnĂ˝ch pĹĂjemcĹŻ" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP pozdrav" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HELO request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s" +msgstr "VyprĹĄel Äas odpovÄdi HELO: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 -#, fuzzy msgid "HELO response error" -msgstr "Chyba odpovede RSET" +msgstr "Chyba odpovÄdi HELO" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015 msgid "SMTP Authentication" -msgstr "SMTP ověření" +msgstr "SMTP ovÄĹenĂ" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 -#, fuzzy msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Chyba při vytváraní ověřovacího objektu SASL." +msgstr "Chyba pĹi vytvĂĄĹenĂ ovÄĹovacĂho objektu SASL." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas požádavky AUTH: %s" +msgstr "VyprĹĄel Äas poĹžadavku AUTH: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059 -#, fuzzy msgid "AUTH request failed." -msgstr "Požádavka AUTH selhala." +msgstr "PoĹžadavek AUTH selhal." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 -#, fuzzy msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Neplatná odpoveď na ověření od serveru.\n" +msgstr "NeplatnĂĄ odpovÄÄ na ovÄĹenĂ od serveru.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "VyprĹĄel Äas poĹžadavku MAIL FROM: %s: poĹĄta neodeslĂĄna" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165 msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "Chyba odpovědi MAIL FROM" +msgstr "Chyba odpovÄdi MAIL FROM" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "VyprĹĄel Äas poĹžadavku RCPT TO: %s: poĹĄta neodeslĂĄna" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 #, c-format @@ -10172,111 +10364,112 @@ msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> selhal" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas posílaní DATA: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "VyprĹĄel Äas poĹžadavku DATA: %s: poĹĄta neodeslĂĄna" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273 -#, fuzzy msgid "DATA response error" -msgstr "Chyba odpovede DATA" +msgstr "Chyba odpovÄdi DATA" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas posílaní DATA: konec zprávy: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "VyprĹĄel Äas posĂlĂĄnĂ DATA: konec zprĂĄvy: %s: poĹĄta neodeslĂĄna" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356 -#, fuzzy msgid "DATA termination response error" -msgstr "Chyba odpovede ukončení DATA" +msgstr "Chyba odpovÄdi ukonÄenĂ DATA" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s" +msgstr "VyprĹĄel Äas poĹžadavku RSET: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399 -#, fuzzy msgid "RSET response error" -msgstr "Chyba odpovede RSET" +msgstr "Chyba odpovÄdi RSET" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas požádavky AUTH: %s" +msgstr "VyprĹĄel Äas poĹžadavku QUIT: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442 msgid "QUIT response error" -msgstr "Chyba odpovědi QUIT" +msgstr "Chyba odpovÄdi QUIT" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 +#, c-format msgid "%.0fK" -msgstr "%.1fK" +msgstr "%.0fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#, c-format msgid "%.0fM" -msgstr "%.1fM" +msgstr "%.0fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:113 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#, c-format msgid "%.0fG" -msgstr "%.1fG" +msgstr "%.0fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:371 mail/mail-display.c:222 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 mail/mail-display.c:222 msgid "attachment" -msgstr "priloha" +msgstr "pĹĂloha" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:520 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Odstranit vybrané položky ze seznamu příloh" +msgstr "Odstranit vybranĂŠ poloĹžky ze seznamu pĹĂloh" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:551 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535 msgid "Add attachment..." -msgstr "Přidat přílohu..." +msgstr "PĹidat pĹĂlohu..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:552 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536 msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Přiložit soubor ke zprávě" +msgstr "PĹiloĹžit soubor ke zprĂĄvÄ" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:166 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Nelze přiložit soubor %s: %s" +msgstr "Nelze pĹiloĹžit soubor %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Nelze přiložit soubor %s: není to normální soubor" +msgstr "Nelze pĹiloĹžit soubor %s: nenĂ to normĂĄlnĂ soubor" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" -msgstr "Vlastnosti přílohy" +msgstr "Vlastnosti pĹĂlohy" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "File name:" -msgstr "Jméno souboru:" +msgstr "JmĂŠno souboru:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "MIME type:" msgstr "Typ MIME:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:163 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:67 msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Navrhnout automatické zobrazovaní příloh" +msgstr "Navrhnout automatickĂŠ zobrazovanĂ pĹĂloh" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287 +msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." +msgstr "Hej ty, truhlĂku. PotĹebujeĹĄ ĂşÄet, abys mohl poslat poĹĄtu, chĂĄpeĹĄ." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:478 msgid "Click here for the address book" -msgstr "Kliknutím zobrazíte adresář" +msgstr "KliknutĂm zobrazĂte adresĂĄĹ" #. #. * Reply-To: @@ -10285,109 +10478,105 @@ msgstr "Kliknutím zobrazíte adresář" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:400 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510 msgid "Reply-To:" -msgstr "Odpovědět-komu:" +msgstr "OdpovÄdÄt-komu:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:411 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521 msgid "From:" msgstr "Od:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:527 msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" +msgstr "PĹedmÄt:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Vyplnit příjemce zprávy" +msgstr "Vyplnit pĹĂjemce zprĂĄvy" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:435 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:545 msgid "Cc:" msgstr "Kopie:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:436 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:546 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Vyplňte adresy, které obdrží kopii této zprávy." +msgstr "VyplĹte adresy, kterĂŠ obdrŞà kopii tĂŠto zprĂĄvy." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 msgid "Bcc:" -msgstr "Skrytá kopie:" +msgstr "SkrytĂĄ kopie:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:440 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -"Vyplňte adresy, které obdrží kopii, aniž by se objevily v seznamu příjemců " -"zprávy." +"VyplĹte adresy, kterĂŠ obdrŞà kopii, aniĹž by se objevily v seznamu pĹĂjemcĹŻ " +"zprĂĄvy." #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:447 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:557 msgid "Post To:" msgstr "Poslat komu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:449 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Posting destination" -msgstr "Cíl odeslání" +msgstr "CĂl odeslĂĄnĂ" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:275 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Připojit soubor" +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:103 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:120 +msgid "Attach file(s)" +msgstr "PĹipojit soubor(y)" -#: composer/e-msg-composer.c:514 +#: composer/e-msg-composer.c:523 msgid "Could not create a PGP signature context" -msgstr "Nelze vytvořit kontext podpisu PGP." +msgstr "Nelze vytvoĹit kontext podpisu PGP." -#: composer/e-msg-composer.c:787 +#: composer/e-msg-composer.c:802 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" "%s" msgstr "" -"Chyba při čtení souboru %s:\n" +"Chyba pĹi ÄtenĂ souboru %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1160 -msgid "Warning!" -msgstr "Varování!" - -#: composer/e-msg-composer.c:1164 +#: composer/e-msg-composer.c:1165 msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Soubor existuje, přepsat?" +msgstr "Soubor existuje, pĹepsat?" -#: composer/e-msg-composer.c:1187 +#: composer/e-msg-composer.c:1183 #, c-format msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Chyba při ukládání souboru: %s" +msgstr "Chyba pĹi uklĂĄdĂĄnĂ souboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1207 +#: composer/e-msg-composer.c:1206 #, c-format msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Chyba při načítání souboru: %s" +msgstr "Chyba pĹi naÄĂtĂĄnĂ souboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1240 +#: composer/e-msg-composer.c:1241 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Chyba při přístupu k souboru: %s" +msgstr "Chyba pĹi pĹĂstupu k souboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1248 +#: composer/e-msg-composer.c:1249 msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Nelze obdržet zprávu z editoru" +msgstr "Nelze obdrĹžet zprĂĄvu z editoru" -#: composer/e-msg-composer.c:1255 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10396,112 +10585,126 @@ msgstr "" "Nelze hledat v souboru: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1262 +#: composer/e-msg-composer.c:1263 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" "%s" msgstr "" -"Nelze rozdělit soubor: %s\n" +"Nelze rozdÄlit soubor: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1271 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file descriptor: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nelze kopĂrovat popisovaÄ souboru: %s\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1281 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" " %s" msgstr "" -"Chyba při automatickem ukládaní zprávy: %s\n" +"Chyba pĹi automatickĂŠm uklĂĄdanĂ zprĂĄvy: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1371 +#: composer/e-msg-composer.c:1376 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" -"Ximian Evolution našla neuložené soubory z předchozího sezení.\n" -"Chcete se pokusit o jejich obnovení?" +"Ximian Evolution naĹĄla neuloĹženĂŠ soubory z pĹedchozĂho sezenĂ.\n" +"Chcete se pokusit o jejich obnovenĂ?" -#: composer/e-msg-composer.c:1525 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:1538 +#, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Táto správa nebola odoslaná.\n" +"ZprĂĄva \"%s\" nebyla odeslĂĄna.\n" "\n" -"Chcete uložiť zmeny?" +"Chcete uloĹžit zmÄny?" -#: composer/e-msg-composer.c:1536 +#: composer/e-msg-composer.c:1543 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "Zaho_dit zmÄny" + +#: composer/e-msg-composer.c:1547 msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Varování: Změněná zpráva" +msgstr "VarovĂĄnĂ: ZmÄnÄnĂĄ zprĂĄva" -#: composer/e-msg-composer.c:1569 +#: composer/e-msg-composer.c:1579 msgid "Open file" -msgstr "Otevřít soubor" +msgstr "OtevĹĂt soubor" -#: composer/e-msg-composer.c:1927 +#: composer/e-msg-composer.c:1937 msgid "Signature:" msgstr "Podpis:" -#: composer/e-msg-composer.c:1968 mail/mail-account-gui.c:1231 +#: composer/e-msg-composer.c:1977 mail/mail-account-gui.c:1230 msgid "Autogenerated" -msgstr "automatický" +msgstr "automatickĂ˝" -#: composer/e-msg-composer.c:2155 composer/e-msg-composer.c:2779 +#: composer/e-msg-composer.c:2156 composer/e-msg-composer.c:2746 msgid "Compose a message" -msgstr "Napsat zprávu" +msgstr "Napsat zprĂĄvu" -#: composer/e-msg-composer.c:2796 +#: composer/e-msg-composer.c:2777 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" -"Nelze aktivovat ovládací prvek pro výběr adresy." +"Nelze vytvoĹit okno pro psanĂ zprĂĄv:\n" +"Nelze aktivovat ovlĂĄdacĂ prvek pro vĂ˝bÄr adresy." -#: composer/e-msg-composer.c:2822 -#, fuzzy +#: composer/e-msg-composer.c:2803 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" "Please make sure you have the correct version\n" "of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" msgstr "" -"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" -"Nelze aktivovat komponent HTML editor." +"Nelze vytvoĹit okno pro psanĂ zprĂĄv:\n" +"Nelze aktivovat komponentu HTML editor.\n" +"UjistÄte se prosĂm, Ĺže mĂĄte instalovanou\n" +"sprĂĄvnou verzi gtkhtml a libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:2879 +#: composer/e-msg-composer.c:2863 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." msgstr "" -"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" +"Nelze vytvoĹit okno pro psanĂ zprĂĄv:\n" "Nelze aktivovat komponent HTML editor." -#: composer/e-msg-composer.c:3858 +#: composer/e-msg-composer.c:3872 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" msgstr "" +"<b>(Editor zprĂĄv obsahuje netextovĂŠ tÄlo zprĂĄvy, kterĂŠ nelze upravit.)<b>" -#: composer/evolution-composer.c:393 +#: composer/evolution-composer.c:417 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." msgstr "" -"Nelze vytvořit okno pro psaní zpráv, protože jste ješte\n" -"nenastavili žádnou identitu pro komponent pošty." +"Nelze vytvoĹit okno pro psanĂ zprĂĄv, protoĹže jste jeĹĄtÄ\n" +"nenastavili Şådnou identitu pro komponentu poĹĄty." -#: composer/evolution-composer.c:408 -#, fuzzy +#: composer/evolution-composer.c:432 msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -msgstr "Nelze inicializovat editor zpráv Evolution." +msgstr "Nelze inicializovat editor zprĂĄv Evolution." #: data/evolution.desktop.in.h:1 msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolution - sada nástrojů pro skupinovou spolupráci" +msgstr "Evolution - sada nĂĄstrojĹŻ pro skupinovou spoluprĂĄci" #: data/evolution.desktop.in.h:2 msgid "Ximian Evolution" @@ -10509,335 +10712,433 @@ msgstr "Ximian Evolution" #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" -msgstr "karta adresáře" +msgstr "karta adresĂĄĹe" #: data/evolution.keys.in.h:2 msgid "calendar information" -msgstr "informace kalendáře" +msgstr "informace kalendĂĄĹe" #: default_user/searches.xml.h:1 msgid "Body contains" -msgstr "Tělo zprávy obsahuje" +msgstr "TÄlo zprĂĄvy obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:2 msgid "Body does not contain" -msgstr "Tělo zprávy neobsahuje" +msgstr "TÄlo zprĂĄvy neobsahuje" #: default_user/searches.xml.h:3 msgid "Body or subject contains" -msgstr "Tělo zprávy nebo předmět obsahuje" +msgstr "TÄlo zprĂĄvy nebo pĹedmÄt obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:4 msgid "Message contains" -msgstr "Zpráva obsahuje" +msgstr "ZprĂĄva obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:5 msgid "Recipients contain" -msgstr "Příjemci obsahují" +msgstr "PĹĂjemci obsahujĂ" #: default_user/searches.xml.h:6 msgid "Sender contains" -msgstr "Odesílatel obsahuje" +msgstr "OdesĂlatel obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:7 msgid "Subject contains" -msgstr "Předmět obsahuje" +msgstr "PĹedmÄt obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:8 msgid "Subject does not contain" -msgstr "Předmět neobsahuje" +msgstr "PĹedmÄt neobsahuje" -#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2537 -#: mail/mail-display.c:192 +#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 +msgid "" +"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " +msgstr "" +"<b>NynĂ je vĂĄĹĄ stav \"Mimo kancelĂĄĹ\". </b>\n" +"\n" +"Chcete zmÄnit vĂĄĹĄ stav na \"V kancelĂĄĹi\"? " + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 +msgid "<b>Out of Office Message:</b>" +msgstr "<b>ZprĂĄva Mimo kancelĂĄĹ:</b>" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 +msgid "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Stav:</b>" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 +msgid "" +"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office.</small>" +msgstr "" +"<small>ZprĂĄva zadanĂĄ nĂĹže bude automaticky poslĂĄna kaĹždĂŠ osobÄ, kterĂĄ vĂĄm " +"poĹĄle\n" +"poĹĄtu, kdyĹž jste mimo kancelĂĄĹ.</small>" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" +msgstr "V souÄasnĂŠ dobÄ jsem v kancelĂĄĹi" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" +msgstr "V souÄasnĂŠ dobÄ jsem mimo kancelĂĄĹ" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" +msgstr "Ne, nemÄnit stav" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "PrĹŻvodce Mimo kancelĂĄĹ" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 +msgid "Yes, Change Status" +msgstr "Ano, zmÄnit stav" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 +msgid "<b>Receiving Email</b>" +msgstr "<b>PĹĂjem poĹĄty</b>" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 +msgid "<b>Sending Email:</b>" +msgstr "<b>OdesĂlĂĄnĂ poĹĄty:</b>" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 +msgid "" +"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you.</small>" +msgstr "" +"<small>Tato strĂĄnka vĂĄm umoĹžnĂ zvolit, zda-li chcete bĂ˝t zpraven pomocĂ " +"doruÄenky, kdyĹž je vĂĄmi odeslanĂĄ zprĂĄva pĹeÄtena,\n" +"a zadat, jak se mĂĄ Evolution chovat, kdyĹž si nÄkdo vyŞådĂĄ doruÄenku od vĂĄs.." +"</small>" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 +msgid "Always send back a read reciept" +msgstr "VĹždy posĂlat zpÄt doruÄenku" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" +msgstr "Zeptat se, zda-li se mĂĄ odeslat doruÄenka" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 +msgid "Never send back a read receipt" +msgstr "Žådnou doruÄenku neodesĂlat" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 +msgid "Read Receipts" +msgstr "DoruÄenky" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" +msgstr "VyŞådat si doruÄenku vĹĄech zprĂĄv, kterĂŠ poĹĄlu" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" +msgstr "Pokud je zprĂĄva poslĂĄna do elektronickĂŠ konference, a ne mnÄ osobnÄ" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" +msgstr "" +"Pokud je obdrĹžena poĹĄta s vyŞådanou doruÄenkou, co by mÄla aplikace " +"Evolution provĂŠst?" + +#: e-util/e-component-listener.c:128 +msgid "" +"ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not" +msgstr "ping_timeout_callback: nelze urÄit, zda-li je CORBA objekt nil nebo ne" + +#: e-util/e-dialog-utils.c:230 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -"Soubor s tímto názvem již existuje.\n" -"Přejete si ho přepsat?" +"Soubor s tĂmto nĂĄzvem jiĹž existuje.\n" +"PĹejete si jej pĹepsat?" -#: e-util/e-passwords.c:363 +#: e-util/e-passwords.c:344 msgid "Remember this password" msgstr "Zapamatovat si toto heslo" -#: e-util/e-passwords.c:365 +#: e-util/e-passwords.c:346 msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Zapamatovat si heslo pro zbytek tohoto sezení" +msgstr "Zapamatovat si heslo pro zbytek tohoto sezenĂ" -#: e-util/e-pilot-settings.c:96 +#: e-util/e-pilot-settings.c:93 msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Synchronizovat soukromné záznamy:" +msgstr "Synchronizovat soukromĂŠ zĂĄznamy:" -#: e-util/e-pilot-settings.c:105 +#: e-util/e-pilot-settings.c:102 msgid "Sync Categories:" -msgstr "Synchronizované kategorie:" +msgstr "SynchronizovanĂŠ kategorie:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 +#: e-util/e-time-utils.c:171 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M: %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 +#: e-util/e-time-utils.c:176 e-util/e-time-utils.c:375 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:182 +#: e-util/e-time-utils.c:181 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:187 +#: e-util/e-time-utils.c:186 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %d/%m/%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 +#: e-util/e-time-utils.c:197 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:202 +#: e-util/e-time-utils.c:201 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:207 +#: e-util/e-time-utils.c:206 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:212 +#: e-util/e-time-utils.c:211 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:217 +#: e-util/e-time-utils.c:216 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:222 +#: e-util/e-time-utils.c:221 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 +#: e-util/e-time-utils.c:325 e-util/e-time-utils.c:424 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%H:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 +#: e-util/e-time-utils.c:329 e-util/e-time-utils.c:416 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632 +#: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1630 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H:%M, %x" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629 +#: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1627 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 +#: e-util/e-time-utils.c:342 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24 -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: filter/filter-datespec.c:65 filter/filter.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "seconds" -msgstr "vteřině(-ách)" +msgstr "vteĹinÄ(-ĂĄch)" -#: filter/filter-datespec.c:71 +#: filter/filter-datespec.c:66 msgid "minute" msgstr "minutu" -#: filter/filter-datespec.c:72 +#: filter/filter-datespec.c:67 msgid "hour" msgstr "hodinu" -#: filter/filter-datespec.c:74 +#: filter/filter-datespec.c:69 msgid "week" -msgstr "týden" +msgstr "tĂ˝den" -#: filter/filter-datespec.c:74 filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter-datespec.c:69 filter/filter.glade.h:29 msgid "weeks" -msgstr "týdny/-ů" +msgstr "tĂ˝dny/-ĹŻ" -#: filter/filter-datespec.c:75 +#: filter/filter-datespec.c:70 msgid "month" -msgstr "měsíc" +msgstr "mÄsĂc" -#: filter/filter-datespec.c:75 filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:23 msgid "months" -msgstr "měsíce/-ů" +msgstr "mÄsĂce/-ĹŻ" -#: filter/filter-datespec.c:76 +#: filter/filter-datespec.c:71 msgid "year" msgstr "rok" -#: filter/filter-datespec.c:76 filter/filter.glade.h:33 +#: filter/filter-datespec.c:71 filter/filter.glade.h:33 msgid "years" msgstr "roky/let" -#: filter/filter-datespec.c:174 -#, fuzzy +#: filter/filter-datespec.c:176 msgid "You must choose a date." -msgstr "Zapomněl(-a) jste vybrat datum." +msgstr "MusĂte vybrat datum." -#: filter/filter-datespec.c:269 +#: filter/filter-datespec.c:275 msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<pro výběr data kliknout sem>" +msgstr "<pro vĂ˝bÄr data kliknout sem>" -#: filter/filter-datespec.c:272 filter/filter-datespec.c:283 +#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289 msgid "now" -msgstr "nyní" +msgstr "nynĂ" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:279 +#: filter/filter-datespec.c:285 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" #. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago) -#: filter/filter-datespec.c:292 filter/filter-datespec.c:295 +#: filter/filter-datespec.c:298 filter/filter-datespec.c:301 #, c-format msgid "%d %s ago" -msgstr "%d %s nazpět" +msgstr "%d %s nazpÄt" -#: filter/filter-datespec.c:407 +#: filter/filter-datespec.c:417 msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Vybrat čas pro porovnání" +msgstr "Vybrat Äas pro porovnĂĄnĂ" -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:4 +#: filter/filter-editor.c:115 filter/filter.glade.h:4 msgid "Filter Rules" msgstr "Pravidla filtru" -#: filter/filter-file.c:178 -msgid "You must specify a file name" -msgstr "Musíte uvést jméno souboru:" +#: filter/filter-file.c:166 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "MusĂte uvĂŠst nĂĄzev souboru:" -#: filter/filter-file.c:190 +#: filter/filter-file.c:184 #, c-format msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -msgstr "Soubor '%s' neexistuje nebo není normální soubor." +msgstr "Soubor '%s' neexistuje nebo nenĂ normĂĄlnĂ soubor." -#: filter/filter-file.c:307 +#: filter/filter-file.c:293 msgid "Choose a file" msgstr "Vybrat soubor" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:513 +#: filter/filter-filter.c:491 msgid "Then" msgstr "Potom" -#: filter/filter-filter.c:527 -msgid "Add action" -msgstr "Přidat akci" - -#: filter/filter-folder.c:149 -#, fuzzy -msgid "You must specify a folder.\n" -msgstr "Musíte uvést jméno souboru:" +#: filter/filter-folder.c:153 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "MusĂte uvĂŠst adresĂĄĹ." -#: filter/filter-folder.c:236 filter/vfolder-rule.c:391 -#: mail/mail-account-gui.c:1464 mail/mail-account-gui.c:1478 +#: filter/filter-folder.c:241 filter/vfolder-rule.c:406 +#: mail/mail-account-gui.c:1475 mail/mail-account-gui.c:1489 msgid "Select Folder" -msgstr "Vybrat složku" +msgstr "Vybrat sloĹžku" -#: filter/filter-input.c:200 +#: filter/filter-input.c:191 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Chyba v regulérním výrazu '%s':\n" +"Chyba v regulĂŠrnĂm vĂ˝razu '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Important" -msgstr "Důležité" +msgstr "DĹŻleĹžitĂŠ" #. red -#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Work" -msgstr "Pracovní" +msgstr "PracovnĂ" #. orange -#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Personal" -msgstr "Osobní" +msgstr "OsobnĂ" #. forest green -#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "To Do" -msgstr "Udělat" +msgstr "UdÄlat" #. blue -#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:66 +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Later" -msgstr "Později" +msgstr "PozdÄji" -#: filter/filter-part.c:545 shell/evolution-test-component.c:49 +#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:62 msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:223 +#: filter/filter-rule.c:219 msgid "You must name this filter." -msgstr "Musíte pojmenovat tento filtr." +msgstr "MusĂte pojmenovat tento filtr." -#: filter/filter-rule.c:764 +#: filter/filter-rule.c:751 msgid "Rule name: " -msgstr "Název pravidla: " +msgstr "NĂĄzev pravidla: " -#: filter/filter-rule.c:768 +#: filter/filter-rule.c:755 msgid "Untitled" -msgstr "Bez názvu" +msgstr "Bez nĂĄzvu" -#: filter/filter-rule.c:785 +#: filter/filter-rule.c:772 msgid "If" msgstr "Pokud" -#: filter/filter-rule.c:803 +#: filter/filter-rule.c:790 msgid "Execute actions" -msgstr "Provést akce" +msgstr "ProvĂŠst akce" -#: filter/filter-rule.c:807 +#: filter/filter-rule.c:794 msgid "if all criteria are met" -msgstr "pokud souhlasí všechna kritéria" +msgstr "pokud souhlasĂ vĹĄechna kritĂŠria" -#: filter/filter-rule.c:812 +#: filter/filter-rule.c:799 msgid "if any criteria are met" -msgstr "pokud souhlasí některá kritéria" +msgstr "pokud souhlasĂ nÄkterĂĄ kritĂŠria" -#: filter/filter-rule.c:823 -msgid "Add criterion" -msgstr "Přidat kritérium" - -#: filter/filter-rule.c:908 +#: filter/filter-rule.c:894 msgid "incoming" -msgstr "příchozí" +msgstr "pĹĂchozĂ" -#: filter/filter-rule.c:908 +#: filter/filter-rule.c:894 msgid "outgoing" -msgstr "odchozí" +msgstr "odchozĂ" #: filter/filter.glade.h:1 msgid "Compare against" @@ -10849,349 +11150,352 @@ msgstr "Editovat filtry" #: filter/filter.glade.h:3 msgid "Edit VFolders" -msgstr "Editovat V-složky" +msgstr "Editovat V-sloĹžky" #: filter/filter.glade.h:5 msgid "Incoming" -msgstr "Příchozí" +msgstr "PĹĂchozĂ" #: filter/filter.glade.h:6 msgid "Outgoing" -msgstr "Odchozí" +msgstr "OdchozĂ" #: filter/filter.glade.h:7 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." msgstr "" -"Datum zprávy bude porovnáváno \n" -"s určeným datem, 12:00 hod. ráno." +"Datum zprĂĄvy bude porovnĂĄvĂĄno \n" +"s urÄenĂ˝m datem, 12:00 hod. rĂĄno." #: filter/filter.glade.h:9 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." msgstr "" -"Datum zprávy bude porovnáváno s časem vztahujícím se \n" -"k okamžiku, kdy bude prováděno filtrování." +"Datum zprĂĄvy bude porovnĂĄvĂĄno s Äasem vztahujĂcĂm se \n" +"k okamĹžiku, kdy bude provĂĄdÄno filtrovĂĄnĂ." #: filter/filter.glade.h:11 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." msgstr "" -"Datum zprávy bude porovnáváno s časem \n" -"v okamžiku, kdy bude prováděno filtrování." +"Datum zprĂĄvy bude porovnĂĄvĂĄno s Äasem \n" +"v okamĹžiku, kdy bude provĂĄdÄno filtrovĂĄnĂ." -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:130 +#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:115 msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtuální složky" +msgstr "VirtuĂĄlnĂ sloĹžky" #: filter/filter.glade.h:18 msgid "a time relative to the current time" -msgstr "s časem vztahujícím se k současnému času" +msgstr "s Äasem vztahujĂcĂm se k souÄasnĂŠmu Äasu" #: filter/filter.glade.h:19 msgid "ago" -msgstr "nazpět" +msgstr "nazpÄt" #: filter/filter.glade.h:25 msgid "specific folders only" -msgstr "pouze zvláštní složky" +msgstr "pouze zvlĂĄĹĄtnĂ sloĹžky" #: filter/filter.glade.h:26 msgid "the current time" -msgstr "se současným časem" +msgstr "se souÄasnĂ˝m Äasem" #: filter/filter.glade.h:27 msgid "the time you specify" -msgstr "s časem, který určíte" +msgstr "s Äasem, kterĂ˝ urÄĂte" #: filter/filter.glade.h:28 msgid "vFolder Sources" -msgstr "Zdroje v-složky" +msgstr "Zdroje v-sloĹžky" #: filter/filter.glade.h:30 msgid "with all active remote folders" -msgstr "pro všechny aktivní vzdálené složky" +msgstr "pro vĹĄechny aktivnĂ vzdĂĄlenĂŠ sloĹžky" #: filter/filter.glade.h:31 msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "pro všechny lokální a aktivní vzdálené složky" +msgstr "pro vĹĄechny lokĂĄlnĂ a aktivnĂ vzdĂĄlenĂŠ sloĹžky" #: filter/filter.glade.h:32 msgid "with all local folders" -msgstr "pro všechny lokální složky" +msgstr "pro vĹĄechny lokĂĄlnĂ sloĹžky" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" -msgstr "Upravit skóre" +msgstr "Upravit skĂłre" #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Color" -msgstr "Přiřadit barvu" +msgstr "PĹiĹadit barvu" #: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" -msgstr "Přiřadit skóre" +msgstr "PĹiĹadit skĂłre" #: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" +msgstr "PĹĂlohy" #: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Beep" -msgstr "Píp" +msgstr "PĂp" #: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "obsahuje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopírovat do složky" +msgstr "KopĂrovat do sloĹžky" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Date received" -msgstr "Datum přijetí" +msgstr "Datum pĹijetĂ" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date sent" -msgstr "Datum odeslání" +msgstr "Datum odeslĂĄnĂ" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Deleted" -msgstr "Smazáno" +msgstr "SmazĂĄno" + +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Neexistuje" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "neobsahuje" +msgid "Draft" +msgstr "Koncept" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "nekončí na" +msgid "Exist" +msgstr "Existuje" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "neexistuje" +msgid "Expression" +msgstr "VĂ˝raz" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not return" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "nezní jako" +msgid "Follow Up" +msgstr "Follow Up" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "nezačíná na" +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1778 +msgid "Label" +msgstr "Ĺ tĂtek" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Neexistuje" +msgid "Mailing list" +msgstr "PoĹĄtovnĂ konference" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Koncept" +msgid "Message Body" +msgstr "TÄlo zprĂĄvy" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "končí na" +msgid "Message Header" +msgstr "HlaviÄka zprĂĄvy" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "Existuje" +msgid "Move to Folder" +msgstr "PĹesunout do sloĹžky" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "existuje" +msgid "Pipe Message to Shell Command" +msgstr "PĹedat zprĂĄvu pĹĂkazu shellu rourou" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "Výraz" +msgid "Play Sound" +msgstr "PĹehrĂĄt zvuk" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Follow Up" -msgstr "Follow Up" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 +msgid "Read" +msgstr "ÄĂst" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "Recipients" +msgstr "PĹĂjemce" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "je" +msgid "Regex Match" +msgstr "Odp. regul. vĂ˝razu" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is after" -msgstr "je po" +msgid "Replied to" +msgstr "OdpovÄzeno komu:" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is before" -msgstr "je před" +#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "SkĂłre" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "je označený" +#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1812 +msgid "Sender" +msgstr "OdesĂlatel" #: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "je více než" +msgid "Set Status" +msgstr "Nastavit stav" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "je méně než" +msgid "Shell Command" +msgstr "PĹĂkaz shellu" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "není" +msgid "Size (kB)" +msgstr "Velikost (kB)" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "není označený" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1766 -msgid "Label" -msgstr "Štítek" +msgid "Source Account" +msgstr "ZdrojovĂ˝ ĂşÄet" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Mailing list" -msgstr "Poštovní konference" +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "Specific header" +msgstr "SpecifickĂĄ hlaviÄka" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Message Body" -msgstr "Tělo zprávy" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Zastavit zpracovĂĄnĂ" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Message Header" -msgstr "Hlavička zprávy" +#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:906 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 +#: mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "Subject" +msgstr "PĹedmÄt" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Přesunout do složky" +msgid "Unset Status" +msgstr "Odnastavit stav" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "" +msgid "contains" +msgstr "obsahuje" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Play Sound" -msgstr "Přehrát zvuk:" +msgid "does not contain" +msgstr "neobsahuje" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:60 -msgid "Read" -msgstr "Číst" +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "does not end with" +msgstr "nekonÄĂ na" #: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Recipients" -msgstr "Příjemce" +msgid "does not exist" +msgstr "neexistuje" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -#, fuzzy -msgid "Regex Match" -msgstr "Regul. výraz" +msgid "does not return" +msgstr "nevracĂ" #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Replied to" -msgstr "Odpovězeno komu:" +msgid "does not sound like" +msgstr "neznĂ jako" #: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "returns" -msgstr "" +msgid "does not start with" +msgstr "nezaÄĂnĂĄ na" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -#, fuzzy -msgid "returns greater than" -msgstr "je více než" +msgid "ends with" +msgstr "konÄĂ na" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -#, fuzzy -msgid "returns less than" -msgstr "je mené než" +msgid "exists" +msgstr "existuje" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Skóre" +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "is Flagged" +msgstr "je oznaÄenĂ˝" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1831 -msgid "Sender" -msgstr "Odesílatel" +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "is after" +msgstr "je po" #: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "Set Status" -msgstr "Nastavit stav" +msgid "is before" +msgstr "je pĹed" #: filter/libfilter-i18n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Shell Command" -msgstr "Vykonat příkaz" +msgid "is greater than" +msgstr "je vĂce neĹž" #: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Velikost (kB)" +msgid "is less than" +msgstr "je mĂŠnÄ neĹž" #: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "sounds like" -msgstr "vypadá jako" +msgid "is not Flagged" +msgstr "nenĂ oznaÄenĂ˝" #: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "Source Account" -msgstr "Zdrojový účet" +msgid "is not" +msgstr "nenĂ" #: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifická hlavička" +msgid "is" +msgstr "je" #: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "starts with" -msgstr "začíná na" +msgid "returns greater than" +msgstr "vracĂ vĂce neĹž" + +#: filter/libfilter-i18n.h:58 +msgid "returns less than" +msgstr "vracĂ mĂŠnÄ neĹž" #: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Zastavit zpracování" +msgid "returns" +msgstr "vracĂ" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:935 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "Subject" -msgstr "Předmět" +#: filter/libfilter-i18n.h:60 +msgid "sounds like" +msgstr "znĂ jako" #: filter/libfilter-i18n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Unset Status" -msgstr "Nastavit stav" +msgid "starts with" +msgstr "zaÄĂnĂĄ na" -#: filter/rule-editor.c:180 +#: filter/rule-editor.c:170 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" -#: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335 +#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325 #, c-format -msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another" -msgstr "Jméno pravidla '%s' není unikátní, vyberte jiné." +msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." +msgstr "NĂĄzev pravidla '%s' nenĂ unikĂĄtnĂ, vyberte jinĂ˝." -#: filter/rule-editor.c:299 +#: filter/rule-editor.c:291 msgid "Add Rule" -msgstr "Přidat pravidlo" +msgstr "PĹidat pravidlo" -#: filter/rule-editor.c:388 +#: filter/rule-editor.c:372 msgid "Edit Rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: filter/score-editor.c:130 +#: filter/rule-editor.c:689 +msgid "Rule name" +msgstr "NĂĄzev pravidla" + +#: filter/score-editor.c:114 msgid "Score Rules" -msgstr "Pravidla skóre" +msgstr "Pravidla skĂłre" #: filter/vfolder-rule.c:206 msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Musíte pojmenovat tuto v-složku." +msgstr "MusĂte pojmenovat tuto v-sloĹžku." -#: filter/vfolder-rule.c:215 +#: filter/vfolder-rule.c:220 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Musíte zadat alespoň jednu složku jako zdrojovou." +msgstr "MusĂte zadat alespoĹ jednu sloĹžku jako zdrojovou." + +#: filter/vfolder-rule.c:499 +msgid "VFolder source" +msgstr "Zdroj v-sloĹžky" #: importers/elm-importer.c:95 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution importuje vaši starou poštu Elm" +msgstr "Evolution importuje vaĹĄi starou poĹĄtu Elm" #: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 #: importers/pine-importer.c:101 @@ -11201,7 +11505,7 @@ msgstr "Importuji..." #: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 #: importers/pine-importer.c:103 msgid "Please wait" -msgstr "Čekejte, prosím" +msgstr "Äekejte, prosĂm" #: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 #: importers/pine-importer.c:365 @@ -11213,20 +11517,20 @@ msgstr "Importuji %s jako %s" #: importers/pine-importer.c:471 #, c-format msgid "Scanning %s" -msgstr "Prohledávám %s" +msgstr "ProhledĂĄvĂĄm %s" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102 -#: mail/folder-browser-ui.c:353 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:113 +#: mail/folder-browser-ui.c:357 msgid "Mail" -msgstr "Pošta" +msgstr "PoĹĄta" #: importers/elm-importer.c:545 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution našla soubory s poštou Elm.\n" +"Evolution naĹĄla soubory s poĹĄtou Elm.\n" "Chcete je importovat do Evolution?" #: importers/elm-importer.c:574 @@ -11238,13 +11542,13 @@ msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -"Evolution našla soubory GnomeCard.\n" +"Evolution naĹĄla soubory GnomeCard.\n" "Chcete je importovat do Evolution?" #: importers/netscape-importer.c:70 #, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "PrioritnĂ filtr \"%s\"" #: importers/netscape-importer.c:653 msgid "" @@ -11260,6 +11564,16 @@ msgid "" "of priorities. Check the imported filters to make sure\n" "everything still works as intended." msgstr "" +"NÄkterĂŠ z vaĹĄich poĹĄtovnĂch filtrĹŻ Netscape jsou zaloĹženy\n" +"na prioritĂĄch poĹĄty, kterĂŠ se v Evolution nepouĹžĂvajĂ.\n" +"MĂsto toho poskytuje Evolution skĂłre v intervalu od -3 do\n" +"3, kterĂŠ lze pĹiĹadit zprĂĄvĂĄm a podle nÄj pak filtrovat.\n" +"\n" +"Jako nĂĄhraĹžka byla pĹidĂĄna speciĂĄlnĂ sada filtrĹŻ \"PrioritnĂ\n" +"filtr\", kterĂĄ pĹevĂĄdĂ priority poĹĄty Netscape na skĂłre aplikace\n" +"Evolution a dotÄenĂŠ filtry pouĹžĂvajĂ mĂsto priorit skĂłre.\n" +"Zkontrolujte importovanĂŠ filtry a ujistÄte se, Ĺže vĹĄe funguje tak,\n" +"jak mĂĄ." #: importers/netscape-importer.c:677 msgid "" @@ -11268,6 +11582,10 @@ msgid "" "feature, which is not supported in Evolution.\n" "These filters will be dropped." msgstr "" +"NÄkterĂŠ z vaĹĄich filtrĹŻ poĹĄty Netscape pouĹžĂvajĂ\n" +"vlastnost \"Ignorovat vlĂĄkno\" nebo \"Sledovat vlĂĄkno\",\n" +"kterĂŠ nejsou aplikacĂ Evolution podporovĂĄny.\n" +"Tyto filtry byly vynechĂĄny." #: importers/netscape-importer.c:694 msgid "" @@ -11277,462 +11595,449 @@ msgid "" "were modified to test whether that string is or is not\n" "contained in the message body." msgstr "" +"NÄkterĂŠ z vaĹĄich filtrĹŻ poĹĄty Netscape hledajĂ\n" +"shodu tÄla zprĂĄvy se zadanĂ˝m ĹetÄzcem, coĹž nenĂ aplikacĂ\n" +"Evolution podporovĂĄno. Tyto filtry byly upraveny\n" +"tak, aby testovaly, zda-li se ĹetÄzec vyskytuje\n" +"uvnitĹ tÄla zprĂĄvy." #: importers/netscape-importer.c:1227 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution importuje vaše stará data z Netscapu" +msgstr "Evolution importuje vaĹĄe starĂĄ data z Netscape" #. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1101 -#: shell/e-local-storage.c:183 +#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1092 +#: shell/e-local-storage.c:184 msgid "Trash" -msgstr "Koš" +msgstr "KoĹĄ" #: importers/netscape-importer.c:2028 msgid "Scanning mail filters" -msgstr "" +msgstr "ZkoumajĂ se poĹĄtovnĂ filtry" #: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 msgid "Scanning directory" -msgstr "Prohledávám adresář" +msgstr "ProhledĂĄvĂĄ se adresĂĄĹ" -#: importers/netscape-importer.c:2047 +#: importers/netscape-importer.c:2047 shell/e-shell-startup-wizard.c:647 msgid "Starting import" -msgstr "Spouštím import" +msgstr "SpouĹĄtĂ se import" #: importers/netscape-importer.c:2133 msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +msgstr "NastavenĂ" #: importers/netscape-importer.c:2138 msgid "Mail Filters" -msgstr "Filtry pošty" +msgstr "Filtry poĹĄty" #: importers/netscape-importer.c:2161 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -"Evolution našla soubory pošty v Netscapu.\n" -"Chcete je importovat do Evolution?" +"Evolution naĹĄel soubory poĹĄty v Netscape.\n" +"Chcete je importovat do aplikace Evolution?" #: importers/pine-importer.c:100 msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution importuje vaše stará data Pine" +msgstr "Evolution importuje vaĹĄe starĂĄ data Pine" #: importers/pine-importer.c:663 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution našla soubory pošty v Pine.\n" -"Chcete je importovat do Evolution?" +"Evolution naĹĄel soubory poĹĄty v Pine.\n" +"Chcete je importovat do aplikace Evolution?" #: importers/pine-importer.c:691 msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -#, fuzzy +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 msgid "Composer Preferences" -msgstr "Nastavení písma" +msgstr "NastavenĂ editoru" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -msgstr "Nastavení ovládacího prvku pro zobrazování fontů v Evolution." +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvek nastavenĂ zobrazovĂĄnĂ pĂsem v Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -msgstr "Nastavení ovládacího prvku pro e-mailové účty v Evolution." +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvek nastavenĂ pro emailovĂŠ ĂşÄty v Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -msgstr "Nastavení ovládacího prvku pro elektronickou poštu v Evolution." +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvek nastavenĂ pro elektronickou poĹĄtu v Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -msgstr "Nastavení ovládacího prvku pro psaní zpráv v Evolution." +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvek nastavenĂ pro psanĂ zprĂĄv v Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 msgid "" "Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" +"Zde se nachĂĄzĂ nastavenĂ voleb poĹĄty, vÄetnÄ bezpeÄnosti a zobrazenĂ zprĂĄvy" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" +msgstr "Zde se nachĂĄzĂ nastavenĂ kontroly pravopisu, podpisĹŻ a editoru zprĂĄv" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -#, fuzzy +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -msgstr "Vytvárací rozhraní pro editor zpráv Evolution." +msgstr "Zde se nachĂĄzĂ nastavenĂ pĂsem pouĹžitĂ˝ch aplikacĂ Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -#, fuzzy +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Vytvoří nebo upraví poštové účty a iné nastavení" +msgstr "Zde se nachĂĄzĂ nastavenĂ vaĹĄich emailovĂ˝ch ĂşÄtĹŻ" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Komponent Evolution pro práci s poštou." +msgstr "Komponenta Evolution pro zpracovĂĄnĂ poĹĄty." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 msgid "Evolution mail composer." -msgstr "" +msgstr "Editor zprĂĄv Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Komponent Souhrn pošty Evolution." +msgstr "Komponenta Souhrn poĹĄty Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Komponent zobrazení adresáře pošty Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Továrna pro komponent adresáře pošty Evolution." +msgstr "Komponenta zobrazenĂ adresĂĄĹe poĹĄty Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Továrna pro psaní zpráv Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Továrna pro komponent Souhrn pošty Evolution." +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" +msgstr "" +"GenerĂĄtor ovlĂĄdacĂch prvkĹŻ exportovanĂ˝ch elektronickou poĹĄtou Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 msgid "Font Preferences" -msgstr "Nastavení písma" +msgstr "NastavenĂ pĂsma" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16 msgid "Mail Accounts" -msgstr "E-mailové účty" +msgstr "EmailovĂŠ ĂşÄty" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Mail Preferences" -msgstr "Nastavení pošty" +msgstr "NastavenĂ poĹĄty" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18 msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Rozhraní pro nastavení pošty" +msgstr "RozhranĂ pro nastavenĂ poĹĄty" -#: mail/component-factory.c:102 +#: mail/component-factory.c:113 msgid "Folder containing mail" -msgstr "Složka obsahující poštu" +msgstr "SloĹžka obsahujĂcĂ poĹĄtu" -#: mail/component-factory.c:103 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:114 msgid "Public Mail" -msgstr "Veřejné" +msgstr "VeĹejnĂĄ poĹĄta" -#: mail/component-factory.c:103 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:114 msgid "Public folder containing mail" -msgstr "Složka obsahující poštu" +msgstr "VeĹejnĂĄ sloĹžka obsahujĂcĂ poĹĄtu" -#: mail/component-factory.c:104 +#: mail/component-factory.c:115 msgid "Virtual Trash" -msgstr "Virtuální odpadkový koš" +msgstr "VirtuĂĄlnĂ OdpadkovĂ˝ koĹĄ" -#: mail/component-factory.c:104 +#: mail/component-factory.c:115 msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Virtuální složka odpadkový koš" +msgstr "VirtuĂĄlnĂ sloĹžka OdpadkovĂ˝ koĹĄ" -#: mail/component-factory.c:132 +#: mail/component-factory.c:143 msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Tato složka nemůže obsahovat zprávy." +msgstr "Tato sloĹžka nemĹŻĹže obsahovat zprĂĄvy." -#: mail/component-factory.c:427 +#: mail/component-factory.c:437 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: mail/component-factory.c:427 +#: mail/component-factory.c:437 msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Změnit vlastnosti této složky" +msgstr "ZmÄna vlastnostĂ tĂŠto sloĹžky" -#: mail/component-factory.c:805 +#: mail/component-factory.c:821 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." msgstr "" -"Některá vaše nastavení pošty se zdají být poškozená. Zkontrolujte, zda je " -"vše v pořádku." +"NÄkterĂĄ vaĹĄe nastavenĂ poĹĄty se zdajĂ bĂ˝t poĹĄkozenĂĄ. Zkontrolujte, zda je " +"vĹĄe v poĹĂĄdku." -#: mail/component-factory.c:970 +#: mail/component-factory.c:988 msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Nemáte nastavený způsob přenosu pošty" +msgstr "NemĂĄte nastavenĂ˝ zpĹŻsob pĹenosu poĹĄty" -#: mail/component-factory.c:992 +#: mail/component-factory.c:1012 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "Máte neodeslané zprávy, chcete přesto skončit?" - -#: mail/component-factory.c:998 -msgid "Warning: Unsent Messages" -msgstr "Varování: Neposlané zprávy" +msgstr "MĂĄte neodeslanĂŠ zprĂĄvy, chcete pĹesto skonÄit?" -#: mail/component-factory.c:1040 +#: mail/component-factory.c:1052 msgid "New Mail Message" -msgstr "Nový dopis" +msgstr "NovĂ˝ dopis" -#: mail/component-factory.c:1040 +#: mail/component-factory.c:1052 msgid "_Mail Message" msgstr "_Dopis" -#: mail/component-factory.c:1041 +#: mail/component-factory.c:1053 msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Napsat nový dopis" +msgstr "Napsat novĂ˝ dopis" -#: mail/component-factory.c:1049 +#: mail/component-factory.c:1061 msgid "New Message Post" -msgstr "" +msgstr "NovĂ˝ pĹĂspÄvek" -#: mail/component-factory.c:1049 +#: mail/component-factory.c:1061 msgid "_Post Message" -msgstr "_Poslat zprávu" +msgstr "_Poslat zprĂĄvu" -#: mail/component-factory.c:1050 +#: mail/component-factory.c:1062 msgid "Post a new mail message" -msgstr "Poslat novou zprávu" +msgstr "Poslat novou zprĂĄvu" -#: mail/component-factory.c:1078 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1090 msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -msgstr "Nelze inicializovat komponent pošty Evolution." +msgstr "Nelze inicializovat komponentu poĹĄty Evolution." -#: mail/component-factory.c:1087 +#: mail/component-factory.c:1099 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "Nelze inicializovat konfigurační komponent pro poštu Evolution." +msgstr "Nelze inicializovat konfiguraÄnĂ komponentu pro poĹĄtu Evolution." -#: mail/component-factory.c:1093 +#: mail/component-factory.c:1105 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr "Nelze inicializovat komponent pro infomace o adresářích Evolution." +msgstr "Nelze inicializovat komponentu pro informace o adresĂĄĹĂch Evolution." -#: mail/component-factory.c:1334 mail/component-factory.c:1364 +#: mail/component-factory.c:1349 mail/component-factory.c:1379 msgid "Connecting..." -msgstr "Připojuji se..." +msgstr "PĹipojuji se..." -#: mail/component-factory.c:1375 +#: mail/component-factory.c:1390 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Nelze zaregistrovat sklad u shellu" -#: mail/folder-browser-ui.c:471 +#: mail/folder-browser-ui.c:484 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Vlastnosti \"%s\"" -#: mail/folder-browser-ui.c:473 +#: mail/folder-browser-ui.c:486 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:376 mail/mail-display.c:888 +#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:388 mail/mail-display.c:907 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář: %s" +msgstr "Nelze vytvoĹit doÄasnĂ˝ adresĂĄĹ: %s" -#: mail/folder-browser.c:764 +#: mail/folder-browser.c:782 #, c-format msgid "%d new" -msgstr "nové %d" +msgstr "novĂŠ %d" -#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775 -#: mail/folder-browser.c:778 +#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793 +#: mail/folder-browser.c:796 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:769 +#: mail/folder-browser.c:787 #, c-format msgid "%d hidden" -msgstr "skryté %d" +msgstr "skrytĂŠ %d" -#: mail/folder-browser.c:771 +#: mail/folder-browser.c:789 #, c-format msgid "%d visible" -msgstr "viditelné %d" +msgstr "viditelnĂŠ %d" -#: mail/folder-browser.c:776 +#: mail/folder-browser.c:794 #, c-format msgid "%d selected" -msgstr "vybráno %d" +msgstr "vybrĂĄno %d" -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:799 #, c-format msgid "%d unsent" -msgstr "neodesláno %d" +msgstr "neodeslĂĄno %d" -#: mail/folder-browser.c:783 +#: mail/folder-browser.c:801 #, c-format msgid "%d sent" -msgstr "odesláno %d" +msgstr "odeslĂĄno %d" -#: mail/folder-browser.c:785 +#: mail/folder-browser.c:803 #, c-format msgid "%d total" msgstr "celkem %d" -#: mail/folder-browser.c:1118 +#: mail/folder-browser.c:1167 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Vytvořit _virtuální složku z vyhledávání..." +msgstr "VytvoĹit _virtuĂĄlnĂ sloĹžku z vyhledĂĄvĂĄnĂ..." -#: mail/folder-browser.c:1702 +#: mail/folder-browser.c:1714 msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "V-složka podle _předmětu" +msgstr "V-sloĹžka podle _pĹedmÄtu" -#: mail/folder-browser.c:1703 +#: mail/folder-browser.c:1715 msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "V-složka podle _odesílatele" +msgstr "V-sloĹžka podle _odesĂlatele" -#: mail/folder-browser.c:1704 +#: mail/folder-browser.c:1716 msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "V-složka podle příje_mců" +msgstr "V-sloĹžka podle pĹĂje_mcĹŻ" -#: mail/folder-browser.c:1705 +#: mail/folder-browser.c:1717 msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "V-složka podle poštovní_konference" +msgstr "V-sloĹžka podle poĹĄtovnĂ _konference" -#: mail/folder-browser.c:1709 +#: mail/folder-browser.c:1721 msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filtr podle _předmětu" +msgstr "Filtr podle _pĹedmÄtu" -#: mail/folder-browser.c:1710 +#: mail/folder-browser.c:1722 msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filtr podle _odesílatele" +msgstr "Filtr podle _odesĂlatele" -#: mail/folder-browser.c:1711 +#: mail/folder-browser.c:1723 msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filtr podle příje_mců" +msgstr "Filtr podle pĹĂje_mcĹŻ" -#: mail/folder-browser.c:1712 mail/folder-browser.c:2035 +#: mail/folder-browser.c:1724 mail/folder-browser.c:2048 msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filtr podle poštovní _konference" +msgstr "Filtr podle poĹĄtovnĂ _konference" -#: mail/folder-browser.c:1730 +#: mail/folder-browser.c:1742 msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Upravit jako novou zprávu..." +msgstr "_Upravit jako novou zprĂĄvu..." -#: mail/folder-browser.c:1732 +#: mail/folder-browser.c:1744 msgid "_Print" msgstr "_Tisknout" -#: mail/folder-browser.c:1736 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1748 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Odpovědět odesílateli" +msgstr "_OdpovÄdÄt odesĂlateli" -#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" -msgstr "Odpovědět _seznamu" +msgstr "OdpovÄdÄt _do konference" -#: mail/folder-browser.c:1738 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" -msgstr "Odpovědět _všem" +msgstr "OdpovÄdÄt _vĹĄem" -#: mail/folder-browser.c:1739 +#: mail/folder-browser.c:1751 msgid "_Forward" -msgstr "_Přeposlat" +msgstr "_PĹeposlat" -#: mail/folder-browser.c:1743 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1755 msgid "Follo_w Up..." -msgstr "Follow _Up..." +msgstr "Follo_w Up..." -#: mail/folder-browser.c:1744 +#: mail/folder-browser.c:1756 msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Označit jako _dokončeno" +msgstr "OznaÄit jako _dokonÄeno" -#: mail/folder-browser.c:1745 +#: mail/folder-browser.c:1757 msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Vymazat _značky" +msgstr "Vymazat _znaÄky" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1761 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Označit jako _přečtené" +msgstr "OznaÄit jako _pĹeÄtenĂŠ" -#: mail/folder-browser.c:1750 +#: mail/folder-browser.c:1762 msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Označit jako _nepřečtené" +msgstr "OznaÄit jako _nepĹeÄtenĂŠ" -#: mail/folder-browser.c:1751 +#: mail/folder-browser.c:1763 msgid "Mark as _Important" -msgstr "Označit jako _důležité" +msgstr "OznaÄit jako _dĹŻleĹžitĂŠ" -#: mail/folder-browser.c:1752 +#: mail/folder-browser.c:1764 msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "_Označit jako nedůležité" +msgstr "_OznaÄit jako nedĹŻleĹžitĂŠ" -#: mail/folder-browser.c:1757 +#: mail/folder-browser.c:1769 msgid "U_ndelete" -msgstr "Obnovit _smazané" +msgstr "Obnovit _smazanĂŠ" -#: mail/folder-browser.c:1761 +#: mail/folder-browser.c:1773 msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Pře_sunout do složky..." +msgstr "PĹe_sunout do sloĹžky..." -#: mail/folder-browser.c:1762 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1774 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopírovat do složky..." +msgstr "_KopĂrovat do sloĹžky..." -#: mail/folder-browser.c:1770 +#: mail/folder-browser.c:1782 msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Přidat odesílatele do _adresáře" +msgstr "PĹidat odesĂlatele do _adresĂĄĹe" -#: mail/folder-browser.c:1774 +#: mail/folder-browser.c:1786 msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Použít _filtry" +msgstr "PouĹžĂt _filtry" -#: mail/folder-browser.c:1778 +#: mail/folder-browser.c:1790 msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Vy_tvořit pravidlo ze zprávy" +msgstr "Vy_tvoĹit pravidlo ze zprĂĄvy" -#: mail/folder-browser.c:2036 +#: mail/folder-browser.c:2049 msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "V-složku podle _poštovní konference" +msgstr "V-sloĹžku podle _poĹĄtovnĂ konference" -#: mail/folder-browser.c:2038 +#: mail/folder-browser.c:2051 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "Filtr podle poštovní ko_nference (%s)" +msgstr "Filtr podle poĹĄtovnĂ ko_nference (%s)" -#: mail/folder-browser.c:2039 +#: mail/folder-browser.c:2052 #, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "V-složku podle poštovní _konference (%s)" +msgstr "V-sloĹžku podle poĹĄtovnĂ _konference (%s)" -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Default" -msgstr "Implicitní" +msgstr "VĂ˝chozĂ" -#: mail/folder-info.c:71 +#: mail/folder-info.c:70 msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Získání informací o složce" +msgstr "ZĂskĂĄnĂ informacĂ o sloĹžce" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Továrna pro import souborů mbox do Evolution" +msgstr "GenerĂĄtor pro import souborĹŻ mbox do Evolution" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Imports mbox files into Evolution" msgstr "Importuje soubory mbox do Evolution" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Továrna pro import souborů Outlook Express 4 do Evolution" +msgstr "GenerĂĄtor pro import souborĹŻ Outlook Express 4 do Evolution" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" msgstr "Importuje soubory Outlook Express 4 do Evolution" #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" -msgstr "Současný formát ukládání:" +msgstr "SouÄasnĂ˝ formĂĄt uklĂĄdĂĄnĂ:" #: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Index body contents" -msgstr "Obsah tela" +msgstr "Indexace obsahu tÄla" #: mail/local-config.glade.h:3 msgid "New store format:" -msgstr "Nový formát ukládaní:" +msgstr "NovĂ˝ formĂĄt uklĂĄdanĂ:" #: mail/local-config.glade.h:4 msgid "" @@ -11740,9 +12045,9 @@ msgid "" "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" "recoverable. Please use this feature with care." msgstr "" -"Poznámka: Při převodu mezi formáty poštovních schránek\n" -"není možná automatická oprava při selhání (např. při nedostatku\n" -"místa na disku). Používejte touto funkci opatrně." +"PoznĂĄmka: PĹi pĹevodu mezi formĂĄty poĹĄtovnĂch schrĂĄnek\n" +"nenĂ moĹžnĂĄ automatickĂĄ oprava pĹi selhĂĄnĂ (napĹ. pĹi nedostatku\n" +"mĂsta na disku). PouĹžĂvejte touto funkci opatrnÄ." #: mail/local-config.glade.h:7 msgid "maildir" @@ -11756,384 +12061,381 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" -#: mail/mail-account-editor.c:106 +#: mail/mail-account-editor.c:102 msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Nevyplnil(-a) jste všechny požadované informace." +msgstr "Nevyplnili jste vĹĄechny poĹžadovanĂŠ informace." #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:159 +#: mail/mail-account-editor.c:146 msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Editor účtů Evolution" +msgstr "Editor ĂşÄtĹŻ Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Host:" -msgstr "_Hostitel:" +msgstr "_PoÄĂtaÄ:" -#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:126 msgid "User_name:" -msgstr "_Jméno uživatele:" +msgstr "_JmĂŠno uĹživatele:" -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Path:" msgstr "_Cesta:" -#: mail/mail-account-gui.c:1847 +#: mail/mail-account-gui.c:1851 msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Nemůžete vytvořit dva účty se stejným jménem." +msgstr "NemĹŻĹžete vytvoĹit dva ĂşÄty se stejnĂ˝m jmĂŠnem." -#: mail/mail-accounts.c:224 +#: mail/mail-accounts.c:215 msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit tento ĂşÄet?" -#: mail/mail-accounts.c:228 +#: mail/mail-accounts.c:223 msgid "Don't delete" -msgstr "Neodstraňovat" - -#: mail/mail-accounts.c:231 -msgid "Really delete account?" -msgstr "Opravdu odstranit účet?" +msgstr "NeodstraĹovat" -#: mail/mail-accounts.c:367 mail/mail-accounts.c:401 -#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:677 -#: mail/mail-composer-prefs.c:707 +#: mail/mail-accounts.c:297 mail/mail-accounts.c:335 +#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Disable" -msgstr "Zakázat" +msgstr "ZakĂĄzat" -#: mail/mail-accounts.c:369 mail/mail-accounts.c:403 -#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:675 -#: mail/mail-composer-prefs.c:707 +#: mail/mail-accounts.c:297 mail/mail-accounts.c:337 +#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#. translators: default account indicator +#: mail/mail-accounts.c:377 +msgid "[Default]" +msgstr "[VĂ˝chozĂ]" + +#: mail/mail-accounts.c:422 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-composer-prefs.c:811 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#: mail/mail-accounts.c:427 mail/mail-accounts.etspec.h:1 msgid "Account name" -msgstr "Jméno účtu" +msgstr "NĂĄzev ĂşÄtu" -#: mail/mail-accounts.c:533 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#: mail/mail-accounts.c:429 mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: mail/mail-autofilter.c:78 +#: mail/mail-autofilter.c:74 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Poslat %s" -#: mail/mail-autofilter.c:242 +#: mail/mail-autofilter.c:238 #, c-format msgid "Subject is %s" -msgstr "Předmět je %s" +msgstr "PĹedmÄt je %s" -#: mail/mail-autofilter.c:258 +#: mail/mail-autofilter.c:254 #, c-format msgid "Mail from %s" -msgstr "Pošta od %s" +msgstr "PoĹĄta od %s" -#: mail/mail-autofilter.c:275 +#: mail/mail-autofilter.c:271 #, c-format msgid "%s mailing list" -msgstr "%s konferencí" +msgstr "%s konferencĂ" -#: mail/mail-autofilter.c:327 +#: mail/mail-autofilter.c:323 msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Přidat pravidlo filtru" +msgstr "PĹidat pravidlo filtru" -#: mail/mail-autofilter.c:376 +#: mail/mail-autofilter.c:372 msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "Následující pravidlo(-a) filtru:\n" +msgstr "NĂĄsledujĂcĂ pravidlo(a) filtru:\n" -#: mail/mail-autofilter.c:382 +#: mail/mail-autofilter.c:378 #, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" " '%s'\n" "And have been updated." msgstr "" -"Byla použita odstraněná složka:\n" +"Byla pouĹžita odstranÄnĂĄ sloĹžka:\n" " '%s'\n" -"a byla aktualizována." +"a byla aktualizovĂĄna." -#: mail/mail-callbacks.c:154 +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: mail/mail-callbacks.c:102 widgets/misc/e-messagebox.c:226 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "PĹĂĹĄtÄ tuto zprĂĄvu nezobrazovat." + +#: mail/mail-callbacks.c:191 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" "receive or compose mail.\n" "Would you like to configure it now?" msgstr "" -"Nemáte nastaveného poštovního klienta.\n" -"To je nutné udělat před tím, než budete\n" -"posílat, přijímat nebo psát poštu.\n" -"Chcete ho nastavit nyní?" +"NemĂĄte nastavenĂŠho poĹĄtovnĂho klienta.\n" +"To je nutnĂŠ udÄlat pĹed tĂm, neĹž budete\n" +"posĂlat, pĹijĂmat nebo psĂĄt poĹĄtu.\n" +"Chcete ho nastavit nynĂ?" + +#: mail/mail-callbacks.c:214 +msgid "" +"You need to configure an account\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"NeĹž zaÄnete psĂĄt zprĂĄvu,\n" +"musĂte nastavit ĂşÄet." -#: mail/mail-callbacks.c:203 +#: mail/mail-callbacks.c:228 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" -"Než začnete psát zprávu,\n" -"musíte nastavit identitu." +"NeĹž zaÄnete psĂĄt zprĂĄvu,\n" +"musĂte nastavit identitu." -#: mail/mail-callbacks.c:217 +#: mail/mail-callbacks.c:235 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" -"Než začnete psát zprávu,\n" -"musíte nastavit způsob přenosu." +"NeĹž zaÄnete psĂĄt zprĂĄvu,\n" +"musĂte nastavit zpĹŻsob pĹenosu." #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:257 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" msgstr "" -"Posíláte zprávu v HTML formátu, avšak následují příjemci si nepřejí dostávat " -"zprávy v HTML formátu:\n" +"PosĂlĂĄte zprĂĄvu ve formĂĄtu HTML. UjistÄte se, Ĺže nĂĄsledujĂcĂ pĹĂjemci\n" +"si pĹejĂ a mohou dostĂĄvat zprĂĄvy ve formĂĄtu HTML:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:270 +#: mail/mail-callbacks.c:269 msgid "Send anyway?" -msgstr "Přesto poslat?" +msgstr "PĹesto poslat?" -#: mail/mail-callbacks.c:312 +#: mail/mail-callbacks.c:291 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" -"Tato zpráva nemá předmět.\n" +"Tato zprĂĄva nemĂĄ pĹedmÄt.\n" "Opravdu ji chcete poslat?" -#: mail/mail-callbacks.c:356 +#: mail/mail-callbacks.c:317 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -"Protože je seznam kontaktů, na který posílate zprávu, nastavený tak, aby " -"skrýval adresy, tato zpráva bude obsahovat pouze adresáty ve skryté kopii." +"ProtoĹže je seznam kontaktĹŻ, na kterĂ˝ posĂlĂĄte zprĂĄvu, nastavenĂ˝ tak, aby " +"skrĂ˝val adresy, tato zprĂĄva bude obsahovat pouze adresĂĄty ve skrytĂŠ kopii." -#: mail/mail-callbacks.c:360 +#: mail/mail-callbacks.c:321 msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Tato zpráva je určena pouze skrytým příjemcům." +msgstr "Tato zprĂĄva je urÄena pouze skrytĂ˝m pĹĂjemcĹŻm." -#: mail/mail-callbacks.c:364 +#: mail/mail-callbacks.c:326 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" "Send anyway?" msgstr "" -"Je možné, že poštovní server zveřejní seznam adresátů přidáním hlavičky " +"Je moĹžnĂŠ, Ĺže poĹĄtovnĂ server zveĹejnĂ seznam adresĂĄtĹŻ pĹidĂĄnĂm hlaviÄky " "Apparently-To.\n" -"Přesto poslat?" +"PĹesto poslat?" -#: mail/mail-callbacks.c:513 +#: mail/mail-callbacks.c:460 msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Aby mohla být tato zpráva odeslána, je nutné určit příjemce." +msgstr "Aby mohla bĂ˝t tato zprĂĄva odeslĂĄna, je nutnĂŠ urÄit pĹĂjemce." -#: mail/mail-callbacks.c:777 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:716 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" -"Nei je možné otevřít adresář na koncepty pro tento účet.\n" -"Chcete použít standardní adresář na koncepty?" +"NenĂ moĹžnĂŠ otevĹĂt adresĂĄĹ na koncepty pro tento ĂşÄet.\n" +"Chcete pouĹžĂt vĂ˝chozĂ adresĂĄĹ na koncepty?" -#: mail/mail-callbacks.c:1207 +#: mail/mail-callbacks.c:1181 msgid "an unknown sender" -msgstr "neznámý odesílatel" +msgstr "neznĂĄmĂ˝ odesĂlatel" -#: mail/mail-callbacks.c:1211 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:1185 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napsal:" +msgstr "V %a, %d. %m. %Y v %H.%M, %%s napsal:" -#: mail/mail-callbacks.c:1712 mail/message-browser.c:132 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:1692 mail/message-browser.c:143 msgid "Move message(s) to" -msgstr "Přesunout zprávu do" +msgstr "PĹesunout zprĂĄvu(y) do" -#: mail/mail-callbacks.c:1714 mail/message-browser.c:134 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:1694 mail/message-browser.c:145 msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Kopírovat zprávu do" +msgstr "KopĂrovat zprĂĄvu(y) do" -#: mail/mail-callbacks.c:2381 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-callbacks.c:2338 +#, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Opravdu chcete upravit všetkých %d zpráv?" +msgstr "Opravdu chcete upravit vĹĄechny zprĂĄvy (%d)?" -#: mail/mail-callbacks.c:2406 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:2354 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "" -"Upravovat můžete pouze zprávy uložené\n" -"v adresáře Koncepty." +"Upravovat mĹŻĹžete pouze zprĂĄvy uloĹženĂŠ\n" +"ve sloĹžce Koncepty." -#: mail/mail-callbacks.c:2445 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:2390 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." msgstr "" -"Pouze zprávy z adresáře Odoslané je možné\n" +"Pouze zprĂĄvy ze sloĹžky OdeslanĂŠ je moĹžnĂŠ\n" "znovu poslat." -#: mail/mail-callbacks.c:2459 +#: mail/mail-callbacks.c:2400 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Opravdu chcete přeposlat všech(-ny) %d zpráv(-y)?" +msgstr "Opravdu chcete pĹeposlat vĹĄechny zprĂĄvy (%d)?" -#: mail/mail-callbacks.c:2485 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:2420 msgid "No Message Selected" -msgstr "Žádna vybraná zpráva" +msgstr "ŽådnĂĄ vybranĂĄ zprĂĄva" -#: mail/mail-callbacks.c:2530 mail/mail-display.c:188 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Přepsat soubor?" +#: mail/mail-callbacks.c:2461 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save to `%s'\n" +" %s" +msgstr "" +"Nelze uloĹžit do `%s'\n" +" %s" + +#: mail/mail-callbacks.c:2466 +#, c-format +msgid "" +"`%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"`%s' jiĹž existuje.\n" +"Chcete jej pĹepsat?" -#: mail/mail-callbacks.c:2584 +#: mail/mail-callbacks.c:2507 msgid "Save Message As..." -msgstr "Uložit zprávu jako..." +msgstr "UloĹžit zprĂĄvu jako..." -#: mail/mail-callbacks.c:2586 +#: mail/mail-callbacks.c:2509 msgid "Save Messages As..." -msgstr "Uložit zprávy jako..." +msgstr "UloĹžit zprĂĄvy jako..." -#: mail/mail-callbacks.c:2655 -msgid "Go to next folder with unread messages?" -msgstr "Jít do další složky s nepřečtenými zprávami?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2662 -msgid "" -"There are no more new messages in this folder.\n" -"Would you like to go to the next folder?" -msgstr "" -"V této složce nejsou žádné další nové zprávy.\n" -"Chcete jít do další složky?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2905 +#: mail/mail-callbacks.c:2677 msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"This operation will permanently erase all messages marked as\n" +"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"Tato operace trvale vymaže všechny zprávy označené jako smazané. Pokud\n" -"budete pokračovat, nebude možné tyto zprávy obnovit.\n" +"Tato operace trvale vymaĹže vĹĄechny zprĂĄvy oznaÄenĂŠ jako smazanĂŠ.\n" +"Pokud budete pokraÄovat, nebude uĹž moĹžnĂŠ tyto zprĂĄvy obnovit.\n" "\n" -"Opravdu vymazat tyto zprávy?" +"Opravdu vymazat tyto zprĂĄvy?" -#: mail/mail-callbacks.c:3018 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-callbacks.c:2763 +#, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "" -"Chyba při načítavaní informácí o filtrech:\n" +"Chyba pĹi naÄĂtĂĄnĂ informacĂ o filtrech:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:3030 +#: mail/mail-callbacks.c:2771 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: mail/mail-callbacks.c:3074 +#: mail/mail-callbacks.c:2813 #, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "Stránka %d z %d" +msgstr "StrĂĄnka %d z %d" -#: mail/mail-callbacks.c:3129 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:2869 msgid "Print Message" -msgstr "Tiskit zprávu" - -#: mail/mail-callbacks.c:3156 -msgid "US-Letter" -msgstr "A4" +msgstr "Tisknout zprĂĄvu" -#: mail/mail-callbacks.c:3197 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:2936 msgid "Printing of message failed" -msgstr "Tisk zprávy selhala" +msgstr "Tisk zprĂĄvy selhal" -#: mail/mail-callbacks.c:3387 +#: mail/mail-callbacks.c:3126 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Opravdu chcete otevřít všech(-ny) %d zpráv(-y) v samostatných oknech?" +msgstr "Opravdu chcete otevĹĂt vĹĄechny zprĂĄvy (%d) v samostatnĂ˝ch oknech?" -#: mail/mail-composer-prefs.c:223 +#: mail/mail-composer-prefs.c:226 msgid "" "Please specify signature filename\n" -"in Andvanced section of signature settings." +"in Advanced section of signature settings." msgstr "" +"Zadejte prosĂm nĂĄzev souboru s podpisem\n" +"v sekci PokroÄilĂŠ nastavenĂ podpisĹŻ." -#: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368 -#: mail/mail-composer-prefs.c:416 -#, fuzzy -msgid " [script]" -msgstr "Bez popisu" +#: mail/mail-composer-prefs.c:245 mail/mail-composer-prefs.c:247 +#: mail/mail-composer-prefs.c:376 mail/mail-composer-prefs.c:431 +msgid "[script]" +msgstr "[skript]" -#: mail/mail-composer-prefs.c:309 -msgid "Please specify a valid script name" -msgstr "Uveďte platné jméno skriptu" +#: mail/mail-composer-prefs.c:320 +msgid "You must specify a valid script name." +msgstr "MusĂte zadat platnĂ˝ nĂĄzev skriptu." -#: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629 +#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1393 msgid "Unnamed" -msgstr "Beze jména" +msgstr "Beze jmĂŠna" -#: mail/mail-composer-prefs.c:875 -#, fuzzy +#: mail/mail-composer-prefs.c:815 +msgid "Language(s)" +msgstr "Jazyk(y)" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:859 msgid "Add script signature" -msgstr "Přidat kritérium" +msgstr "PĹidat skript podpisu" -#: mail/mail-composer-prefs.c:876 -msgid "Add Signature" -msgstr "Přidat podpis" +#: mail/mail-composer-prefs.c:878 +msgid "Signature(s)" +msgstr "Podpis(y)" -#: mail/mail-config-druid.c:146 +#: mail/mail-config-druid.c:147 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." msgstr "" -"Vyplňte vaše jméno a e-mailovou adresu. Políčka označená \"nepovinný\" " -"nemusí být vyplněna, ledaže byste si přáli, aby byly tyto informace obsaženy " -"v odesílaných e-mailech." +"VyplĹte vaĹĄe jmĂŠno a emailovou adresu. PolĂÄka oznaÄenĂĄ \"nepovinnĂŠ\" nemusĂ " +"bĂ˝t vyplnÄna, ledaĹže byste si pĹĂĄli, aby byly tyto informace obsaĹženy v " +"odesĂlanĂ˝ch emailech." -#: mail/mail-config-druid.c:148 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:149 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Prosím, zadejte informácí o vašem serveri pro přijímanou poštu.\n" -"Ak nevíte, který typ serveru použít, kontaktujte vášho administrátora\n" -"nebo poskytovatela připojení na Internet." +"Zadejte prosĂm informace o vaĹĄem serveru pro pĹĂchozĂ poĹĄtu. Pokud si nejste " +"jisti, kontaktujte vaĹĄeho sprĂĄvce nebo poskytovatele pĹipojenĂ na Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:150 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:151 msgid "Please select among the following options" -msgstr "Prosím, vyberte si z týchto možností" +msgstr "ProsĂm, vyberte si z nĂĄsledujĂcĂch moĹžnostĂ" -#: mail/mail-config-druid.c:152 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:153 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Prosím, zadejte informácí o vašem serveri pro odosílanou poštu. Ak nevíte,\n" -"který typ serveru použít, kontaktujte vášho administrátora nebo " -"poskytovatela\n" -"připojení na Internet." +"ProsĂm, zadejte informace o zpĹŻsobu odesĂlĂĄnĂ poĹĄty. Pokud si nejste jisti, " +"kontaktujte vaĹĄeho sprĂĄvce nebo poskytovatele pĹipojenĂ na Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:154 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:155 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -12141,159 +12443,133 @@ msgid "" "name for this account in the space below. This name will be used for display " "purposes only." msgstr "" -"Už ste skoro na koncí nastavení pošty. Vaše jméno, server pro príji pošty\n" -"a spůsob odosílaní budou použité pro vytvoření poštového účtu Evolution.\n" -"Prosím, zadejte jméno pro tento účet.\n" -"Toto jméno bude používané pouze pro zobrazení." +"UĹž jste skoro na konci procesu nastavenĂ poĹĄty. Identita, server pro pĹĂjem " +"poĹĄty a zpĹŻsob odesĂlĂĄnĂ poĹĄty, kterĂŠ jste zadali, budou seskupeny a pouĹžity " +"pro vytvoĹenĂ poĹĄtovnĂho ĂşÄtu Evolution. ProsĂm, zadejte nĂĹže nĂĄzev pro " +"tento ĂşÄet. Tento nĂĄzev bude pouĹžit pouze pro zobrazenĂ." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:637 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:645 msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Sprívodca účtem Evolution" - -#: mail/mail-config.c:622 -#, c-format -msgid "Account %d" -msgstr "Účet %d" +msgstr "PrĹŻvodce ĂşÄtem Evolution" -#: mail/mail-config.c:2316 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:1097 msgid "Checking Service" -msgstr "Kontroluji službu" +msgstr "Kontroluje se sluĹžba" -#: mail/mail-config.c:2394 mail/mail-config.c:2398 +#: mail/mail-config.c:1175 mail/mail-config.c:1179 msgid "Connecting to server..." -msgstr "Připojuji se k serveru..." +msgstr "PĹipojuji se k serveru..." -#: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid " _Check for supported types " -msgstr "Kontrolovat _podporované typy" +msgstr "Kontrolovat _podporovanĂŠ typy" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "(Táto verzí Evolution nepodporuje SSL)" +msgstr "(Toto sestavenĂ Evolution nepodporuje SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:3 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(Táto verzí Evolution nepodporuje SSL)" +msgstr "(Toto sestavenĂ Evolution nepodporuje SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "_Vždy šifrovat kopiu sebe při posílaní šifrované zprávy" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -msgstr "" +msgstr "_VĹždy ĹĄifrovat kopii sobÄ pĹi posĂlĂĄnĂ ĹĄifrovanĂŠ zprĂĄvy" -#: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Account Editor" -msgstr "Účet %d" +msgstr "Editor ĂşÄtu" -#: mail/mail-config.glade.h:7 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Information" -msgstr "Informace o účte" +msgstr "Informace o ĂşÄtu" -#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" -msgstr "Zpráva účtu" +msgstr "SprĂĄva ĂşÄtu" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Add Sc_ript" -msgstr "Přidat skr_ipt" +msgstr "PĹidat skr_ipt" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Add new signature..." -msgstr "Přidat nový podpis..." +msgstr "PĹidat novĂ˝ podpis..." -#: mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "_Vždy šifrovat kopiu sebe při posílaní šifrované zprávy" +msgstr "_VĹždy ĹĄifrovat kopii sobÄ pĹi posĂlĂĄnĂ ĹĄifrovanĂŠ zprĂĄvy" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Vždy _podpisovat zprávy při použití tohto účtu" +msgstr "VĹždy _podepisovat zprĂĄvy pĹi pouĹžitĂ tohoto ĂşÄtu" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -msgstr "Vždy poslat _slepou kopiu (Bcc):" +msgstr "VĹždy posĂlat _slepou kopii (Bcc) na:" -#: mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" -msgstr "Vždy poslat _kopiu (Cc):" +msgstr "VĹždy posĂlat _kopii (Cc) na:" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "" +msgstr "PĹi ĹĄifrovĂĄnĂ vĹždy dĹŻvÄĹovat _klĂÄĹŻm na mĂŠm svazku" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Attach original message" -msgstr "Přiložit původní zprávu" +msgstr "PĹiloĹžit pĹŻvodnĂ zprĂĄvu" -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" -msgstr "Příloha" +msgstr "PĹĂloha" -#: mail/mail-config.glade.h:20 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Authentication" -msgstr "Ověření" +msgstr "OvÄĹenĂ" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Automatically _detect links" -msgstr "Automaticky _zjišťovat odkazy" +msgstr "Automaticky _zjiĹĄĹĽovat odkazy" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Pobaltské (ISO-8859-13)" +msgstr "PobaltskĂŠ (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Pobaltské (ISO-8859-4)" +msgstr "PobaltskĂŠ (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "C_haracter set:" -msgstr "Z_naková sada:" +msgstr "Z_nakovĂĄ sada:" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "C_olors" msgstr "_Barvy" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Kontrolovat pravopis během _psaní" +msgstr "Kontrolovat pravopis bÄhem _psanĂ" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Kontroluji novou poštu" +msgstr "Kontroluje se novĂĄ poĹĄta" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "_Barva pro špatně napsaná slova:" +msgstr "_Barva pro ĹĄpatnÄ napsanĂĄ slova:" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Composing Messages" -msgstr "Psání zpráv" +msgstr "PsĂĄnĂ zprĂĄv" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Configuration" -msgstr "Nastavení" +msgstr "NastavenĂ" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -12302,206 +12578,189 @@ msgid "" "\n" "Click \"Finish\" to save your settings." msgstr "" -"Blahoželáme, nastavení vašé pošty je hotové.\n" +"BlahopĹejeme, nastavenĂ vaĹĄĂ poĹĄty je hotovo.\n" "\n" -"Teraz můžete začat používat Evolution\n" -"pro posílaní a přijímaní pošty. \n" +"NynĂ mĹŻĹžete zaÄĂt pouĹžĂvat Evolution\n" +"pro posĂlĂĄnĂ a pĹijĂmĂĄnĂ poĹĄty. \n" "\n" -"Kliknutím na \"Dokončit\" uložíte vaše nastavení." +"KliknutĂm na \"DokonÄit\" uloĹžĂte vaĹĄe nastavenĂ." -#: mail/mail-config.glade.h:37 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "De_fault" -msgstr "Š_tandardné" +msgstr "_VĂ˝chozĂ" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default Behavior" -msgstr "Předem nastavené chování" +msgstr "PĹedem nastavenĂŠ chovĂĄnĂ" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Default character _encoding:" -msgstr "Výchozí znaková sada" +msgstr "VĂ˝chozĂ kĂłdovĂĄnĂ _znakĹŻ:" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Deleting Mail" -msgstr "Mazání pošty" +msgstr "MazĂĄnĂ poĹĄty" -#: mail/mail-config.glade.h:43 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Digital IDs..." -msgstr "Digitálne IDs..." +msgstr "DigitĂĄlnĂ ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Do not quote original message" -msgstr "Necitovat původní zprávu" +msgstr "Necitovat pĹŻvodnĂ zprĂĄvu" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "Nepodepisovat požadavky na _schůzku (pro kompatibilitu s Outlookem)" +msgstr "Nepodepisovat poĹžadavky na _schĹŻzku (pro kompatibilitu s Outlookem)" -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Drafts _folder:" -msgstr "_Složka konceptů:" +msgstr "_SloĹžka konceptĹŻ:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "E_nable" msgstr "_Povolit" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Email Accounts" -msgstr "E-mail obsahuje" +msgstr "EmailovĂŠ ĂşÄty" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Email _address:" -msgstr "E-mailová _adresa:" +msgstr "EmailovĂĄ _adresa:" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Empty _trash folders on exit" -msgstr "Při ukončení vyprázdnit složku _koš" +msgstr "PĹi ukonÄenĂ vyprĂĄzdnit sloĹžku _koĹĄ" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Execute Command..." -msgstr "Vykonat příkaz..." +msgstr "Vykonat pĹĂkaz..." -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "Pe_vná šířka:" +msgstr "Pe_vnĂĄ ĹĄĂĹka:" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Font Properties" -msgstr "Vlastnosti písma" +msgstr "Vlastnosti pĂsma" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Psát zprávy v _HTML formátu" +msgstr "PsĂĄt zprĂĄvy ve formĂĄtu _HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Získat digitálne ID..." +msgstr "ZĂskat digitĂĄlnĂ ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "_Zvýraznit citácí pomocou" +msgstr "_ZvĂ˝raznit citace pomocĂ" -#: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identita" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Inline" -msgstr "Vložené" +msgstr "VloĹženĂŠ" -#: mail/mail-config.glade.h:64 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:65 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Labels and Colors" -msgstr "Uložit a zavřít" +msgstr "Popisky a barvy" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Loading Images" -msgstr "Nahrávat _obrázky" +msgstr "NahrĂĄvĂĄnĂ obrĂĄzkĹŻ" -#: mail/mail-config.glade.h:68 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Mail Configuration" -msgstr "Nastavení pošty" +msgstr "NastavenĂ poĹĄty" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Mailbox location" -msgstr "Umístění poštové schránky" +msgstr "UmĂstÄnĂ poĹĄtovnĂ schrĂĄnky" -#: mail/mail-config.glade.h:71 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Message Composer" -msgstr "Hlavička zprávy" +msgstr "Editor zprĂĄv" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Message Display" -msgstr "Zobrazení zprávy" +msgstr "ZobrazenĂ zprĂĄvy" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" #: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "New Mail Notification" -msgstr "Upozornění na novou poštu" +msgstr "UpozornÄnĂ na novou poĹĄtu" #: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "" +"PoznĂĄmka: na heslo budete dotĂĄzĂĄni, aĹž kdyĹž se pokusĂte poprvĂŠ pĹipojit" #: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "On Screen fonts" -msgstr "Fonty na obrazovce" +msgstr "PĂsma na obrazovce" #: mail/mail-config.glade.h:80 -#, fuzzy msgid "Optional Information" -msgstr "Nepovinné informácí" +msgstr "NepovinnĂŠ informace" #: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganizace:" #: mail/mail-config.glade.h:83 -#, fuzzy msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "ID PGP/GPG _klúča:" +msgstr "ID PGP/GPG _klĂÄe:" #: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Pick a color" -msgstr "Vybrat barvu" +msgstr "Vyberte barvu" #: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" -"Up_ozornit, když posílám zprávu, kde jsou uvedeni jen příjemci v neviditelné " +"Up_ozornit, kdyĹž posĂlĂĄm zprĂĄvu, kde jsou uvedeni jen pĹĂjemci v neviditelnĂŠ " "kopii" #: mail/mail-config.glade.h:89 -#, fuzzy msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Přetty Good Přivacy (PGP/GPG)" +msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" #: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Printed Fonts" -msgstr "Fonty pro tisk" +msgstr "PĂsma pro tisk" #: mail/mail-config.glade.h:91 -#, fuzzy msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir " #: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Quote original message" -msgstr "Citovat původní zprávu" +msgstr "Citovat pĹŻvodnĂ zprĂĄvu" #: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Quoted" @@ -12513,83 +12772,75 @@ msgstr "Zapa_matovat si toto heslo" #: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Re_ply-To:" -msgstr "O_dpovědět-komu:" +msgstr "O_dpovÄdÄt-komu:" #: mail/mail-config.glade.h:96 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Receiving Email" -msgstr "Príji pošty" +msgstr "PĹĂjem poĹĄty" #: mail/mail-config.glade.h:97 -#, fuzzy msgid "Receiving _Options" -msgstr "Možnosti príjmu" +msgstr "MoĹžnosti _pĹĂjmu" #: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Remember this _password" msgstr "Zapamatovat si toto _heslo" #: mail/mail-config.glade.h:99 -#, fuzzy msgid "Required Information" -msgstr "Povinné informácí" +msgstr "PovinnĂŠ informace" #: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Restore Defaults" -msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" +msgstr "Obnovit vĂ˝chozĂ hodnoty" #: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "S_ecurity" -msgstr "Z_abezpečení" +msgstr "Zab_ezpeÄenĂ" #: mail/mail-config.glade.h:103 -#, fuzzy msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "Bezpečné MIME (S/MIME)" +msgstr "BezpeÄnĂŠ MIME (S/MIME)" #: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "Vybrat HTML font s pevnou šířkou" +msgstr "Vyberte pĂsmo s pevnou ĹĄĂĹkou pro HTML" #: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "Vybrat pro tisk HTML font s pevnou šířkou" +msgstr "Vyberte pĂsmo s pevnou ĹĄĂĹkou pro tisk HTML" #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "Vybrat HTML font s proměnlivou šířkou" +msgstr "Vyberte pĂsmo s promÄnlivou ĹĄĂĹkou pro HTML" #: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "Vybrat pro tisk HTML font s proměnlivou šířkou" +msgstr "Vyberte pĂsmo s promÄnlivou ĹĄĂĹkou pro tisk HTML" #: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" -msgstr "Posílám e-mail" +msgstr "PosĂlĂĄnĂ poĹĄty" #: mail/mail-config.glade.h:110 -#, fuzzy msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Adresář pro _odoslané zprávy:" +msgstr "SloĹžka pro _odeslanĂŠ zprĂĄvy:" #: mail/mail-config.glade.h:111 -#, fuzzy msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Odoslané a koncepty" +msgstr "OdeslanĂŠ zprĂĄvy a koncepty" #: mail/mail-config.glade.h:112 -#, fuzzy msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Server vyžaduje _přihlášení" +msgstr "Ser_ver vyĹžaduje pĹihlĂĄĹĄenĂ" #: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Server Configuration" -msgstr "Soubory konfigurace" +msgstr "NastavenĂ serveru" #: mail/mail-config.glade.h:114 -#, fuzzy msgid "Server _Type: " -msgstr "_Typ serveru:" +msgstr "_Typ serveru: " #: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Shortcuts _type:" @@ -12597,823 +12848,781 @@ msgstr "_Druh zkratek:" #: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Specify _filename:" -msgstr "Upřesnit _název souboru:" +msgstr "UpĹesnit _nĂĄzev souboru:" #: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "Spell Checking Language" -msgstr "Jazyk pro kontrolu pravopisu" - -#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Spell _Checking" msgstr "_Kontrola pravopisu" -#: mail/mail-config.glade.h:119 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Standardní Unixový soubor mbox" +msgstr "StandardnĂ UnixovĂ˝ mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" +"VĂ˝stup tohoto skriptu bude pouĹžit jako\n" +"vĂĄĹĄ podpis. NĂĄzev, kterĂ˝ zadĂĄte, bude pouĹžit\n" +"pouze pro zobrazenĂ." -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -"Tato stránka vám umožňuje nastavit jazyk a podmínky pro kontrolu pravopisu. " -"Uvedený seznam jazyků odpovídá tomu, pro jaké jazyky máte nainstalovaný " -"slovník." +"Tato strĂĄnka vĂĄm umoĹžĹuje nastavit jazyk a podmĂnky pro kontrolu pravopisu. " +"UvedenĂ˝ seznam jazykĹŻ odpovĂdĂĄ tomu, pro jakĂŠ jazyky mĂĄte nainstalovanĂ˝ " +"slovnĂk." -#: mail/mail-config.glade.h:125 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "Napište jméno, které má odkazovat na tento podpis." +msgstr "" +"NapiĹĄte nĂĄzev, kterĂ˝ mĂĄ odkazovat na tento ĂşÄet.\n" +"NapĹĂklad \"PrĂĄce\" nebo \"OsobnĂ\"" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "V_ariable-width:" -msgstr "P_roměnlivá šířka:" +msgstr "P_romÄnlivĂĄ ĹĄĂĹka:" -#: mail/mail-config.glade.h:129 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Next\" to begin. " msgstr "" -"Vitejte v Sprívodcovi nastavením pošty Evolution.\n" +"VĂtejte v PrĹŻvodci nastavenĂm poĹĄty Evolution.\n" "\n" -"Kliknutím \"Nasledujoucí\" začneme." +"KliknutĂm \"NĂĄsledujĂcĂ\" zaÄneme." -#: mail/mail-config.glade.h:134 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "XEmacs" -msgstr "Východ" +msgstr "XEmacs" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "_Add Signature" -msgstr "_Přidat podpis" +msgstr "PĹid_at podpis" -#: mail/mail-config.glade.h:137 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Always load images off the net" -msgstr "_Vždy načítavat obrázky se síte" +msgstr "_VĹždy naÄĂtat obrĂĄzky ze sĂtÄ" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "_Vždy podepsat odchozí zprávy když používám tento účet." +msgstr "_VĹždy podepsat odchozĂ zprĂĄvy, kdyĹž se pouĹžĂvĂĄ tento ĂşÄet" -#: mail/mail-config.glade.h:139 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Authentication Type: " -msgstr "_Typ ověření:" +msgstr "Typ _ovÄĹenĂ: " -#: mail/mail-config.glade.h:140 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Authentication type: " -msgstr "_Typ ověření:" +msgstr "Typ _ovÄĹenĂ: " -#: mail/mail-config.glade.h:141 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Automatically check for new mail" -msgstr "_Automaticky kontrolovat novou poštu" +msgstr "_Automaticky kontrolovat novou poĹĄtu" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "_Automaticky vkládat chechtáky" +msgstr "_Automaticky vklĂĄdat smajlĂky" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Beep when new mail arrives" -msgstr "_Pípnout, když přijde nová pošta" +msgstr "_PĂpnout, kdyĹž pĹijde novĂĄ poĹĄta" -#: mail/mail-config.glade.h:144 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Certificate ID:" -msgstr "ID _certifikátu:" +msgstr "ID _certifikĂĄtu:" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "_Vyžadovat potvrzení při vymazání složky" +msgstr "_VyĹžadovat potvrzenĂ pĹi vymazĂĄnĂ sloĹžky" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Default signature:" -msgstr "_Výchozí podpis:" +msgstr "_VĂ˝chozĂ podpis:" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Defaults" -msgstr "_Výchozí hodnoty" +msgstr "_VĂ˝chozĂ hodnoty" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "Neupozorňovat, když přijde nová pošta" +msgstr "_NeupozorĹovat, kdyĹž pĹijde novĂĄ poĹĄta" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Enable" msgstr "_Povolit" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Fixed-width:" -msgstr "P_evná šířka:" +msgstr "P_evnĂĄ ĹĄĂĹka:" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Forward style:" -msgstr "_Styl přeposílaných:" +msgstr "_Styl pĹeposĂlĂĄnĂ:" -#: mail/mail-config.glade.h:154 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Full name:" -msgstr "_Celé jméno:" +msgstr "_CelĂŠ jmĂŠno:" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_HTML Mail" msgstr "_HTML dopis" -#: mail/mail-config.glade.h:158 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Identity" -msgstr "Identita" +msgstr "_Identita" -#: mail/mail-config.glade.h:159 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "_Načíst obrázky ak je odosílatel v adresáři" +msgstr "_NaÄĂst obrĂĄzky, pokud je odesĂlatel v adresĂĄĹi" -#: mail/mail-config.glade.h:160 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Make this my default account" -msgstr "Použít ho jako š_tandardný účet" +msgstr "PouĹžĂt tento jako _vĂ˝chozĂ ĂşÄet" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "_Označit zprávu jako přečtenou po" +msgstr "_OznaÄit zprĂĄvu jako pĹeÄtenou po" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Name:" -msgstr "_Jméno:" +msgstr "_JmĂŠno:" -#: mail/mail-config.glade.h:163 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Never load images off the net" -msgstr "_Nikdy nenačíst obrázky se síte" +msgstr "_Nikdy nenaÄĂtat obrĂĄzky ze sĂtÄ" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "_Zahrát zvuk, když přijde nová pošta" +msgstr "_ZahrĂĄt zvuk, kdyĹž pĹijde novĂĄ poĹĄta" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" -"_Upozornit, když posílám zprávu v HTML formátu kontaktům, které si to nepřejí" +"_Upozornit, kdyĹž posĂlĂĄm zprĂĄvu v HTML formĂĄtu kontaktĹŻm, kterĂŠ si to nepĹejĂ" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "_Upozornit, když posílám zprávu s prázdným políčkem \"Předmět\"" +msgstr "_Upozornit, kdyĹž posĂlĂĄm zprĂĄvu s prĂĄzdnĂ˝m polĂÄkem \"PĹedmÄt\"" -#: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Receiving Mail" -msgstr "Přijímam poštu" +msgstr "_PĹĂjem poĹĄty" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Reply style:" -msgstr "Styl _odpovědí:" +msgstr "Styl _odpovÄdĂ:" -#: mail/mail-config.glade.h:170 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Restore defaults" -msgstr "_Obnovit výchozí hodnoty" +msgstr "_Obnovit vĂ˝chozĂ hodnoty" -#: mail/mail-config.glade.h:171 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" -msgstr "Za_bezpečení" +msgstr "_Skript:" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Sending Mail" -msgstr "_Posílám poštu" +msgstr "Ode_sĂlĂĄnĂ poĹĄty" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Show animated images" -msgstr "_Ukázat animované obrázky" +msgstr "_Zobrazit animovanĂŠ obrĂĄzky" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Signatures" msgstr "_Podpisy" -#: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "Použít _bezpečné připojení (_SSL)" +msgstr "PouĹžĂt _bezpeÄnĂŠ pĹipojenĂ (SSL):" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Variable-width:" -msgstr "_Proměnlivá šířka:" +msgstr "_PromÄnlivĂĄ ĹĄĂĹka:" -#: mail/mail-config.glade.h:177 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_every" -msgstr "_každých" +msgstr "_kaĹždĂ˝ch" -#: mail/mail-config.glade.h:178 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "color" -msgstr " barva" +msgstr "barva" -#: mail/mail-config.glade.h:179 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "description" msgstr "popis" #: mail/mail-crypto.c:84 -#, fuzzy msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext podpisu S/MIME." +msgstr "NepodaĹilo se vytvoĹit kontext podpisu S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:116 -#, fuzzy msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext certsonly S/MIME." +msgstr "NepodaĹilo se vytvoĹit kontext certsonly S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:148 -#, fuzzy msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext zašifrovaní S/MIME." +msgstr "NepodaĹilo se vytvoĹit kontext zaĹĄifrovanĂ S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:180 -#, fuzzy msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext obálky S/MIME." +msgstr "NepodaĹilo se vytvoĹit kontext obĂĄlky S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:211 -#, fuzzy msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext dekódovaní S/MIME." +msgstr "NepodaĹilo se vytvoĹit kontext dekĂłdovĂĄnĂ S/MIME." -#: mail/mail-display.c:321 +#: mail/mail-display.c:192 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Soubor `%s' jiĹž existuje.\n" +"PĹepsat jej?" + +#: mail/mail-display.c:195 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "PĹepsat soubor?" + +#: mail/mail-display.c:330 msgid "Save Attachment" -msgstr "Uložit přílohu" +msgstr "UloĹžit pĹĂlohu" -#: mail/mail-display.c:386 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-display.c:403 +#, c-format msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "Není možné vytvořit dočasný soubor '%s': %s" +msgstr "Nelze vytvoĹit doÄasnĂ˝ soubor '%s': %s" -#: mail/mail-display.c:432 +#: mail/mail-display.c:451 msgid "Save Attachment..." -msgstr "Uložit přílohu..." +msgstr "UloĹžit pĹĂlohu..." -#: mail/mail-display.c:433 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:452 msgid "View Inline" -msgstr "Zobrazit v texte" +msgstr "Zobrazit v textu" -#: mail/mail-display.c:434 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-display.c:453 +#, c-format msgid "Open in %s..." -msgstr "Otevřít v %s..." +msgstr "OtevĹĂt v %s..." -#: mail/mail-display.c:494 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-display.c:509 +#, c-format msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Zobrazit v text (pomocou %s)" +msgstr "Zobrazit v textu (pomocĂ %s)" -#: mail/mail-display.c:498 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:513 msgid "Hide" -msgstr "Zkryt" +msgstr "SkrĂ˝t" -#: mail/mail-display.c:519 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:533 msgid "External Viewer" -msgstr "Externý zobrazovač" +msgstr "ExternĂ prohlĂĹžeÄ" -#: mail/mail-display.c:1319 +#: mail/mail-display.c:1333 msgid "Downloading images" -msgstr "Stahování obrázků" +msgstr "StahovĂĄnĂ obrĂĄzkĹŻ" -#: mail/mail-display.c:1496 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:1510 msgid "Loading message content" -msgstr "Načítavam obsah zprávy" +msgstr "NaÄĂtĂĄnĂ obsahu zprĂĄvy" -#: mail/mail-display.c:1783 +#: mail/mail-display.c:1852 msgid "Overdue:" -msgstr "Úkoly po termínu:" +msgstr "Ăkoly po termĂnu:" -#: mail/mail-display.c:1787 +#: mail/mail-display.c:1856 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -msgstr "by %B %d, %Y, %1:%M %P" +msgstr "do %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: mail/mail-display.c:2114 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:2209 msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Otevřít odkaz v přehlídači" +msgstr "OtevĹĂt odkaz v prohlĂĹžeÄi" -#: mail/mail-display.c:2115 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:2210 msgid "Copy Link Location" -msgstr "Kopírovat umístění odkazu" +msgstr "KopĂrovat umĂstÄnĂ odkazu" -#: mail/mail-display.c:2117 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:2212 msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Uložit odkaz jako" +msgstr "UloĹžit odkaz jako" -#: mail/mail-display.c:2119 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:2214 msgid "Save Image as..." -msgstr "Uložit obrázek jako..." +msgstr "UloĹžit obrĂĄzek jako..." -#: mail/mail-folder-cache.c:743 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-folder-cache.c:744 +#, c-format msgid "Pinging %s" -msgstr "Přehladávam %s" +msgstr "ZkouĹĄĂ se %s" -#: mail/mail-format.c:656 +#: mail/mail-format.c:639 #, c-format msgid "%s attachment" -msgstr "%s příloha" +msgstr "%s pĹĂloha" -#: mail/mail-format.c:701 mail/mail-format.c:1730 mail/mail-format.c:1805 -#: mail/mail-format.c:1925 mail/mail-format.c:2050 mail/mail-format.c:2075 -#, fuzzy +#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1367 mail/mail-format.c:1436 +#: mail/mail-format.c:1556 mail/mail-format.c:1680 mail/mail-format.c:1705 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Není možné spracovat zprávu MIME. Zobrazuji jako zdrojový kód." +msgstr "NenĂ moĹžnĂŠ zpracovat zprĂĄvu MIME. ZobrazĂ se jako zdrojovĂ˝ kĂłd." -#: mail/mail-format.c:783 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:870 +#: mail/mail-format.c:843 msgid "Bad Address" -msgstr "Špatná adresa" +msgstr "Ĺ patnĂĄ adresa" -#: mail/mail-format.c:913 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "From" msgstr "Od" -#: mail/mail-format.c:917 +#: mail/mail-format.c:888 msgid "Reply-To" -msgstr "Odpovědět-komu" +msgstr "OdpovÄdÄt-komu" -#: mail/mail-format.c:922 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Komu" -#: mail/mail-format.c:927 +#: mail/mail-format.c:898 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: mail/mail-format.c:932 +#: mail/mail-format.c:903 msgid "Bcc" -msgstr "Skrytá kopie" +msgstr "SkrytĂĄ kopie" -#: mail/mail-format.c:963 -msgid "Mailer" -msgstr "Program elektronické pošty" - -#: mail/mail-format.c:1848 -#, fuzzy +#: mail/mail-format.c:1479 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" -"Táto zpráva je digitálne podpsáná. Kliknutím na ikonu zámku získate " +"Tato zprĂĄva je digitĂĄlnÄ podepsanĂĄ. KliknutĂm na ikonu zĂĄmku zĂskĂĄte " "podrobnosti." -#: mail/mail-format.c:1875 -#, fuzzy +#: mail/mail-format.c:1507 msgid "Could not create a PGP verfication context" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext ověření PGP." +msgstr "NepodaĹilo se vytvoĹit kontext ovÄĹenĂ PGP." -#: mail/mail-format.c:1884 -#, fuzzy +#: mail/mail-format.c:1515 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Táto zpráva je digitálne podpsáná a podpis je platný." +msgstr "Tato zprĂĄva je digitĂĄlnÄ podepsanĂĄ a byla shledĂĄna platnou." -#: mail/mail-format.c:1892 -#, fuzzy +#: mail/mail-format.c:1522 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "Táto zpráva je digitálne podpsáná ale podpis není platný." +msgstr "Tato zprĂĄva je digitĂĄlnÄ podepsanĂĄ, ale nelze ovÄĹit jejĂ platnost." -#: mail/mail-format.c:2157 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-format.c:1786 +#, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Odkaz na FTP server (%s)" -#: mail/mail-format.c:2171 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-format.c:1797 +#, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Odkaz na lokálný soubor (%s) platný na serveri \"%s\"" +msgstr "Odkaz na lokĂĄlnĂ soubor (%s) platnĂ˝ na serveru \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2176 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-format.c:1800 +#, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Odkaz na lokálný soubor (%s)" +msgstr "Odkaz na lokĂĄlnĂ soubor (%s)" -#: mail/mail-format.c:2205 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-format.c:1827 +#, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Odkaz na vzdálené dáta (%s)" +msgstr "Odkaz na vzdĂĄlenĂĄ data (%s)" -#: mail/mail-format.c:2213 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-format.c:1833 +#, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")" +msgstr "Odkaz na neznĂĄmĂĄ externĂ data (typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2218 -#, fuzzy +#: mail/mail-format.c:1835 msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Nesprávna čast externého tela." +msgstr "ChybnĂĄ ÄĂĄst externĂho tÄla." -#: mail/mail-local.c:539 mail/mail-local.c:541 +#: mail/mail-local.c:536 mail/mail-local.c:538 #, c-format msgid "Local folders/%s" -msgstr "Místní složky/%s" +msgstr "MĂstnĂ sloĹžky/%s" -#: mail/mail-local.c:671 -#, fuzzy +#: mail/mail-local.c:666 msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Znovu nastavuji adresář" +msgstr "Znovu nastavuji sloĹžku" -#: mail/mail-local.c:752 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-local.c:747 +#, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" "open this folder anymore: %s: %s" msgstr "" -"Není možné uložit metainformácí adresáře, asi zistíte,\n" -"že ho není možné ani otevřít: %s: %s" +"Nelze uloĹžit metainformace sloĹžky, asi zjistĂte,\n" +"Ĺže ho jiĹž nenĂ moĹžnĂŠ ani otevĹĂt: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:808 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-local.c:803 +#, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Není možné uložit metainformácí adresáře do %s: %s" +msgstr "Nelze uloĹžit metainformace sloĹžky do %s: %s" -#: mail/mail-local.c:860 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-local.c:855 +#, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "Není možné odstranit metainformácí adresáře %s: %s" +msgstr "Nelze odstranit metainformace sloĹžky %s: %s" -#: mail/mail-local.c:1329 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-local.c:1328 +#, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Mení adresář \"%s\" na formát \"%s\"" +msgstr "MÄnĂ se adresĂĄĹ \"%s\" na formĂĄt \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:1351 -#, fuzzy +#: mail/mail-local.c:1350 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -"Ak nemůžete otevřít touto poštovou schránku, potem\n" -"ju budete musít opravit ručne." +"Pokud jiĹž nemĹŻĹžete otevĹĂt tuto poĹĄtovnĂ schrĂĄnku, budete\n" +"ji moĹžnĂĄ muset opravit ruÄnÄ." -#: mail/mail-local.c:1446 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-local.c:1449 +#, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Znovu nastavit /%s" -#: mail/mail-local.c:1510 -#, fuzzy +#: mail/mail-local.c:1513 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Nemůžete změniž formát nelokálnych adresářů." +msgstr "NemĹŻĹžete zmÄnit formĂĄt nelokĂĄlnĂch sloĹžek." -#: mail/mail-mt.c:257 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-mt.c:256 +#, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Chyba běhi '%s':\n" +"Chyba bÄhem '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:260 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-mt.c:259 +#, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "" -"Chyba při vykonávaní operácí:\n" +"Chyba pĹi vykonĂĄvĂĄnĂ operace:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:904 -#, fuzzy +#: mail/mail-mt.c:902 msgid "Working" -msgstr "Pracuji" +msgstr "Pracuje se" -#: mail/mail-ops.c:89 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:86 msgid "Filtering Folder" -msgstr "Filtruji adresář" +msgstr "Filtruje se sloĹžka" -#: mail/mail-ops.c:267 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:264 msgid "Fetching Mail" -msgstr "Přijímam poštu" +msgstr "PĹijĂmĂĄ se poĹĄta" -#: mail/mail-ops.c:553 mail/mail-ops.c:582 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "Ale zpráva byla úspešne odoslaná." +msgstr "ZprĂĄva byla ale ĂşspÄĹĄnÄ odeslĂĄna." -#: mail/mail-ops.c:618 +#: mail/mail-ops.c:611 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Posílám \\\"%s\\\"" +msgstr "PosĂlĂĄ se \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:738 +#: mail/mail-ops.c:729 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Posílám %d zprávu z %d" +msgstr "PosĂlĂĄ se zprĂĄva Ä. %d z %d" -#: mail/mail-ops.c:757 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:748 +#, c-format msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Selhaní na zpráve %d z %d" +msgstr "SelhĂĄnĂ na zprĂĄvÄ %d z %d" -#: mail/mail-ops.c:759 mail/mail-send-recv.c:544 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:569 msgid "Complete." -msgstr "Dokončené." +msgstr "DokonÄeno." -#: mail/mail-ops.c:853 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:844 msgid "Saving message to folder" -msgstr "Ukladám zprávu do adresáře" +msgstr "UklĂĄdĂĄ se zprĂĄva do sloĹžky" -#: mail/mail-ops.c:934 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:925 +#, c-format msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Přesúvam zprávy do %s" +msgstr "PĹesouvajĂ se zprĂĄvy do %s" -#: mail/mail-ops.c:934 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:925 +#, c-format msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Kopíruji zprávy do %s" +msgstr "KopĂrujĂ se zprĂĄvy do %s" -#: mail/mail-ops.c:1051 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1042 +#, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Přechádzam adresářy v \"%s\"" +msgstr "ProchĂĄzĂ se sloĹžky v \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1234 +#: mail/mail-ops.c:1225 msgid "Forwarded messages" -msgstr "Přeposlané zprávy" +msgstr "PĹeposlanĂŠ zprĂĄvy" -#: mail/mail-ops.c:1277 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1268 +#, c-format msgid "Opening folder %s" -msgstr "Otvíram adresář %s" +msgstr "OtevĂrĂĄ se sloĹžka %s" -#: mail/mail-ops.c:1349 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1340 +#, c-format msgid "Opening store %s" -msgstr "Otvíram sklad %s" +msgstr "OtevĂrĂĄ se ĂşloĹžiĹĄtÄ %s" -#: mail/mail-ops.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1413 +#, c-format msgid "Removing folder %s" -msgstr "Odstraňuji adresář %s" +msgstr "OdstraĹuje se sloĹžka %s" -#: mail/mail-ops.c:1516 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1507 +#, c-format msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Ukladám adresář '%s'" +msgstr "UklĂĄdĂĄ se sloĹžka '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1567 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:1558 msgid "Refreshing folder" -msgstr "Aktualizuji adresář" +msgstr "Aktualizuje se adresĂĄĹ" -#: mail/mail-ops.c:1603 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:1594 msgid "Expunging folder" -msgstr "Čistím adresář" +msgstr "ÄistĂ se sloĹžka" -#: mail/mail-ops.c:1652 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1643 +#, c-format msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Získavam zprávu %s" +msgstr "ZĂskĂĄvĂĄ se zprĂĄva %s" -#: mail/mail-ops.c:1724 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1715 +#, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Získavam %d zpráv" +msgstr "ZĂskĂĄvajĂ se zprĂĄvy (%d)" -#: mail/mail-ops.c:1810 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1801 +#, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Ukladám %d zpráv" +msgstr "UklĂĄdajĂ se zprĂĄvy (%d)" -#: mail/mail-ops.c:1922 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1916 +#, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -"Nepodařilo se vytvořit výstupný soubor: %s\n" +"NepodaĹilo se vytvoĹit vĂ˝stupnĂ soubor: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1950 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1944 +#, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" -"Chyba při ukladaní zpráv do `%s':\n" -"%s" +"Chyba pĹi uklĂĄdĂĄnĂ zprĂĄv do: %s:\n" +" %s" -#: mail/mail-ops.c:2024 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:2018 msgid "Saving attachment" -msgstr "Ukladám prílohu" +msgstr "UklĂĄdĂĄ se pĹĂloha" -#: mail/mail-ops.c:2041 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:2035 +#, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -"Nepodařilo se vytvořit výstupný soubor: %s\n" +"NepodaĹilo se vytvoĹit vĂ˝stupnĂ soubor: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2071 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:2065 +#, c-format msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Není možné zapsát dáta: %s" +msgstr "Nelze zapisovat data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2219 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:2213 +#, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Odpojuji se od %s" -#: mail/mail-ops.c:2219 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:2213 +#, c-format msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Znovu se připojuji na %s" +msgstr "Znovu se pĹipojuji na %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:515 +#: mail/mail-search-dialogue.c:120 widgets/misc/e-search-bar.c:515 msgid "_Search" -msgstr "_Vyhledávání" +msgstr "_VyhledĂĄvĂĄnĂ" -#: mail/mail-search.c:137 +#: mail/mail-search.c:128 msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Neoznačená zpráva)" +msgstr "(NepojmenovanĂĄ zprĂĄva)" -#: mail/mail-search.c:240 +#: mail/mail-search.c:219 msgid "Untitled Message" -msgstr "Neoznačená zpráva" +msgstr "NepojmenovanĂĄ zprĂĄva" -#: mail/mail-search.c:244 +#: mail/mail-search.c:221 msgid "Empty Message" -msgstr "Prázdná zpráva" +msgstr "PrĂĄzdnĂĄ zprĂĄva" -#: mail/mail-search.c:291 +#: mail/mail-search.c:269 msgid "Find in Message" -msgstr "Najít ve zprávě" +msgstr "NajĂt ve zprĂĄvÄ" -#: mail/mail-search.c:321 +#: mail/mail-search.c:272 +msgid "Search" +msgstr "Vyhledat" + +#: mail/mail-search.c:298 msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišovat malá/velká" +msgstr "RozliĹĄovat malĂĄ/velkĂĄ" -#: mail/mail-search.c:323 -#, fuzzy +#: mail/mail-search.c:300 msgid "Search Forward" -msgstr "Hladat dopředu" +msgstr "Hledat dopĹedu" -#: mail/mail-search.c:343 +#: mail/mail-search.c:320 msgid "Find:" -msgstr "Nalézt:" +msgstr "NajĂt:" -#: mail/mail-search.c:346 -#, fuzzy +#: mail/mail-search.c:323 msgid "Matches:" -msgstr "Odpovídá:" +msgstr "OdpovĂdĂĄ:" #: mail/mail-send-recv.c:141 -#, fuzzy msgid "Cancelling..." -msgstr "Ruším..." +msgstr "RuĹĄĂ se..." -#: mail/mail-send-recv.c:246 +#: mail/mail-send-recv.c:248 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:248 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-send-recv.c:250 +#, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Cesta: %s, Typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:250 +#: mail/mail-send-recv.c:252 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:293 +#: mail/mail-send-recv.c:297 msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Odeslat a přijmout poštu" +msgstr "Odeslat a pĹijmout poĹĄtu" -#: mail/mail-send-recv.c:295 +#: mail/mail-send-recv.c:299 msgid "Cancel All" -msgstr "Zrušit vše" +msgstr "ZruĹĄit vĹĄe" -#: mail/mail-send-recv.c:355 +#: mail/mail-send-recv.c:378 msgid "Updating..." -msgstr "Aktualizuji..." +msgstr "Aktualizuje se..." -#: mail/mail-send-recv.c:356 mail/mail-send-recv.c:409 +#: mail/mail-send-recv.c:379 mail/mail-send-recv.c:434 msgid "Waiting..." -msgstr "Čekám..." +msgstr "ÄekĂĄ se..." -#: mail/mail-session.c:221 +#: mail/mail-session.c:214 msgid "User canceled operation." -msgstr "Uživatel zrušil operaci." - -#: mail/mail-session.c:272 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Zapamatovat si toto heslo" - -#: mail/mail-session.c:273 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení" +msgstr "UĹživatel zruĹĄil operaci." -#: mail/mail-session.c:330 +#: mail/mail-session.c:247 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Zadat heslo pro %s" -#: mail/mail-session.c:333 +#: mail/mail-session.c:249 msgid "Enter Password" msgstr "Zadat heslo" -#: mail/mail-signature-editor.c:81 +#: mail/mail-session.c:264 +msgid "_Remember this password" +msgstr "_Zapamatovat si toto heslo" + +#: mail/mail-session.c:265 +msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezenĂ" + +#: mail/mail-signature-editor.c:80 #, c-format msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "Nelze uložit podpisový soubor: %s" +msgstr "Nelze uloĹžit podpisovĂ˝ soubor: %s" #: mail/mail-signature-editor.c:175 -msgid "Save signature" -msgstr "Uložit podpis" - -#: mail/mail-signature-editor.c:181 -#, fuzzy msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Tento podpis byl změněný, ale neuložený.\n" +"Tento podpis byl zmÄnÄn, ale nebyl uloĹžen.\n" "\n" -"Chcete uložit změný?" +"Chcete uloĹžit zmÄny?" -#: mail/mail-signature-editor.c:333 -#, fuzzy +#: mail/mail-signature-editor.c:178 +msgid "_Discard changes" +msgstr "_Zahodit zmÄny" + +#: mail/mail-signature-editor.c:182 +msgid "Save signature" +msgstr "UloĹžit podpis" + +#: mail/mail-signature-editor.c:327 msgid "Edit signature" -msgstr "Přidat kritérium" +msgstr "Upravit podpis" -#: mail/mail-signature-editor.c:372 -#, fuzzy +#: mail/mail-signature-editor.c:365 msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "_HTML podpis:" +msgstr "Zadejte nĂĄzev tohoto podpisu." -#: mail/mail-signature-editor.c:375 my-evolution/e-summary-preferences.c:852 +#: mail/mail-signature-editor.c:368 my-evolution/e-summary-preferences.c:622 msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +msgstr "NĂĄzev:" -#: mail/mail-tools.c:262 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-tools.c:267 +#, c-format msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Předaná zpráva - %s" +msgstr "PĹeposlanĂĄ zprĂĄva - %s" -#: mail/mail-tools.c:266 -#, fuzzy +#: mail/mail-tools.c:269 msgid "Forwarded message" -msgstr "Předaná zpráva" +msgstr "PĹeposlanĂĄ zprĂĄva" -#: mail/mail-tools.c:416 -#, fuzzy +#: mail/mail-tools.c:429 msgid "Forwarded Message" -msgstr "Předaná zpráva" +msgstr "PĹeposlanĂĄ zprĂĄva" -#: mail/mail-vfolder.c:84 +#: mail/mail-vfolder.c:91 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Nastavuji v-složku: %s" +msgstr "Nastavuje se v-sloĹžka: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:202 +#: mail/mail-vfolder.c:209 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Aktualizuji v-složky pro uri: %s" +msgstr "Aktualizuje se v-sloĹžka pro uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:447 +#: mail/mail-vfolder.c:467 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -13421,336 +13630,298 @@ msgid "" " '%s'\n" "And have been updated." msgstr "" -"Následující v-složky:\n" -"%sPoužívaly odstraněnou složku:\n" +"NĂĄsledujĂcĂ v-sloĹžky:\n" +"%sPouĹžĂvaly odstranÄnou sloĹžku:\n" " '%s'\n" -"A byly aktualizovány." +"A byly aktualizovĂĄny." -#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:732 +#: mail/mail-vfolder.c:776 my-evolution/e-summary-mail.c:732 msgid "VFolders" -msgstr "V-složky" +msgstr "V-sloĹžky" -#: mail/mail-vfolder.c:819 +#: mail/mail-vfolder.c:834 msgid "vFolders" -msgstr "v-složky" +msgstr "v-sloĹžky" -#: mail/mail-vfolder.c:861 +#: mail/mail-vfolder.c:874 msgid "Edit VFolder" -msgstr "Editovat V-složku" +msgstr "Upravit V-sloĹžku" -#: mail/mail-vfolder.c:877 +#: mail/mail-vfolder.c:892 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "Pokus o úpravu v-složky '%s', která neexistuje." +msgstr "Pokus o Ăşpravu v-sloĹžky '%s', kterĂĄ neexistuje." -#: mail/mail-vfolder.c:931 +#: mail/mail-vfolder.c:945 msgid "New VFolder" -msgstr "Nová V-složka" +msgstr "NovĂĄ V-sloĹžka" -#: mail/message-browser.c:210 -#, fuzzy +#: mail/message-browser.c:219 msgid "(No subject)" -msgstr "(Bez předmetu)" +msgstr "(Bez pĹedmÄtu)" -#: mail/message-browser.c:212 +#: mail/message-browser.c:221 #, c-format msgid "%s - Message" -msgstr "%s - zpráva" +msgstr "%s - zprĂĄva" -#: mail/message-list.c:736 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:740 msgid "Unseen" -msgstr "Nevidené" +msgstr "NepĹeÄtenĂŠ" -#: mail/message-list.c:737 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:741 msgid "Seen" -msgstr "Videné" +msgstr "PĹeÄtenĂŠ" -#: mail/message-list.c:738 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:742 msgid "Answered" -msgstr "Odpovedané" +msgstr "OdpovÄzenĂŠ" -#: mail/message-list.c:739 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:743 msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Víceero neprečtených zpráv" +msgstr "VĂce nepĹeÄtenĂ˝ch zprĂĄv" -#: mail/message-list.c:740 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:744 msgid "Multiple Messages" -msgstr "Víceero zpráv" +msgstr "VĂce zprĂĄv" -#: mail/message-list.c:744 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:748 msgid "Lowest" -msgstr "Najnižší" +msgstr "NejniŞťĂ" -#: mail/message-list.c:745 +#: mail/message-list.c:749 msgid "Lower" -msgstr "Dolní" +msgstr "NiŞťĂ" -#: mail/message-list.c:749 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:753 msgid "Higher" -msgstr "Vyšší" +msgstr "VyĹĄĹĄĂ" -#: mail/message-list.c:750 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:754 msgid "Highest" -msgstr "Najvyšší" +msgstr "NejvyĹĄĹĄĂ" -#: mail/message-list.c:1066 +#: mail/message-list.c:1076 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1073 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Dnes %k:%M" +msgstr "Dnes %k.%M" -#: mail/message-list.c:1082 +#: mail/message-list.c:1092 msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Včera %k:%M" +msgstr "VÄera %k.%M" -#: mail/message-list.c:1094 +#: mail/message-list.c:1104 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %k:%M" +msgstr "%a %k.%M" -#: mail/message-list.c:1102 +#: mail/message-list.c:1112 msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%d %b %k:%M" +msgstr "%d %b %k.%M" -#: mail/message-list.c:1104 +#: mail/message-list.c:1114 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2568 -#, fuzzy +#: mail/message-list.c:2599 msgid "Generating message list" -msgstr "Generuji seznam zpráv" +msgstr "Generuje se seznam zprĂĄv" #: mail/message-list.etspec.h:3 msgid "Due By" -msgstr "Termín dokončení" +msgstr "TermĂn dokonÄenĂ" #: mail/message-list.etspec.h:4 -#, fuzzy msgid "Flag Status" -msgstr "Stav značek" +msgstr "StavovĂĄ znaÄka" #: mail/message-list.etspec.h:5 -#, fuzzy msgid "Flagged" -msgstr "Vyznačené" +msgstr "OznaÄeno" #: mail/message-list.etspec.h:6 -#, fuzzy msgid "Follow Up Flag" -msgstr "Značka Follow up" +msgstr "ZnaÄka Follow up" #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Original Location" -msgstr "Původní umístění" +msgstr "PĹŻvodnĂ umĂstÄnĂ" #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Received" -msgstr "Přijato" +msgstr "PĹijato" #: mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: mail/message-tag-followup.c:54 -#, fuzzy +#: mail/message-tag-followup.c:62 msgid "Call" -msgstr "McCall" +msgstr "Zavolat" -#: mail/message-tag-followup.c:55 -#, fuzzy +#: mail/message-tag-followup.c:63 msgid "Do Not Forward" -msgstr "Přejst dopředu" +msgstr "NepĹeposĂlat" -#: mail/message-tag-followup.c:56 -#, fuzzy +#: mail/message-tag-followup.c:64 msgid "Follow-Up" msgstr "Follow Up" -#: mail/message-tag-followup.c:57 -#, fuzzy +#: mail/message-tag-followup.c:65 msgid "For Your Information" -msgstr "Informace o zdrojovem kóde" +msgstr "Pro vaĹĄi informaci" -#: mail/message-tag-followup.c:58 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward" -msgstr "Přeposlat" +msgstr "PĹeposlat" -#: mail/message-tag-followup.c:59 +#: mail/message-tag-followup.c:67 msgid "No Response Necessary" -msgstr "" +msgstr "NenĂ nutnĂĄ odpovÄÄ" -#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply" -msgstr "Odpovědět" +msgstr "OdpovÄdÄt" -#: mail/message-tag-followup.c:62 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to All" -msgstr "Odpovědět všem" +msgstr "OdpovÄdÄt vĹĄem" -#: mail/message-tag-followup.c:63 -#, fuzzy +#: mail/message-tag-followup.c:71 msgid "Review" -msgstr "Ukážka" +msgstr "Posoudit" -#: mail/message-tag-followup.c:246 mail/message-tags.glade.h:2 -#, fuzzy +#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "Follow Up" +msgstr "OznaÄit jako Follow Up" #: mail/message-tags.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "C_ompleted" -msgstr "Dokončeno" +msgstr "D_okonÄeno" #: mail/message-tags.glade.h:5 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" +"ZprĂĄvy, kterĂŠ jste vybral pro follow-up jsou oznaÄeny nĂĹže.\n" +"Vyberte prosĂm akci pro follow-up z menu \"ZnaÄka\"." #: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Clear Flag" -msgstr "Vymazat _značky" +msgstr "Vymazat _znaÄku" #: mail/message-tags.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Due by:" -msgstr "Termín dokončení" +msgstr "TermĂn _dokonÄenĂ:" #: mail/message-tags.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "_Flag:" -msgstr "Meno súboru:" +msgstr "_ZnaÄka:" -#: mail/subscribe-dialog.c:231 -#, fuzzy, c-format +#: mail/subscribe-dialog.c:232 +#, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Přechádzam adresářy pod %s na \"%s\"" +msgstr "ProchĂĄzĂ se sloĹžky pod %s na \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:233 -#, fuzzy, c-format +#: mail/subscribe-dialog.c:234 +#, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Přechádzam koreňové adresářy na \"%s\"" +msgstr "ProchĂĄzĂ se koĹenovĂŠ sloĹžky na \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:336 -#, fuzzy, c-format +#: mail/subscribe-dialog.c:332 +#, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Přihlasuji si adresář \"%s\"" +msgstr "PĹihlaĹĄuji si sloĹžku \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:338 -#, fuzzy, c-format +#: mail/subscribe-dialog.c:334 +#, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Odhlasuji se z adresáře \"%s\"" +msgstr "OdhlaĹĄuji se ze sloĹžky \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1271 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" -msgstr "Složka" +msgstr "SloĹžka" -#: mail/subscribe-dialog.c:1450 -#, fuzzy +#: mail/subscribe-dialog.c:1427 msgid "Scanning folders..." -msgstr "Uložit v adresáře..." +msgstr "ProchĂĄzĂ se sloĹžky..." -#: mail/subscribe-dialog.c:1557 +#: mail/subscribe-dialog.c:1549 msgid "No server has been selected" -msgstr "Nebyl vybrán server" +msgstr "Nebyl vybrĂĄn ŞådnĂ˝ server" -#: mail/subscribe-dialog.c:1621 +#: mail/subscribe-dialog.c:1624 msgid "Please select a server." -msgstr "Vyberte server" +msgstr "Vyberte prosĂm server." -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 msgid "All folders" -msgstr "Všechny složky" +msgstr "VĹĄechny sloĹžky" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 msgid "Apri file" -msgstr "Apríl" +msgstr "Soubor Apri" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 #: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +msgstr "ZavĹĂt" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "Display Options" -msgstr "Volby zobrazení" +msgstr "Volby zobrazenĂ" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr "Složky, jejichž názvy začínají na:" +msgstr "SloĹžky, jejichĹž nĂĄzvy zaÄĂnajĂ na:" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Zařídit přihlášení" +msgstr "ZaĹĂdit pĹihlĂĄĹĄenĂ" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "Obnovit seznam" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 msgid "S_elect server: " msgstr "_Vybrat server: " -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 msgid "Salve file" -msgstr "Vyberte soubor" +msgstr "ZachrĂĄnit soubor" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:12 msgid "_Subscribe" -msgstr "_Přihlásit se" +msgstr "_PĹihlĂĄsit se" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:13 msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Odhlásit se" +msgstr "_OdhlĂĄsit se" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -#, fuzzy +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -msgstr "Adresář obsahujoucí súhrn Evolution" +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvek nastavenĂ souhrnu Evolution." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "Adresář obsahujoucí súhrn Evolution" +msgstr "Zde se nastavuje vzhled souhrnu Evolution" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 -#, fuzzy +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 msgid "Evolution Summary component." -msgstr "Poštový komponent Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." -msgstr "Vytvárací rozhraní pro ovládací prvek úloh Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution Summary component." -msgstr "Vytvárací rozhraní pro komponent Súhrn Evolution." +msgstr "Komponenta souhrnu Evolution." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 -#, fuzzy +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 msgid "Summary Preferences" -msgstr "Nastavení súhrnu" +msgstr "NastavenĂ souhrnu" #: my-evolution/Locations.h:1 msgid "Aarhus" @@ -13865,7 +14036,6 @@ msgid "Ainsworth" msgstr "Ainsworth" #: my-evolution/Locations.h:29 -#, fuzzy msgid "Air Force" msgstr "Air Force" @@ -13879,7 +14049,7 @@ msgstr "Akeno Ab" #: my-evolution/Locations.h:32 msgid "Akita Airport" -msgstr "Akita - letiště" +msgstr "Akita - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:33 msgid "Akron" @@ -13911,16 +14081,15 @@ msgstr "Alamosa" #: my-evolution/Locations.h:40 msgid "Alaska" -msgstr "Aljaška" +msgstr "AljaĹĄka" #: my-evolution/Locations.h:41 msgid "Al Baha" msgstr "Al Baha" #: my-evolution/Locations.h:43 -#, fuzzy msgid "Albany" -msgstr "Albaný" +msgstr "AlbĂĄnie" #: my-evolution/Locations.h:44 msgid "Albenga" @@ -14036,7 +14205,7 @@ msgstr "Altus" #: my-evolution/Locations.h:73 msgid "Amami Airport" -msgstr "Amami - letiště" +msgstr "Amami - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:74 msgid "Amapala" @@ -14092,7 +14261,7 @@ msgstr "Anchorage" #: my-evolution/Locations.h:87 msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -msgstr "Anchorage - letecká základna Elmendorf" +msgstr "Anchorage - leteckĂĄ zĂĄkladna Elmendorf" #: my-evolution/Locations.h:88 msgid "Ancona" @@ -14116,7 +14285,7 @@ msgstr "Andravida" #: my-evolution/Locations.h:93 msgid "Andrews AFB" -msgstr "Letecká základna Andrews" +msgstr "LeteckĂĄ zĂĄkladna Andrews" #: my-evolution/Locations.h:94 msgid "Angleton" @@ -14155,9 +14324,8 @@ msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #: my-evolution/Locations.h:103 -#, fuzzy msgid "Antartica" -msgstr "Antarktída" +msgstr "AntarktĂda" #: my-evolution/Locations.h:104 msgid "Antigo" @@ -14176,13 +14344,12 @@ msgid "Antofagasta" msgstr "Antofagasta" #: my-evolution/Locations.h:108 -#, fuzzy msgid "Antwerpen/Deurne" msgstr "Antverpy/Deurne" #: my-evolution/Locations.h:109 msgid "Aomori Airport" -msgstr "Aomori - letiště" +msgstr "Aomori - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:110 msgid "Apalachicola" @@ -14237,7 +14404,6 @@ msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: my-evolution/Locations.h:124 -#, fuzzy msgid "Arkhangelsk" msgstr "Archangelsk" @@ -14255,7 +14421,7 @@ msgstr "Asahikawa Ab" #: my-evolution/Locations.h:128 msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "Asahikawa - letiště" +msgstr "Asahikawa - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:129 msgid "Ashburnam" @@ -14307,7 +14473,7 @@ msgstr "Asuncion" #: my-evolution/Locations.h:141 msgid "Athens" -msgstr "Atéhny" +msgstr "AtĂŠhny" #: my-evolution/Locations.h:142 msgid "Athinai" @@ -14318,9 +14484,8 @@ msgid "Atlanta" msgstr "Atlanta" #: my-evolution/Locations.h:144 -#, fuzzy msgid "Atlantic" -msgstr "Atlantický oceán" +msgstr "AtlantickĂ˝ oceĂĄn" #: my-evolution/Locations.h:145 msgid "Atlantic City" @@ -14355,9 +14520,8 @@ msgid "Austin" msgstr "Austin" #: my-evolution/Locations.h:153 -#, fuzzy msgid "Australasia" -msgstr "Australasí" +msgstr "Australasia" #: my-evolution/Locations.h:156 msgid "Avalon" @@ -14573,7 +14737,7 @@ msgstr "Beijing" #: my-evolution/Locations.h:211 msgid "Beirut" -msgstr "Bejrút" +msgstr "BejrĂşt" #: my-evolution/Locations.h:212 msgid "Beja" @@ -14592,7 +14756,6 @@ msgid "Belfast/Harbour" msgstr "Belfast/Harbour" #: my-evolution/Locations.h:217 -#, fuzzy msgid "Belgorod" msgstr "Belgorod" @@ -14637,9 +14800,8 @@ msgid "Bentonville" msgstr "Bentonville" #: my-evolution/Locations.h:229 -#, fuzzy msgid "Beograd" -msgstr "Belehřad" +msgstr "BÄlehrad" #: my-evolution/Locations.h:230 msgid "Bergamo" @@ -14659,15 +14821,15 @@ msgstr "Berlevag" #: my-evolution/Locations.h:234 msgid "Berlin" -msgstr "Berlín" +msgstr "BerlĂn" #: my-evolution/Locations.h:235 msgid "Berlin-Tegel" -msgstr "Berlín-Tegel" +msgstr "BerlĂn-Tegel" #: my-evolution/Locations.h:236 msgid "Berlin-Tempelhof" -msgstr "Berlín-Tempelhof" +msgstr "BerlĂn-Tempelhof" #: my-evolution/Locations.h:237 msgid "Bern" @@ -14679,7 +14841,7 @@ msgstr "Bethel" #: my-evolution/Locations.h:239 msgid "Bethlehem Airport" -msgstr "Betlém - letiště" +msgstr "BetlĂŠm - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:240 msgid "Bettles" @@ -14895,7 +15057,7 @@ msgstr "Braunschweig" #: my-evolution/Locations.h:295 msgid "Bremen" -msgstr "Brémy" +msgstr "BrĂŠmy" #: my-evolution/Locations.h:296 msgid "Bremerton" @@ -14963,7 +15125,7 @@ msgstr "Brunswick" #: my-evolution/Locations.h:312 msgid "Brussels-National Airport" -msgstr "Brusel - národní letiště" +msgstr "Brusel - nĂĄrodnĂ letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:313 msgid "Bryansk" @@ -14979,15 +15141,15 @@ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" #: my-evolution/Locations.h:316 msgid "Bucuresti" -msgstr "Bukurešť" +msgstr "BukureĹĄĹĽ" #: my-evolution/Locations.h:317 msgid "Bucuresti-Otopeni" -msgstr "Bukurešť-Otopeni" +msgstr "BukureĹĄĹĽ-Otopeni" #: my-evolution/Locations.h:318 msgid "Budapest" -msgstr "Budapešť" +msgstr "BudapeĹĄĹĽ" #: my-evolution/Locations.h:319 msgid "Buffalo" @@ -15047,7 +15209,7 @@ msgstr "Cairns" #: my-evolution/Locations.h:334 msgid "Cairo" -msgstr "Káhira" +msgstr "KĂĄhira" #: my-evolution/Locations.h:335 msgid "Calabozo" @@ -15127,31 +15289,31 @@ msgstr "Canaan" #: my-evolution/Locations.h:355 msgid "Canarias/Fuerteventura" -msgstr "Kanárské ostrovy/Fuerteventura" +msgstr "KanĂĄrskĂŠ ostrovy/Fuerteventura" #: my-evolution/Locations.h:356 msgid "Canarias/Gran Canaria" -msgstr "Kanárské ostrovy/Gran Canaria" +msgstr "KanĂĄrskĂŠ ostrovy/Gran Canaria" #: my-evolution/Locations.h:357 msgid "Canarias/Hierro" -msgstr "Kanárské ostrovy/Hierro" +msgstr "KanĂĄrskĂŠ ostrovy/Hierro" #: my-evolution/Locations.h:358 msgid "Canarias/Lanzarote" -msgstr "Kanárské ostrovy/Lanzarote" +msgstr "KanĂĄrskĂŠ ostrovy/Lanzarote" #: my-evolution/Locations.h:359 msgid "Canarias/La Palma" -msgstr "Kanárské ostrovy/La Palma" +msgstr "KanĂĄrskĂŠ ostrovy/La Palma" #: my-evolution/Locations.h:360 msgid "Canarias/Tenerife Norte" -msgstr "Kanárské ostrovy/Tenerife Norte" +msgstr "KanĂĄrskĂŠ ostrovy/Tenerife Norte" #: my-evolution/Locations.h:361 msgid "Canarias/Tenerife Sur" -msgstr "Kanárské ostrovy/Tenerife Sur" +msgstr "KanĂĄrskĂŠ ostrovy/Tenerife Sur" #: my-evolution/Locations.h:362 msgid "Canberra" @@ -15191,7 +15353,7 @@ msgstr "Cape Romanzoff" #: my-evolution/Locations.h:371 msgid "Cape Town D. F. Malan " -msgstr "Kapské město D. F. Malan" +msgstr "KapskĂŠ mÄsto D. F. Malan" #: my-evolution/Locations.h:372 msgid "Capitan Corbeta" @@ -15230,7 +15392,6 @@ msgid "Carlisle" msgstr "Carlisle" #: my-evolution/Locations.h:381 -#, fuzzy msgid "Carlsbad" msgstr "Carlsbad" @@ -15284,7 +15445,7 @@ msgstr "Cedar Rapids" #: my-evolution/Locations.h:395 msgid "Central and South America" -msgstr "Střední a Jižní Amerika" +msgstr "StĹednĂ a JiĹžnĂ Amerika" #: my-evolution/Locations.h:396 msgid "Cervia" @@ -15372,7 +15533,7 @@ msgstr "Cheju" #: my-evolution/Locations.h:417 msgid "Chelyabinsk" -msgstr "Čeljabinsk" +msgstr "Äeljabinsk" #: my-evolution/Locations.h:418 msgid "Chengdu" @@ -15488,7 +15649,7 @@ msgstr "Chitose ASDF" #: my-evolution/Locations.h:447 msgid "Chofu Airport" -msgstr "Chofu - letiště" +msgstr "Chofu - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:448 msgid "Choluteca" @@ -15575,187 +15736,150 @@ msgid "Cleveland/Cuyahoga" msgstr "Cleveland/Cuyahoga" #: my-evolution/Locations.h:470 -#, fuzzy msgid "Cleveland-Lakefront" msgstr "Cleveland-Lakefront" #: my-evolution/Locations.h:471 -#, fuzzy msgid "Clinton" msgstr "Clinton" #: my-evolution/Locations.h:472 -#, fuzzy msgid "Clovis-Cannon AFB" -msgstr "Clovis-Cannon AFB" +msgstr "Clovis - leteckĂĄ zĂĄkladna Cannon" #: my-evolution/Locations.h:473 -#, fuzzy msgid "Cobija" msgstr "Cobija" #: my-evolution/Locations.h:474 -#, fuzzy msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" #: my-evolution/Locations.h:475 -#, fuzzy msgid "Cocoa Beach" msgstr "Cocoa Beach" #: my-evolution/Locations.h:476 -#, fuzzy msgid "Cocos Island" -msgstr "Kokosové ostrovy" +msgstr "KokosovĂŠ ostrovy" #: my-evolution/Locations.h:477 -#, fuzzy msgid "Cody" msgstr "Cody" #: my-evolution/Locations.h:478 -#, fuzzy msgid "Coeur d'Alene" msgstr "Coeur d'Alene" #: my-evolution/Locations.h:479 -#, fuzzy msgid "Cold Bay" msgstr "Cold Bay" #: my-evolution/Locations.h:480 -#, fuzzy msgid "Colima" msgstr "Colima" #: my-evolution/Locations.h:481 -#, fuzzy msgid "College Station" msgstr "College Station" #: my-evolution/Locations.h:482 -#, fuzzy msgid "Colmar-Meyenheim" msgstr "Colmar-Meyenheim" #: my-evolution/Locations.h:484 -#, fuzzy msgid "Colonia" -msgstr "Coloní" +msgstr "Colonia" #: my-evolution/Locations.h:485 -#, fuzzy msgid "Colorado" -msgstr "Colořado" +msgstr "Colorado" #: my-evolution/Locations.h:486 -#, fuzzy msgid "Colorado Springs" -msgstr "Colořado Springs" +msgstr "Colorado Springs" #: my-evolution/Locations.h:487 -#, fuzzy msgid "Columbia" -msgstr "Kolumbí" +msgstr "Kolumbie" #: my-evolution/Locations.h:488 -#, fuzzy msgid "Columbia-McEntire" -msgstr "Kolumbí-McEntire" +msgstr "Kolumbie-McEntire" #: my-evolution/Locations.h:489 -#, fuzzy msgid "Columbus" msgstr "Columbus" #: my-evolution/Locations.h:490 -#, fuzzy msgid "Columbus-Fort Benning" msgstr "Columbus-Fort Benning" #: my-evolution/Locations.h:491 -#, fuzzy msgid "Columbus-Gahanna" msgstr "Columbus-Gahanna" #: my-evolution/Locations.h:492 -#, fuzzy msgid "Columbus-OSU" msgstr "Columbus-OSU" #: my-evolution/Locations.h:493 -#, fuzzy msgid "Columbus-W Point-Starkville" msgstr "Columbus-W Point-Starkville" #: my-evolution/Locations.h:494 -#, fuzzy msgid "Colville" msgstr "Colville" #: my-evolution/Locations.h:495 -#, fuzzy msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "Comodoro Rivadavé" +msgstr "Comodoro Rivadavia" #: my-evolution/Locations.h:496 -#, fuzzy msgid "Comox" msgstr "Comox" #: my-evolution/Locations.h:497 -#, fuzzy msgid "Conceicao Do Araguaia" -msgstr "Conceicao Do Araguaí" +msgstr "Conceicao Do Araguaia" #: my-evolution/Locations.h:498 -#, fuzzy msgid "Concepcion" msgstr "Concepcion" #: my-evolution/Locations.h:499 -#, fuzzy msgid "Concord" msgstr "Concord" #: my-evolution/Locations.h:500 -#, fuzzy msgid "Concordia" -msgstr "Concordí" +msgstr "Concordia" #: my-evolution/Locations.h:501 -#, fuzzy msgid "Connaught" msgstr "Connaught" #: my-evolution/Locations.h:502 -#, fuzzy msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: my-evolution/Locations.h:503 -#, fuzzy msgid "Conroe" msgstr "Conroe" #: my-evolution/Locations.h:504 -#, fuzzy msgid "Constantine" msgstr "Constantine" #: my-evolution/Locations.h:505 -#, fuzzy msgid "Copper Harbor" msgstr "Copper Harbor" #: my-evolution/Locations.h:506 -#, fuzzy msgid "Cordoba" msgstr "Cordoba" #: my-evolution/Locations.h:507 -#, fuzzy msgid "Cordova" msgstr "Cordova" @@ -15764,1845 +15888,1485 @@ msgid "Cork" msgstr "Korek" #: my-evolution/Locations.h:509 -#, fuzzy msgid "Coro" msgstr "Coro" #: my-evolution/Locations.h:510 -#, fuzzy msgid "Corona" msgstr "Corona" #: my-evolution/Locations.h:511 -#, fuzzy msgid "Corpus Christi" -msgstr "Corpus Chrjisti" +msgstr "Corpus Christi" #: my-evolution/Locations.h:512 -#, fuzzy msgid "Corpus Christi NAS" msgstr "Corpus Chrjisti NAS" #: my-evolution/Locations.h:513 -#, fuzzy msgid "Corrientes" -msgstr "Corríntes" +msgstr "Corrientes" #: my-evolution/Locations.h:514 -#, fuzzy msgid "Corsicana" msgstr "Corsicana" #: my-evolution/Locations.h:515 -#, fuzzy msgid "Cortez" msgstr "Cortez" #: my-evolution/Locations.h:516 -#, fuzzy msgid "Corumba" msgstr "Corumba" #: my-evolution/Locations.h:518 -#, fuzzy msgid "Cotulla" msgstr "Cotulla" #: my-evolution/Locations.h:519 -#, fuzzy msgid "Council Bluffs" msgstr "Council Bluffs" #: my-evolution/Locations.h:520 -#, fuzzy msgid "Coventry" msgstr "Coventry" #: my-evolution/Locations.h:521 -#, fuzzy msgid "Covington" msgstr "Covington" #: my-evolution/Locations.h:522 -#, fuzzy msgid "Cozumel" msgstr "Cozumel" #: my-evolution/Locations.h:523 -#, fuzzy msgid "Craig" msgstr "Craig" #: my-evolution/Locations.h:524 -#, fuzzy msgid "Cranfield" -msgstr "Cranfíld" +msgstr "Cranfield" #: my-evolution/Locations.h:525 -#, fuzzy msgid "Crescent City" msgstr "Crescent City" #: my-evolution/Locations.h:526 -#, fuzzy msgid "Creston" msgstr "Creston" #: my-evolution/Locations.h:527 -#, fuzzy msgid "Crestview" -msgstr "Crestvíw" +msgstr "Crestview" #: my-evolution/Locations.h:529 -#, fuzzy msgid "Cross City" msgstr "Cross City" #: my-evolution/Locations.h:530 -#, fuzzy msgid "Crossville" msgstr "Crossville" #: my-evolution/Locations.h:531 -#, fuzzy msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #: my-evolution/Locations.h:533 -#, fuzzy msgid "Cuba Awrs" msgstr "Cuba Awrs" #: my-evolution/Locations.h:534 -#, fuzzy msgid "Cuernavaca" msgstr "Cuernavaca" #: my-evolution/Locations.h:535 -#, fuzzy msgid "Cuiaba" -msgstr "Cuíba" +msgstr "Cuiaba" #: my-evolution/Locations.h:536 -#, fuzzy msgid "Culdrose" msgstr "Culdrose" #: my-evolution/Locations.h:537 -#, fuzzy msgid "Culiacan" -msgstr "Culícan" +msgstr "Culiacan" #: my-evolution/Locations.h:538 -#, fuzzy msgid "Cumana" msgstr "Cumana" #: my-evolution/Locations.h:539 -#, fuzzy msgid "Cumberland" msgstr "Cumberland" #: my-evolution/Locations.h:540 -#, fuzzy msgid "Curitiba" msgstr "Curitiba" #: my-evolution/Locations.h:541 -#, fuzzy msgid "Curitiba Apt" msgstr "Curitiba Apt" #: my-evolution/Locations.h:542 -#, fuzzy msgid "Custer" msgstr "Custer" #: my-evolution/Locations.h:543 -#, fuzzy msgid "Cut Bank" msgstr "Cut Bank" #: my-evolution/Locations.h:544 -#, fuzzy msgid "Cuzco" msgstr "Cuzco" #: my-evolution/Locations.h:547 -#, fuzzy msgid "Dagali" msgstr "Dagali" #: my-evolution/Locations.h:548 -#, fuzzy msgid "Daggett" msgstr "Daggett" #: my-evolution/Locations.h:549 -#, fuzzy msgid "Dalhart" msgstr "Dalhart" #: my-evolution/Locations.h:550 -#, fuzzy msgid "Dalian" -msgstr "Dalín" +msgstr "Dalian" #: my-evolution/Locations.h:551 -#, fuzzy msgid "Dallas-Addison" msgstr "Dallas-Addison" #: my-evolution/Locations.h:552 -#, fuzzy msgid "Dallas-Fort Worth" msgstr "Dallas-Fort Worth" #: my-evolution/Locations.h:553 -#, fuzzy msgid "Dallas-Love Field" -msgstr "Dallas-Love Fíld" +msgstr "Dallas-Love Field" #: my-evolution/Locations.h:554 -#, fuzzy msgid "Dallas-Redbird" msgstr "Dallas-Redbird" #: my-evolution/Locations.h:555 -#, fuzzy msgid "Da Nang" msgstr "Da Nang" #: my-evolution/Locations.h:556 -#, fuzzy msgid "Danbury" msgstr "Danbury" #: my-evolution/Locations.h:557 -#, fuzzy msgid "Danville" msgstr "Danville" #: my-evolution/Locations.h:558 -#, fuzzy msgid "Dar-El-Beida" msgstr "Dar-El-Beida" #: my-evolution/Locations.h:559 -#, fuzzy msgid "Davenport" msgstr "Davenport" #: my-evolution/Locations.h:560 -#, fuzzy msgid "David" msgstr "David" #: my-evolution/Locations.h:561 -#, fuzzy msgid "Dawadmi" msgstr "Dawadmi" #: my-evolution/Locations.h:562 -#, fuzzy msgid "Dayton" msgstr "Dayton" #: my-evolution/Locations.h:563 -#, fuzzy msgid "Daytona Beach" msgstr "Daytona Beach" #: my-evolution/Locations.h:564 -#, fuzzy msgid "Dayton-Fairborn" msgstr "Dayton-Fairborn" #: my-evolution/Locations.h:565 msgid "Dayton-South Airport" -msgstr "Dayton-jižní letiště" +msgstr "Dayton-jiĹžnĂ letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:566 -#, fuzzy msgid "Dead Horse" msgstr "Dead Horse" #: my-evolution/Locations.h:567 -#, fuzzy msgid "Deauville-Saint-Gatien" -msgstr "Deauville-Saint-Gatín" +msgstr "Deauville-Saint-Gatien" #: my-evolution/Locations.h:568 -#, fuzzy msgid "Decatur" msgstr "Decatur" #: my-evolution/Locations.h:569 -#, fuzzy msgid "Decimomannu" msgstr "Decimomannu" #: my-evolution/Locations.h:570 -#, fuzzy msgid "Decorah" msgstr "Decorah" #: my-evolution/Locations.h:571 -#, fuzzy msgid "Deelen" msgstr "Deelen" #: my-evolution/Locations.h:572 -#, fuzzy msgid "Dekalb/Peachtree" msgstr "Dekalb/Peachtree" #: my-evolution/Locations.h:573 -#, fuzzy msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: my-evolution/Locations.h:574 -#, fuzzy msgid "Del Bajio" msgstr "Del Bajio" #: my-evolution/Locations.h:575 -#, fuzzy msgid "Del Rio" msgstr "Del Rio" #: my-evolution/Locations.h:576 -#, fuzzy msgid "Delta" msgstr "Delta" #: my-evolution/Locations.h:577 -#, fuzzy msgid "Deming" msgstr "Deming" #: my-evolution/Locations.h:578 -#, fuzzy msgid "Den Helder/De Kooy" msgstr "Den Helder/De Kooy" #: my-evolution/Locations.h:579 -#, fuzzy msgid "Denison" msgstr "Denison" #: my-evolution/Locations.h:581 -#, fuzzy msgid "Denton" msgstr "Denton" #: my-evolution/Locations.h:582 -#, fuzzy msgid "Denver" msgstr "Denver" #: my-evolution/Locations.h:583 -#, fuzzy msgid "Denver-Aurora" msgstr "Denver-Aurora" #: my-evolution/Locations.h:584 -#, fuzzy msgid "Denver-Broomfield" -msgstr "Denver-Broomfíld" +msgstr "Denver-Broomfield" #: my-evolution/Locations.h:585 -#, fuzzy msgid "Denver-Cherry Knolls" msgstr "Denver-Cherry Knolls" #: my-evolution/Locations.h:586 -#, fuzzy msgid "Desert Rock" msgstr "Desert Rock" #: my-evolution/Locations.h:587 -#, fuzzy msgid "Des Moines" msgstr "Des Moines" #: my-evolution/Locations.h:588 -#, fuzzy msgid "Destin" msgstr "Destin" #: my-evolution/Locations.h:589 -#, fuzzy msgid "Detroit" msgstr "Detroit" #: my-evolution/Locations.h:590 -#, fuzzy msgid "Detroit Lakes" msgstr "Detroit Lakes" #: my-evolution/Locations.h:591 -#, fuzzy msgid "Detroit-Taylor" msgstr "Detroit-Taylor" #: my-evolution/Locations.h:592 -#, fuzzy msgid "Detroit/Ypsilanti" msgstr "Detroit/Ypsilanti" #: my-evolution/Locations.h:593 -#, fuzzy msgid "Devils Lake" msgstr "Devils Lake" #: my-evolution/Locations.h:594 -#, fuzzy msgid "Devils Lake (2)" msgstr "Devils Lake (2)" #: my-evolution/Locations.h:595 -#, fuzzy msgid "Dhahran" msgstr "Dhahran" #: my-evolution/Locations.h:596 -#, fuzzy msgid "Dickinson" msgstr "Dickinson" #: my-evolution/Locations.h:597 -#, fuzzy msgid "Dijon" msgstr "Dijon" #: my-evolution/Locations.h:598 -#, fuzzy msgid "Dillingham" msgstr "Dillingham" #: my-evolution/Locations.h:599 -#, fuzzy msgid "Dillon" msgstr "Dillon" #: my-evolution/Locations.h:600 -#, fuzzy msgid "Dinard" msgstr "Dinard" #: my-evolution/Locations.h:601 -#, fuzzy msgid "District of Columbia" -msgstr "District of Columbí" +msgstr "District of Columbia" #: my-evolution/Locations.h:602 -#, fuzzy msgid "Diyarbakir" msgstr "Diyarbakir" #: my-evolution/Locations.h:603 -#, fuzzy msgid "Dnipropetrovsk" msgstr "Dnepropetrovsk" #: my-evolution/Locations.h:604 -#, fuzzy msgid "Dobbiaco" -msgstr "Dobbíco" +msgstr "Dobbiaco" #: my-evolution/Locations.h:605 -#, fuzzy msgid "Dodge City" msgstr "Dodge City" #: my-evolution/Locations.h:606 -#, fuzzy msgid "Doha" msgstr "Doha" #: my-evolution/Locations.h:607 -#, fuzzy msgid "Dole" msgstr "Dole" #: my-evolution/Locations.h:609 -#, fuzzy msgid "Donetsk" msgstr "Donetsk" #: my-evolution/Locations.h:610 -#, fuzzy msgid "Dongsha" msgstr "Dongsha" #: my-evolution/Locations.h:611 -#, fuzzy msgid "Dongshi" msgstr "Dongshi" #: my-evolution/Locations.h:612 -#, fuzzy msgid "Don Torcuato" msgstr "Don Torcuato" #: my-evolution/Locations.h:613 -#, fuzzy msgid "Dortmund-Wickede" msgstr "Dortmund-Wickede" #: my-evolution/Locations.h:614 -#, fuzzy msgid "Dothan" msgstr "Dothan" #: my-evolution/Locations.h:615 -#, fuzzy msgid "Douglas" msgstr "Douglas" #: my-evolution/Locations.h:616 -#, fuzzy msgid "Dover" msgstr "Dover" #: my-evolution/Locations.h:617 -#, fuzzy msgid "Dresden-Klotzsche" -msgstr "Drážďaný-Klotzsche" +msgstr "DrĂĄĹžÄany-Klotzsche" #: my-evolution/Locations.h:618 -#, fuzzy msgid "Drummond" msgstr "Drummond" #: my-evolution/Locations.h:619 -#, fuzzy msgid "Dubai" -msgstr "Dubé" +msgstr "Dubai" #: my-evolution/Locations.h:620 -#, fuzzy msgid "Dubbo" msgstr "Dubbo" #: my-evolution/Locations.h:621 -#, fuzzy msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #: my-evolution/Locations.h:622 -#, fuzzy msgid "Du Bois" msgstr "Du Bois" #: my-evolution/Locations.h:623 -#, fuzzy msgid "Dubrovnik" -msgstr "Dubrovník" +msgstr "DubrovnĂk" #: my-evolution/Locations.h:624 -#, fuzzy msgid "Dubuque" msgstr "Dubuque" #: my-evolution/Locations.h:625 -#, fuzzy msgid "Dugway" msgstr "Dugway" #: my-evolution/Locations.h:626 -#, fuzzy msgid "Duluth" msgstr "Duluth" #: my-evolution/Locations.h:627 -#, fuzzy msgid "Dundee" msgstr "Dundee" #: my-evolution/Locations.h:628 -#, fuzzy msgid "Durango" msgstr "Durango" #: my-evolution/Locations.h:629 -#, fuzzy msgid "Durango Awrs" msgstr "Durango Awrs" #: my-evolution/Locations.h:630 -#, fuzzy msgid "Durazno" msgstr "Durazno" #: my-evolution/Locations.h:631 -#, fuzzy msgid "Durban Louis Botha " msgstr "Durban Louis Botha " #: my-evolution/Locations.h:632 -#, fuzzy msgid "Dusseldorf" msgstr "Dusseldorf" #: my-evolution/Locations.h:633 -#, fuzzy msgid "Dutch Harbor" msgstr "Dutch Harbor" #: my-evolution/Locations.h:634 -#, fuzzy msgid "Dyersburg" msgstr "Dyersburg" #: my-evolution/Locations.h:635 -#, fuzzy msgid "Eagle" msgstr "Eagle" #: my-evolution/Locations.h:636 -#, fuzzy msgid "Eagle Range" msgstr "Eagle Range" #: my-evolution/Locations.h:637 -#, fuzzy msgid "East London" -msgstr "Východný Londýn" +msgstr "VĂ˝chodnĂ LondĂ˝n" #: my-evolution/Locations.h:638 -#, fuzzy msgid "East Midlands" msgstr "East Midlands" #: my-evolution/Locations.h:639 -#, fuzzy msgid "East St Louis" msgstr "East St Louis" #: my-evolution/Locations.h:640 -#, fuzzy msgid "Eau Claire" msgstr "Eau Claire" #: my-evolution/Locations.h:642 -#, fuzzy msgid "Edinburgh" msgstr "Edinburgh" #: my-evolution/Locations.h:643 -#, fuzzy msgid "Edmonton" msgstr "Edmonton" #: my-evolution/Locations.h:644 -#, fuzzy msgid "Edmonton/Villeneuve" msgstr "Edmonton/Villeneuve" #: my-evolution/Locations.h:645 -#, fuzzy msgid "Eduardo Gomes International" -msgstr "Eduardo Gomes medzinárodné" +msgstr "Eduardo Gomes mezinĂĄrodnĂ" #: my-evolution/Locations.h:646 -#, fuzzy msgid "Edwards AFB" -msgstr "Edwards AFB" +msgstr "Edwards leteckĂĄ zĂĄkladna" #: my-evolution/Locations.h:647 -#, fuzzy msgid "Egilsstadir" msgstr "Egilsstadir" #: my-evolution/Locations.h:648 -#, fuzzy msgid "Eglin" msgstr "Eglin" #: my-evolution/Locations.h:649 -#, fuzzy msgid "Eglington/Londonderry" msgstr "Eglington/Londonderry" #: my-evolution/Locations.h:651 -#, fuzzy msgid "Eindhoven" msgstr "Eindhoven" #: my-evolution/Locations.h:652 -#, fuzzy msgid "Ekofisk" msgstr "Ekofisk" #: my-evolution/Locations.h:653 -#, fuzzy msgid "Elazig" msgstr "Elazig" #: my-evolution/Locations.h:654 -#, fuzzy msgid "El Centro" msgstr "El Centro" #: my-evolution/Locations.h:655 -#, fuzzy msgid "El Dorado" -msgstr "El Dořado" +msgstr "El DoĹado" #: my-evolution/Locations.h:656 -#, fuzzy msgid "Elefsis" msgstr "Elefsis" #: my-evolution/Locations.h:657 -#, fuzzy msgid "Elfin Cove" msgstr "Elfin Cove" #: my-evolution/Locations.h:658 -#, fuzzy msgid "Elizabeth City" msgstr "Elizabeth City" #: my-evolution/Locations.h:659 -#, fuzzy msgid "Elk City" msgstr "Elk City" #: my-evolution/Locations.h:660 -#, fuzzy msgid "Elkhart" msgstr "Elkhart" #: my-evolution/Locations.h:661 -#, fuzzy msgid "Elkins" msgstr "Elkins" #: my-evolution/Locations.h:662 -#, fuzzy msgid "Elko" msgstr "Elko" #: my-evolution/Locations.h:663 -#, fuzzy msgid "Elmira" msgstr "Elmira" #: my-evolution/Locations.h:664 -#, fuzzy msgid "El Monte" msgstr "El Monte" #: my-evolution/Locations.h:665 -#, fuzzy msgid "El Paso" msgstr "El Paso" #: my-evolution/Locations.h:667 -#, fuzzy msgid "El Salvador Int." msgstr "El Salvador Int." #: my-evolution/Locations.h:668 -#, fuzzy msgid "Elsenborn" msgstr "Elsenborn" #: my-evolution/Locations.h:669 -#, fuzzy msgid "Ely" msgstr "Ely" #: my-evolution/Locations.h:670 -#, fuzzy msgid "Emmonak" msgstr "Emmonak" #: my-evolution/Locations.h:671 -#, fuzzy msgid "Emporia" -msgstr "Emporí" +msgstr "Emporia" #: my-evolution/Locations.h:672 -#, fuzzy msgid "Enid" msgstr "Enid" #: my-evolution/Locations.h:673 -#, fuzzy msgid "Enid/Woodring" msgstr "Enid/Woodring" #: my-evolution/Locations.h:674 -#, fuzzy msgid "Enosburg Falls" msgstr "Enosburg Falls" #: my-evolution/Locations.h:675 -#, fuzzy msgid "Ephrata" msgstr "Ephrata" #: my-evolution/Locations.h:676 -#, fuzzy msgid "Ercan" msgstr "Ercan" #: my-evolution/Locations.h:677 -#, fuzzy msgid "Erie" -msgstr "Erí" +msgstr "Erie" #: my-evolution/Locations.h:678 -#, fuzzy msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #: my-evolution/Locations.h:679 -#, fuzzy msgid "Esbjerg" msgstr "Esbjerg" #: my-evolution/Locations.h:680 -#, fuzzy msgid "Escanaba" msgstr "Escanaba" #: my-evolution/Locations.h:681 -#, fuzzy msgid "Esfahan" msgstr "Esfahan" #: my-evolution/Locations.h:682 -#, fuzzy msgid "Eskisehir" msgstr "Eskisehir" #: my-evolution/Locations.h:683 -#, fuzzy msgid "Estherville" msgstr "Estherville" #: my-evolution/Locations.h:685 -#, fuzzy msgid "Eugene" msgstr "Eugene" #: my-evolution/Locations.h:686 -#, fuzzy msgid "Eureka" msgstr "Eureka" #: my-evolution/Locations.h:687 -#, fuzzy msgid "Europe" -msgstr "Európa" +msgstr "Evropa" #: my-evolution/Locations.h:688 -#, fuzzy msgid "Evanston" msgstr "Evanston" #: my-evolution/Locations.h:689 -#, fuzzy msgid "Evansville" msgstr "Evansville" #: my-evolution/Locations.h:690 -#, fuzzy msgid "Everett" msgstr "Everett" #: my-evolution/Locations.h:691 -#, fuzzy msgid "Evergreen" msgstr "Evergreen" #: my-evolution/Locations.h:692 -#, fuzzy msgid "Evreux-Fauville" msgstr "Evreux-Fauville" #: my-evolution/Locations.h:693 -#, fuzzy msgid "Exeter" msgstr "Exeter" #: my-evolution/Locations.h:694 -#, fuzzy msgid "Ezeiza" msgstr "Ezeiza" #: my-evolution/Locations.h:695 -#, fuzzy msgid "Fagernes" msgstr "Fagernes" #: my-evolution/Locations.h:696 -#, fuzzy msgid "Fairbanks" msgstr "Fairbanks" #: my-evolution/Locations.h:697 -#, fuzzy msgid "Fairchild" msgstr "Fairchild" #: my-evolution/Locations.h:698 -#, fuzzy msgid "Fairfield" -msgstr "Fairfíld" +msgstr "Fairfield" #: my-evolution/Locations.h:699 -#, fuzzy msgid "Fairmont" msgstr "Fairmont" #: my-evolution/Locations.h:700 -#, fuzzy msgid "Fallon" msgstr "Fallon" #: my-evolution/Locations.h:701 -#, fuzzy msgid "Falls City" msgstr "Falls City" #: my-evolution/Locations.h:702 -#, fuzzy msgid "Falmouth-Otis AFB" -msgstr "Falmouth-Otis AFB" +msgstr "Falmouth - leteckĂĄ zĂĄkladna Otis" #: my-evolution/Locations.h:703 -#, fuzzy msgid "Farbanks/Eielson AFB" -msgstr "Barvanks/Eílson AFB" +msgstr "Barvanks/EĂlson leteckĂĄ zĂĄkladna" #: my-evolution/Locations.h:704 -#, fuzzy msgid "Fargo" msgstr "Fargo" #: my-evolution/Locations.h:705 -#, fuzzy msgid "Farmingdale" msgstr "Farmingdale" #: my-evolution/Locations.h:706 -#, fuzzy msgid "Farmington" msgstr "Farmington" #: my-evolution/Locations.h:707 -#, fuzzy msgid "Farmville" msgstr "Farmville" #: my-evolution/Locations.h:708 -#, fuzzy msgid "Faro" msgstr "Faro" #: my-evolution/Locations.h:709 -#, fuzzy msgid "Fayetteville" msgstr "Fayetteville" #: my-evolution/Locations.h:710 -#, fuzzy msgid "Feng Nin" msgstr "Feng Nin" #: my-evolution/Locations.h:711 -#, fuzzy msgid "Fergus Falls" msgstr "Fergus Falls" #: my-evolution/Locations.h:712 -#, fuzzy msgid "Fernando De Noronha" msgstr "Fernando De Noronha" #: my-evolution/Locations.h:713 -#, fuzzy msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" #: my-evolution/Locations.h:714 -#, fuzzy msgid "Figari" msgstr "Figari" #: my-evolution/Locations.h:715 -#, fuzzy msgid "Findlay" msgstr "Findlay" #: my-evolution/Locations.h:717 -#, fuzzy msgid "Firenze" msgstr "Firenze" #: my-evolution/Locations.h:718 -#, fuzzy msgid "Fitchburg" msgstr "Fitchburg" #: my-evolution/Locations.h:719 -#, fuzzy msgid "Flagstaff" msgstr "Flagstaff" #: my-evolution/Locations.h:720 -#, fuzzy msgid "Flint" msgstr "Flint" #: my-evolution/Locations.h:721 -#, fuzzy msgid "Flippin" msgstr "Flippin" #: my-evolution/Locations.h:722 -#, fuzzy msgid "Florence" -msgstr "Florencí" +msgstr "Florencie" #: my-evolution/Locations.h:723 -#, fuzzy msgid "Florennes" msgstr "Florennes" #: my-evolution/Locations.h:724 -#, fuzzy msgid "Flores" msgstr "Flores" #: my-evolution/Locations.h:725 -#, fuzzy msgid "Florianopolis" -msgstr "Florínopolis" +msgstr "Florianopolis" #: my-evolution/Locations.h:726 -#, fuzzy msgid "Florida" msgstr "Florida" #: my-evolution/Locations.h:727 -#, fuzzy msgid "Floro" msgstr "Floro" #: my-evolution/Locations.h:728 -#, fuzzy msgid "Fond Du Lac" msgstr "Fond Du Lac" #: my-evolution/Locations.h:729 -#, fuzzy msgid "Forde/Bringeland" msgstr "Forde/Bringeland" #: my-evolution/Locations.h:730 -#, fuzzy msgid "Forli" msgstr "Forli" #: my-evolution/Locations.h:731 -#, fuzzy msgid "Formosa" msgstr "Formosa" #: my-evolution/Locations.h:732 -#, fuzzy msgid "Fortaleza" msgstr "Fortaleza" #: my-evolution/Locations.h:733 -#, fuzzy msgid "Fort Belvoir" msgstr "Fort Belvoir" #: my-evolution/Locations.h:734 -#, fuzzy msgid "Fort Benning" msgstr "Fort Benning" #: my-evolution/Locations.h:735 -#, fuzzy msgid "Fort Bragg" msgstr "Fort Bragg" #: my-evolution/Locations.h:736 -#, fuzzy msgid "Fort Campbell" msgstr "Fort Campbell" #: my-evolution/Locations.h:737 -#, fuzzy msgid "Fort Carson" msgstr "Fort Carson" #: my-evolution/Locations.h:738 -#, fuzzy msgid "Fort Collins" msgstr "Fort Collins" #: my-evolution/Locations.h:739 -#, fuzzy msgid "Fort Collins/Lovel" msgstr "Fort Collins/Lovel" #: my-evolution/Locations.h:740 -#, fuzzy msgid "Fort Dodge" msgstr "Fort Dodge" #: my-evolution/Locations.h:741 -#, fuzzy msgid "Fort Drum" msgstr "Fort Drum" #: my-evolution/Locations.h:742 -#, fuzzy msgid "Fort Eustis" msgstr "Fort Eustis" #: my-evolution/Locations.h:743 -#, fuzzy msgid "Fort Greely/Allen AAF" msgstr "Fort Greely/Allen AAF" #: my-evolution/Locations.h:744 -#, fuzzy msgid "Fort Huachuca" msgstr "Fort Huachuca" #: my-evolution/Locations.h:745 -#, fuzzy msgid "Fort Knox" msgstr "Fort Knox" #: my-evolution/Locations.h:746 -#, fuzzy msgid "Fort Lauderdale" msgstr "Fort Lauderdale" #: my-evolution/Locations.h:747 -#, fuzzy msgid "Fort Lauderdale (International)" -msgstr "Fort Lauderdale (medzinárodné)" +msgstr "Fort Lauderdale (mezinĂĄrodnĂ)" #: my-evolution/Locations.h:748 -#, fuzzy msgid "Fort Leonard" msgstr "Fort Leonard" #: my-evolution/Locations.h:749 -#, fuzzy msgid "Fort Lewis" msgstr "Fort Lewis" #: my-evolution/Locations.h:750 -#, fuzzy msgid "Fort Madison" msgstr "Fort Madison" #: my-evolution/Locations.h:751 -#, fuzzy msgid "Fort Meade" msgstr "Fort Meade" #: my-evolution/Locations.h:752 -#, fuzzy msgid "Fort Myers (Page Field)" -msgstr "Fort Myers (Page Fíld)" +msgstr "Fort Myers (Page FĂld)" #: my-evolution/Locations.h:753 -#, fuzzy msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" +msgstr "Fort Myers (mezinĂĄrodnĂ jihozĂĄpadnĂ Florida)" #: my-evolution/Locations.h:754 -#, fuzzy msgid "Fort Polk-Leesville" msgstr "Fort Polk-Leesville" #: my-evolution/Locations.h:755 -#, fuzzy msgid "Fort Riley" msgstr "Fort Riley" #: my-evolution/Locations.h:756 -#, fuzzy msgid "Fort Sill" msgstr "Fort Sill" #: my-evolution/Locations.h:757 -#, fuzzy msgid "Fort Smith" msgstr "Fort Smith" #: my-evolution/Locations.h:758 -#, fuzzy msgid "Fort Stewart" msgstr "Fort Stewart" #: my-evolution/Locations.h:759 -#, fuzzy msgid "Fort Stockton" msgstr "Fort Stockton" #: my-evolution/Locations.h:760 -#, fuzzy msgid "Fort Wayne" msgstr "Fort Wayne" #: my-evolution/Locations.h:761 -#, fuzzy msgid "Fort Worth-Alliance" -msgstr "Fort Worth-Allínce" +msgstr "Fort Worth-AllĂnce" #: my-evolution/Locations.h:762 -#, fuzzy msgid "Fort Worth-Meacham" msgstr "Fort Worth-Meacham" #: my-evolution/Locations.h:763 -#, fuzzy msgid "Fort Worth NAS" msgstr "Fort Worth NAS" #: my-evolution/Locations.h:764 -#, fuzzy msgid "Fourchon" msgstr "Fourchon" #: my-evolution/Locations.h:765 -#, fuzzy msgid "Foz Do Iguacu" msgstr "Foz Do Iguacu" #: my-evolution/Locations.h:767 -#, fuzzy msgid "Frankfort" msgstr "Frankfort" #: my-evolution/Locations.h:768 -#, fuzzy msgid "Frankfurt/Main" -msgstr "Frankfurt/Main" +msgstr "Frankfurt nad Mohanem" #: my-evolution/Locations.h:769 -#, fuzzy msgid "Franklin" msgstr "Franklin" #: my-evolution/Locations.h:770 -#, fuzzy msgid "Fredericton" msgstr "Fredericton" #: my-evolution/Locations.h:771 -#, fuzzy msgid "Freeport" msgstr "Freeport" #: my-evolution/Locations.h:772 -#, fuzzy msgid "Frenchville" msgstr "Frenchville" #: my-evolution/Locations.h:773 -#, fuzzy msgid "Fresno" msgstr "Fresno" #: my-evolution/Locations.h:774 -#, fuzzy msgid "Fresno-Chandler" msgstr "Fresno-Chandler" #: my-evolution/Locations.h:775 -#, fuzzy msgid "Friday Harbor" msgstr "Friday Harbor" #: my-evolution/Locations.h:776 -#, fuzzy msgid "Friedrichshafen" -msgstr "Frídrichshafen" +msgstr "Friedrichshafen" #: my-evolution/Locations.h:777 -#, fuzzy msgid "Frigg" msgstr "Frigg" #: my-evolution/Locations.h:778 -#, fuzzy msgid "Frontone" msgstr "Frontone" #: my-evolution/Locations.h:779 -#, fuzzy msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" #: my-evolution/Locations.h:780 -#, fuzzy msgid "Fryeburg" msgstr "Fryeburg" #: my-evolution/Locations.h:781 -#, fuzzy msgid "Fujairah" msgstr "Fujairah" #: my-evolution/Locations.h:782 -#, fuzzy msgid "Fuji Ab" msgstr "Fuji Ab" #: my-evolution/Locations.h:783 msgid "Fukue Airport" -msgstr "Fukue - letiště" +msgstr "Fukue - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:784 msgid "Fukui Airport" -msgstr "Fukui - letiště" +msgstr "Fukui - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:785 msgid "Fukuoka Airport" -msgstr "Fukuoka - letiště" +msgstr "Fukuoka - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:786 -#, fuzzy msgid "Fullerton" msgstr "Fullerton" #: my-evolution/Locations.h:787 -#, fuzzy msgid "Funchal" msgstr "Funchal" #: my-evolution/Locations.h:788 -#, fuzzy msgid "FYR Macedonia" -msgstr "Makedóní" +msgstr "Makedonie" #: my-evolution/Locations.h:789 -#, fuzzy msgid "Gadsden" msgstr "Gadsden" #: my-evolution/Locations.h:790 -#, fuzzy msgid "Gage" msgstr "Gage" #: my-evolution/Locations.h:791 -#, fuzzy msgid "Gainesville" msgstr "Gainesville" #: my-evolution/Locations.h:792 -#, fuzzy msgid "Galax-Hillsville" msgstr "Galax-Hillsville" #: my-evolution/Locations.h:793 -#, fuzzy msgid "Galbraith Lake" msgstr "Galbraith Lake" #: my-evolution/Locations.h:794 -#, fuzzy msgid "Galeao" msgstr "Galeao" #: my-evolution/Locations.h:795 -#, fuzzy msgid "Galena" msgstr "Galena" #: my-evolution/Locations.h:796 -#, fuzzy msgid "Galesburg" msgstr "Galesburg" #: my-evolution/Locations.h:797 -#, fuzzy msgid "Gallup" msgstr "Gallup" #: my-evolution/Locations.h:798 -#, fuzzy msgid "Galveston" msgstr "Galveston" #: my-evolution/Locations.h:799 -#, fuzzy msgid "Gambell" msgstr "Gambell" #: my-evolution/Locations.h:800 -#, fuzzy msgid "Gander" msgstr "Gander" #: my-evolution/Locations.h:801 -#, fuzzy msgid "Garden City" msgstr "Garden City" #: my-evolution/Locations.h:802 -#, fuzzy msgid "Gary" msgstr "Gary" #: my-evolution/Locations.h:803 -#, fuzzy msgid "Gassim" msgstr "Gassim" #: my-evolution/Locations.h:804 -#, fuzzy msgid "Gatineau" msgstr "Gatineau" #: my-evolution/Locations.h:805 -#, fuzzy msgid "Gaziantep" -msgstr "Gazíntep" +msgstr "Gaziantep" #: my-evolution/Locations.h:806 -#, fuzzy msgid "Gdansk" -msgstr "Gdaňsk" +msgstr "GdaĹsk" #: my-evolution/Locations.h:807 -#, fuzzy msgid "Geneve" -msgstr "Ženeva" +msgstr "Ĺ˝eneva" #: my-evolution/Locations.h:808 -#, fuzzy msgid "Genova" msgstr "Genova" #: my-evolution/Locations.h:809 msgid "George Airport" -msgstr "George - letiště" +msgstr "George - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:810 msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" #: my-evolution/Locations.h:813 -#, fuzzy msgid "Ghardaia" -msgstr "Ghardaí" +msgstr "Ghardaia" #: my-evolution/Locations.h:814 -#, fuzzy msgid "Ghedi" msgstr "Ghedi" #: my-evolution/Locations.h:816 -#, fuzzy msgid "Gifu Ab" msgstr "Gifu Ab" #: my-evolution/Locations.h:817 -#, fuzzy msgid "Gila Bend" msgstr "Gila Bend" #: my-evolution/Locations.h:818 -#, fuzzy msgid "Gillette" msgstr "Gillette" #: my-evolution/Locations.h:819 -#, fuzzy msgid "Gilze-Rijen" msgstr "Gilze-Rijen" #: my-evolution/Locations.h:820 -#, fuzzy msgid "Gioia del Colle" -msgstr "Gioí del Colle" +msgstr "Gioia del Colle" #: my-evolution/Locations.h:821 -#, fuzzy msgid "Girona" msgstr "Girona" #: my-evolution/Locations.h:822 -#, fuzzy msgid "Gizan" msgstr "Gizan" #: my-evolution/Locations.h:823 -#, fuzzy msgid "Glasgow" msgstr "Glasgow" #: my-evolution/Locations.h:824 -#, fuzzy msgid "Glendive" msgstr "Glendive" #: my-evolution/Locations.h:825 -#, fuzzy msgid "Glens Falls" msgstr "Glens Falls" #: my-evolution/Locations.h:826 -#, fuzzy msgid "Goiania" -msgstr "Goíní" +msgstr "Goiania" #: my-evolution/Locations.h:827 -#, fuzzy msgid "Goldsboro" msgstr "Goldsboro" #: my-evolution/Locations.h:828 -#, fuzzy msgid "Goodland" msgstr "Goodland" #: my-evolution/Locations.h:829 -#, fuzzy msgid "Goose Bay" msgstr "Goose Bay" #: my-evolution/Locations.h:830 -#, fuzzy msgid "Goteborg (Landvetter)" msgstr "Goteborg (Landvetter)" #: my-evolution/Locations.h:831 -#, fuzzy msgid "Goteborg (Save)" msgstr "Goteborg (Save)" #: my-evolution/Locations.h:832 -#, fuzzy msgid "Granada" msgstr "Granada" #: my-evolution/Locations.h:833 -#, fuzzy msgid "Grand Canyon" msgstr "Grand Canyon" #: my-evolution/Locations.h:834 -#, fuzzy msgid "Grand Cayman" msgstr "Grand Cayman" #: my-evolution/Locations.h:835 -#, fuzzy msgid "Grand Forks" msgstr "Grand Forks" #: my-evolution/Locations.h:836 -#, fuzzy msgid "Grand Island" msgstr "Grand Island" #: my-evolution/Locations.h:837 -#, fuzzy msgid "Grand Isle" msgstr "Grand Isle" #: my-evolution/Locations.h:838 -#, fuzzy msgid "Grand Junction" msgstr "Grand Junction" #: my-evolution/Locations.h:839 -#, fuzzy msgid "Grand Marais" msgstr "Grand Marais" #: my-evolution/Locations.h:840 -#, fuzzy msgid "Grand Rapids" msgstr "Grand Rapids" #: my-evolution/Locations.h:841 -#, fuzzy msgid "Grandview" -msgstr "Grandvíw" +msgstr "Grandview" #: my-evolution/Locations.h:842 -#, fuzzy msgid "Grangeville" msgstr "Grangeville" #: my-evolution/Locations.h:843 -#, fuzzy msgid "Grants" msgstr "Grants" #: my-evolution/Locations.h:844 -#, fuzzy msgid "Graz" -msgstr "Grác" +msgstr "GrĂĄc" #: my-evolution/Locations.h:845 -#, fuzzy msgid "Great Falls" msgstr "Great Falls" #: my-evolution/Locations.h:847 -#, fuzzy msgid "Greeley" msgstr "Greeley" #: my-evolution/Locations.h:848 -#, fuzzy msgid "Green Bay" msgstr "Green Bay" #: my-evolution/Locations.h:849 -#, fuzzy msgid "Green River" msgstr "Green River" #: my-evolution/Locations.h:850 -#, fuzzy msgid "Greensboro" msgstr "Greensboro" #: my-evolution/Locations.h:851 -#, fuzzy msgid "Greenville" msgstr "Greenville" #: my-evolution/Locations.h:852 -#, fuzzy msgid "Greenville-Spartanburg" msgstr "Greenville-Spartanburg" #: my-evolution/Locations.h:853 -#, fuzzy msgid "Greenwood" msgstr "Greenwood" #: my-evolution/Locations.h:854 -#, fuzzy msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" #: my-evolution/Locations.h:855 -#, fuzzy msgid "Griffiss AFB" -msgstr "Griffiss AFB" +msgstr "Griffiss leteckĂĄ zĂĄkladna" #: my-evolution/Locations.h:856 -#, fuzzy msgid "Groningen" msgstr "Groningen" #: my-evolution/Locations.h:857 -#, fuzzy msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" #: my-evolution/Locations.h:858 -#, fuzzy msgid "Groton" msgstr "Groton" #: my-evolution/Locations.h:859 -#, fuzzy msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" #: my-evolution/Locations.h:860 -#, fuzzy msgid "Guadalupe Pass" -msgstr "Guadalupská úžina" +msgstr "GuadalupskĂĄ úŞina" #: my-evolution/Locations.h:861 -#, fuzzy msgid "Guanare" msgstr "Guanare" #: my-evolution/Locations.h:862 -#, fuzzy msgid "Guangzhou" msgstr "Guangzhou" #: my-evolution/Locations.h:863 -#, fuzzy msgid "Guantanamo" msgstr "Guantanamo" #: my-evolution/Locations.h:864 -#, fuzzy msgid "Guarany" -msgstr "Guaraný" +msgstr "Guarany" #: my-evolution/Locations.h:865 -#, fuzzy msgid "Guaratingueta" msgstr "Guaratingueta" #: my-evolution/Locations.h:866 -#, fuzzy msgid "Guarulhos" msgstr "Guarulhos" #: my-evolution/Locations.h:868 -#, fuzzy msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" msgstr "Guayaquil/Simon Bylivar" #: my-evolution/Locations.h:869 -#, fuzzy msgid "Guaymas" msgstr "Guaymas" #: my-evolution/Locations.h:870 -#, fuzzy msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: my-evolution/Locations.h:871 -#, fuzzy msgid "Guidonia" -msgstr "Guidoní" +msgstr "Guidonia" #: my-evolution/Locations.h:872 -#, fuzzy msgid "Gulfport" msgstr "Gulfport" #: my-evolution/Locations.h:873 -#, fuzzy msgid "Gulkana" msgstr "Gulkana" #: my-evolution/Locations.h:874 -#, fuzzy msgid "Gullfax C" msgstr "Gullfax C" #: my-evolution/Locations.h:875 -#, fuzzy msgid "Gunnison" msgstr "Gunnison" #: my-evolution/Locations.h:876 -#, fuzzy msgid "Gunnison (2)" msgstr "Gunnison (2)" #: my-evolution/Locations.h:877 -#, fuzzy msgid "Guriat" -msgstr "Gurít" +msgstr "Guriat" #: my-evolution/Locations.h:878 -#, fuzzy msgid "Gustavus" msgstr "Gustavus" #: my-evolution/Locations.h:879 -#, fuzzy msgid "Guymon" msgstr "Guymon" #: my-evolution/Locations.h:880 -#, fuzzy msgid "Habana" msgstr "Havana" #: my-evolution/Locations.h:881 msgid "Hachijojima Airport" -msgstr "Hachijojima - letiště" +msgstr "Hachijojima - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:882 -#, fuzzy msgid "Hachinohe Ab" msgstr "Hachinohe Ab" #: my-evolution/Locations.h:883 -#, fuzzy msgid "Hafr Al-Batin" msgstr "Hafr Al-Batin" #: my-evolution/Locations.h:884 -#, fuzzy msgid "Hagerstown" msgstr "Hagerstown" #. HAIL -#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218 msgid "Hail" -msgstr "Krúpy" +msgstr "Hail" #: my-evolution/Locations.h:886 -#, fuzzy msgid "Hailey-Sun Valley" msgstr "Hailey-Sun Valley" #: my-evolution/Locations.h:887 -#, fuzzy msgid "Haines" msgstr "Haines" #: my-evolution/Locations.h:889 msgid "Hakodate Airport" -msgstr "Hakodate - letiště" +msgstr "Hakodate - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:890 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" #: my-evolution/Locations.h:891 -#, fuzzy msgid "Hamamatsu Ab" msgstr "Hamamatsu Ab" #: my-evolution/Locations.h:892 -#, fuzzy msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" #: my-evolution/Locations.h:893 -#, fuzzy msgid "Hamburg-Finkenwerder" msgstr "Hamburg-Finkenwerder" #: my-evolution/Locations.h:894 -#, fuzzy msgid "Hamilton" msgstr "Hamilton" #: my-evolution/Locations.h:895 -#, fuzzy msgid "Hammerfest" msgstr "Hammerfest" #: my-evolution/Locations.h:896 -#, fuzzy msgid "Hampton" msgstr "Hampton" #: my-evolution/Locations.h:897 msgid "Hanamaki Airport" -msgstr "Hanamaki - letiště" +msgstr "Hanamaki - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:898 msgid "Hancock" @@ -17621,12 +17385,10 @@ msgid "Hannover" msgstr "Hannover" #: my-evolution/Locations.h:902 -#, fuzzy msgid "Ha Noi" msgstr "Hanoj" #: my-evolution/Locations.h:903 -#, fuzzy msgid "Harbor Beach" msgstr "Harbor Beach" @@ -17639,9241 +17401,7604 @@ msgid "Harlowton" msgstr "Harlowton" #: my-evolution/Locations.h:906 -#, fuzzy msgid "Harrisburg" msgstr "Harrisburg" #: my-evolution/Locations.h:907 -#, fuzzy msgid "Harrison" msgstr "Harrison" #: my-evolution/Locations.h:908 -#, fuzzy msgid "Harstad/Narvik/Evenes" msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" #: my-evolution/Locations.h:909 -#, fuzzy msgid "Hartford" msgstr "Hartford" #: my-evolution/Locations.h:910 -#, fuzzy msgid "Hassi-Messaoud" msgstr "Hassi-Messaoud" #: my-evolution/Locations.h:911 -#, fuzzy msgid "Hastings" msgstr "Hastings" #: my-evolution/Locations.h:912 -#, fuzzy msgid "Haugesund" msgstr "Haugesund" #: my-evolution/Locations.h:913 -#, fuzzy msgid "Havre" msgstr "Havre" #: my-evolution/Locations.h:914 -#, fuzzy msgid "Hawaii" -msgstr "Havé" +msgstr "Havaj" #: my-evolution/Locations.h:915 -#, fuzzy msgid "Hawthorne" msgstr "Hawthorne" #: my-evolution/Locations.h:916 -#, fuzzy msgid "Hayden" msgstr "Hayden" #: my-evolution/Locations.h:917 -#, fuzzy msgid "Hayes River" msgstr "Hayes River" #: my-evolution/Locations.h:918 -#, fuzzy msgid "Hays" msgstr "Hays" #: my-evolution/Locations.h:919 -#, fuzzy msgid "Hayward" msgstr "Hayward" #: my-evolution/Locations.h:920 -#, fuzzy msgid "Healy River" msgstr "Healy River" #: my-evolution/Locations.h:921 -#, fuzzy msgid "Helena" msgstr "Helena" #: my-evolution/Locations.h:922 -#, fuzzy msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" #: my-evolution/Locations.h:923 -#, fuzzy msgid "Henderson" msgstr "Henderson" #: my-evolution/Locations.h:924 -#, fuzzy msgid "Hengchun" msgstr "Hengchun" #: my-evolution/Locations.h:925 -#, fuzzy msgid "Hermosillo" msgstr "Hermosillo" #: my-evolution/Locations.h:926 -#, fuzzy msgid "Hibbing" msgstr "Hibbing" #: my-evolution/Locations.h:927 -#, fuzzy msgid "Hickory" msgstr "Hickory" #: my-evolution/Locations.h:928 -#, fuzzy msgid "Hill City" msgstr "Hill City" #: my-evolution/Locations.h:929 -#, fuzzy msgid "Hillsboro" msgstr "Hillsboro" #: my-evolution/Locations.h:930 -#, fuzzy msgid "Hilo" msgstr "Hilo" #: my-evolution/Locations.h:931 -#, fuzzy msgid "Hinesville" msgstr "Hinesville" #: my-evolution/Locations.h:932 msgid "Hiroshima Airport" -msgstr "Hirošima - letiště" +msgstr "HiroĹĄima - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:933 -#, fuzzy msgid "Hobart" msgstr "Hobart" #: my-evolution/Locations.h:934 -#, fuzzy msgid "Hobbs" msgstr "Hobbs" #: my-evolution/Locations.h:935 -#, fuzzy msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "Ho Či Min" +msgstr "Ho Äi Min" #: my-evolution/Locations.h:936 -#, fuzzy msgid "Hodeidah" msgstr "Hodeidah" #: my-evolution/Locations.h:937 -#, fuzzy msgid "Hof" msgstr "Hof" #: my-evolution/Locations.h:938 -#, fuzzy msgid "Hoffman" msgstr "Hoffman" #: my-evolution/Locations.h:939 -#, fuzzy msgid "Hofu Ab" msgstr "Hofu Ab" #: my-evolution/Locations.h:940 -#, fuzzy msgid "Hohenems" msgstr "Hohenems" #: my-evolution/Locations.h:941 -#, fuzzy msgid "Holguin" msgstr "Holguin" #: my-evolution/Locations.h:942 -#, fuzzy msgid "Homer" msgstr "Homer" #: my-evolution/Locations.h:943 -#, fuzzy msgid "Homestead AFB" -msgstr "Homestead AFB" +msgstr "Homestead leteckĂĄ zĂĄkladna" #: my-evolution/Locations.h:944 -#, fuzzy msgid "Hondo" msgstr "Hondo" #: my-evolution/Locations.h:947 -#, fuzzy msgid "Honningsvag" msgstr "Honningsvag" #: my-evolution/Locations.h:948 -#, fuzzy msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" #: my-evolution/Locations.h:949 -#, fuzzy msgid "Hoonah" msgstr "Hoonah" #: my-evolution/Locations.h:950 -#, fuzzy msgid "Hoquiam" -msgstr "Hoquím" +msgstr "Hoquiam" #: my-evolution/Locations.h:951 -#, fuzzy msgid "Hot Springs" msgstr "Hot Springs" #: my-evolution/Locations.h:952 -#, fuzzy msgid "Houghton Lake" msgstr "Houghton Lake" #: my-evolution/Locations.h:953 -#, fuzzy msgid "Houlton" msgstr "Houlton" #: my-evolution/Locations.h:954 -#, fuzzy msgid "Houma" msgstr "Houma" #: my-evolution/Locations.h:955 -#, fuzzy msgid "Houston-Bush" msgstr "Houston-Bush" #: my-evolution/Locations.h:956 -#, fuzzy msgid "Houston-Clover" msgstr "Houston-Clover" #: my-evolution/Locations.h:957 -#, fuzzy msgid "Houston-Ellington Field" -msgstr "Houston-Ellington Fíld" +msgstr "Houston-Ellington Field" #: my-evolution/Locations.h:958 -#, fuzzy msgid "Houston-Hobby" msgstr "Houston-Hobby" #: my-evolution/Locations.h:959 -#, fuzzy msgid "Houston-Hooks" msgstr "Houston-Hooks" #: my-evolution/Locations.h:960 -#, fuzzy msgid "Howard AFB" -msgstr "Howard AFB" +msgstr "Howard leteckĂĄ zĂĄkladna" #: my-evolution/Locations.h:961 -#, fuzzy msgid "Hsinchu" msgstr "Hsinchu" #: my-evolution/Locations.h:962 -#, fuzzy msgid "Huanuco" msgstr "Huanuco" #: my-evolution/Locations.h:963 -#, fuzzy msgid "Huehuetenango" msgstr "Huehuetenango" #: my-evolution/Locations.h:964 -#, fuzzy msgid "Hulien" -msgstr "Hulín" +msgstr "Hulien" #: my-evolution/Locations.h:965 -#, fuzzy msgid "Humberside" msgstr "Humberside" #: my-evolution/Locations.h:967 -#, fuzzy msgid "Huntington" msgstr "Huntington" #: my-evolution/Locations.h:968 -#, fuzzy msgid "Huntsville" msgstr "Huntsville" #: my-evolution/Locations.h:969 -#, fuzzy msgid "Hurlburt" msgstr "Hurlburt" #: my-evolution/Locations.h:970 -#, fuzzy msgid "Huron" msgstr "Huron" #: my-evolution/Locations.h:971 -#, fuzzy msgid "Hutchinson" msgstr "Hutchinson" #: my-evolution/Locations.h:972 -#, fuzzy msgid "Hyakuri Ab" msgstr "Hyakuri Ab" #: my-evolution/Locations.h:973 -#, fuzzy msgid "Hyannis" msgstr "Hyannis" #: my-evolution/Locations.h:974 -#, fuzzy msgid "Hyderabad" msgstr "Hyderabad" #: my-evolution/Locations.h:975 -#, fuzzy msgid "Hyeres-Le Palyvestre" msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" #: my-evolution/Locations.h:976 -#, fuzzy msgid "Iasi" -msgstr "Ísi" +msgstr "Ăsi" #: my-evolution/Locations.h:977 -#, fuzzy msgid "Ibiza" msgstr "Ibiza" #: my-evolution/Locations.h:979 -#, fuzzy msgid "Ichikawa" msgstr "Ichikawa" #: my-evolution/Locations.h:980 -#, fuzzy msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: my-evolution/Locations.h:981 -#, fuzzy msgid "Idaho Falls" msgstr "Idaho Falls" #: my-evolution/Locations.h:982 -#, fuzzy msgid "Iguazu" msgstr "Iguazu" #: my-evolution/Locations.h:983 msgid "Iki Airport" -msgstr "Iki - letiště" +msgstr "Iki - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:984 -#, fuzzy msgid "Ilan" msgstr "Ilan" #: my-evolution/Locations.h:985 -#, fuzzy msgid "Iliamna" -msgstr "Ilímna" +msgstr "Iliamna" #: my-evolution/Locations.h:986 -#, fuzzy msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: my-evolution/Locations.h:987 -#, fuzzy msgid "Imperial" -msgstr "Imperál" +msgstr "Imperial" #: my-evolution/Locations.h:988 -#, fuzzy msgid "Imperial (2)" -msgstr "Imperál (2)" +msgstr "Imperial (2)" #: my-evolution/Locations.h:989 -#, fuzzy msgid "Imperial Beach" -msgstr "Imperál Beach" +msgstr "Imperial Beach" #: my-evolution/Locations.h:990 -#, fuzzy msgid "In Amenas" msgstr "In Amenas" #: my-evolution/Locations.h:992 -#, fuzzy msgid "Indiana" -msgstr "Indína" +msgstr "Indiana" #: my-evolution/Locations.h:993 -#, fuzzy msgid "Indianapolis" -msgstr "Indínapolis" +msgstr "Indianapolis" #: my-evolution/Locations.h:994 -#, fuzzy msgid "Indian Springs" -msgstr "Indín Springs" +msgstr "Indian Springs" #: my-evolution/Locations.h:995 -#, fuzzy msgid "Innsbruck" msgstr "Innsbruck" #: my-evolution/Locations.h:996 -#, fuzzy msgid "International Falls" msgstr "International Falls" #: my-evolution/Locations.h:997 -#, fuzzy msgid "Intracoastal" msgstr "Intracoastal" #: my-evolution/Locations.h:998 -#, fuzzy msgid "Inverness" msgstr "Inverness" #: my-evolution/Locations.h:999 -#, fuzzy msgid "Inyokern" msgstr "Inyokern" #: my-evolution/Locations.h:1000 -#, fuzzy msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: my-evolution/Locations.h:1001 -#, fuzzy msgid "Iowa City" msgstr "Iowa City" #: my-evolution/Locations.h:1002 -#, fuzzy msgid "Iqaluit" msgstr "Iqaluit" #: my-evolution/Locations.h:1003 -#, fuzzy msgid "Iquique/Diego Arac" -msgstr "Iquique/Dígo Arac" +msgstr "Iquique/Diego Arac" #: my-evolution/Locations.h:1004 -#, fuzzy msgid "Iquitos" msgstr "Iquitos" #: my-evolution/Locations.h:1005 -#, fuzzy msgid "Iraklion" msgstr "Iraklion" #: my-evolution/Locations.h:1006 -#, fuzzy msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "Islámska republika Irán" +msgstr "IslĂĄmskĂĄ republika IrĂĄn" #: my-evolution/Locations.h:1008 -#, fuzzy msgid "Iron Mountain" msgstr "Iron Mountain" #: my-evolution/Locations.h:1009 -#, fuzzy msgid "Ironwood" msgstr "Ironwood" #: my-evolution/Locations.h:1010 -#, fuzzy msgid "Iruma Ab" msgstr "Iruma Ab" #: my-evolution/Locations.h:1011 -#, fuzzy msgid "Islamabad" -msgstr "Islamabád" +msgstr "IslamabĂĄd" #: my-evolution/Locations.h:1012 -#, fuzzy msgid "Isle of Man" -msgstr "Ostrů Man" +msgstr "Ostrov Man" #: my-evolution/Locations.h:1013 -#, fuzzy msgid "Islip" msgstr "Islip" #: my-evolution/Locations.h:1014 -#, fuzzy msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" #: my-evolution/Locations.h:1015 -#, fuzzy msgid "Itaituba" msgstr "Itaituba" #: my-evolution/Locations.h:1017 -#, fuzzy msgid "Ithaca" msgstr "Ithaca" #: my-evolution/Locations.h:1018 -#, fuzzy msgid "Ivano-Frankivsk" msgstr "Ivano-Frankevsk" #: my-evolution/Locations.h:1019 -#, fuzzy msgid "Iwakuni MCAS" msgstr "Iwakuni MCAS" #: my-evolution/Locations.h:1020 -#, fuzzy msgid "Iwojima" msgstr "Iwojima" #: my-evolution/Locations.h:1021 -#, fuzzy msgid "Ixtapa" msgstr "Ixtapa" #: my-evolution/Locations.h:1022 -#, fuzzy msgid "Izmir/Adnan Menderes" msgstr "Izmir/Adnan Menderes" #: my-evolution/Locations.h:1023 -#, fuzzy msgid "Izmir/Cigli" msgstr "Izmir/Cigli" #: my-evolution/Locations.h:1024 -#, fuzzy msgid "Izmit" msgstr "Izmit" #: my-evolution/Locations.h:1025 msgid "Izumo Airport" -msgstr "Izumo - letiště" +msgstr "Izumo - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:1026 -#, fuzzy msgid "Jackson" msgstr "Jackson" #: my-evolution/Locations.h:1027 -#, fuzzy msgid "Jacksonville" msgstr "Jacksonville" #: my-evolution/Locations.h:1028 msgid "Jacksonville-Craig Airport" -msgstr "Jacksonville - letiště Craig" +msgstr "Jacksonville - letiĹĄtÄ Craig" #: my-evolution/Locations.h:1029 -#, fuzzy msgid "Jacksonville NAS" msgstr "Jacksonville NAS" #: my-evolution/Locations.h:1030 -#, fuzzy msgid "Jaffrey" msgstr "Jaffrey" #: my-evolution/Locations.h:1032 -#, fuzzy msgid "Jamestown" msgstr "Jamestown" #: my-evolution/Locations.h:1033 -#, fuzzy msgid "Janesville" msgstr "Janesville" #: my-evolution/Locations.h:1034 -#, fuzzy msgid "Jan Smuts" msgstr "Jan Smuts" #: my-evolution/Locations.h:1036 msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -msgstr "Jeddah King Abdul Aziz - mezinárodní letiště" +msgstr "Jeddah King Abdul Aziz - mezinĂĄrodnĂ letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:1037 -#, fuzzy msgid "Jefferson City" msgstr "Jefferson City" #: my-evolution/Locations.h:1038 -#, fuzzy msgid "Jerez" msgstr "Jerez" #: my-evolution/Locations.h:1039 -#, fuzzy msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: my-evolution/Locations.h:1040 -#, fuzzy msgid "Jinotega" msgstr "Jinotega" #: my-evolution/Locations.h:1041 -#, fuzzy msgid "Johan A. Pengel" msgstr "Johan A. Pengel" #: my-evolution/Locations.h:1042 -#, fuzzy msgid "Johnstown" msgstr "Johnstown" #: my-evolution/Locations.h:1043 -#, fuzzy msgid "Jonesboro" msgstr "Jonesboro" #: my-evolution/Locations.h:1044 -#, fuzzy msgid "Jonkoping" msgstr "Jonkoping" #: my-evolution/Locations.h:1045 -#, fuzzy msgid "Joplin" msgstr "Joplin" #: my-evolution/Locations.h:1047 -#, fuzzy msgid "Juanjui" msgstr "Juanjui" #: my-evolution/Locations.h:1048 -#, fuzzy msgid "Juan Santamaria" -msgstr "Juan Santamarí" +msgstr "Juan Santamaria" #: my-evolution/Locations.h:1049 -#, fuzzy msgid "Juigalpa" msgstr "Juigalpa" #: my-evolution/Locations.h:1050 -#, fuzzy msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" #: my-evolution/Locations.h:1051 -#, fuzzy msgid "Juliaca" -msgstr "Julíca" +msgstr "Juliaca" #: my-evolution/Locations.h:1052 -#, fuzzy msgid "Junction" msgstr "Junction" #: my-evolution/Locations.h:1053 -#, fuzzy msgid "Juneau" msgstr "Juneau" #: my-evolution/Locations.h:1054 -#, fuzzy msgid "Kadena Ab" msgstr "Kadena Ab" #: my-evolution/Locations.h:1055 msgid "Kagoshima Airport" -msgstr "Kagoshima - letiště" +msgstr "Kagoshima - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:1056 -#, fuzzy msgid "Kahului" msgstr "Kahului" #: my-evolution/Locations.h:1057 -#, fuzzy msgid "Kailua-Kona" msgstr "Kailua-Kona" #: my-evolution/Locations.h:1058 -#, fuzzy msgid "Kake" msgstr "Kake" #: my-evolution/Locations.h:1059 -#, fuzzy msgid "Kalamata" msgstr "Kalamata" #: my-evolution/Locations.h:1060 -#, fuzzy msgid "Kalamazoo" msgstr "Kalamazoo" #: my-evolution/Locations.h:1061 -#, fuzzy msgid "Kalispell" msgstr "Kalispell" #: my-evolution/Locations.h:1062 -#, fuzzy msgid "Kamigoto" msgstr "Kamigoto" #: my-evolution/Locations.h:1063 -#, fuzzy msgid "Kaneohe" msgstr "Kaneohe" #: my-evolution/Locations.h:1064 -#, fuzzy msgid "Kangshan" msgstr "Kangshan" #: my-evolution/Locations.h:1065 -#, fuzzy msgid "Kanoya Ab" msgstr "Kanoya Ab" #: my-evolution/Locations.h:1066 msgid "Kansai International Airport" -msgstr "Kansai - mezinárodní letiště" +msgstr "Kansai - mezinĂĄrodnĂ letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:1067 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: my-evolution/Locations.h:1068 -#, fuzzy msgid "Kansas City" msgstr "Kansas City" #: my-evolution/Locations.h:1069 -#, fuzzy msgid "Kansas City-Gladstone" msgstr "Kansas City-Gladstone" #: my-evolution/Locations.h:1070 -#, fuzzy msgid "Kaohsiung" msgstr "Kaohsiung" #: my-evolution/Locations.h:1071 -#, fuzzy msgid "Karachi" -msgstr "Karáčí" +msgstr "KarĂĄÄĂ" #: my-evolution/Locations.h:1072 -#, fuzzy msgid "Karup" msgstr "Karup" #: my-evolution/Locations.h:1073 -#, fuzzy msgid "Kassel-Calden" msgstr "Kassel-Calden" #: my-evolution/Locations.h:1074 -#, fuzzy msgid "Kasumigaura Ab" msgstr "Kasumigaura Ab" #: my-evolution/Locations.h:1075 -#, fuzzy msgid "Kasuminome Ab" msgstr "Kasuminome Ab" #: my-evolution/Locations.h:1076 -#, fuzzy msgid "Katowice" msgstr "Katovice" #: my-evolution/Locations.h:1077 -#, fuzzy msgid "Kavala" msgstr "Kavala" #: my-evolution/Locations.h:1078 -#, fuzzy msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" #: my-evolution/Locations.h:1079 -#, fuzzy msgid "Kazan" msgstr "Kazan" #: my-evolution/Locations.h:1080 -#, fuzzy msgid "Kearney" msgstr "Kearney" #: my-evolution/Locations.h:1081 -#, fuzzy msgid "Keene" msgstr "Keene" #: my-evolution/Locations.h:1082 -#, fuzzy msgid "Kefallinia" -msgstr "Kefalliní" +msgstr "Kefallinia" #: my-evolution/Locations.h:1083 -#, fuzzy msgid "Keflavik" msgstr "Keflavik" #: my-evolution/Locations.h:1084 -#, fuzzy msgid "Kenai" msgstr "Kenai" #: my-evolution/Locations.h:1085 -#, fuzzy msgid "Kenosha" msgstr "Kenosha" #: my-evolution/Locations.h:1086 -#, fuzzy msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: my-evolution/Locations.h:1087 -#, fuzzy msgid "Keokuk" msgstr "Keokuk" #: my-evolution/Locations.h:1088 -#, fuzzy msgid "Kerkira" msgstr "Kerkira" #: my-evolution/Locations.h:1089 -#, fuzzy msgid "Kerman" msgstr "Kerman" #: my-evolution/Locations.h:1090 -#, fuzzy msgid "Ketchikan" msgstr "Ketchikan" #: my-evolution/Locations.h:1091 -#, fuzzy msgid "Key West" msgstr "Key West" #: my-evolution/Locations.h:1092 -#, fuzzy msgid "Key West NAS" msgstr "Key West NAS" #: my-evolution/Locations.h:1093 -#, fuzzy msgid "Khabarovsk" msgstr "Chabarovsk" #: my-evolution/Locations.h:1094 -#, fuzzy msgid "Khamis Mushait" msgstr "Khamis Mushait" #: my-evolution/Locations.h:1095 -#, fuzzy msgid "Kharkiv" -msgstr "Charků" +msgstr "Charkov" #: my-evolution/Locations.h:1096 -#, fuzzy msgid "Kikai Island" msgstr "Kikai Island" #: my-evolution/Locations.h:1097 -#, fuzzy msgid "Killeen" msgstr "Killeen" #: my-evolution/Locations.h:1098 -#, fuzzy msgid "Killeen-Ft Hood" msgstr "Killeen-Ft Hood" #: my-evolution/Locations.h:1099 -#, fuzzy msgid "Killeen-Gray AAF" msgstr "Killeen-Gray AAF" #: my-evolution/Locations.h:1100 msgid "King Khaled International Airport" -msgstr "King Khaled - mezinárodní letiště" +msgstr "King Khaled - mezinĂĄrodnĂ letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:1101 -#, fuzzy msgid "Kingman" msgstr "Kingman" #: my-evolution/Locations.h:1102 -#, fuzzy msgid "King Salmon" msgstr "King Salmon" #: my-evolution/Locations.h:1103 -#, fuzzy msgid "Kingston" msgstr "Kingston" #: my-evolution/Locations.h:1104 -#, fuzzy msgid "Kingsville" msgstr "Kingsville" #: my-evolution/Locations.h:1105 -#, fuzzy msgid "Kinloss" msgstr "Kinloss" #: my-evolution/Locations.h:1106 -#, fuzzy msgid "Kinston" msgstr "Kinston" #: my-evolution/Locations.h:1107 -#, fuzzy msgid "Kirkenes" msgstr "Kirkenes" #: my-evolution/Locations.h:1108 -#, fuzzy msgid "Kirksville" msgstr "Kirksville" #: my-evolution/Locations.h:1109 -#, fuzzy msgid "Kiruna" msgstr "Kiruna" #: my-evolution/Locations.h:1110 -#, fuzzy msgid "Kisarazu Ab" msgstr "Kisarazu Ab" #: my-evolution/Locations.h:1111 -#, fuzzy msgid "Kishineu" -msgstr "Kišinev" +msgstr "KiĹĄinÄv" #: my-evolution/Locations.h:1112 msgid "Kitakyushu Airport" -msgstr "Kitakyushu - letiště" +msgstr "Kitakyushu - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:1113 -#, fuzzy msgid "Klagenfurt" msgstr "Klagenfurt" #: my-evolution/Locations.h:1114 -#, fuzzy msgid "Klamath Falls" msgstr "Klamath Falls" #: my-evolution/Locations.h:1115 -#, fuzzy msgid "Klawock" msgstr "Klawock" #: my-evolution/Locations.h:1116 -#, fuzzy msgid "Kleine Brogel" msgstr "Kleine Brogel" #: my-evolution/Locations.h:1117 -#, fuzzy msgid "Kliningrad" -msgstr "Kliningřad" +msgstr "Kliningrad" #: my-evolution/Locations.h:1118 -#, fuzzy msgid "Knoxville" msgstr "Knoxville" #: my-evolution/Locations.h:1119 -#, fuzzy msgid "Knoxville-Downtown" msgstr "Knoxville-Downtown" #: my-evolution/Locations.h:1120 -#, fuzzy msgid "Kobenhavn/Kastrup" -msgstr "Kodaň/Kastrup" +msgstr "KodaĹ/Kastrup" #: my-evolution/Locations.h:1121 -#, fuzzy msgid "Kobenhavn/Roskilde" -msgstr "Kodaň/Roskilde" +msgstr "KodaĹ/Roskilde" #: my-evolution/Locations.h:1122 msgid "Kochi Airport" -msgstr "Kochi - letiště" +msgstr "Kochi - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:1123 -#, fuzzy msgid "Kodiak" -msgstr "Kodík" +msgstr "Kodiak" #: my-evolution/Locations.h:1124 -#, fuzzy msgid "Kogalniceanu" msgstr "Kogalniceanu" #: my-evolution/Locations.h:1125 -#, fuzzy msgid "Kogalym" msgstr "Kogalym" #: my-evolution/Locations.h:1126 -#, fuzzy msgid "Koksijde" msgstr "Koksijde" #: my-evolution/Locations.h:1127 -#, fuzzy msgid "Kolding/Vandrup" msgstr "Kolding/Vandrup" #: my-evolution/Locations.h:1128 -#, fuzzy msgid "Koln/Bonn" -msgstr "Kolín/Bonn" +msgstr "KolĂn/Bonn" #: my-evolution/Locations.h:1129 -#, fuzzy msgid "Komatsu Ab" msgstr "Komatsu Ab" #: my-evolution/Locations.h:1130 -#, fuzzy msgid "Komatsujima Ab" msgstr "Komatsujima Ab" #: my-evolution/Locations.h:1131 -#, fuzzy msgid "Konya" msgstr "Konya" #: my-evolution/Locations.h:1132 -#, fuzzy msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "Kórejská ludovodemokratická republika" +msgstr "KorejskĂĄ lidovÄ demokratickĂĄ republika" #: my-evolution/Locations.h:1133 -#, fuzzy msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Kórejská republika" +msgstr "KorejskĂĄ republika" #: my-evolution/Locations.h:1134 -#, fuzzy msgid "Kos" msgstr "Kos" #: my-evolution/Locations.h:1135 -#, fuzzy msgid "Kotzebue" msgstr "Kotzebue" #: my-evolution/Locations.h:1136 -#, fuzzy msgid "Kozani" msgstr "Kozani" #: my-evolution/Locations.h:1137 -#, fuzzy msgid "Krakow" -msgstr "Kraků" +msgstr "Krakov" #: my-evolution/Locations.h:1138 -#, fuzzy msgid "Krasnodar" msgstr "Krasnodar" #: my-evolution/Locations.h:1139 -#, fuzzy msgid "Krasnoyarsk" msgstr "Krasnojarsk" #: my-evolution/Locations.h:1140 -#, fuzzy msgid "Kristiansand/Kjevik" -msgstr "Kristínsand/Kjevik" +msgstr "Kristiansand/Kjevik" #: my-evolution/Locations.h:1141 -#, fuzzy msgid "Kristiansund/Kvernberget" -msgstr "Kristínsund/Kvernberget" +msgstr "Kristiansund/Kvernberget" #: my-evolution/Locations.h:1142 -#, fuzzy msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" msgstr "Kryvij Rig/Lozovatka" #: my-evolution/Locations.h:1143 msgid "Kumamoto Airport" -msgstr "Kumamoto - letiště" +msgstr "Kumamoto - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:1144 -#, fuzzy msgid "Kunming" msgstr "Kunming" #: my-evolution/Locations.h:1145 msgid "Kushiro Airport" -msgstr "Kushiro - letiště" +msgstr "Kushiro - letiĹĄtÄ" #: my-evolution/Locations.h:1147 -#, fuzzy msgid "Kyiv/Boryspil" msgstr "Kyjev/Borispyl" #: my-evolution/Locations.h:1148 -#, fuzzy msgid "Kyiv/Zhulyany" -msgstr "Kyjev/Žuljani" +msgstr "Kyjev/Ĺ˝uljani" #: my-evolution/Locations.h:1149 -#, fuzzy msgid "La Ceiba" msgstr "La Ceiba" #: my-evolution/Locations.h:1150 -#, fuzzy msgid "Laconia" -msgstr "Laconí" +msgstr "Laconia" #: my-evolution/Locations.h:1151 -#, fuzzy msgid "La Coruna" msgstr "La Coruna" #: my-evolution/Locations.h:1152 -#, fuzzy msgid "La Crosse" msgstr "La Crosse" #: my-evolution/Locations.h:1153 -#, fuzzy msgid "La Esperanza" msgstr "La Esperanza" #: my-evolution/Locations.h:1154 -#, fuzzy msgid "Lafayette" msgstr "Lafayette" #: my-evolution/Locations.h:1155 -#, fuzzy msgid "La Grande" msgstr "La Grande" #: my-evolution/Locations.h:1156 -#, fuzzy msgid "Lahaina" msgstr "Lahaina" #: my-evolution/Locations.h:1157 -#, fuzzy msgid "Lahore" msgstr "Lahore" #: my-evolution/Locations.h:1158 -#, fuzzy msgid "Lajes" msgstr "Lajes" #: my-evolution/Locations.h:1159 -#, fuzzy msgid "La Junta" msgstr "La Junta" #: my-evolution/Locations.h:1160 -#, fuzzy msgid "Lake Charles" msgstr "Lake Charles" #: my-evolution/Locations.h:1161 -#, fuzzy msgid "Lake Hood" msgstr "Lake Hood" #: my-evolution/Locations.h:1162 -#, fuzzy msgid "Lakehurst" msgstr "Lakehurst" #: my-evolution/Locations.h:1163 -#, fuzzy msgid "Lakeland" msgstr "Lakeland" #: my-evolution/Locations.h:1164 -#, fuzzy msgid "Lake Tahoe" msgstr "Lake Tahoe" #: my-evolution/Locations.h:1165 -#, fuzzy msgid "Lakeview" -msgstr "Lakevíw" +msgstr "Lakeview" #: my-evolution/Locations.h:1166 -#, fuzzy msgid "Lamar" msgstr "Lamar" #: my-evolution/Locations.h:1167 -#, fuzzy msgid "La Mesa" msgstr "La Mesa" #: my-evolution/Locations.h:1168 -#, fuzzy msgid "Lamezia" -msgstr "Lamezí" +msgstr "Lamezia" #: my-evolution/Locations.h:1169 -#, fuzzy msgid "Lamoni" msgstr "Lamoni" #: my-evolution/Locations.h:1170 -#, fuzzy msgid "Lampedusa" msgstr "Lampedusa" #: my-evolution/Locations.h:1171 -#, fuzzy msgid "Lanai" msgstr "Lanai" #: my-evolution/Locations.h:1172 -#, fuzzy msgid "Lancaster" msgstr "Lancaster" #: my-evolution/Locations.h:1173 -#, fuzzy msgid "Lander" msgstr "Lander" #: my-evolution/Locations.h:1174 -#, fuzzy msgid "Langebaanweg" msgstr "Langebaanweg" #: my-evolution/Locations.h:1175 -#, fuzzy msgid "Langley AFB" -msgstr "Langley AFB" +msgstr "Langley leteckĂĄ zĂĄkladna" #: my-evolution/Locations.h:1176 -#, fuzzy msgid "Lannion" msgstr "Lannion" #: my-evolution/Locations.h:1177 -#, fuzzy msgid "Lansing" msgstr "Lansing" #: my-evolution/Locations.h:1178 -#, fuzzy msgid "Lanzhou" msgstr "Lanzhou" #: my-evolution/Locations.h:1179 -#, fuzzy msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #: my-evolution/Locations.h:1180 -#, fuzzy msgid "La Paz/Alto" msgstr "La Paz/Alto" #: my-evolution/Locations.h:1181 -#, fuzzy msgid "Laramie" -msgstr "Laramí" +msgstr "Laramie" #: my-evolution/Locations.h:1182 -#, fuzzy msgid "Laredo" msgstr "Laredo" #: my-evolution/Locations.h:1183 -#, fuzzy msgid "Larnaka" msgstr "Larnaka" #: my-evolution/Locations.h:1184 -#, fuzzy msgid "La Romana" msgstr "La Romana" #: my-evolution/Locations.h:1185 -#, fuzzy msgid "Las Americas" msgstr "Las Americas" #: my-evolution/Locations.h:1186 -#, fuzzy msgid "Las Tunas" msgstr "Las Tunas" #: my-evolution/Locations.h:1187 -#, fuzzy msgid "Las Vegas" msgstr "Las Vegas" #: my-evolution/Locations.h:1188 -#, fuzzy msgid "Latina" msgstr "Latina" #: my-evolution/Locations.h:1189 -#, fuzzy msgid "Latrobe" msgstr "Latrobe" #: my-evolution/Locations.h:1190 -#, fuzzy msgid "Laughlin" msgstr "Laughlin" #: my-evolution/Locations.h:1191 -#, fuzzy msgid "Laurel" msgstr "Laurel" #: my-evolution/Locations.h:1192 -#, fuzzy msgid "La Verne" msgstr "La Verne" #: my-evolution/Locations.h:1193 -#, fuzzy msgid "Lawrence" msgstr "Lawrence" #: my-evolution/Locations.h:1194 -#, fuzzy msgid "Lawton" msgstr "Lawton" #: my-evolution/Locations.h:1195 -#, fuzzy msgid "Leadville" msgstr "Leadville" #: my-evolution/Locations.h:1196 -#, fuzzy msgid "Learmouth" msgstr "Learmouth" #: my-evolution/Locations.h:1198 -#, fuzzy msgid "Lecce" msgstr "Lecce" #: my-evolution/Locations.h:1199 -#, fuzzy msgid "Leeds and Bradford" -msgstr "Leeds and Břadford" +msgstr "Leeds a Bradford" #: my-evolution/Locations.h:1200 -#, fuzzy msgid "Leesburg" msgstr "Leesburg" #: my-evolution/Locations.h:1201 -#, fuzzy msgid "Leeuwarden" msgstr "Leeuwarden" #: my-evolution/Locations.h:1202 -#, fuzzy msgid "Le Havre-Octeville" msgstr "Le Havre-Octeville" #: my-evolution/Locations.h:1203 -#, fuzzy msgid "Leipzig-Schkeuditz" msgstr "Lipsko-Schkeuditz" #: my-evolution/Locations.h:1204 -#, fuzzy msgid "Leknes" msgstr "Leknes" #: my-evolution/Locations.h:1205 -#, fuzzy msgid "Le Mans" msgstr "Le Mans" #: my-evolution/Locations.h:1206 -#, fuzzy msgid "Le Marine" msgstr "Le Marine" #: my-evolution/Locations.h:1207 -#, fuzzy msgid "Lemmon" msgstr "Lemmon" #: my-evolution/Locations.h:1208 -#, fuzzy msgid "Lemoore" msgstr "Lemoore" #: my-evolution/Locations.h:1209 -#, fuzzy msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -msgstr "Leticí/Vasquez Cobo" +msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" #: my-evolution/Locations.h:1210 -#, fuzzy msgid "Le Touquet" msgstr "Le Touquet" #: my-evolution/Locations.h:1211 -#, fuzzy msgid "Leuchars" msgstr "Leuchars" #: my-evolution/Locations.h:1212 -#, fuzzy msgid "Lewisburg" msgstr "Lewisburg" #: my-evolution/Locations.h:1213 -#, fuzzy msgid "Lewiston" msgstr "Lewiston" #: my-evolution/Locations.h:1214 -#, fuzzy msgid "Lewistown" msgstr "Lewistown" #: my-evolution/Locations.h:1215 -#, fuzzy msgid "Lexington" msgstr "Lexington" #: my-evolution/Locations.h:1216 -#, fuzzy msgid "Liberal" msgstr "Liberal" #: my-evolution/Locations.h:1218 -#, fuzzy msgid "Libya" -msgstr "Líbya" +msgstr "Libye" #: my-evolution/Locations.h:1219 -#, fuzzy msgid "Lichtenburg" msgstr "Lichtenburg" #: my-evolution/Locations.h:1220 -#, fuzzy msgid "Lidgerwood" msgstr "Lidgerwood" #: my-evolution/Locations.h:1221 -#, fuzzy msgid "Liege" -msgstr "Líge" +msgstr "Liege" #: my-evolution/Locations.h:1222 -#, fuzzy msgid "Lihue" msgstr "Lihue" #: my-evolution/Locations.h:1223 -#, fuzzy msgid "Lille-Lesquin" msgstr "Lille-Lesquin" #: my-evolution/Locations.h:1224 -#, fuzzy msgid "Lima-Callao" msgstr "Lima-Callao" #: my-evolution/Locations.h:1225 -#, fuzzy msgid "Limnos" msgstr "Limnos" #: my-evolution/Locations.h:1226 -#, fuzzy msgid "Limoges" msgstr "Limoges" #: my-evolution/Locations.h:1227 -#, fuzzy msgid "Limon" msgstr "Limon" #: my-evolution/Locations.h:1228 -#, fuzzy msgid "Lincoln" msgstr "Lincoln" #: my-evolution/Locations.h:1229 -#, fuzzy msgid "Linz" msgstr "Linec" #: my-evolution/Locations.h:1230 -#, fuzzy msgid "Lisboa" msgstr "Lisabon" #: my-evolution/Locations.h:1231 -#, fuzzy msgid "Lista" msgstr "Lista" #: my-evolution/Locations.h:1232 -#, fuzzy msgid "Litchfield" -msgstr "Litchfíld" +msgstr "Litchfield" #: my-evolution/Locations.h:1234 -#, fuzzy msgid "Little Rock" msgstr "Little Rock" #: my-evolution/Locations.h:1235 -#, fuzzy msgid "Little Rock AFB" -msgstr "Little Rock AFB" +msgstr "Little Rock leteckĂĄ zĂĄkladna" #: my-evolution/Locations.h:1236 -#, fuzzy msgid "Livermore" msgstr "Livermore" #: my-evolution/Locations.h:1237 -#, fuzzy msgid "Liverpool" msgstr "Liverpool" #: my-evolution/Locations.h:1238 -#, fuzzy msgid "Livingston" msgstr "Livingston" #: my-evolution/Locations.h:1239 -#, fuzzy msgid "Ljubljana" msgstr "Ljublana" #: my-evolution/Locations.h:1240 -#, fuzzy msgid "Logan" msgstr "Logan" #: my-evolution/Locations.h:1241 -#, fuzzy msgid "Lolland Falster" msgstr "Lolland Falster" #: my-evolution/Locations.h:1242 -#, fuzzy msgid "Lompoc" msgstr "Lompoc" #: my-evolution/Locations.h:1243 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "Londýn" +msgstr "LondĂ˝n" #: my-evolution/Locations.h:1244 -#, fuzzy msgid "London/City" -msgstr "Londýn/City" +msgstr "LondĂ˝n/City" #: my-evolution/Locations.h:1245 -#, fuzzy msgid "London/Gatwick" -msgstr "Londýn/Gatwick" +msgstr "LondĂ˝n/Gatwick" #: my-evolution/Locations.h:1246 -#, fuzzy msgid "London/Heathrow" -msgstr "Londýn/Heathrow" +msgstr "LondĂ˝n/Heathrow" #: my-evolution/Locations.h:1247 -#, fuzzy msgid "London/Stansted" -msgstr "Londýn/Stansted" +msgstr "LondĂ˝n/Stansted" #: my-evolution/Locations.h:1248 -#, fuzzy msgid "Londrina" msgstr "Londrina" #: my-evolution/Locations.h:1249 -#, fuzzy msgid "Lone Rock" msgstr "Lone Rock" #: my-evolution/Locations.h:1250 -#, fuzzy msgid "Long Beach" msgstr "Long Beach" #: my-evolution/Locations.h:1251 -#, fuzzy msgid "Longview" -msgstr "Longvíw" +msgstr "Longview" #: my-evolution/Locations.h:1252 -#, fuzzy msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -msgstr "Lorínt-Lann-Bihoue" +msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" #: my-evolution/Locations.h:1253 -#, fuzzy msgid "Los Alamos" msgstr "Los Alamos" #: my-evolution/Locations.h:1254 -#, fuzzy msgid "Los Angeles" msgstr "Los Angeles" #: my-evolution/Locations.h:1255 -#, fuzzy msgid "Los Mochis" msgstr "Los Mochis" #: my-evolution/Locations.h:1256 -#, fuzzy msgid "Lossiemouth" -msgstr "Lossímouth" +msgstr "Lossiemouth" #: my-evolution/Locations.h:1257 -#, fuzzy msgid "Louisville" msgstr "Louisville" #: my-evolution/Locations.h:1258 -#, fuzzy msgid "Louisville-Standiford Field" -msgstr "Louisville-Standiford Fíld" +msgstr "Louisville-Standiford Field" #: my-evolution/Locations.h:1259 -#, fuzzy msgid "Lousiana" -msgstr "Lousína" +msgstr "Lousiana" #: my-evolution/Locations.h:1260 -#, fuzzy msgid "Lovelock" msgstr "Lovelock" #: my-evolution/Locations.h:1261 -#, fuzzy msgid "Lubbock" msgstr "Lubbock" #: my-evolution/Locations.h:1262 -#, fuzzy msgid "Lubeck-Blankensee" msgstr "Lubeck-Blankensee" #: my-evolution/Locations.h:1263 -#, fuzzy msgid "Lufkin" msgstr "Lufkin" #: my-evolution/Locations.h:1264 -#, fuzzy msgid "Lugano" msgstr "Lugano" #: my-evolution/Locations.h:1265 -#, fuzzy msgid "Luqa" msgstr "Luqa" #: my-evolution/Locations.h:1266 -#, fuzzy msgid "Luton" msgstr "Luton" #: my-evolution/Locations.h:1268 -#, fuzzy msgid "Luxeuil" msgstr "Luxeuil" #: my-evolution/Locations.h:1269 -#, fuzzy msgid "Luxor" msgstr "Luxor" #: my-evolution/Locations.h:1270 -#, fuzzy msgid "Lviv" -msgstr "Lvů" +msgstr "Lvov" #: my-evolution/Locations.h:1271 -#, fuzzy msgid "Lynchburg" msgstr "Lynchburg" #: my-evolution/Locations.h:1272 -#, fuzzy msgid "Lyneham" msgstr "Lyneham" #: my-evolution/Locations.h:1273 -#, fuzzy msgid "Lyon-Bron" msgstr "Lyon-Bron" #: my-evolution/Locations.h:1274 -#, fuzzy msgid "Lyon-Satolas" msgstr "Lyon-Satolas" #: my-evolution/Locations.h:1275 -#, fuzzy msgid "Maastricht" msgstr "Maastricht" #: my-evolution/Locations.h:1276 -#, fuzzy msgid "Macae" msgstr "Macae" #: my-evolution/Locations.h:1277 -#, fuzzy msgid "Macapa" msgstr "Macapa" #: my-evolution/Locations.h:1278 -#, fuzzy msgid "Maceio" msgstr "Maceio" #: my-evolution/Locations.h:1279 -#, fuzzy msgid "Macon" msgstr "Macon" #: my-evolution/Locations.h:1280 -#, fuzzy msgid "Madinah" msgstr "Madinah" #: my-evolution/Locations.h:1281 -#, fuzzy msgid "Madison" msgstr "Madison" #: my-evolution/Locations.h:1282 -#, fuzzy msgid "Madras/Minambakkam" msgstr "Madras/Minambakkam" #: my-evolution/Locations.h:1283 -#, fuzzy msgid "Madrid (Barajas)" msgstr "Madrid (Barajas)" #: my-evolution/Locations.h:1284 -#, fuzzy msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -msgstr "Madrid (Cuatro Víntos)" +msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" #: my-evolution/Locations.h:1285 -#, fuzzy msgid "Magadan" msgstr "Magadan" #: my-evolution/Locations.h:1286 -#, fuzzy msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" #: my-evolution/Locations.h:1287 -#, fuzzy msgid "Maine" msgstr "Maine" #: my-evolution/Locations.h:1288 -#, fuzzy msgid "Makhachkala" -msgstr "Makačkala" +msgstr "MakaÄkala" #: my-evolution/Locations.h:1289 -#, fuzzy msgid "Makkah" msgstr "Makkah" #: my-evolution/Locations.h:1290 -#, fuzzy msgid "Makung" msgstr "Makung" #: my-evolution/Locations.h:1291 -#, fuzzy msgid "Malad City" msgstr "Malad City" #: my-evolution/Locations.h:1292 -#, fuzzy msgid "Malaga" msgstr "Malaga" #: my-evolution/Locations.h:1293 -#, fuzzy msgid "Malatya" msgstr "Malatya" #: my-evolution/Locations.h:1294 -#, fuzzy msgid "Maldonado/Punta Est" msgstr "Maldonado/Punta Est" #: my-evolution/Locations.h:1295 -#, fuzzy msgid "Malmo/Sturup" msgstr "Malmo/Sturup" #: my-evolution/Locations.h:1297 -#, fuzzy msgid "Mammoth Lakes" msgstr "Mammoth Lakes" #: my-evolution/Locations.h:1298 -#, fuzzy msgid "Managua" msgstr "Managua" #: my-evolution/Locations.h:1299 -#, fuzzy msgid "Manassas" msgstr "Manassas" #: my-evolution/Locations.h:1300 -#, fuzzy msgid "Manaus" msgstr "Manaus" #: my-evolution/Locations.h:1301 -#, fuzzy msgid "Manchester" msgstr "Manchester" #: my-evolution/Locations.h:1302 -#, fuzzy msgid "Mangilsan Ab" msgstr "Mangilsan Ab" #: my-evolution/Locations.h:1303 -#, fuzzy msgid "Manhattan" msgstr "Manhattan" #: my-evolution/Locations.h:1304 -#, fuzzy msgid "Manisa" msgstr "Manisa" #: my-evolution/Locations.h:1305 -#, fuzzy msgid "Manistee" msgstr "Manistee" #: my-evolution/Locations.h:1306 -#, fuzzy msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: my-evolution/Locations.h:1307 -#, fuzzy msgid "Manitowoc" msgstr "Manitowoc" #: my-evolution/Locations.h:1308 -#, fuzzy msgid "Mankato" msgstr "Mankato" #: my-evolution/Locations.h:1309 -#, fuzzy msgid "Mansfield" -msgstr "Mansfíld" +msgstr "Mansfield" #: my-evolution/Locations.h:1310 -#, fuzzy msgid "Manta" msgstr "Manta" #: my-evolution/Locations.h:1311 -#, fuzzy msgid "Manzanillo" msgstr "Manzanillo" #: my-evolution/Locations.h:1312 -#, fuzzy msgid "Maraba" msgstr "Maraba" #: my-evolution/Locations.h:1313 -#, fuzzy msgid "Maracaibo-La Chinita" msgstr "Maracaibo-La Chinita" #: my-evolution/Locations.h:1314 -#, fuzzy msgid "Maracay-B.A.Sucre" msgstr "Maracay-B.A.Sucre" #: my-evolution/Locations.h:1315 -#, fuzzy msgid "Marathon" msgstr "Marathon" #: my-evolution/Locations.h:1316 -#, fuzzy msgid "Mar Del Plata" msgstr "Mar Del Plata" #: my-evolution/Locations.h:1317 -#, fuzzy msgid "Margarita" msgstr "Margarita" #: my-evolution/Locations.h:1318 -#, fuzzy msgid "Marianna" -msgstr "Marínna" +msgstr "Marianna" #: my-evolution/Locations.h:1319 -#, fuzzy msgid "Marib" msgstr "Marib" #: my-evolution/Locations.h:1320 -#, fuzzy msgid "Maribor" msgstr "Maribor" #: my-evolution/Locations.h:1321 -#, fuzzy msgid "Marietta" -msgstr "Marítta" +msgstr "Marietta" #: my-evolution/Locations.h:1322 -#, fuzzy msgid "Marino di Ravenna" msgstr "Marino di Ravenna" #: my-evolution/Locations.h:1323 -#, fuzzy msgid "Marion" msgstr "Marion" #: my-evolution/Locations.h:1324 -#, fuzzy msgid "Marion-Wytheville" msgstr "Marion-Wytheville" #: my-evolution/Locations.h:1325 -#, fuzzy -msgid "Marquette" -msgstr "Marquette" - -#: my-evolution/Locations.h:1326 -#, fuzzy msgid "Marseille-Provence" msgstr "Marseille-Provence" -#: my-evolution/Locations.h:1327 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1326 msgid "Marseilles" msgstr "Marseilles" -#: my-evolution/Locations.h:1328 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1327 msgid "Marshall" msgstr "Marshall" -#: my-evolution/Locations.h:1329 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1328 msgid "Marshalltown" msgstr "Marshalltown" -#: my-evolution/Locations.h:1330 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1329 msgid "Marshfield" -msgstr "Marshfíld" +msgstr "Marshfield" -#: my-evolution/Locations.h:1331 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1330 msgid "Marte" msgstr "Marte" -#: my-evolution/Locations.h:1332 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1331 msgid "Marthas Vineyard" msgstr "Marthas Vineyard" -#: my-evolution/Locations.h:1333 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1332 msgid "Martinsburg" msgstr "Martinsburg" -#: my-evolution/Locations.h:1334 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1333 msgid "Martinsville" msgstr "Martinsville" -#: my-evolution/Locations.h:1335 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1334 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" -#: my-evolution/Locations.h:1336 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1335 msgid "Marysville" msgstr "Marysville" -#: my-evolution/Locations.h:1337 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1336 msgid "Marysville-Beale AFB" -msgstr "Marysville-Beale AFB" +msgstr "Marysville-Beale leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:1338 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1337 msgid "Mashhad" msgstr "Mashhad" -#: my-evolution/Locations.h:1339 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1338 msgid "Masirah" msgstr "Masirah" -#: my-evolution/Locations.h:1340 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1339 msgid "Mason City" msgstr "Mason City" -#: my-evolution/Locations.h:1341 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1340 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" -#: my-evolution/Locations.h:1342 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1341 msgid "Massena" msgstr "Massena" -#: my-evolution/Locations.h:1343 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1342 msgid "Matamoros" msgstr "Matamoros" -#: my-evolution/Locations.h:1344 +#: my-evolution/Locations.h:1343 msgid "Matsumoto Airport" -msgstr "Matsumoto - letiště" +msgstr "Matsumoto - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1345 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1344 msgid "Matsushima Ab" -msgstr "Matsušima Ab" +msgstr "MatsuĹĄima Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1346 +#: my-evolution/Locations.h:1345 msgid "Matsuyama Airport" -msgstr "Matsuyama - letiště" +msgstr "Matsuyama - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1347 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1346 msgid "Mattoon" msgstr "Mattoon" -#: my-evolution/Locations.h:1348 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1347 msgid "Mayaguez" msgstr "Mayaguez" -#: my-evolution/Locations.h:1349 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1348 msgid "Mayport" msgstr "Mayport" -#: my-evolution/Locations.h:1350 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1349 msgid "Mazatlan" msgstr "Mazatlan" -#: my-evolution/Locations.h:1351 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1350 msgid "Mazu" msgstr "Mazu" -#: my-evolution/Locations.h:1352 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1351 msgid "McAlester" msgstr "McAlester" -#: my-evolution/Locations.h:1353 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1352 msgid "McAllen" msgstr "McAllen" -#: my-evolution/Locations.h:1354 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1353 msgid "McCall" msgstr "McCall" -#: my-evolution/Locations.h:1355 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1354 msgid "McCarthy" msgstr "McCarthy" -#: my-evolution/Locations.h:1356 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1355 msgid "McClellan" msgstr "McClellan" -#: my-evolution/Locations.h:1357 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1356 msgid "McComb" msgstr "McComb" -#: my-evolution/Locations.h:1358 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1357 msgid "McCook" msgstr "McCoek" -#: my-evolution/Locations.h:1359 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1358 msgid "McGrath" msgstr "McGrath" -#: my-evolution/Locations.h:1360 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1359 msgid "Mc Gregor" msgstr "Mc Gregor" -#: my-evolution/Locations.h:1361 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1360 msgid "Meacham" msgstr "Meacham" -#: my-evolution/Locations.h:1362 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1361 msgid "Medford" msgstr "Medford" -#: my-evolution/Locations.h:1363 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1362 msgid "Medicine Lodge" msgstr "Medicine Lodge" -#: my-evolution/Locations.h:1364 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1363 msgid "Mehamn" msgstr "Mehamn" -#: my-evolution/Locations.h:1365 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1364 msgid "Mekoryuk" msgstr "Mekorjuk" -#: my-evolution/Locations.h:1366 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1365 msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" -#: my-evolution/Locations.h:1367 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1366 msgid "Melfa" msgstr "Melfa" -#: my-evolution/Locations.h:1368 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1367 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" -#: my-evolution/Locations.h:1369 +#: my-evolution/Locations.h:1368 msgid "Memambetsu Airport" -msgstr "Memambetsu - letiště" +msgstr "Memambetsu - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1370 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1369 msgid "Memphis" msgstr "Memphis" -#: my-evolution/Locations.h:1371 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1370 msgid "Memphis-NAS" msgstr "Memphis-NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1372 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1371 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" -#: my-evolution/Locations.h:1373 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1372 msgid "Mene Grande" msgstr "Mene Grande" -#: my-evolution/Locations.h:1374 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1373 msgid "Menominee" -msgstr "Jménominee" +msgstr "Menominee" -#: my-evolution/Locations.h:1375 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1374 msgid "Menorca" -msgstr "Jménorca" +msgstr "Menorca" -#: my-evolution/Locations.h:1376 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1375 msgid "Merced" msgstr "Merced" -#: my-evolution/Locations.h:1377 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1376 msgid "Merida" msgstr "Merida" -#: my-evolution/Locations.h:1378 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1377 msgid "Meridian" -msgstr "Meridín" +msgstr "Meridian" -#: my-evolution/Locations.h:1379 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1378 msgid "Meridian-Lauderdale" -msgstr "Meridín-Lauderdale" +msgstr "Meridian-Lauderdale" -#: my-evolution/Locations.h:1380 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1379 msgid "Merril Field" -msgstr "Merril Fíld" +msgstr "Merril Field" -#: my-evolution/Locations.h:1381 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1380 msgid "Mersa Matruh" msgstr "Mersa Matruh" -#: my-evolution/Locations.h:1382 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1381 msgid "Mesa-Falcon Field" -msgstr "Mesa-Falcon Fíld" +msgstr "Mesa-Falcon Field" -#: my-evolution/Locations.h:1383 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1382 msgid "Metabaru Ab" msgstr "Metabaru Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1384 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1383 msgid "Metz-Frescaty" msgstr "Metz-Frescaty" -#: my-evolution/Locations.h:1385 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1384 msgid "Mexicali" msgstr "Mexicali" -#: my-evolution/Locations.h:1387 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1386 msgid "Miami" -msgstr "Mími" +msgstr "Miami" -#: my-evolution/Locations.h:1388 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1387 msgid "Miami-Kendall" -msgstr "Mími-Kendall" +msgstr "Miami-Kendall" -#: my-evolution/Locations.h:1389 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1388 msgid "Miami-Opa Locka" -msgstr "Mími-Opa Locka" +msgstr "Miami-Opa Locka" -#: my-evolution/Locations.h:1390 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1389 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" -#: my-evolution/Locations.h:1391 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1390 msgid "Middle East" -msgstr "Středný východ" +msgstr "StĹednĂ vĂ˝chod" -#: my-evolution/Locations.h:1392 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1391 msgid "Middleton Island" msgstr "Middleton Island" -#: my-evolution/Locations.h:1393 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1392 msgid "Middletown" msgstr "Middletown" -#: my-evolution/Locations.h:1394 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1393 msgid "Midland" msgstr "Midland" -#: my-evolution/Locations.h:1395 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1394 msgid "Miho Ab" msgstr "Miho Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1396 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1395 msgid "Milano/Linate" -msgstr "Milán/Linate" +msgstr "MilĂĄno/Linate" -#: my-evolution/Locations.h:1397 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1396 msgid "Milano/Malpensa" -msgstr "Milán/Malpensa" +msgstr "MilĂĄno/Malpensa" -#: my-evolution/Locations.h:1398 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1397 msgid "Miles City" msgstr "Miles City" -#: my-evolution/Locations.h:1399 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1398 msgid "Milford" msgstr "Milford" -#: my-evolution/Locations.h:1400 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1399 msgid "Millinocket" msgstr "Millinocket" -#: my-evolution/Locations.h:1401 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1400 msgid "Millville" msgstr "Millville" -#: my-evolution/Locations.h:1402 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1401 msgid "Milton" msgstr "Milton" -#: my-evolution/Locations.h:1403 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1402 msgid "Milwaukee" msgstr "Milwaukee" -#: my-evolution/Locations.h:1404 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1403 msgid "Milwaukee-Timmerman" msgstr "Milwaukee-Timmerman" -#: my-evolution/Locations.h:1405 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1404 msgid "Minamitorishima" msgstr "Minamitorishima" -#: my-evolution/Locations.h:1406 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1405 msgid "Minatitlan" msgstr "Minatitlan" -#: my-evolution/Locations.h:1407 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1406 msgid "Minchumina" msgstr "Minchumina" -#: my-evolution/Locations.h:1408 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1407 msgid "Mineralnye Vody" msgstr "Mineralne Vody" -#: my-evolution/Locations.h:1409 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1408 msgid "Mineral Wells" msgstr "Mineral Wells" -#: my-evolution/Locations.h:1410 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1409 msgid "Minneapolis" msgstr "Minneapolis" -#: my-evolution/Locations.h:1411 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1410 msgid "Minneapolis [2]" msgstr "Minneapolis [2]" -#: my-evolution/Locations.h:1412 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1411 msgid "Minneapolis [3]" msgstr "Minneapolis [3]" -#: my-evolution/Locations.h:1413 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1412 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" -#: my-evolution/Locations.h:1414 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1413 msgid "Minocqua" msgstr "Minocqua" -#: my-evolution/Locations.h:1415 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1414 msgid "Minot" msgstr "Minot" -#: my-evolution/Locations.h:1416 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1415 msgid "Minot AFB" -msgstr "Minot AFB" +msgstr "Minot leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:1417 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1416 msgid "Misawa Ab" msgstr "Misawa Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1418 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1417 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" -#: my-evolution/Locations.h:1419 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1418 msgid "Missoula" msgstr "Missoula" -#: my-evolution/Locations.h:1420 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1419 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" -#: my-evolution/Locations.h:1421 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1420 msgid "Mitchell" msgstr "Mitchell" -#: my-evolution/Locations.h:1422 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1421 msgid "Mitilini" msgstr "Mitilini" -#: my-evolution/Locations.h:1423 +#: my-evolution/Locations.h:1422 msgid "Miyakejima Airport" -msgstr "Miyakejima - letiště" +msgstr "Miyakejima - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1424 +#: my-evolution/Locations.h:1423 msgid "Miyazaki Airport" -msgstr "Miyazaki - letiště" +msgstr "Miyazaki - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1425 +#: my-evolution/Locations.h:1424 msgid "Moa" msgstr "Moa" -#: my-evolution/Locations.h:1426 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1425 msgid "Mobile Downtown" msgstr "Mobile Downtown" -#: my-evolution/Locations.h:1427 +#: my-evolution/Locations.h:1426 msgid "Mobile Regional Airport" -msgstr "Mobile - regionální letiště" +msgstr "Mobile - regionĂĄlnĂ letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1428 +#: my-evolution/Locations.h:1427 msgid "Mobridge" msgstr "Mobridge" -#: my-evolution/Locations.h:1429 +#: my-evolution/Locations.h:1428 msgid "Modesto" msgstr "Modesto" -#: my-evolution/Locations.h:1430 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1429 msgid "Mo I Rana" msgstr "Mo I Rana" -#: my-evolution/Locations.h:1431 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1430 msgid "Mojave" msgstr "Mojave" -#: my-evolution/Locations.h:1432 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1431 msgid "Molde" msgstr "Molde" -#: my-evolution/Locations.h:1433 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1432 msgid "Moldova" msgstr "Moldavsko" -#: my-evolution/Locations.h:1434 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1433 msgid "Moline-Quad Cities" -msgstr "Moline-Quad Citís" +msgstr "Moline-Quad Cities" -#: my-evolution/Locations.h:1435 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1434 msgid "Molokai" msgstr "Molokai" -#: my-evolution/Locations.h:1436 +#: my-evolution/Locations.h:1435 msgid "Mombetsu Airport" -msgstr "Mombetsu - letiště" +msgstr "Mombetsu - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1437 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1436 msgid "Monchengladbach" msgstr "Monchengladbach" -#: my-evolution/Locations.h:1438 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1437 msgid "Monclova" msgstr "Monclova" -#: my-evolution/Locations.h:1439 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1438 msgid "Moncton" msgstr "Moncton" -#: my-evolution/Locations.h:1440 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1439 msgid "Monida" msgstr "Monida" -#: my-evolution/Locations.h:1441 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1440 msgid "Monpellier-Mediterrannee" -msgstr "Monpellír-Mediterrannee" +msgstr "Monpellier-Mediterrannee" -#: my-evolution/Locations.h:1442 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1441 msgid "Monroe" msgstr "Monroe" -#: my-evolution/Locations.h:1443 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1442 msgid "Montague" msgstr "Montague" -#: my-evolution/Locations.h:1444 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1443 msgid "Montana" msgstr "Montana" -#: my-evolution/Locations.h:1445 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1444 msgid "Mont-de-Marsan" msgstr "Mont-de-Marsan" -#: my-evolution/Locations.h:1446 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1445 msgid "Monte Argentario" msgstr "Monte Argentario" -#: my-evolution/Locations.h:1447 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1446 msgid "Monte Bisbino" msgstr "Monte Bisbino" -#: my-evolution/Locations.h:1448 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1447 msgid "Monte Calamita" msgstr "Monte Calamita" -#: my-evolution/Locations.h:1449 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1448 msgid "Monte Cimone" msgstr "Monte Cimone" -#: my-evolution/Locations.h:1450 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1449 msgid "Montego Bay" msgstr "Montego Bay" -#: my-evolution/Locations.h:1451 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1450 msgid "Monte Malanotte" msgstr "Monte Malanotte" -#: my-evolution/Locations.h:1452 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1451 msgid "Monterey" msgstr "Monterey" -#: my-evolution/Locations.h:1453 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1452 msgid "Monterrey" msgstr "Monterrey" -#: my-evolution/Locations.h:1454 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1453 msgid "Monte Scuro" msgstr "Monte Scuro" -#: my-evolution/Locations.h:1455 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1454 msgid "Monte Terminillo" msgstr "Monte Terminillo" -#: my-evolution/Locations.h:1456 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1455 msgid "Montevideo/Carrasco" msgstr "Montevideo/Carrasco" -#: my-evolution/Locations.h:1457 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1456 msgid "Montgomery" msgstr "Montgomery" -#: my-evolution/Locations.h:1458 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1457 msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" +msgstr "Montgomery-Maxwell leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:1459 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1458 msgid "Monticello" msgstr "Monticello" -#: my-evolution/Locations.h:1460 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1459 msgid "Montpelier" -msgstr "Montpelír" +msgstr "Montpelier" -#: my-evolution/Locations.h:1461 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1460 msgid "Montreal Dorval" msgstr "Montreal Dorval" -#: my-evolution/Locations.h:1462 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1461 msgid "Montreal Mirabel" msgstr "Montreal Mirabel" -#: my-evolution/Locations.h:1463 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1462 msgid "Montreal Saint-Hubert" msgstr "Montreal Saint-Hubert" -#: my-evolution/Locations.h:1464 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1463 msgid "Montrose" msgstr "Montrose" -#: my-evolution/Locations.h:1465 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1464 msgid "Montrose (2)" msgstr "Montrose (2)" -#: my-evolution/Locations.h:1466 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1465 msgid "Morelia" -msgstr "Morelí" +msgstr "Morelia" -#: my-evolution/Locations.h:1467 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1466 msgid "Morgantown" msgstr "Morgantown" -#: my-evolution/Locations.h:1468 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1467 msgid "Moriarty" -msgstr "Morírty" +msgstr "Moriarty" -#: my-evolution/Locations.h:1470 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1469 msgid "Morristown" msgstr "Morristown" -#: my-evolution/Locations.h:1471 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1470 msgid "Moscow Domodedovo" msgstr "Moskva Domodedovo" -#: my-evolution/Locations.h:1472 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1471 msgid "Moscow Sheremetyevo" -msgstr "Moskva Šeremetevo" +msgstr "Moskva Ĺ eremetÄvo" -#: my-evolution/Locations.h:1473 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1472 msgid "Moses Lake" msgstr "Moses Lake" -#: my-evolution/Locations.h:1474 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1473 msgid "Mosinee" msgstr "Mosinee" -#: my-evolution/Locations.h:1475 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1474 msgid "Mosjoen" msgstr "Mosjoen" -#: my-evolution/Locations.h:1476 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1475 msgid "Moultrie" -msgstr "Moultrí" +msgstr "Moultrie" -#: my-evolution/Locations.h:1477 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1476 msgid "Mountain Home" msgstr "Mountain Home" -#: my-evolution/Locations.h:1478 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1477 msgid "Mountain View" -msgstr "Mountain Víw" +msgstr "Mountain View" -#: my-evolution/Locations.h:1479 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1478 msgid "Mount Clemens" msgstr "Mount Clemens" -#: my-evolution/Locations.h:1480 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1479 msgid "Mount Holly" msgstr "Mount Holly" -#: my-evolution/Locations.h:1481 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1480 msgid "Mount Shasta" msgstr "Mount Shasta" -#: my-evolution/Locations.h:1482 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1481 msgid "Mount Vernon" msgstr "Mount Vernon" -#: my-evolution/Locations.h:1483 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1482 msgid "Mount Wilson" msgstr "Mount Wilson" -#: my-evolution/Locations.h:1484 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1483 msgid "Mt Washington" msgstr "Mt Washington" -#: my-evolution/Locations.h:1485 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1484 msgid "Mugla/Dalaman" msgstr "Mugla/Dalaman" -#: my-evolution/Locations.h:1486 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1485 msgid "Muir" msgstr "Muir" -#: my-evolution/Locations.h:1487 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1486 msgid "Mullan" msgstr "Mullan" -#: my-evolution/Locations.h:1488 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1487 msgid "Mullen" msgstr "Mullen" -#: my-evolution/Locations.h:1489 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1488 msgid "Munchen" -msgstr "Mníchů" +msgstr "Mnichov" -#: my-evolution/Locations.h:1490 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1489 msgid "Muncie" -msgstr "Muncí" +msgstr "Muncie" -#: my-evolution/Locations.h:1491 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1490 msgid "Munster/Osnabruck" msgstr "Munster/Osnabruck" -#: my-evolution/Locations.h:1492 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1491 msgid "Murcia" -msgstr "Murcí" +msgstr "Murcia" -#: my-evolution/Locations.h:1493 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1492 msgid "Murmansk" msgstr "Murmansk" -#: my-evolution/Locations.h:1494 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1493 msgid "Mus" msgstr "Mus" -#: my-evolution/Locations.h:1495 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1494 msgid "Muscatine" msgstr "Muscatine" -#: my-evolution/Locations.h:1496 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1495 msgid "Muscle Shoals" msgstr "Muscle Shoals" -#: my-evolution/Locations.h:1497 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1496 msgid "Muskegon" msgstr "Muskegon" -#: my-evolution/Locations.h:1498 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1497 msgid "Mykonos" msgstr "Mykonos" -#: my-evolution/Locations.h:1499 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1498 msgid "Myrtle Beach" msgstr "Myrtle Beach" -#: my-evolution/Locations.h:1500 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1499 msgid "Nabesna/Devil Mt." msgstr "Nabesna/Devil Mt." -#: my-evolution/Locations.h:1501 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1500 msgid "Nacogdoches" msgstr "Nacogdoches" -#: my-evolution/Locations.h:1502 +#: my-evolution/Locations.h:1501 msgid "Nagasaki Airport" -msgstr "Nagasaki - letiště" +msgstr "Nagasaki - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1503 +#: my-evolution/Locations.h:1502 msgid "Nagoya Airport" -msgstr "Nagoya - letiště" +msgstr "Nagoya - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1504 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1503 msgid "Nagpur Sonegaon" msgstr "Nagpur Sonegaon" -#: my-evolution/Locations.h:1505 +#: my-evolution/Locations.h:1504 msgid "Naha Airport" -msgstr "Naha - letiště" +msgstr "Naha - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1506 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1505 msgid "Najran" msgstr "Najran" -#: my-evolution/Locations.h:1507 +#: my-evolution/Locations.h:1506 msgid "Nakashibetsu Airport" -msgstr "Nakashibetsu - letiště" +msgstr "Nakashibetsu - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1508 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1507 msgid "Nalchik" msgstr "Nalchik" -#: my-evolution/Locations.h:1509 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1508 msgid "Namsos" msgstr "Namsos" -#: my-evolution/Locations.h:1510 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1509 msgid "Nancy-Essey" msgstr "Nancy-Essey" -#: my-evolution/Locations.h:1511 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1510 msgid "Nancy-Ochey" msgstr "Nancy-Ochey" -#: my-evolution/Locations.h:1512 +#: my-evolution/Locations.h:1511 msgid "Nankishirahama Airport" -msgstr "Nankishirahama - letiště" +msgstr "Nankishirahama - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1513 +#: my-evolution/Locations.h:1512 msgid "Nanning" msgstr "Nanning" -#: my-evolution/Locations.h:1514 +#: my-evolution/Locations.h:1513 msgid "Nantes Adlantique" msgstr "Nantes Adlantique" -#: my-evolution/Locations.h:1515 +#: my-evolution/Locations.h:1514 msgid "Nantucket" msgstr "Nantucket" -#: my-evolution/Locations.h:1516 +#: my-evolution/Locations.h:1515 msgid "Napa" msgstr "Napa" -#: my-evolution/Locations.h:1517 +#: my-evolution/Locations.h:1516 msgid "Naples" msgstr "Naples" -#: my-evolution/Locations.h:1518 +#: my-evolution/Locations.h:1517 msgid "Napoli" msgstr "Napoli" -#: my-evolution/Locations.h:1519 +#: my-evolution/Locations.h:1518 msgid "Narvik" msgstr "Narvik" -#: my-evolution/Locations.h:1520 +#: my-evolution/Locations.h:1519 msgid "Nasa Shuttle" msgstr "Nasa Shuttle" -#: my-evolution/Locations.h:1521 +#: my-evolution/Locations.h:1520 msgid "Nashua" msgstr "Nashua" -#: my-evolution/Locations.h:1522 +#: my-evolution/Locations.h:1521 msgid "Nashville" msgstr "Nashville" -#: my-evolution/Locations.h:1523 +#: my-evolution/Locations.h:1522 msgid "Nassau" msgstr "Nassau" -#: my-evolution/Locations.h:1524 +#: my-evolution/Locations.h:1523 msgid "Natal" msgstr "Natal" -#: my-evolution/Locations.h:1525 +#: my-evolution/Locations.h:1524 msgid "Natchez" msgstr "Natchez" -#: my-evolution/Locations.h:1526 +#: my-evolution/Locations.h:1525 msgid "Nawabshah" msgstr "Nawabshah" -#: my-evolution/Locations.h:1527 +#: my-evolution/Locations.h:1526 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: my-evolution/Locations.h:1528 +#: my-evolution/Locations.h:1527 msgid "Needles" msgstr "Needles" -#: my-evolution/Locations.h:1529 +#: my-evolution/Locations.h:1528 msgid "Nenana" msgstr "Nenana" -#: my-evolution/Locations.h:1531 +#: my-evolution/Locations.h:1530 msgid "Neuquen" msgstr "Neuquen" -#: my-evolution/Locations.h:1532 +#: my-evolution/Locations.h:1531 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" -#: my-evolution/Locations.h:1533 +#: my-evolution/Locations.h:1532 msgid "Newark" msgstr "Newark" -#: my-evolution/Locations.h:1534 +#: my-evolution/Locations.h:1533 msgid "New Bedford" msgstr "New Bedford" -#: my-evolution/Locations.h:1535 +#: my-evolution/Locations.h:1534 msgid "New Bern" msgstr "New Bern" -#: my-evolution/Locations.h:1536 +#: my-evolution/Locations.h:1535 msgid "New Braunfels" msgstr "New Branfels" -#: my-evolution/Locations.h:1537 +#: my-evolution/Locations.h:1536 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" -#: my-evolution/Locations.h:1538 +#: my-evolution/Locations.h:1537 msgid "Newburgh" msgstr "Newburgh" -#: my-evolution/Locations.h:1539 +#: my-evolution/Locations.h:1538 msgid "Newcastle" msgstr "Newcastle" -#: my-evolution/Locations.h:1540 +#: my-evolution/Locations.h:1539 msgid "New Delhi/Palam" msgstr "New Delphi/Palam" -#: my-evolution/Locations.h:1541 +#: my-evolution/Locations.h:1540 msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" -#: my-evolution/Locations.h:1542 +#: my-evolution/Locations.h:1541 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" -#: my-evolution/Locations.h:1543 +#: my-evolution/Locations.h:1542 msgid "New Haven" msgstr "New Haven" -#: my-evolution/Locations.h:1544 +#: my-evolution/Locations.h:1543 msgid "New Iberia" msgstr "New Iberia" -#: my-evolution/Locations.h:1545 +#: my-evolution/Locations.h:1544 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" -#: my-evolution/Locations.h:1546 +#: my-evolution/Locations.h:1545 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" -#: my-evolution/Locations.h:1547 +#: my-evolution/Locations.h:1546 msgid "New Orleans" msgstr "New Orleans" -#: my-evolution/Locations.h:1548 +#: my-evolution/Locations.h:1547 msgid "New Orleans-Lakefront" msgstr "New Orleans-Lakefront" -#: my-evolution/Locations.h:1549 +#: my-evolution/Locations.h:1548 msgid "New Orleans NAS" msgstr "New Orleans NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1550 +#: my-evolution/Locations.h:1549 msgid "Newport" msgstr "Newport" -#: my-evolution/Locations.h:1551 +#: my-evolution/Locations.h:1550 msgid "Newport News" msgstr "Newport News" -#: my-evolution/Locations.h:1552 +#: my-evolution/Locations.h:1551 msgid "New Port Richey" msgstr "New Port Richey" -#: my-evolution/Locations.h:1553 +#: my-evolution/Locations.h:1552 msgid "New River" msgstr "New River" -#: my-evolution/Locations.h:1554 +#: my-evolution/Locations.h:1553 msgid "New Tokyo International Airport" -msgstr "New Tokyo - mezinárodní letiště" +msgstr "New Tokyo - mezinĂĄrodnĂ letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1555 +#: my-evolution/Locations.h:1554 msgid "Newton" msgstr "Newton" -#: my-evolution/Locations.h:1556 +#: my-evolution/Locations.h:1555 msgid "New York" msgstr "New York" -#: my-evolution/Locations.h:1557 +#: my-evolution/Locations.h:1556 msgid "New York-JFK Arpt" -msgstr "New York - letiště JFK" +msgstr "New York - letiĹĄtÄ JFK" -#: my-evolution/Locations.h:1558 +#: my-evolution/Locations.h:1557 msgid "New York-La Guardia" msgstr "New York-La Guardia" -#: my-evolution/Locations.h:1560 +#: my-evolution/Locations.h:1559 msgid "Niagara Falls" -msgstr "Niagarské vodopády" +msgstr "NiagarskĂŠ vodopĂĄdy" -#: my-evolution/Locations.h:1562 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1561 msgid "Nice-Cote d'Azur" msgstr "Nice-Cote d'Azur" -#: my-evolution/Locations.h:1563 +#: my-evolution/Locations.h:1562 msgid "Niigata Airport" -msgstr "Niigata - letiště" +msgstr "Niigata - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1564 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1563 msgid "Nimes-Garons" msgstr "Nimes-Garons" -#: my-evolution/Locations.h:1565 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1564 msgid "Nipawin" msgstr "Nipawin" -#: my-evolution/Locations.h:1566 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1565 msgid "Nis" msgstr "Nis" -#: my-evolution/Locations.h:1567 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1566 msgid "Nizhny Novgorod" -msgstr "Nižný Novgorod" +msgstr "NiĹžnĂ˝ Novgorod" -#: my-evolution/Locations.h:1568 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1567 msgid "N Las Vegas" msgstr "N Las Vegas" -#: my-evolution/Locations.h:1569 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1568 msgid "N Myrtle Beach" msgstr "N Myrtle Beach" -#: my-evolution/Locations.h:1570 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1569 msgid "Nogales" msgstr "Nogales" -#: my-evolution/Locations.h:1571 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1570 msgid "Nome" msgstr "Nome" -#: my-evolution/Locations.h:1572 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1571 msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" -#: my-evolution/Locations.h:1574 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1573 msgid "Norfolk NAS" msgstr "Norfolk NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1575 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1574 msgid "Norrkoping" msgstr "Norrkoping" -#: my-evolution/Locations.h:1576 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1575 msgid "North Adams" msgstr "North Adams" -#: my-evolution/Locations.h:1577 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1576 msgid "North Bend" msgstr "North Bend" -#: my-evolution/Locations.h:1578 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1577 msgid "North Carolina" -msgstr "Severmí Karolina" +msgstr "SevernĂ KarolĂna" -#: my-evolution/Locations.h:1579 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1578 msgid "North Conway" msgstr "North Conway" -#: my-evolution/Locations.h:1580 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1579 msgid "North Dakota" -msgstr "Severná Dakota" +msgstr "SevernĂ Dakota" -#: my-evolution/Locations.h:1581 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1580 msgid "Northeast Philadelphia" -msgstr "Severovýchodná Philadelphí" +msgstr "SeverovĂ˝chodnĂ Philadelphia" -#: my-evolution/Locations.h:1582 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1581 msgid "North Kingstown" msgstr "North Kingstown" -#: my-evolution/Locations.h:1583 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1582 msgid "North Platte" msgstr "North Platte" -#: my-evolution/Locations.h:1584 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1583 msgid "Northway" msgstr "Northway" -#: my-evolution/Locations.h:1585 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1584 msgid "Northwest Territories" -msgstr "Severozápadné teritóriá" +msgstr "SeverozĂĄpadnĂ teritoria" -#: my-evolution/Locations.h:1587 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1586 msgid "Norwich" msgstr "Norwich" -#: my-evolution/Locations.h:1588 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1587 msgid "Norwood" msgstr "Norwood" -#: my-evolution/Locations.h:1589 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1588 msgid "Notodden" msgstr "Notodden" -#: my-evolution/Locations.h:1590 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1589 msgid "Novara/Cameri" msgstr "Novara/Cameri" -#: my-evolution/Locations.h:1591 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1590 msgid "Nova Scotia" -msgstr "Nova Scotí" +msgstr "Nova Scotia" -#: my-evolution/Locations.h:1592 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1591 msgid "Novosibirsk" msgstr "Novosibirsk" -#: my-evolution/Locations.h:1593 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1592 msgid "Nueva Gerona" msgstr "Nueva Gerona" -#: my-evolution/Locations.h:1594 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1593 msgid "Nueva Ocotepeque" msgstr "Nueva Ocotepeque" -#: my-evolution/Locations.h:1595 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1594 msgid "Nuevo Laredo" msgstr "Nuevo Laredo" -#: my-evolution/Locations.h:1596 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1595 msgid "Nurnberg" -msgstr "Nurnberg" +msgstr "Norimberk" -#: my-evolution/Locations.h:1597 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1596 msgid "Nyutabaru Ab" msgstr "Nyutabaru Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1598 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1597 msgid "Oahu" msgstr "Oahu" -#: my-evolution/Locations.h:1599 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1598 msgid "Oak Harbor" msgstr "Oak Harbor" -#: my-evolution/Locations.h:1600 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1599 msgid "Oakland" msgstr "Oakland" -#: my-evolution/Locations.h:1601 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1600 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" -#: my-evolution/Locations.h:1602 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1601 msgid "Oberpfaffenhofen" msgstr "Oberpfaffenhofen" -#: my-evolution/Locations.h:1603 +#: my-evolution/Locations.h:1602 msgid "Obihiro Airport" -msgstr "Obihiro - letiště" +msgstr "Obihiro - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1604 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1603 msgid "Ocala" msgstr "Ocala" -#: my-evolution/Locations.h:1605 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1604 msgid "Oceanside" msgstr "Oceanside" -#: my-evolution/Locations.h:1606 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1605 msgid "Odense" msgstr "Odense" -#: my-evolution/Locations.h:1607 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1606 msgid "Odesa" -msgstr "Odesa" +msgstr "OdÄsa" -#: my-evolution/Locations.h:1608 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1607 msgid "Oelwen" msgstr "Oelwen" -#: my-evolution/Locations.h:1609 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1608 msgid "Ogden" msgstr "Ogden" -#: my-evolution/Locations.h:1610 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1609 msgid "Ogden-Hill AFB" -msgstr "Ogden-Hill AFB" +msgstr "Ogden-Hill leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:1611 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1610 msgid "Ogdensburg" msgstr "Ogdensburg" -#: my-evolution/Locations.h:1612 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1611 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" -#: my-evolution/Locations.h:1613 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1612 msgid "Ohrid" msgstr "Ohrid" -#: my-evolution/Locations.h:1614 +#: my-evolution/Locations.h:1613 msgid "Oita Airport" -msgstr "Oita - letiště" +msgstr "Oita - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1615 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1614 msgid "Ojika Island" msgstr "Ojika Island" -#: my-evolution/Locations.h:1616 +#: my-evolution/Locations.h:1615 msgid "Okayama Airport" -msgstr "Okayama - letiště" +msgstr "Okayama - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1617 +#: my-evolution/Locations.h:1616 msgid "Oki Airport" -msgstr "Oki - letiště" +msgstr "Oki - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1618 +#: my-evolution/Locations.h:1617 msgid "Okinoerabu" msgstr "Okinoerabu" -#: my-evolution/Locations.h:1619 +#: my-evolution/Locations.h:1618 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" -#: my-evolution/Locations.h:1620 +#: my-evolution/Locations.h:1619 msgid "Oklahoma City" msgstr "Oklahoma City" -#: my-evolution/Locations.h:1621 +#: my-evolution/Locations.h:1620 msgid "Oklahoma City-Bethany" msgstr "Oklahoma City-Bethany" -#: my-evolution/Locations.h:1622 +#: my-evolution/Locations.h:1621 msgid "Oklahoma City-Midwest City" msgstr "Oklahoma City-Midwest City" -#: my-evolution/Locations.h:1623 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1622 msgid "Okushiri Island" msgstr "Okushiri Island" -#: my-evolution/Locations.h:1624 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1623 msgid "Olathe" msgstr "Olathe" -#: my-evolution/Locations.h:1625 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1624 msgid "Olathe/Ind." msgstr "Olathe/Ind." -#: my-evolution/Locations.h:1626 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1625 msgid "Olbia" -msgstr "Olbí" +msgstr "Olbia" -#: my-evolution/Locations.h:1627 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1626 msgid "Olympia" -msgstr "Olympí" +msgstr "Olympia" -#: my-evolution/Locations.h:1628 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1627 msgid "Omaha" msgstr "Omaha" -#: my-evolution/Locations.h:1629 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1628 msgid "Omaha-Bellevue" msgstr "Omaha-Bellevue" -#: my-evolution/Locations.h:1630 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1629 msgid "Omak" msgstr "Omak" -#: my-evolution/Locations.h:1632 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1631 msgid "Ominato Ab" msgstr "Ominato Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1633 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1632 msgid "Omsk" msgstr "Omsk" -#: my-evolution/Locations.h:1634 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1633 msgid "O'Neill" msgstr "O'Neill" -#: my-evolution/Locations.h:1635 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1634 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" -#: my-evolution/Locations.h:1636 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1635 msgid "Oostende" msgstr "Oostende" -#: my-evolution/Locations.h:1637 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1636 msgid "Oran" msgstr "Oran" -#: my-evolution/Locations.h:1638 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1637 msgid "Oran/Es Senia" -msgstr "Oran/Es Sení" +msgstr "Oran/Es Senia" -#: my-evolution/Locations.h:1639 +#: my-evolution/Locations.h:1638 msgid "Orange" -msgstr "Stránka" +msgstr "Orange" -#: my-evolution/Locations.h:1640 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1639 msgid "Orange City" msgstr "Orange City" -#: my-evolution/Locations.h:1641 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1640 msgid "Ord-Sharp" msgstr "Ord-Sharp" -#: my-evolution/Locations.h:1642 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1641 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" -#: my-evolution/Locations.h:1643 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1642 msgid "Orenburg" msgstr "Orenburg" -#: my-evolution/Locations.h:1644 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1643 msgid "Orland" msgstr "Orland" -#: my-evolution/Locations.h:1645 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1644 msgid "Orlando" msgstr "Orlando" -#: my-evolution/Locations.h:1646 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1645 msgid "Orlando (Orlando International)" msgstr "Orlando (Orlando International)" -#: my-evolution/Locations.h:1647 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1646 msgid "Orsta-Volda" msgstr "Orsta-Volda" -#: my-evolution/Locations.h:1648 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1647 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" -#: my-evolution/Locations.h:1649 +#: my-evolution/Locations.h:1648 msgid "Osaka International Airport" -msgstr "Osaka - mezinárodní letiště" +msgstr "Osaka - mezinĂĄrodnĂ letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1650 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1649 msgid "Osan Ab" msgstr "Osan Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1651 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1650 msgid "Oscoda" msgstr "Oscoda" -#: my-evolution/Locations.h:1652 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1651 msgid "Oseberg A" msgstr "Oseberg A" -#: my-evolution/Locations.h:1653 +#: my-evolution/Locations.h:1652 msgid "Oshima Airport" -msgstr "Oshima - letiště" +msgstr "Oshima - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1654 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1653 msgid "Oshkosh" msgstr "Oshkosh" -#: my-evolution/Locations.h:1655 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1654 msgid "Oslo/Gardenmoen" msgstr "Oslo/Gardenmoen" -#: my-evolution/Locations.h:1656 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1655 msgid "Ostrava" msgstr "Ostrava" -#: my-evolution/Locations.h:1657 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1656 msgid "Ottawa" msgstr "Ottawa" -#: my-evolution/Locations.h:1658 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1657 msgid "Ottumwa" msgstr "Ottumwa" -#: my-evolution/Locations.h:1659 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1658 msgid "Owensboro" msgstr "Owensboro" -#: my-evolution/Locations.h:1660 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1659 msgid "Owyhee" msgstr "Owyhee" -#: my-evolution/Locations.h:1661 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1660 msgid "Oxford" msgstr "Oxford" -#: my-evolution/Locations.h:1662 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1661 msgid "Oxnard" msgstr "Oxnard" -#: my-evolution/Locations.h:1663 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1662 msgid "Ozark" msgstr "Ozark" -#: my-evolution/Locations.h:1664 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1663 msgid "Ozuki Ab" msgstr "Ozuki Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1665 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1664 msgid "Paderborn-Haxterberg" msgstr "Paderborn-Haxterberg" -#: my-evolution/Locations.h:1666 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1665 msgid "Padova" msgstr "Padova" -#: my-evolution/Locations.h:1667 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1666 msgid "Paducah" msgstr "Paducah" -#: my-evolution/Locations.h:1668 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1667 msgid "Paekado" msgstr "Paekado" -#: my-evolution/Locations.h:1669 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1668 msgid "Paengnyongdo Ab" msgstr "Paengnyongdo Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1670 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1669 msgid "Paganella" msgstr "Paganella" -#: my-evolution/Locations.h:1673 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1672 msgid "Pa Kuei/Bakuai" msgstr "Pa Kuei/Bakuai" -#: my-evolution/Locations.h:1674 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1673 msgid "Palacios" msgstr "Palacios" -#: my-evolution/Locations.h:1675 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1674 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" -#: my-evolution/Locations.h:1676 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1675 msgid "Palma de Mallorca" msgstr "Palma de Mallorca" -#: my-evolution/Locations.h:1677 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1676 msgid "Palmdale" msgstr "Palmdale" -#: my-evolution/Locations.h:1678 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1677 msgid "Palmer" msgstr "Palmer" -#: my-evolution/Locations.h:1679 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1678 msgid "Palm Springs" msgstr "Palm Springs" -#: my-evolution/Locations.h:1680 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1679 msgid "Palo Alto" msgstr "Palo Alto" -#: my-evolution/Locations.h:1681 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1680 msgid "Pamplona" msgstr "Pamplona" -#: my-evolution/Locations.h:1683 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1682 msgid "Panama City" msgstr "Panama City" -#: my-evolution/Locations.h:1684 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1683 msgid "Pantelleria" -msgstr "Pantellerí" +msgstr "Pantelleria" -#: my-evolution/Locations.h:1685 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1684 msgid "Papa" msgstr "Papa" -#: my-evolution/Locations.h:1686 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1685 msgid "Paphos" msgstr "Paphos" -#: my-evolution/Locations.h:1688 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1687 msgid "Paris" -msgstr "Paríž" +msgstr "PaĹĂĹž" -#: my-evolution/Locations.h:1689 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1688 msgid "Paris/Charles De Gaulle" -msgstr "Paríž/Charles De Gaulle" +msgstr "PaĹĂĹž/Charles De Gaulle" -#: my-evolution/Locations.h:1690 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1689 msgid "Paris/Le Bourget" -msgstr "Paríž/Le Bourget" +msgstr "PaĹĂĹž/Le Bourget" -#: my-evolution/Locations.h:1691 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1690 msgid "Paris/Orly" -msgstr "Paríž/Orly" +msgstr "PaĹĂĹž/Orly" -#: my-evolution/Locations.h:1692 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1691 msgid "Parkersburg" msgstr "Parkersburg" -#: my-evolution/Locations.h:1693 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1692 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" -#: my-evolution/Locations.h:1694 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1693 msgid "Paso De Los Libres" msgstr "Paso De Los Libres" -#: my-evolution/Locations.h:1695 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1694 msgid "Paso Robles" msgstr "Paso Robles" -#: my-evolution/Locations.h:1696 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1695 msgid "Passo dei Giovi" msgstr "Passo dei Giovi" -#: my-evolution/Locations.h:1697 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1696 msgid "Passo della Cisa" msgstr "Passo della Cisa" -#: my-evolution/Locations.h:1698 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1697 msgid "Passo Resia" -msgstr "Passo Resí" +msgstr "Passo Resia" -#: my-evolution/Locations.h:1699 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1698 msgid "Passo Rolle" msgstr "Passo Rolle" -#: my-evolution/Locations.h:1700 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1699 msgid "Patna" msgstr "Patna" -#: my-evolution/Locations.h:1701 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1700 msgid "Patterson" msgstr "Patterson" -#: my-evolution/Locations.h:1702 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1701 msgid "Patuxent River" msgstr "Patuxent River" -#: my-evolution/Locations.h:1703 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1702 msgid "Pau/Pyrenees" msgstr "Pau/Pyrenees" -#: my-evolution/Locations.h:1704 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1703 msgid "Paxson" msgstr "Paxson" -#: my-evolution/Locations.h:1705 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1704 msgid "Paysandu" msgstr "Paysandu" -#: my-evolution/Locations.h:1706 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1705 msgid "Payson" msgstr "Payson" -#: my-evolution/Locations.h:1707 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1706 msgid "Pellston" msgstr "Pellston" -#: my-evolution/Locations.h:1708 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1707 msgid "Pelotas" msgstr "Pelotas" -#: my-evolution/Locations.h:1709 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1708 msgid "Pendleton" msgstr "Pendleton" -#: my-evolution/Locations.h:1710 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1709 msgid "Pennsylvania" -msgstr "Pennsylvaní" +msgstr "Pennsylvania" -#: my-evolution/Locations.h:1711 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1710 msgid "Penn Yan" msgstr "Penn Yan" -#: my-evolution/Locations.h:1712 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1711 msgid "Pensacola" msgstr "Pensacola" -#: my-evolution/Locations.h:1713 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1712 msgid "Pensacola NAS" msgstr "Pensacola NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1714 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1713 msgid "People's Republic of China" -msgstr "Čínska ludová republika" +msgstr "ÄĂnskĂĄ lidovĂĄ republika" -#: my-evolution/Locations.h:1715 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1714 msgid "Peoria" -msgstr "Peorí" +msgstr "Peoria" -#: my-evolution/Locations.h:1716 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1715 msgid "Pequot Lakes" msgstr "Pequot Lakes" -#: my-evolution/Locations.h:1717 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1716 msgid "Pereira/Matecana" msgstr "Pereira/Matecana" -#: my-evolution/Locations.h:1718 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1717 msgid "Perm" msgstr "Perm" -#: my-evolution/Locations.h:1719 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1718 msgid "Perpignan-Rivesaltes" msgstr "Perpignan-Rivesaltes" -#: my-evolution/Locations.h:1720 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1719 msgid "Perry-Foley" msgstr "Perry-Foley" -#: my-evolution/Locations.h:1721 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1720 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: my-evolution/Locations.h:1723 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1722 msgid "Perugia" -msgstr "Perugí" +msgstr "Perugia" -#: my-evolution/Locations.h:1724 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1723 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" -#: my-evolution/Locations.h:1725 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1724 msgid "Petersburg" msgstr "Petersburg" -#: my-evolution/Locations.h:1726 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1725 msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -msgstr "Petropavlovsk-Kamčatsky" +msgstr "Petropavlovsk-KamÄatsky" -#: my-evolution/Locations.h:1727 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1726 msgid "Petrozavodsk" msgstr "Petrozavodsk" -#: my-evolution/Locations.h:1728 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1727 msgid "Philadelphia" -msgstr "Philadelphí" +msgstr "Philadelphia" -#: my-evolution/Locations.h:1729 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1728 msgid "Philip" msgstr "Philip" -#: my-evolution/Locations.h:1730 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1729 msgid "Philipsburg" msgstr "Philipsburg" -#: my-evolution/Locations.h:1731 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1730 msgid "Phillips" msgstr "Phillips" -#: my-evolution/Locations.h:1732 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1731 msgid "Phoenix" msgstr "Phoenix" -#: my-evolution/Locations.h:1733 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1732 msgid "Phoenix-Deer Valley" msgstr "Phoenix-Deer Valley" -#: my-evolution/Locations.h:1734 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1733 msgid "Phoenix-Goodyear" msgstr "Phoenix-Goodyear" -#: my-evolution/Locations.h:1735 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1734 msgid "Phoenix-Luke AFB" -msgstr "Phoenix-Luke AFB" +msgstr "Phoenix-Luke leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:1736 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1735 msgid "Piacenza" -msgstr "Pícenza" +msgstr "Piacenza" -#: my-evolution/Locations.h:1737 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1736 msgid "Pian Rosa" -msgstr "Pín Rosa" +msgstr "Pian Rosa" -#: my-evolution/Locations.h:1738 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1737 msgid "Piedras Negras" -msgstr "Pídras Negras" +msgstr "Piedras Negras" -#: my-evolution/Locations.h:1739 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1738 msgid "Pierre" -msgstr "Pírre" +msgstr "Pierre" -#: my-evolution/Locations.h:1740 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1739 msgid "Pietersburg" -msgstr "Pítersburg" +msgstr "Petersburg" -#: my-evolution/Locations.h:1741 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1740 msgid "Pikeville" msgstr "Pikeville" -#: my-evolution/Locations.h:1742 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1741 msgid "Pine Bluff" msgstr "Pine Bluff" -#: my-evolution/Locations.h:1743 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1742 msgid "Pingtung North" msgstr "Pingtung Sever" -#: my-evolution/Locations.h:1744 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1743 msgid "Pingtung South" -msgstr "Pingtung Juh" +msgstr "Pingtung Jih" -#: my-evolution/Locations.h:1745 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1744 msgid "Pirassununga" msgstr "Pirassununga" -#: my-evolution/Locations.h:1746 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1745 msgid "Pisa" msgstr "Piza" -#: my-evolution/Locations.h:1747 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1746 msgid "Pisco" msgstr "Pisco" -#: my-evolution/Locations.h:1748 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1747 msgid "Pittsburgh" msgstr "Pittsburgh" -#: my-evolution/Locations.h:1749 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1748 msgid "Pittsburgh-West Mifflin" msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" -#: my-evolution/Locations.h:1750 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1749 msgid "Plattsburg" msgstr "Plattsburg" -#: my-evolution/Locations.h:1751 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1750 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" -#: my-evolution/Locations.h:1752 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1751 msgid "Plymouth" msgstr "Plymouth" -#: my-evolution/Locations.h:1753 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1752 msgid "Pocatello" msgstr "Pocatello" -#: my-evolution/Locations.h:1754 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1753 msgid "Pocos De Caldas" msgstr "Pocos De Caldas" -#: my-evolution/Locations.h:1755 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1754 msgid "Podgorica" msgstr "Podgorica" -#: my-evolution/Locations.h:1756 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1755 msgid "Podgorica Titograd" -msgstr "Podgorica Titogřad" +msgstr "Podgorica Titograd" -#: my-evolution/Locations.h:1757 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1756 msgid "Pohang Ab" msgstr "Pohang Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1758 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1757 msgid "Point Hope" msgstr "Point Hope" -#: my-evolution/Locations.h:1759 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1758 msgid "Point Lay" msgstr "Point Lay" -#: my-evolution/Locations.h:1760 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1759 msgid "Point Mugu" msgstr "Point Mugu" -#: my-evolution/Locations.h:1761 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1760 msgid "Point Piedras Blanca" -msgstr "Point Pídras Blanca" +msgstr "Point Piedras Blanca" -#: my-evolution/Locations.h:1762 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1761 msgid "Poitiers" -msgstr "Poitírs" +msgstr "Poitiers" -#: my-evolution/Locations.h:1764 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1763 msgid "Pompano Beach" msgstr "Pompano Beach" -#: my-evolution/Locations.h:1765 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1764 msgid "Ponca City" msgstr "Ponca City" -#: my-evolution/Locations.h:1766 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1765 msgid "Ponce" msgstr "Ponce" -#: my-evolution/Locations.h:1767 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1766 msgid "Ponta Pora" msgstr "Ponta Pora" -#: my-evolution/Locations.h:1768 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1767 msgid "Pontiac" -msgstr "Pontíc" +msgstr "Pontiac" -#: my-evolution/Locations.h:1769 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1768 msgid "Pope AFB" -msgstr "Pope AFB" +msgstr "Pope leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:1770 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1769 msgid "Poplar Bluff" msgstr "Poplar Bluff" -#: my-evolution/Locations.h:1771 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1770 msgid "Poprad" -msgstr "Popřad" +msgstr "Poprad" -#: my-evolution/Locations.h:1772 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1771 msgid "Port Alexander" msgstr "Port Alexander" -#: my-evolution/Locations.h:1773 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1772 msgid "Port Alsworth" msgstr "Port Alsworth" -#: my-evolution/Locations.h:1774 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1773 msgid "Port Angeles" msgstr "Port Angeles" -#: my-evolution/Locations.h:1775 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1774 msgid "Port-Au-Prince" -msgstr "Port-Au-Přince" +msgstr "Port-Au-Prince" -#: my-evolution/Locations.h:1776 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1775 msgid "Port Elizabeth" msgstr "Port Elizabeth" -#: my-evolution/Locations.h:1777 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1776 msgid "Porterville" msgstr "Porterville" -#: my-evolution/Locations.h:1778 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1777 msgid "Port Hardy" msgstr "Port Hardy" -#: my-evolution/Locations.h:1779 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1778 msgid "Port Hedland" msgstr "Port Hedland" -#: my-evolution/Locations.h:1780 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1779 msgid "Port Heiden" msgstr "Port Heiden" -#: my-evolution/Locations.h:1781 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1780 msgid "Portland" msgstr "Portland" -#: my-evolution/Locations.h:1782 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1781 msgid "Porto" msgstr "Porto" -#: my-evolution/Locations.h:1783 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1782 msgid "Porto Alegre" msgstr "Porto Alegre" -#: my-evolution/Locations.h:1784 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1783 msgid "Porto Alegre Apt" msgstr "Porto Alegre Apt" -#: my-evolution/Locations.h:1785 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1784 msgid "Portoroz" msgstr "Portoroz" -#: my-evolution/Locations.h:1786 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1785 msgid "Porto Santo" msgstr "Porto Santo" -#: my-evolution/Locations.h:1787 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1786 msgid "Porto Velho" msgstr "Porto Velho" -#: my-evolution/Locations.h:1788 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1787 msgid "Port Said" msgstr "Port Said" -#: my-evolution/Locations.h:1789 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1788 msgid "Portsmouth" msgstr "Portsmouth" -#: my-evolution/Locations.h:1791 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1790 msgid "Posadas" msgstr "Posadas" -#: my-evolution/Locations.h:1792 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1791 msgid "Potosi" msgstr "Potosi" -#: my-evolution/Locations.h:1793 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1792 msgid "Poughkeepsie" -msgstr "Poughkeepsí" +msgstr "Poughkeepsie" -#: my-evolution/Locations.h:1794 +#: my-evolution/Locations.h:1793 msgid "Pownal" msgstr "Pownal" -#: my-evolution/Locations.h:1795 +#: my-evolution/Locations.h:1794 msgid "Poza Rica" msgstr "Poza Rica" -#: my-evolution/Locations.h:1796 +#: my-evolution/Locations.h:1795 msgid "Poznan" -msgstr "Poznaň" +msgstr "PoznaĹ" -#: my-evolution/Locations.h:1797 +#: my-evolution/Locations.h:1796 msgid "Praha" msgstr "Praha" -#: my-evolution/Locations.h:1798 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1797 msgid "Pratica di Mare" msgstr "Pratica di Mare" -#: my-evolution/Locations.h:1799 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1798 msgid "Prescott" -msgstr "Přescott" +msgstr "Prescott" -#: my-evolution/Locations.h:1800 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1799 msgid "Presidente Prudente" -msgstr "Přesidente Prudente" +msgstr "Presidente Prudente" -#: my-evolution/Locations.h:1801 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1800 msgid "Presque Isle" -msgstr "Přesque Isle" +msgstr "Presque Isle" -#: my-evolution/Locations.h:1802 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1801 msgid "Prestwick" -msgstr "Přestwick" +msgstr "Prestwick" -#: my-evolution/Locations.h:1803 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1802 msgid "Pretoria" -msgstr "Přetorí" +msgstr "Pretorie" -#: my-evolution/Locations.h:1804 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1803 msgid "Preveza" -msgstr "Převeza" +msgstr "Preveza" -#: my-evolution/Locations.h:1805 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1804 msgid "Price-Carbon" -msgstr "Přice-Carbon" +msgstr "Price-Carbon" -#: my-evolution/Locations.h:1806 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1805 msgid "Pristina" -msgstr "Přistina" +msgstr "Pristina" -#: my-evolution/Locations.h:1807 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1806 msgid "Providence" msgstr "Providence" -#: my-evolution/Locations.h:1808 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1807 msgid "Provincetown" msgstr "Provincetown" -#: my-evolution/Locations.h:1809 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1808 msgid "Provo" msgstr "Provo" -#: my-evolution/Locations.h:1810 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1809 msgid "Pskov" -msgstr "Psků" +msgstr "Pskov" -#: my-evolution/Locations.h:1811 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1810 msgid "Pucallpa" msgstr "Pucallpa" -#: my-evolution/Locations.h:1812 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1811 msgid "Pudahuel" msgstr "Pudahuel" -#: my-evolution/Locations.h:1813 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1812 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" -#: my-evolution/Locations.h:1814 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1813 msgid "Pueblo" msgstr "Pueblo" -#: my-evolution/Locations.h:1815 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1814 msgid "Puerto Barrios" msgstr "Puerto Barrios" -#: my-evolution/Locations.h:1816 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1815 msgid "Puerto Cabezas" msgstr "Puerto Cabezas" -#: my-evolution/Locations.h:1817 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1816 msgid "Puerto Escondido" msgstr "Puerto Escondido" -#: my-evolution/Locations.h:1818 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1817 msgid "Puerto Lempira" msgstr "Puerto Lempira" -#: my-evolution/Locations.h:1819 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1818 msgid "Puerto Limon" msgstr "Puerto Limon" -#: my-evolution/Locations.h:1820 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1819 msgid "Puerto Maldonado" msgstr "Puerto Maldonado" -#: my-evolution/Locations.h:1821 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1820 msgid "Puerto Montt" msgstr "Puerto Montt" -#: my-evolution/Locations.h:1822 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1821 msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" -#: my-evolution/Locations.h:1824 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1823 msgid "Puerto Suarez" msgstr "Puerto Suarez" -#: my-evolution/Locations.h:1825 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1824 msgid "Puerto Vallarta" msgstr "Puerto Vallarta" -#: my-evolution/Locations.h:1826 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1825 msgid "Pula" msgstr "Pula" -#: my-evolution/Locations.h:1827 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1826 msgid "Pullman" msgstr "Pullman" -#: my-evolution/Locations.h:1828 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1827 msgid "Punta Arenas" msgstr "Punta Arenas" -#: my-evolution/Locations.h:1829 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1828 msgid "Punta Cana" msgstr "Punta Cana" -#: my-evolution/Locations.h:1830 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1829 msgid "Punta Gorda" msgstr "Punta Gorda" -#: my-evolution/Locations.h:1831 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1830 msgid "Puntilla Lake" msgstr "Puntilla Lake" -#: my-evolution/Locations.h:1832 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1831 msgid "Pusan/Kimhae" msgstr "Pusan/Kimhae" -#: my-evolution/Locations.h:1833 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1832 msgid "Pyongtaek Ab" msgstr "Pyongtaek Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1834 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1833 msgid "Pyongyang" msgstr "Pchjongjang" -#: my-evolution/Locations.h:1836 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1835 msgid "Quantico" msgstr "Quantico" -#: my-evolution/Locations.h:1837 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1836 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" -#: my-evolution/Locations.h:1838 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1837 msgid "Quebec City" msgstr "Quebec City" -#: my-evolution/Locations.h:1839 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1838 msgid "Queretaro" msgstr "Queretaro" -#: my-evolution/Locations.h:1840 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1839 msgid "Quillayute" msgstr "Quillayute" -#: my-evolution/Locations.h:1841 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1840 msgid "Quimper" msgstr "Quimper" -#: my-evolution/Locations.h:1842 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1841 msgid "Quincy" msgstr "Quincy" -#: my-evolution/Locations.h:1843 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1842 msgid "Quito/Mariscal Sucre" msgstr "Quito/Mariscal Sucre" -#: my-evolution/Locations.h:1844 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1843 msgid "Rabat" msgstr "Rabat" -#: my-evolution/Locations.h:1845 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1844 msgid "Raduzhny" -msgstr "Řadužný" +msgstr "RaduĹžny" -#: my-evolution/Locations.h:1846 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1845 msgid "Rafha" msgstr "Rafha" -#: my-evolution/Locations.h:1847 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1846 msgid "Raleigh-Durham" msgstr "Raleigh-Durham" -#: my-evolution/Locations.h:1848 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1847 msgid "Randolph AFB" -msgstr "Randolph AFB" +msgstr "Randolph leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:1849 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1848 msgid "Rapid City" msgstr "Rapid City" -#: my-evolution/Locations.h:1850 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1849 msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" +msgstr "Rapid City-Ellsworth leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:1851 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1850 msgid "Ras Al Khaimah" msgstr "Ras Al Khaimah" -#: my-evolution/Locations.h:1852 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1851 msgid "Rawlins" msgstr "Rawlins" -#: my-evolution/Locations.h:1853 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1852 msgid "Reading" -msgstr "Načítavam" +msgstr "Reading" -#: my-evolution/Locations.h:1854 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1853 msgid "Rebun Island" msgstr "Rebun Island" -#: my-evolution/Locations.h:1855 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1854 msgid "Recife" msgstr "Recife" -#: my-evolution/Locations.h:1856 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1855 msgid "Red Bluff" msgstr "Red Bluff" -#: my-evolution/Locations.h:1857 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1856 msgid "Redding" msgstr "Redding" -#: my-evolution/Locations.h:1858 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1857 msgid "Redig" msgstr "Redig" -#: my-evolution/Locations.h:1859 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1858 msgid "Redmond" msgstr "Redmond" -#: my-evolution/Locations.h:1860 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1859 msgid "Red Oak" msgstr "Red Oak" -#: my-evolution/Locations.h:1861 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1860 msgid "Redwood Falls" msgstr "Redwood Falls" -#: my-evolution/Locations.h:1862 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1861 msgid "Reggio Calabria" -msgstr "Reggio Calabrí" +msgstr "Reggio Calabria" -#: my-evolution/Locations.h:1863 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1862 msgid "Regina" msgstr "Regina" -#: my-evolution/Locations.h:1864 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1863 msgid "Reims-Champagne" msgstr "Reims-Champagne" -#: my-evolution/Locations.h:1865 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1864 msgid "Rennes" msgstr "Rennes" -#: my-evolution/Locations.h:1866 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1865 msgid "Reno" msgstr "Reno" -#: my-evolution/Locations.h:1867 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1866 msgid "Renton" msgstr "Renton" -#: my-evolution/Locations.h:1868 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1867 msgid "Resistencia" -msgstr "Resistencí" +msgstr "Resistencia" -#: my-evolution/Locations.h:1869 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1868 msgid "Reus" msgstr "Reus" -#: my-evolution/Locations.h:1870 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1869 msgid "Reyes" msgstr "Reyes" -#: my-evolution/Locations.h:1871 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1870 msgid "Reykjavik" -msgstr "Reykjavík" +msgstr "ReykjavĂk" -#: my-evolution/Locations.h:1872 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1871 msgid "Reynosa" msgstr "Reynosa" -#: my-evolution/Locations.h:1873 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1872 msgid "Rhinelander" msgstr "Rhinelander" -#: my-evolution/Locations.h:1874 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1873 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhodos" -#: my-evolution/Locations.h:1875 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1874 msgid "Riberalta" msgstr "Riberalta" -#: my-evolution/Locations.h:1876 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1875 msgid "Richmond" msgstr "Richmond" -#: my-evolution/Locations.h:1877 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1876 msgid "Rickenbacker" msgstr "Rickenbacker" -#: my-evolution/Locations.h:1878 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1877 msgid "Rieti" -msgstr "Ríti" +msgstr "Rieti" -#: my-evolution/Locations.h:1879 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1878 msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: my-evolution/Locations.h:1880 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1879 msgid "Rijeka" msgstr "Rijeka" -#: my-evolution/Locations.h:1881 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1880 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" -#: my-evolution/Locations.h:1882 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1881 msgid "Rio De Janeiro" msgstr "Rio De Janeiro" -#: my-evolution/Locations.h:1883 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1882 msgid "Rio Gallegos" msgstr "Rio Gallegos" -#: my-evolution/Locations.h:1884 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1883 msgid "Rio Grande" msgstr "Rio Grande" -#: my-evolution/Locations.h:1885 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1884 msgid "Rioja" msgstr "Rioja" -#: my-evolution/Locations.h:1886 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1885 msgid "Rio / Jacarepagua" msgstr "Rio / Jacarepagua" -#: my-evolution/Locations.h:1887 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1886 msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" +msgstr "Rionegro/J. M. Cordova" -#: my-evolution/Locations.h:1888 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1887 msgid "Rishiri Island" msgstr "Rishiri Island" -#: my-evolution/Locations.h:1889 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1888 msgid "Rivas" msgstr "Rivas" -#: my-evolution/Locations.h:1890 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1889 msgid "Rivera" msgstr "Rivera" -#: my-evolution/Locations.h:1891 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1890 msgid "Riverside" msgstr "Riverside" -#: my-evolution/Locations.h:1892 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1891 msgid "Riverside/March AFB" -msgstr "Riverside/March AFB" +msgstr "Riverside/March leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:1893 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1892 msgid "Riverton" msgstr "Riverton" -#: my-evolution/Locations.h:1894 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1893 msgid "Rivne" msgstr "Rivne" -#: my-evolution/Locations.h:1895 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1894 msgid "Rivolto" msgstr "Rivolto" -#: my-evolution/Locations.h:1896 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1895 msgid "Riyadh" -msgstr "Rijád" +msgstr "RijĂĄd" -#: my-evolution/Locations.h:1897 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1896 msgid "Roanoke" msgstr "Roanoke" -#: my-evolution/Locations.h:1898 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1897 msgid "Roatan" msgstr "Roatan" -#: my-evolution/Locations.h:1899 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1898 msgid "Robore" msgstr "Robore" -#: my-evolution/Locations.h:1900 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1899 msgid "Rochester" msgstr "Rochester" -#: my-evolution/Locations.h:1901 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1900 msgid "Rockford" msgstr "Rockford" -#: my-evolution/Locations.h:1902 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1901 msgid "Rockland" msgstr "Rockland" -#: my-evolution/Locations.h:1903 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1902 msgid "Rockport" msgstr "Rockport" -#: my-evolution/Locations.h:1904 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1903 msgid "Rock Springs" msgstr "Rock Springs" -#: my-evolution/Locations.h:1905 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1904 msgid "Rocky Mount" msgstr "Rocky Mount" -#: my-evolution/Locations.h:1906 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1905 msgid "Rodos" msgstr "Rodos" -#: my-evolution/Locations.h:1907 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1906 msgid "Rogers" msgstr "Rogers" -#: my-evolution/Locations.h:1908 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1907 msgid "Roma/Ciampino" -msgstr "Rím/Címpino" +msgstr "ĹĂm/Ciampino" -#: my-evolution/Locations.h:1909 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1908 msgid "Roma/Fiumicino" -msgstr "Rím/Fiumicino" +msgstr "ĹĂm/Fiumicino" -#: my-evolution/Locations.h:1911 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1910 msgid "Roma/Urbe" -msgstr "Rím/Urbe" +msgstr "ĹĂm/Urbe" -#: my-evolution/Locations.h:1912 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1911 msgid "Rome-Russell" msgstr "Rome-Russell" -#: my-evolution/Locations.h:1913 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1912 msgid "Ronchi de' Legionari" msgstr "Ronchi de' Legionari" -#: my-evolution/Locations.h:1914 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1913 msgid "Ronneby" msgstr "Ronneby" -#: my-evolution/Locations.h:1915 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1914 msgid "Roosevelt" msgstr "Roosevelt" -#: my-evolution/Locations.h:1916 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1915 msgid "Roros" msgstr "Roros" -#: my-evolution/Locations.h:1917 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1916 msgid "Rorvik/Ryum" msgstr "Rorvik/Ryum" -#: my-evolution/Locations.h:1918 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1917 msgid "Rosario" msgstr "Rosario" -#: my-evolution/Locations.h:1919 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1918 msgid "Roseburg" msgstr "Roseburg" -#: my-evolution/Locations.h:1920 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1919 msgid "Roseglen" msgstr "Roseglen" -#: my-evolution/Locations.h:1921 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1920 msgid "Rost" msgstr "Rost" -#: my-evolution/Locations.h:1922 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1921 msgid "Rostov-Na-Donu" -msgstr "Rostů na Done" +msgstr "Rostov na Donu" -#: my-evolution/Locations.h:1923 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1922 msgid "Roswell" msgstr "Roswell" -#: my-evolution/Locations.h:1924 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1923 msgid "Rotterdam" msgstr "Rotterdam" -#: my-evolution/Locations.h:1925 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1924 msgid "Rouen-Valle de Seine" msgstr "Rouen-Valle de Seine" -#: my-evolution/Locations.h:1926 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1925 msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -msgstr "Ruidoso-Sírra Blanca" +msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" -#: my-evolution/Locations.h:1927 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1926 msgid "Rurrenabaque" msgstr "Rurrenabaque" -#: my-evolution/Locations.h:1928 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1927 msgid "Russell" msgstr "Russell" -#: my-evolution/Locations.h:1929 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1928 msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: my-evolution/Locations.h:1930 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1929 msgid "Rutland" msgstr "Rutland" -#: my-evolution/Locations.h:1931 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1930 msgid "Rygge" msgstr "Rygge" -#: my-evolution/Locations.h:1932 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1931 msgid "Rzeszow" msgstr "Rzeszow" -#: my-evolution/Locations.h:1933 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1932 msgid "Saarbrucken" msgstr "Saarbrucken" -#: my-evolution/Locations.h:1934 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1933 msgid "Sabine Pass" msgstr "Sabine Pass" -#: my-evolution/Locations.h:1935 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1934 msgid "Sacramento" msgstr "Sacramento" -#: my-evolution/Locations.h:1936 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1935 msgid "Sacramento-Woodland" msgstr "Sacramento-Woodland" -#: my-evolution/Locations.h:1937 +#: my-evolution/Locations.h:1936 msgid "Safford-Municipal Airport" -msgstr "Safford - městské letiště" +msgstr "Safford - mÄstskĂŠ letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:1938 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1937 msgid "Saginaw" msgstr "Saginaw" -#: my-evolution/Locations.h:1939 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1938 msgid "Saint Anthony" -msgstr "Saint Anthoný" +msgstr "Saint Anthony" -#: my-evolution/Locations.h:1940 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1939 msgid "Saint-Brieuc-Armor" -msgstr "Saint-Bríuc-Armor" +msgstr "Saint-Brieuc-Armor" -#: my-evolution/Locations.h:1941 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1940 msgid "Saint-Dizier-Robinson" -msgstr "Saint-Dizír-Robinson" +msgstr "Saint-Dizier-Robinson" -#: my-evolution/Locations.h:1942 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1941 msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -msgstr "Saint-Etínne-Boutheon" +msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" -#: my-evolution/Locations.h:1943 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1942 msgid "Saint Mary's" msgstr "Saint Mary's" -#: my-evolution/Locations.h:1944 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1943 msgid "Saint Mawgan" msgstr "Saint Mawgan" -#: my-evolution/Locations.h:1945 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1944 msgid "Saint-Nazaire-Montoir" msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" -#: my-evolution/Locations.h:1946 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1945 msgid "Saint Paul" msgstr "Saint Paul" -#: my-evolution/Locations.h:1947 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1946 msgid "Saiq" msgstr "Saiq" -#: my-evolution/Locations.h:1948 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1947 msgid "Salalah" msgstr "Salalah" -#: my-evolution/Locations.h:1949 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1948 msgid "Salem" -msgstr "Sali" +msgstr "Salem" -#: my-evolution/Locations.h:1950 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1949 msgid "Salida" msgstr "Salida" -#: my-evolution/Locations.h:1951 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1950 msgid "Salida-Harriet" -msgstr "Salida-Harrít" +msgstr "Salida-Harriet" -#: my-evolution/Locations.h:1952 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1951 msgid "Salina" msgstr "Salina" -#: my-evolution/Locations.h:1953 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1952 msgid "Salinas" msgstr "Salinas" -#: my-evolution/Locations.h:1954 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1953 msgid "Salisbury" msgstr "Salisbury" -#: my-evolution/Locations.h:1955 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1954 msgid "Salmon" msgstr "Salmon" -#: my-evolution/Locations.h:1956 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1955 msgid "Salmon (2)" msgstr "Salmon (2)" -#: my-evolution/Locations.h:1957 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1956 msgid "Salta" msgstr "Salta" -#: my-evolution/Locations.h:1958 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1957 msgid "Saltillo" msgstr "Saltillo" -#: my-evolution/Locations.h:1959 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1958 msgid "Salt Lake City" msgstr "Salt Lake City" -#: my-evolution/Locations.h:1960 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1959 msgid "Salto" msgstr "Salto" -#: my-evolution/Locations.h:1961 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1960 msgid "Salt point" msgstr "Salt point" -#: my-evolution/Locations.h:1962 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1961 msgid "Salvador" -msgstr "Salvádor" +msgstr "SalvĂĄdor" -#: my-evolution/Locations.h:1963 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1962 msgid "Salzburg" msgstr "Salzburg" -#: my-evolution/Locations.h:1964 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1963 msgid "Samara" msgstr "Samara" -#: my-evolution/Locations.h:1965 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1964 msgid "Samos" msgstr "Samos" -#: my-evolution/Locations.h:1966 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1965 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" -#: my-evolution/Locations.h:1967 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1966 msgid "Sana'A" msgstr "Sana'A" -#: my-evolution/Locations.h:1968 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1967 msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#: my-evolution/Locations.h:1969 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1968 msgid "San Angelo" msgstr "San Angelo" -#: my-evolution/Locations.h:1970 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1969 msgid "San Antonio" msgstr "San Antonio" -#: my-evolution/Locations.h:1971 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1970 msgid "San Antonio Del Tachira" msgstr "San Antonio Del Tachira" -#: my-evolution/Locations.h:1972 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1971 msgid "San Antonio-Kelly AFB" -msgstr "San Antonio-Kelly AFB" +msgstr "San Antonio-Kelly leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:1973 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1972 msgid "San Antonio-Stinson" msgstr "San Antonio-Stinson" -#: my-evolution/Locations.h:1974 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1973 msgid "San Carlos" msgstr "San Carlos" -#: my-evolution/Locations.h:1975 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1974 msgid "Sandane" msgstr "Sandane" -#: my-evolution/Locations.h:1976 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1975 msgid "Sandberg" msgstr "Sandberg" -#: my-evolution/Locations.h:1977 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1976 msgid "Sanderson" msgstr "Sanderson" -#: my-evolution/Locations.h:1978 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1977 msgid "San Diego" -msgstr "San Dígo" +msgstr "San Diego" -#: my-evolution/Locations.h:1979 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1978 msgid "San Diego-Brown" -msgstr "San Dígo-Brown" +msgstr "San Diego-Brown" -#: my-evolution/Locations.h:1980 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1979 msgid "San Diego-Miramar" -msgstr "San Dígo-Miramar" +msgstr "San Diego-Miramar" -#: my-evolution/Locations.h:1981 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1980 msgid "San Diego-Montgomery" -msgstr "San Dígo-Montgomery" +msgstr "San Diego-Montgomery" -#: my-evolution/Locations.h:1982 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1981 msgid "San Diego-North Island" -msgstr "San Dígo-North Island" +msgstr "San Diego-North Island" -#: my-evolution/Locations.h:1983 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1982 msgid "San Diego-Santee" -msgstr "San Dígo-Santee" +msgstr "San Diego-Santee" -#: my-evolution/Locations.h:1984 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1983 msgid "Sandnessjoen/Stokka" msgstr "Sandnessjoen/Stokka" -#: my-evolution/Locations.h:1985 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1984 msgid "Sand Point" msgstr "Sand Point" -#: my-evolution/Locations.h:1986 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1985 msgid "San Fernando De Apure" msgstr "San Fernando De Apure" -#: my-evolution/Locations.h:1987 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1986 msgid "Sanford" msgstr "Sanford" -#: my-evolution/Locations.h:1988 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1987 msgid "San Francisco" msgstr "San Francisco" -#: my-evolution/Locations.h:1989 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1988 msgid "Sangju" msgstr "Sangju" -#: my-evolution/Locations.h:1990 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1989 msgid "San Ignacio De Velasco" msgstr "San Ignacio De Velasco" -#: my-evolution/Locations.h:1991 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1990 msgid "San Joaquin" msgstr "San Joaquin" -#: my-evolution/Locations.h:1992 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1991 msgid "San Jose" msgstr "San Jose" -#: my-evolution/Locations.h:1993 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1992 msgid "San Jose De Chiquitos" msgstr "San Jose De Chiquitos" -#: my-evolution/Locations.h:1994 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1993 msgid "San Jose del Cabo" msgstr "San Jose del Cabo" -#: my-evolution/Locations.h:1995 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1994 msgid "San Jose-Santa Clara" msgstr "San Jose-Santa Clara" -#: my-evolution/Locations.h:1996 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1995 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" -#: my-evolution/Locations.h:1997 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1996 msgid "Sankt-Peterburg" -msgstr "Petrohřad" +msgstr "Petrohrad" -#: my-evolution/Locations.h:1998 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1997 msgid "Sanliurfa" msgstr "Sanliurfa" -#: my-evolution/Locations.h:1999 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1998 msgid "San Luis Obispo" msgstr "San Luis Obispo" -#: my-evolution/Locations.h:2000 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:1999 msgid "San Luis Potosi" msgstr "San Luis Potosi" -#: my-evolution/Locations.h:2001 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2000 msgid "San Miguel" msgstr "San Miguel" -#: my-evolution/Locations.h:2002 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2001 msgid "San Nicholas Island" msgstr "San Nicholas Island" -#: my-evolution/Locations.h:2003 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2002 msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" -#: my-evolution/Locations.h:2004 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2003 msgid "San Sebastian" -msgstr "San Sebastín" +msgstr "San Sebastian" -#: my-evolution/Locations.h:2005 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2004 msgid "Santa Ana" msgstr "Santa Ana" -#: my-evolution/Locations.h:2006 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2005 msgid "Santa Barbara" msgstr "Santa Barbara" -#: my-evolution/Locations.h:2007 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2006 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" -#: my-evolution/Locations.h:2008 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2007 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" -#: my-evolution/Locations.h:2009 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2008 msgid "Santa Maria" -msgstr "Santa Marí" +msgstr "Santa Maria" -#: my-evolution/Locations.h:2010 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2009 msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" msgstr "Santa Marta/Simon Bylivar" -#: my-evolution/Locations.h:2011 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2010 msgid "Santa Monica" msgstr "Santa Monica" -#: my-evolution/Locations.h:2012 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2011 msgid "Santander" msgstr "Santander" -#: my-evolution/Locations.h:2013 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2012 msgid "Santarem" -msgstr "Santari" +msgstr "Santarem" -#: my-evolution/Locations.h:2014 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2013 msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" -#: my-evolution/Locations.h:2015 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2014 msgid "Santa Rosa de Copan" msgstr "Santa Rosa de Copan" -#: my-evolution/Locations.h:2016 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2015 msgid "Santiago" -msgstr "Santígo" +msgstr "Santiago" -#: my-evolution/Locations.h:2017 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2016 msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "Santígo de Cuba" +msgstr "Santiago de Cuba" -#: my-evolution/Locations.h:2018 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2017 msgid "Santiago Del Estero" -msgstr "Santígo Del Estero" +msgstr "Santiago Del Estero" -#: my-evolution/Locations.h:2019 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2018 msgid "Santorini" msgstr "Santorini" -#: my-evolution/Locations.h:2020 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2019 msgid "Santos" msgstr "Santos" -#: my-evolution/Locations.h:2021 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2020 msgid "Sao Jose Dos Campo" msgstr "Sao Jose Dos Campo" -#: my-evolution/Locations.h:2022 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2021 msgid "Sao Luiz" msgstr "Sao Luiz" -#: my-evolution/Locations.h:2023 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2022 msgid "Sao Paulo" msgstr "Sao Paulo" -#: my-evolution/Locations.h:2024 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2023 msgid "Sapporo Ab" msgstr "Sapporo Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2025 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2024 msgid "Sarajevo" msgstr "Sarajevo" -#: my-evolution/Locations.h:2026 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2025 msgid "Saranac Lake" msgstr "Saranac Lake" -#: my-evolution/Locations.h:2027 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2026 msgid "Sarasota" msgstr "Sarasota" -#: my-evolution/Locations.h:2028 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2027 msgid "Saratov" -msgstr "Saratů" +msgstr "Saratov" -#: my-evolution/Locations.h:2029 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2028 msgid "Sarzana" msgstr "Sarzana" -#: my-evolution/Locations.h:2030 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2029 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" -#: my-evolution/Locations.h:2031 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2030 msgid "Saskatoon" msgstr "Saskatoon" -#: my-evolution/Locations.h:2032 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2031 msgid "Sauce Viejo" -msgstr "Sauce Víjo" +msgstr "Sauce VĂjo" -#: my-evolution/Locations.h:2034 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2033 msgid "Sault Ste Marie" -msgstr "Sault Ste Marí" +msgstr "Sault Ste Marie" -#: my-evolution/Locations.h:2035 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2034 msgid "Savannah" msgstr "Savannah" -#: my-evolution/Locations.h:2036 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2035 msgid "Savannah-Hunter AAF" msgstr "Savannah-Hunter AAF" -#: my-evolution/Locations.h:2037 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2036 msgid "Sawyer AFB" -msgstr "Sawyer AFB" +msgstr "Sawyer leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:2038 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2037 msgid "Sayun" msgstr "Sayun" -#: my-evolution/Locations.h:2039 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2038 msgid "Scatsta" msgstr "Scatsta" -#: my-evolution/Locations.h:2040 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2039 msgid "Schaffen" msgstr "Schaffen" -#: my-evolution/Locations.h:2041 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2040 msgid "Schenectady" msgstr "Schenectady" -#: my-evolution/Locations.h:2042 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2041 msgid "Scilly Isles" msgstr "Scilly Isles" -#: my-evolution/Locations.h:2043 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2042 msgid "Scottsbluff" msgstr "Scottsbluff" -#: my-evolution/Locations.h:2044 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2043 msgid "Scottsdale" msgstr "Scottsdale" -#: my-evolution/Locations.h:2045 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2044 msgid "Scranton" msgstr "Scranton" -#: my-evolution/Locations.h:2046 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2045 msgid "Seattle" msgstr "Seattle" -#: my-evolution/Locations.h:2047 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2046 msgid "Seattle-Boeing" msgstr "Seattle-Boeing" -#: my-evolution/Locations.h:2048 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2047 msgid "Sedalia" -msgstr "Sedalí" +msgstr "Sedalia" -#: my-evolution/Locations.h:2049 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2048 msgid "Seeb" msgstr "Seeb" -#: my-evolution/Locations.h:2050 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2049 msgid "Selanik" msgstr "Selanik" -#: my-evolution/Locations.h:2051 +#: my-evolution/Locations.h:2050 msgid "Sendai Airport" -msgstr "Sendai - letiště" +msgstr "Sendai - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2052 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2051 msgid "Seoul E Ab" msgstr "Soul E Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2053 +#: my-evolution/Locations.h:2052 msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -msgstr "Soul/mezinárodní letiště Kimp'O" +msgstr "Soul/mezinĂĄrodnĂ letiĹĄtÄ Kimp'O" -#: my-evolution/Locations.h:2054 +#: my-evolution/Locations.h:2053 msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" msgstr "Soul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#: my-evolution/Locations.h:2055 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2054 msgid "Sept-Iles" msgstr "Sept-Iles" -#: my-evolution/Locations.h:2056 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2055 msgid "Seul Choix Pt" msgstr "Seul Choix Pt" -#: my-evolution/Locations.h:2057 +#: my-evolution/Locations.h:2056 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" -#: my-evolution/Locations.h:2058 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2057 msgid "Seward" msgstr "Seward" -#: my-evolution/Locations.h:2059 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2058 msgid "Sexton Summit" msgstr "Sexton Summit" -#: my-evolution/Locations.h:2060 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2059 msgid "Shanghai" -msgstr "Šanghé" +msgstr "Ĺ anghaj" -#: my-evolution/Locations.h:2061 +#: my-evolution/Locations.h:2060 msgid "Shannon" msgstr "Shannon" -#: my-evolution/Locations.h:2062 +#: my-evolution/Locations.h:2061 msgid "Sharjah" msgstr "Sharjah" -#: my-evolution/Locations.h:2063 +#: my-evolution/Locations.h:2062 msgid "Sharm El Sheikhintl" msgstr "Sharm El Sheikhintl" -#: my-evolution/Locations.h:2064 +#: my-evolution/Locations.h:2063 msgid "Sharurah" msgstr "Sharurah" -#: my-evolution/Locations.h:2065 +#: my-evolution/Locations.h:2064 msgid "Shawbury" msgstr "Shawbury" -#: my-evolution/Locations.h:2066 +#: my-evolution/Locations.h:2065 msgid "Shearwater" msgstr "Shearwater" -#: my-evolution/Locations.h:2067 +#: my-evolution/Locations.h:2066 msgid "Sheboygan" msgstr "Sheboygan" -#: my-evolution/Locations.h:2068 +#: my-evolution/Locations.h:2067 msgid "Sheldon" msgstr "Sheldon" -#: my-evolution/Locations.h:2069 +#: my-evolution/Locations.h:2068 msgid "Shelter Cove" msgstr "Shelter Cove" -#: my-evolution/Locations.h:2070 +#: my-evolution/Locations.h:2069 msgid "Shelton" msgstr "Shelton" -#: my-evolution/Locations.h:2071 +#: my-evolution/Locations.h:2070 msgid "Shenandoah" msgstr "Shenandoah" -#: my-evolution/Locations.h:2072 +#: my-evolution/Locations.h:2071 msgid "Sheridan" msgstr "Sheridan" -#: my-evolution/Locations.h:2073 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2072 msgid "Sherman-Denison" msgstr "Sherman-Denison" -#: my-evolution/Locations.h:2074 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2073 msgid "Shimofusa Ab" msgstr "Shimofusa Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2075 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2074 msgid "Shingle Point" msgstr "Shingle Point" -#: my-evolution/Locations.h:2076 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2075 msgid "Shiraz" msgstr "Shiraz" -#: my-evolution/Locations.h:2077 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2076 msgid "Shishmaref" msgstr "Shishmaref" -#: my-evolution/Locations.h:2078 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2077 msgid "Shizuhama Ab" msgstr "Shizuhama Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2079 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2078 msgid "Shoreham" msgstr "Shoreham" -#: my-evolution/Locations.h:2080 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2079 msgid "Show Low" msgstr "Show Low" -#: my-evolution/Locations.h:2081 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2080 msgid "Shreveport Downtown" msgstr "Shreveport Downtown" -#: my-evolution/Locations.h:2082 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2081 msgid "Shreveport Regional" msgstr "Shreveport Regional" -#: my-evolution/Locations.h:2083 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2082 msgid "Sidney" msgstr "Sidney" -#: my-evolution/Locations.h:2084 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2083 msgid "Sigonella" msgstr "Sigonella" -#: my-evolution/Locations.h:2085 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2084 msgid "Siloam Springs" msgstr "Siloam Springs" -#: my-evolution/Locations.h:2086 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2085 msgid "Silver City" msgstr "Silver City" -#: my-evolution/Locations.h:2087 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2086 msgid "Sindal" msgstr "Sindal" -#: my-evolution/Locations.h:2089 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2088 msgid "Sioux City" msgstr "Sioux City" -#: my-evolution/Locations.h:2090 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2089 msgid "Sioux Falls" msgstr "Sioux Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2091 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2090 msgid "Sitka" msgstr "Sitka" -#: my-evolution/Locations.h:2092 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2091 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" -#: my-evolution/Locations.h:2093 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2092 msgid "Sivrihisar" msgstr "Sivrihisar" -#: my-evolution/Locations.h:2094 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2093 msgid "Skagway" msgstr "Skagway" -#: my-evolution/Locations.h:2095 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2094 msgid "Skiathos" -msgstr "Skíthos" +msgstr "Skiathos" -#: my-evolution/Locations.h:2096 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2095 msgid "Skien/Geiteryggen" -msgstr "Skín/Geiteryggen" +msgstr "Skien/Geiteryggen" -#: my-evolution/Locations.h:2097 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2096 msgid "Skive" msgstr "Skive" -#: my-evolution/Locations.h:2098 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2097 msgid "Skopje" msgstr "Skopje" -#: my-evolution/Locations.h:2099 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2098 msgid "Skwentna" msgstr "Skwentna" -#: my-evolution/Locations.h:2100 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2099 msgid "Slana" msgstr "Slana" -#: my-evolution/Locations.h:2103 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2102 msgid "Smithers" msgstr "Smithers" -#: my-evolution/Locations.h:2104 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2103 msgid "Smyrna" msgstr "Smyrna" -#: my-evolution/Locations.h:2105 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2104 msgid "Snowshoe Lake" msgstr "Snowshoe Lake" -#: my-evolution/Locations.h:2106 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2105 msgid "Sochi" -msgstr "Soči" +msgstr "SoÄi" -#: my-evolution/Locations.h:2107 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2106 msgid "Socorro" msgstr "Socorro" -#: my-evolution/Locations.h:2108 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2107 msgid "Socotra" msgstr "Socotra" -#: my-evolution/Locations.h:2109 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2108 msgid "Soda Springs" msgstr "Soda Springs" -#: my-evolution/Locations.h:2110 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2109 msgid "Sofia" -msgstr "Sofí" +msgstr "Sofie" -#: my-evolution/Locations.h:2111 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2110 msgid "Sogndal" msgstr "Sogndal" -#: my-evolution/Locations.h:2112 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2111 msgid "Soldotna" msgstr "Soldotna" -#: my-evolution/Locations.h:2113 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2112 msgid "Somerset" msgstr "Somerset" -#: my-evolution/Locations.h:2114 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2113 msgid "Sonderborg" msgstr "Sonderborg" -#: my-evolution/Locations.h:2115 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2114 msgid "Songmu Ab" msgstr "Songmu Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2116 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2115 msgid "Sorkjosen" msgstr "Sorkjosen" -#: my-evolution/Locations.h:2118 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2117 msgid "Southampton" msgstr "Southampton" -#: my-evolution/Locations.h:2119 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2118 msgid "South Bend" msgstr "South Bend" -#: my-evolution/Locations.h:2120 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2119 msgid "South Carolina" -msgstr "Južná Karolína" +msgstr "JiĹžnĂ KarolĂna" -#: my-evolution/Locations.h:2121 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2120 msgid "South Dakota" -msgstr "Južná Dakota" +msgstr "JiĹžnĂ Dakota" -#: my-evolution/Locations.h:2122 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2121 msgid "Southend" msgstr "Southend" -#: my-evolution/Locations.h:2123 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2122 msgid "South Marsh Island" -msgstr "Južné Marshallove ostrovy" +msgstr "JiĹžnĂ Marshallovy ostrovy" -#: my-evolution/Locations.h:2124 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2123 msgid "South Timbalier" -msgstr "South Timbalír" +msgstr "South Timbalier" -#: my-evolution/Locations.h:2126 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2125 msgid "Sparrevohn" msgstr "Sparrevohn" -#: my-evolution/Locations.h:2127 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2126 msgid "Spencer" msgstr "Spencer" -#: my-evolution/Locations.h:2128 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2127 msgid "Spickard" msgstr "Spickard" -#: my-evolution/Locations.h:2129 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2128 msgid "Split" msgstr "Split" -#: my-evolution/Locations.h:2130 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2129 msgid "Spokane" msgstr "Spokane" -#: my-evolution/Locations.h:2131 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2130 msgid "Spokane-Parkwater" msgstr "Spokane-Parkwater" -#: my-evolution/Locations.h:2132 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2131 msgid "Springbok" -msgstr "Springbek" +msgstr "Springbok" -#: my-evolution/Locations.h:2133 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2132 msgid "Springfield" -msgstr "Springfíld" +msgstr "Springfield" -#: my-evolution/Locations.h:2134 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2133 msgid "Stampede Pass" msgstr "Stampede Pass" -#: my-evolution/Locations.h:2135 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2134 msgid "State College" msgstr "State College" -#: my-evolution/Locations.h:2136 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2135 msgid "Stauning" msgstr "Stauning" -#: my-evolution/Locations.h:2137 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2136 msgid "Staunton" msgstr "Staunton" -#: my-evolution/Locations.h:2138 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2137 msgid "Stavanger/Sola" msgstr "Stavanger/Sola" -#: my-evolution/Locations.h:2139 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2138 msgid "Staverton" msgstr "Staverton" -#: my-evolution/Locations.h:2140 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2139 msgid "Stavropol" msgstr "Stavropol" -#: my-evolution/Locations.h:2141 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2140 msgid "St Cloud" msgstr "St Cloud" -#: my-evolution/Locations.h:2142 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2141 msgid "Steamboat Springs" msgstr "Steamboat Springs" -#: my-evolution/Locations.h:2143 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2142 msgid "Stephenville" msgstr "Stephenville" -#: my-evolution/Locations.h:2144 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2143 msgid "St. George" msgstr "St. George" -#: my-evolution/Locations.h:2145 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2144 msgid "Stillwater" msgstr "Stillwater" -#: my-evolution/Locations.h:2146 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2145 msgid "St. John's" msgstr "St. John's" -#: my-evolution/Locations.h:2147 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2146 msgid "St Johnsbury" msgstr "St Johnsbury" -#: my-evolution/Locations.h:2148 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2147 msgid "St Joseph" msgstr "St Joseph" -#: my-evolution/Locations.h:2149 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2148 msgid "St Louis" msgstr "St Louis" -#: my-evolution/Locations.h:2150 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2149 msgid "St Louis-Spirit" msgstr "St Louis-Spirit" -#: my-evolution/Locations.h:2151 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2150 msgid "Stockholm (Arlanda)" msgstr "Stockholm (Arlanda)" -#: my-evolution/Locations.h:2152 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2151 msgid "Stockholm (Bromma)" msgstr "Sttockholm (Bromma)" -#: my-evolution/Locations.h:2153 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2152 msgid "Stockton" msgstr "Stockton" -#: my-evolution/Locations.h:2154 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2153 msgid "Stokmarknes/Skagen" msgstr "Stokmarknes/Skagen" -#: my-evolution/Locations.h:2155 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2154 msgid "Stord/Sorstokken" msgstr "Stord/Sorstokken" -#: my-evolution/Locations.h:2156 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2155 msgid "Storm Lake" msgstr "Storm Lake" -#: my-evolution/Locations.h:2157 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2156 msgid "Stornoway" msgstr "Stornoway" -#: my-evolution/Locations.h:2158 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2157 msgid "St Paul" msgstr "St Paul" -#: my-evolution/Locations.h:2159 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2158 msgid "St Petersburg" msgstr "St Petersburg" -#: my-evolution/Locations.h:2160 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2159 msgid "St Petersburg / Clearwater" msgstr "St Petersburg / Clearwater" -#: my-evolution/Locations.h:2161 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2160 msgid "Strasbourg" -msgstr "Štrasburg" +msgstr "Ĺ trasburg" -#: my-evolution/Locations.h:2162 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2161 msgid "Strevell" msgstr "Strevell" -#: my-evolution/Locations.h:2163 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2162 msgid "St Simon's Island" msgstr "St Simon's Island" -#: my-evolution/Locations.h:2164 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2163 msgid "Stumpy Point" msgstr "Stumpy Point" -#: my-evolution/Locations.h:2165 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2164 msgid "Sturgeon Bay" msgstr "Sturgeon Bay" -#: my-evolution/Locations.h:2166 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2165 msgid "Stuttgart" msgstr "Stuttgart" -#: my-evolution/Locations.h:2167 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2166 msgid "Sucre" msgstr "Sucre" -#: my-evolution/Locations.h:2168 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2167 msgid "Sumburgh" msgstr "Sumburgh" -#: my-evolution/Locations.h:2169 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2168 msgid "Sumter" msgstr "Sumter" -#: my-evolution/Locations.h:2170 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2169 msgid "Sumter (2)" msgstr "Sumter (2)" -#: my-evolution/Locations.h:2171 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2170 msgid "Sundsvall-Harnosand" msgstr "Sundsvall-Harnosand" -#: my-evolution/Locations.h:2172 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2171 msgid "Sungshan/Taipei" msgstr "Sungshan/Taipei" -#: my-evolution/Locations.h:2173 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2172 msgid "Superior" msgstr "Superior" -#: my-evolution/Locations.h:2175 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2174 msgid "Sutton" msgstr "Sutton" -#: my-evolution/Locations.h:2176 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2175 msgid "Suwon Ab" msgstr "Suwon Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2177 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2176 msgid "Svalbard" msgstr "Svalbard" -#: my-evolution/Locations.h:2178 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2177 msgid "Svolvaer/Helle" msgstr "Svolvaer/Helle" -#: my-evolution/Locations.h:2180 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2179 msgid "Swift Current" msgstr "Swift Current" -#: my-evolution/Locations.h:2182 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2181 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: my-evolution/Locations.h:2183 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2182 msgid "Syktyvkar" msgstr "Syktyvkar" -#: my-evolution/Locations.h:2184 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2183 msgid "Sympheropol" msgstr "Symferopol" -#: my-evolution/Locations.h:2185 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2184 msgid "Syracuse" -msgstr "Syrakúzy" +msgstr "Syrakusy" -#: my-evolution/Locations.h:2186 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2185 msgid "Szczecin" -msgstr "Štetín" +msgstr "Ĺ tÄtĂn" -#: my-evolution/Locations.h:2187 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2186 msgid "Szombathely" msgstr "Szombathely" -#: my-evolution/Locations.h:2188 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2187 msgid "Tabatinga" msgstr "Tabatinga" -#: my-evolution/Locations.h:2189 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2188 msgid "Tabriz" msgstr "Tabriz" -#: my-evolution/Locations.h:2190 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2189 msgid "Tabuk" msgstr "Tabuk" -#: my-evolution/Locations.h:2191 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2190 msgid "Tachikawa Ab" msgstr "Tachikawa Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2192 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2191 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" -#: my-evolution/Locations.h:2193 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2192 msgid "Tacoma" msgstr "Tacoma" -#: my-evolution/Locations.h:2194 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2193 msgid "Tacoma-Lakewood" msgstr "Tacoma-Lakewood" -#: my-evolution/Locations.h:2195 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2194 msgid "Tacuarembo" msgstr "Tacuarembo" -#: my-evolution/Locations.h:2196 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2195 msgid "Taegu" msgstr "Taegu" -#: my-evolution/Locations.h:2197 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2196 msgid "Taegu Ab" msgstr "Taegu Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2198 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2197 msgid "Taejon" msgstr "Taejon" -#: my-evolution/Locations.h:2199 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2198 msgid "Tahoe Valley" msgstr "Tahoe Valley" -#: my-evolution/Locations.h:2200 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2199 msgid "Taichung" msgstr "Taichung" -#: my-evolution/Locations.h:2201 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2200 msgid "Taif" msgstr "Taif" -#: my-evolution/Locations.h:2202 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2201 msgid "Tainan" msgstr "Tainan" -#: my-evolution/Locations.h:2204 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2203 msgid "Taiyuan" msgstr "Taiyuan" -#: my-evolution/Locations.h:2205 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2204 msgid "Taiz" msgstr "Taiz" -#: my-evolution/Locations.h:2206 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2205 msgid "Tajima" msgstr "Tajima" -#: my-evolution/Locations.h:2207 +#: my-evolution/Locations.h:2206 msgid "Takamatsu Airport" -msgstr "Takamatsu - letiště" +msgstr "Takamatsu - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2208 +#: my-evolution/Locations.h:2207 msgid "Talara" msgstr "Talara" -#: my-evolution/Locations.h:2209 +#: my-evolution/Locations.h:2208 msgid "Talkeetna" msgstr "Talkeetna" -#: my-evolution/Locations.h:2210 +#: my-evolution/Locations.h:2209 msgid "Tallahassee" msgstr "Tallahassee" -#: my-evolution/Locations.h:2211 +#: my-evolution/Locations.h:2210 msgid "Tallinn" msgstr "Talin" -#: my-evolution/Locations.h:2212 +#: my-evolution/Locations.h:2211 msgid "Tamanrasset" msgstr "Tamanrasset" -#: my-evolution/Locations.h:2213 +#: my-evolution/Locations.h:2212 msgid "Tamanrasset/Aguenna" msgstr "Tamanrasset/Aguenna" -#: my-evolution/Locations.h:2214 +#: my-evolution/Locations.h:2213 msgid "Tampa" msgstr "Tampa" -#: my-evolution/Locations.h:2215 +#: my-evolution/Locations.h:2214 msgid "Tampa-Macdill AFB" msgstr "Tampa-Macdill AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2216 +#: my-evolution/Locations.h:2215 msgid "Tampere" msgstr "Tampere" -#: my-evolution/Locations.h:2217 +#: my-evolution/Locations.h:2216 msgid "Tampico" msgstr "Tampico" -#: my-evolution/Locations.h:2218 +#: my-evolution/Locations.h:2217 msgid "Tanana" msgstr "Tanana" -#: my-evolution/Locations.h:2219 +#: my-evolution/Locations.h:2218 msgid "Tanegashima Airport" -msgstr "Letiště Tanegashima" +msgstr "LetiĹĄtÄ Tanegashima" -#: my-evolution/Locations.h:2220 +#: my-evolution/Locations.h:2219 msgid "Taos" msgstr "Taos" -#: my-evolution/Locations.h:2221 +#: my-evolution/Locations.h:2220 msgid "Taoyuan" msgstr "Taoyuan" -#: my-evolution/Locations.h:2222 +#: my-evolution/Locations.h:2221 msgid "Tapachula" msgstr "Tapachula" -#: my-evolution/Locations.h:2223 +#: my-evolution/Locations.h:2222 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" -#: my-evolution/Locations.h:2224 +#: my-evolution/Locations.h:2223 msgid "Tarbes" msgstr "Tarbes" -#: my-evolution/Locations.h:2225 +#: my-evolution/Locations.h:2224 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" -#: my-evolution/Locations.h:2226 +#: my-evolution/Locations.h:2225 msgid "Tarvisio" msgstr "Tarvisio" -#: my-evolution/Locations.h:2227 +#: my-evolution/Locations.h:2226 msgid "Tatalina" msgstr "Tatalina" -#: my-evolution/Locations.h:2228 +#: my-evolution/Locations.h:2227 msgid "Tateyama Ab" msgstr "Tateyama Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2229 +#: my-evolution/Locations.h:2228 msgid "Taunton" msgstr "Taunton" -#: my-evolution/Locations.h:2230 +#: my-evolution/Locations.h:2229 msgid "Tebessa" msgstr "Tebessa" -#: my-evolution/Locations.h:2231 +#: my-evolution/Locations.h:2230 msgid "Tees-Side" msgstr "Tees-Side" -#: my-evolution/Locations.h:2232 +#: my-evolution/Locations.h:2231 msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" -#: my-evolution/Locations.h:2233 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2232 msgid "Tehran-Mehrabad" -msgstr "Teherán-Mehrabad" +msgstr "TeherĂĄn-Mehrabad" -#: my-evolution/Locations.h:2234 +#: my-evolution/Locations.h:2233 msgid "Tela" msgstr "Tela" -#: my-evolution/Locations.h:2235 +#: my-evolution/Locations.h:2234 msgid "Temple" msgstr "Temple" -#: my-evolution/Locations.h:2236 +#: my-evolution/Locations.h:2235 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" -#: my-evolution/Locations.h:2237 +#: my-evolution/Locations.h:2236 msgid "Tepic" msgstr "Tepic" -#: my-evolution/Locations.h:2238 +#: my-evolution/Locations.h:2237 msgid "Teresina" msgstr "Teresina" -#: my-evolution/Locations.h:2239 +#: my-evolution/Locations.h:2238 msgid "Terre Haute" msgstr "Terre Haute" -#: my-evolution/Locations.h:2240 +#: my-evolution/Locations.h:2239 msgid "Terrell" msgstr "Terrell" -#: my-evolution/Locations.h:2241 +#: my-evolution/Locations.h:2240 msgid "Teterboro" msgstr "Teterboro" -#: my-evolution/Locations.h:2242 +#: my-evolution/Locations.h:2241 msgid "Texarkana" msgstr "Texarkana" -#: my-evolution/Locations.h:2243 +#: my-evolution/Locations.h:2242 msgid "Texas" msgstr "Texas" -#: my-evolution/Locations.h:2244 +#: my-evolution/Locations.h:2243 msgid "The Dalles" msgstr "Dalles" -#: my-evolution/Locations.h:2245 +#: my-evolution/Locations.h:2244 msgid "Thessaloniki" -msgstr "Soluň" +msgstr "SoluĹ" -#: my-evolution/Locations.h:2246 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2245 msgid "Thief River Falls" -msgstr "Thíf River Falls" +msgstr "Thief River Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2247 +#: my-evolution/Locations.h:2246 msgid "Thiruvananthapuram" msgstr "Thiruvananthapuram" -#: my-evolution/Locations.h:2248 +#: my-evolution/Locations.h:2247 msgid "Thisted" msgstr "Thisted" -#: my-evolution/Locations.h:2249 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2248 msgid "Thompson Falls" msgstr "Thompson Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2250 +#: my-evolution/Locations.h:2249 msgid "Thumrait" msgstr "Thumrait" -#: my-evolution/Locations.h:2251 +#: my-evolution/Locations.h:2250 msgid "Tianjin" msgstr "Tianjin" -#: my-evolution/Locations.h:2252 +#: my-evolution/Locations.h:2251 msgid "Tijuana" msgstr "Tijuana" -#: my-evolution/Locations.h:2253 +#: my-evolution/Locations.h:2252 msgid "Timisoara" msgstr "Timisoara" -#: my-evolution/Locations.h:2254 +#: my-evolution/Locations.h:2253 msgid "Tin City" msgstr "Tin City" -#: my-evolution/Locations.h:2255 +#: my-evolution/Locations.h:2254 msgid "Tirana" msgstr "Tirana" -#: my-evolution/Locations.h:2256 +#: my-evolution/Locations.h:2255 msgid "Tiree" msgstr "Tiree" -#: my-evolution/Locations.h:2257 +#: my-evolution/Locations.h:2256 msgid "Tirgu Mures" msgstr "Tirgu Mures" -#: my-evolution/Locations.h:2258 +#: my-evolution/Locations.h:2257 msgid "Tiruchchirapalli" msgstr "Tiruchchirapalli" -#: my-evolution/Locations.h:2259 +#: my-evolution/Locations.h:2258 msgid "Titusville" msgstr "Titusville" -#: my-evolution/Locations.h:2260 +#: my-evolution/Locations.h:2259 msgid "Tivat" msgstr "Tivat" -#: my-evolution/Locations.h:2261 +#: my-evolution/Locations.h:2260 msgid "Tlemcen Zenata" msgstr "Tlemcen Zenata" -#: my-evolution/Locations.h:2262 +#: my-evolution/Locations.h:2261 msgid "Tobias Bolanos" msgstr "Tobias Bolanos" -#: my-evolution/Locations.h:2263 +#: my-evolution/Locations.h:2262 msgid "Tocumen" msgstr "Tocumen" -#: my-evolution/Locations.h:2264 +#: my-evolution/Locations.h:2263 msgid "Togiak Village" msgstr "Togiak Village" -#: my-evolution/Locations.h:2265 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2264 msgid "Tokachi GSDF" msgstr "Tokachi GSDF" -#: my-evolution/Locations.h:2266 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2265 msgid "Tokunoshima Island" msgstr "Tokunoshima Island" -#: my-evolution/Locations.h:2267 +#: my-evolution/Locations.h:2266 msgid "Tokushima Ab" msgstr "Tokushima Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2268 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2267 msgid "Tokyo Heliport" -msgstr "Tokyo Heliport" +msgstr "Tokio Heliport" -#: my-evolution/Locations.h:2269 +#: my-evolution/Locations.h:2268 msgid "Tokyo International Airport" -msgstr "Tokyo - mezinárodní letiště" +msgstr "Tokio - mezinĂĄrodnĂ letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2270 +#: my-evolution/Locations.h:2269 msgid "Tokyo New International Airport" -msgstr "Tokyo - nové mezinárodní letiště" +msgstr "Tokio - novĂŠ mezinĂĄrodnĂ letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2271 +#: my-evolution/Locations.h:2270 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" -#: my-evolution/Locations.h:2272 +#: my-evolution/Locations.h:2271 msgid "Toluca" msgstr "Toluca" -#: my-evolution/Locations.h:2273 +#: my-evolution/Locations.h:2272 msgid "Tonopah" msgstr "Tonopah" -#: my-evolution/Locations.h:2274 +#: my-evolution/Locations.h:2273 msgid "Topeka" msgstr "Topeka" -#: my-evolution/Locations.h:2275 +#: my-evolution/Locations.h:2274 msgid "Topeka-Forbes Field" msgstr "Topeka-Forbes Field" -#: my-evolution/Locations.h:2276 +#: my-evolution/Locations.h:2275 msgid "Torino/Bric Della Croce" -msgstr "Turín/Bric Della Croce" +msgstr "TurĂn/Bric Della Croce" -#: my-evolution/Locations.h:2277 +#: my-evolution/Locations.h:2276 msgid "Torino/Caselle" -msgstr "Turín/Caselle" +msgstr "TurĂn/Caselle" -#: my-evolution/Locations.h:2278 +#: my-evolution/Locations.h:2277 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: my-evolution/Locations.h:2279 +#: my-evolution/Locations.h:2278 msgid "Torp" msgstr "Torp" -#: my-evolution/Locations.h:2280 +#: my-evolution/Locations.h:2279 msgid "Torrance" msgstr "Torrance" -#: my-evolution/Locations.h:2281 +#: my-evolution/Locations.h:2280 msgid "Torreon" msgstr "Torreon" -#: my-evolution/Locations.h:2282 +#: my-evolution/Locations.h:2281 msgid "Tottori Airport" -msgstr "Tottori - letiště" +msgstr "Tottori - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2283 +#: my-evolution/Locations.h:2282 msgid "Toulouse" msgstr "Toulouse" -#: my-evolution/Locations.h:2284 +#: my-evolution/Locations.h:2283 msgid "Toul-Rosieres" msgstr "Toul-Rosieres" -#: my-evolution/Locations.h:2285 +#: my-evolution/Locations.h:2284 msgid "Tours-St-Symphorien" msgstr "Tours-St-Symphorien" -#: my-evolution/Locations.h:2286 +#: my-evolution/Locations.h:2285 msgid "Toussus-Le Noble" msgstr "Toussus-Le Noble" -#: my-evolution/Locations.h:2287 +#: my-evolution/Locations.h:2286 msgid "Townsville" msgstr "Townsville" -#: my-evolution/Locations.h:2288 +#: my-evolution/Locations.h:2287 msgid "Toyama Airport" -msgstr "Toyama - letiště" +msgstr "Toyama - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2289 +#: my-evolution/Locations.h:2288 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" -#: my-evolution/Locations.h:2290 +#: my-evolution/Locations.h:2289 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" -#: my-evolution/Locations.h:2291 +#: my-evolution/Locations.h:2290 msgid "Traverse City" msgstr "Traverse City" -#: my-evolution/Locations.h:2292 +#: my-evolution/Locations.h:2291 msgid "Trelew" msgstr "Trelew" -#: my-evolution/Locations.h:2293 +#: my-evolution/Locations.h:2292 msgid "Trenton" msgstr "Trenton" -#: my-evolution/Locations.h:2294 +#: my-evolution/Locations.h:2293 msgid "Trevico" msgstr "Trevico" -#: my-evolution/Locations.h:2295 +#: my-evolution/Locations.h:2294 msgid "Treviso/Istrana" msgstr "Treviso/Istrana" -#: my-evolution/Locations.h:2296 +#: my-evolution/Locations.h:2295 msgid "Treviso/S.Angelo" msgstr "Treviso/S.Angelo" -#: my-evolution/Locations.h:2297 +#: my-evolution/Locations.h:2296 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" -#: my-evolution/Locations.h:2298 +#: my-evolution/Locations.h:2297 msgid "Trinidad" msgstr "Trinidad" -#: my-evolution/Locations.h:2299 +#: my-evolution/Locations.h:2298 msgid "Tripoli" msgstr "Tripoli" -#: my-evolution/Locations.h:2300 +#: my-evolution/Locations.h:2299 msgid "Tromso/Langnes" msgstr "Tromso/Langnes" -#: my-evolution/Locations.h:2301 +#: my-evolution/Locations.h:2300 msgid "Trondheim/Vaernes" msgstr "Trondheim/Vaernes" -#: my-evolution/Locations.h:2302 +#: my-evolution/Locations.h:2301 msgid "Troutdale" msgstr "Troutdale" -#: my-evolution/Locations.h:2303 +#: my-evolution/Locations.h:2302 msgid "Troyes/Barberey" msgstr "Troyes/Barberey" -#: my-evolution/Locations.h:2304 +#: my-evolution/Locations.h:2303 msgid "Truckee" msgstr "Truckee" -#: my-evolution/Locations.h:2305 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2304 msgid "Truth or Consequences" msgstr "Truth or Consequences" -#: my-evolution/Locations.h:2306 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2305 msgid "Tsuiki Ab" msgstr "Tsuiki Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2307 +#: my-evolution/Locations.h:2306 msgid "Tsushima Airport" -msgstr "Tsushima - letiště" +msgstr "Tsushima - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2308 +#: my-evolution/Locations.h:2307 msgid "Tucson" msgstr "Tucson" -#: my-evolution/Locations.h:2309 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2308 msgid "Tucson-Davis AFB" -msgstr "Tucson-Davis AFB" +msgstr "Tucson-Davis leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:2310 +#: my-evolution/Locations.h:2309 msgid "Tucuman" msgstr "Tucuman" -#: my-evolution/Locations.h:2311 +#: my-evolution/Locations.h:2310 msgid "Tucumcari" msgstr "Tucumcari" -#: my-evolution/Locations.h:2312 +#: my-evolution/Locations.h:2311 msgid "Tucurui" msgstr "Tucurui" -#: my-evolution/Locations.h:2313 +#: my-evolution/Locations.h:2312 msgid "Tulancingo" msgstr "Tulancingo" -#: my-evolution/Locations.h:2314 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2313 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" -#: my-evolution/Locations.h:2315 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2314 msgid "Tulsa" msgstr "Tulsa" -#: my-evolution/Locations.h:2316 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2315 msgid "Tupelo" msgstr "Tupelo" -#: my-evolution/Locations.h:2317 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2316 msgid "Turaif" msgstr "Turaif" -#: my-evolution/Locations.h:2318 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2317 msgid "Turin" -msgstr "Turín" +msgstr "TurĂn" -#: my-evolution/Locations.h:2320 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2319 msgid "Turku" msgstr "Turku" -#: my-evolution/Locations.h:2321 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2320 msgid "Tuscaloosa" msgstr "Tuscaloosa" -#: my-evolution/Locations.h:2322 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2321 msgid "Tuxtla Gutierrez" -msgstr "Tuxtla Gutírrez" +msgstr "Tuxtla Gutierrez" -#: my-evolution/Locations.h:2323 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2322 msgid "Twenthe" msgstr "Twenthe" -#: my-evolution/Locations.h:2324 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2323 msgid "Twentynine Palms" msgstr "Twentynine Palms" -#: my-evolution/Locations.h:2325 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2324 msgid "Twin Falls" msgstr "Twin Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2326 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2325 msgid "Tyler" msgstr "Tyler" -#: my-evolution/Locations.h:2327 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2326 msgid "Tyndall AFB" -msgstr "Tyndall AFB" +msgstr "Tyndall leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:2328 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2327 msgid "Tyumen" msgstr "Tyumen" -#: my-evolution/Locations.h:2329 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2328 msgid "Uberaba" msgstr "Uberaba" -#: my-evolution/Locations.h:2330 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2329 msgid "Ufa" msgstr "Ufa" -#: my-evolution/Locations.h:2331 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2330 msgid "Ukiah" -msgstr "Ukíh" +msgstr "Ukiah" -#: my-evolution/Locations.h:2333 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2332 msgid "Ulan-Ude" msgstr "Ulan-Ude" -#: my-evolution/Locations.h:2334 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2333 msgid "Ulsan" msgstr "Ulsan" -#: my-evolution/Locations.h:2335 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2334 msgid "Ulyanovsk" msgstr "Uljanovsk" -#: my-evolution/Locations.h:2336 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2335 msgid "Umea" msgstr "Umea" -#: my-evolution/Locations.h:2337 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2336 msgid "Umiat" -msgstr "Umít" +msgstr "Umiat" -#: my-evolution/Locations.h:2338 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2337 msgid "Unalakleet" msgstr "Unalakleet" -#: my-evolution/Locations.h:2339 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2338 msgid "United Arab Emirates " -msgstr "Spojené Arabské Emiráty" +msgstr "SpojenĂŠ ArabskĂŠ EmirĂĄty" -#: my-evolution/Locations.h:2342 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2341 msgid "Unst" msgstr "Unst" -#: my-evolution/Locations.h:2343 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2342 msgid "Upington" msgstr "Upington" -#: my-evolution/Locations.h:2344 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2343 msgid "Uruapan" msgstr "Uruapan" -#: my-evolution/Locations.h:2345 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2344 msgid "Uruguaiana" -msgstr "Uruguaína" +msgstr "Uruguaiana" -#: my-evolution/Locations.h:2347 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2346 msgid "Urumqi" msgstr "Urumqi" -#: my-evolution/Locations.h:2348 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2347 msgid "Utah" msgstr "Utah" -#: my-evolution/Locations.h:2349 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2348 msgid "Utica" msgstr "Utica" -#: my-evolution/Locations.h:2350 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2349 msgid "Utrecht/Soesterberg" msgstr "Utrecht/Soesterberg" -#: my-evolution/Locations.h:2351 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2350 msgid "Utsunomiya Ab" msgstr "Utsunomiya Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2352 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2351 msgid "Uzhgorod" -msgstr "Užhorod" +msgstr "UĹžhorod" -#: my-evolution/Locations.h:2353 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2352 msgid "Vadso" msgstr "Vadso" -#: my-evolution/Locations.h:2354 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2353 msgid "Vaerlose" msgstr "Vaerlose" -#: my-evolution/Locations.h:2355 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2354 msgid "Vagar" msgstr "Vagar" -#: my-evolution/Locations.h:2356 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2355 msgid "Valdez 2" msgstr "Valdez 2" -#: my-evolution/Locations.h:2357 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2356 msgid "Valdosta" msgstr "Valdosta" -#: my-evolution/Locations.h:2358 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2357 msgid "Valdosta-Moody AFB" -msgstr "Valdosta-Moody AFB" +msgstr "Valdosta-Moody leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:2359 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2358 msgid "Valencia" -msgstr "Valencí" +msgstr "Valencie" -#: my-evolution/Locations.h:2360 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2359 msgid "Valentine" msgstr "Valentine" -#: my-evolution/Locations.h:2361 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2360 msgid "Valera*" msgstr "Valera*" -#: my-evolution/Locations.h:2362 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2361 msgid "Valkenburg" msgstr "Valkenburg" -#: my-evolution/Locations.h:2363 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2362 msgid "Valley" msgstr "Valley" -#: my-evolution/Locations.h:2364 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2363 msgid "Valparaiso" msgstr "Valparaiso" -#: my-evolution/Locations.h:2365 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2364 msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" +msgstr "Valparaiso-Eglin leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:2366 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2365 msgid "Van" msgstr "Van" -#: my-evolution/Locations.h:2367 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2366 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: my-evolution/Locations.h:2368 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2367 msgid "Vandel" msgstr "Vandel" -#: my-evolution/Locations.h:2369 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2368 msgid "Vandenberg AFB" -msgstr "Vandenberg AFB" +msgstr "Vandenberg leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:2370 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2369 msgid "Vandenberg Range" msgstr "Vandenberg Range" -#: my-evolution/Locations.h:2371 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2370 msgid "Van Nuys" msgstr "Van Nuys" -#: my-evolution/Locations.h:2372 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2371 msgid "Varadero" -msgstr "Vařadero" +msgstr "Varadero" -#: my-evolution/Locations.h:2373 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2372 msgid "Varanasi/Babatpur" msgstr "Varanasi/Babatpur" -#: my-evolution/Locations.h:2374 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2373 msgid "Varna" msgstr "Varna" -#: my-evolution/Locations.h:2375 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2374 msgid "Vasteras" msgstr "Vasteras" -#: my-evolution/Locations.h:2376 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2375 msgid "Vaxjo" msgstr "Vaxjo" -#: my-evolution/Locations.h:2377 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2376 msgid "Venezia" -msgstr "Benátky" +msgstr "BenĂĄtky" -#: my-evolution/Locations.h:2379 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2378 msgid "Venice" msgstr "Venice" -#: my-evolution/Locations.h:2380 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2379 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" -#: my-evolution/Locations.h:2381 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2380 msgid "Vermillion" msgstr "Vermillion" -#: my-evolution/Locations.h:2382 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2381 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" -#: my-evolution/Locations.h:2383 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2382 msgid "Vernal" msgstr "Vernal" -#: my-evolution/Locations.h:2384 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2383 msgid "Vero Beach" msgstr "Vero Beach" -#: my-evolution/Locations.h:2385 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2384 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" -#: my-evolution/Locations.h:2386 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2385 msgid "Vichy-Charmeil" msgstr "Vichy-Charmeil" -#: my-evolution/Locations.h:2387 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2386 msgid "Vichy-Rolla" msgstr "Vichy-Rolla" -#: my-evolution/Locations.h:2388 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2387 msgid "Vicksburg" msgstr "Vicksburg" -#: my-evolution/Locations.h:2389 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2388 msgid "Victoria" -msgstr "Victorí" +msgstr "Victoria" -#: my-evolution/Locations.h:2391 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2390 msgid "Vigo" msgstr "Vigo" -#: my-evolution/Locations.h:2392 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2391 msgid "Vilhena" msgstr "Vilhena" -#: my-evolution/Locations.h:2393 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2392 msgid "Villacoublay" msgstr "Villacoublay" -#: my-evolution/Locations.h:2394 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2393 msgid "Villafranca" msgstr "Villafranca" -#: my-evolution/Locations.h:2395 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2394 msgid "Villahermosa" msgstr "Villahermosa" -#: my-evolution/Locations.h:2396 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2395 msgid "Villamontes" msgstr "Villamontes" -#: my-evolution/Locations.h:2397 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2396 msgid "Villa Reynolds" msgstr "Villa Reynolds" -#: my-evolution/Locations.h:2398 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2397 msgid "Vilnius" -msgstr "Vilnjus" +msgstr "Vilnijus" -#: my-evolution/Locations.h:2399 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2398 msgid "Virginia" -msgstr "Virginí" +msgstr "Virginie" -#: my-evolution/Locations.h:2400 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2399 msgid "Virginia Beach" -msgstr "Virginí Beach" +msgstr "Virginia Beach" -#: my-evolution/Locations.h:2401 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2400 msgid "Virginia Tech Airport" -msgstr "Virginí Tech letisko" +msgstr "Virginia Tech Airport" -#: my-evolution/Locations.h:2402 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2401 msgid "Viru-Viru" msgstr "Viru-Viru" -#: my-evolution/Locations.h:2403 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2402 msgid "Visalia" -msgstr "Visalí" +msgstr "Visalia" -#: my-evolution/Locations.h:2404 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2403 msgid "Visby" msgstr "Visby" -#: my-evolution/Locations.h:2405 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2404 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" -#: my-evolution/Locations.h:2406 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2405 msgid "Vitoria" -msgstr "Vitorí" +msgstr "Vitoria" -#: my-evolution/Locations.h:2407 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2406 msgid "Vladikavkaz" msgstr "Vladikavkaz" -#: my-evolution/Locations.h:2408 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2407 msgid "Vladivostok" -msgstr "Vladivostek" +msgstr "Vladivostok" -#: my-evolution/Locations.h:2409 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2408 msgid "Vlieland" -msgstr "Vlíland" +msgstr "Vlieland" -#: my-evolution/Locations.h:2410 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2409 msgid "Vojens/Skrydstrup" -msgstr "Vojens/Zkrydstrup" +msgstr "Vojens/Skrydstrup" -#: my-evolution/Locations.h:2411 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2410 msgid "Volgograd" -msgstr "Volgogřad" +msgstr "Volgograd" -#: my-evolution/Locations.h:2412 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2411 msgid "Volkel" msgstr "Volkel" -#: my-evolution/Locations.h:2413 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2412 msgid "Volk Field" -msgstr "Volk Fíld" +msgstr "Volk Field" -#: my-evolution/Locations.h:2414 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2413 msgid "Voronezh" -msgstr "Voronež" +msgstr "VoronÄĹž" -#: my-evolution/Locations.h:2415 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2414 msgid "Voslau" msgstr "Voslau" -#: my-evolution/Locations.h:2416 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2415 msgid "Waco" msgstr "Waco" -#: my-evolution/Locations.h:2417 +#: my-evolution/Locations.h:2416 msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -msgstr "Wadi Al Dawasser - letiště" +msgstr "Wadi Al Dawasser - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2418 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2417 msgid "Wainwright" msgstr "Wainwright" -#: my-evolution/Locations.h:2419 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2418 msgid "Wakefield" -msgstr "Wakefíld" +msgstr "Wakefield" -#: my-evolution/Locations.h:2420 +#: my-evolution/Locations.h:2419 msgid "Wakkanai Airport" -msgstr "Wakkanai - letiště" +msgstr "Wakkanai - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2421 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2420 msgid "Walla Walla" msgstr "Walla Walla" -#: my-evolution/Locations.h:2422 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2421 msgid "Wallops Island" msgstr "Wallops Island" -#: my-evolution/Locations.h:2423 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2422 msgid "Walnut Ridge" msgstr "Walnut Ridge" -#: my-evolution/Locations.h:2424 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2423 msgid "Warner Robins" msgstr "Warner Robins" -#: my-evolution/Locations.h:2425 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2424 msgid "Warroad" msgstr "Warroad" -#: my-evolution/Locations.h:2426 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2425 msgid "Warszawa" -msgstr "Varšava" +msgstr "VarĹĄava" -#: my-evolution/Locations.h:2427 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2426 msgid "Washington" msgstr "Washington" -#: my-evolution/Locations.h:2428 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2427 msgid "Washington/Dulles" msgstr "Washington/Dulles" -#: my-evolution/Locations.h:2429 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2428 msgid "Waterbury" msgstr "Waterbury" -#: my-evolution/Locations.h:2430 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2429 msgid "Waterloo" msgstr "Waterloo" -#: my-evolution/Locations.h:2431 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2430 msgid "Watertown" msgstr "Watertown" -#: my-evolution/Locations.h:2432 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2431 msgid "Waterville" msgstr "Waterville" -#: my-evolution/Locations.h:2433 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2432 msgid "Waukesha" msgstr "Waukesha" -#: my-evolution/Locations.h:2434 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2433 msgid "Wausau" msgstr "Wausau" -#: my-evolution/Locations.h:2435 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2434 msgid "Waycross" msgstr "Waycross" -#: my-evolution/Locations.h:2436 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2435 msgid "Waynesboro" msgstr "Waynesboro" -#: my-evolution/Locations.h:2437 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2436 msgid "Webster City" msgstr "Webster City" -#: my-evolution/Locations.h:2438 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2437 msgid "Wejh" msgstr "Wejh" -#: my-evolution/Locations.h:2439 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2438 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: my-evolution/Locations.h:2440 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2439 msgid "Wenatchee" msgstr "Wenatchee" -#: my-evolution/Locations.h:2441 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2440 msgid "Wendover" msgstr "Wendover" -#: my-evolution/Locations.h:2442 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2441 msgid "West Atlanta" msgstr "West Atlanta" -#: my-evolution/Locations.h:2443 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2442 msgid "West Burke" msgstr "West Burke" -#: my-evolution/Locations.h:2444 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2443 msgid "Westerland" msgstr "Westerland" -#: my-evolution/Locations.h:2445 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2444 msgid "Westfield" -msgstr "Westfíld" +msgstr "Westfield" -#: my-evolution/Locations.h:2446 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2445 msgid "Westhampton" msgstr "Westhampton" -#: my-evolution/Locations.h:2447 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2446 msgid "West Palm Beach" msgstr "West Palm Beach" -#: my-evolution/Locations.h:2448 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2447 msgid "West Virginia" -msgstr "Západná Virginí" +msgstr "ZĂĄpadnĂ Virginie" -#: my-evolution/Locations.h:2449 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2448 msgid "West Yellowstone" msgstr "West Yellowstone" -#: my-evolution/Locations.h:2450 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2449 msgid "West Yellowstone (2)" msgstr "West Yellowstone (2)" -#: my-evolution/Locations.h:2451 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2450 msgid "Wheeling" msgstr "Wheeling" -#: my-evolution/Locations.h:2452 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2451 msgid "Whidbey Island" msgstr "Whidbey Island" -#: my-evolution/Locations.h:2453 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2452 msgid "Whitefield" -msgstr "Whitefíld" +msgstr "Whitefield" -#: my-evolution/Locations.h:2454 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2453 msgid "White Plains" msgstr "Whete Plains" -#: my-evolution/Locations.h:2455 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2454 msgid "White Sulphur" msgstr "Whete Sulphur" -#: my-evolution/Locations.h:2456 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2455 msgid "Whittier" -msgstr "Whittír" +msgstr "Whittier" -#: my-evolution/Locations.h:2457 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2456 msgid "Wichita" msgstr "Wichita" -#: my-evolution/Locations.h:2458 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2457 msgid "Wichita Falls" msgstr "Wichita Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2459 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2458 msgid "Wichita-Jabara" msgstr "Wichita-Jabara" -#: my-evolution/Locations.h:2460 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2459 msgid "Wichita-McConnell AFB" -msgstr "Wichita-McConnell AFB" +msgstr "Wichita-McConnell leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:2461 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2460 msgid "Wick" msgstr "Wick" -#: my-evolution/Locations.h:2462 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2461 msgid "Wien" -msgstr "VÍdeň" +msgstr "VĂdeĹ" -#: my-evolution/Locations.h:2463 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2462 msgid "Wildwood" msgstr "Wildwood" -#: my-evolution/Locations.h:2464 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2463 msgid "Wilkes - Barre" msgstr "Wilkes - Barre" -#: my-evolution/Locations.h:2465 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2464 msgid "Williams Field" -msgstr "Willíms Fíld" +msgstr "Williams Field" -#: my-evolution/Locations.h:2466 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2465 msgid "Williamsport" -msgstr "Willímsport" +msgstr "Williamsport" -#: my-evolution/Locations.h:2467 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2466 msgid "Williston" msgstr "Williston" -#: my-evolution/Locations.h:2468 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2467 msgid "Willoughby" msgstr "Willoughby" -#: my-evolution/Locations.h:2469 +#: my-evolution/Locations.h:2468 msgid "Willow Airport" -msgstr "Willow - letiště" +msgstr "Willow - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2470 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2469 msgid "Wilmington" msgstr "Wilmington" -#: my-evolution/Locations.h:2471 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2470 msgid "Winchester" msgstr "Winchester" -#: my-evolution/Locations.h:2472 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2471 msgid "Windsor" msgstr "Windsor" -#: my-evolution/Locations.h:2473 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2472 msgid "Windsor Locks" msgstr "Windsor Locks" -#: my-evolution/Locations.h:2474 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2473 msgid "Wink" msgstr "Wink" -#: my-evolution/Locations.h:2475 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2474 msgid "Winnemucca" msgstr "Winnemucca" -#: my-evolution/Locations.h:2476 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2475 msgid "Winnipeg" msgstr "Winnipeg" -#: my-evolution/Locations.h:2477 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2476 msgid "Winslow" msgstr "Winslow" -#: my-evolution/Locations.h:2478 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2477 msgid "Winston-Salem" -msgstr "Winston-Sali" +msgstr "Winston-Salem" -#: my-evolution/Locations.h:2479 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2478 msgid "Winter Haven" msgstr "Winter Haven" -#: my-evolution/Locations.h:2480 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2479 msgid "Winter Park" msgstr "Winter Park" -#: my-evolution/Locations.h:2481 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2480 msgid "Wiscasset" msgstr "Wiscasset" -#: my-evolution/Locations.h:2482 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2481 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" -#: my-evolution/Locations.h:2483 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2482 msgid "Wisconsin Rapids" msgstr "Wisconsin Rapids" -#: my-evolution/Locations.h:2484 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2483 msgid "Wise" msgstr "Wise" -#: my-evolution/Locations.h:2485 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2484 msgid "Woensdrecht" msgstr "Woensdrecht" -#: my-evolution/Locations.h:2486 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2485 msgid "Wolf Point" msgstr "Wolf Point" -#: my-evolution/Locations.h:2487 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2486 msgid "Woong Cheon" msgstr "Woong Cheon" -#: my-evolution/Locations.h:2488 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2487 msgid "Wooster" msgstr "Wooster" -#: my-evolution/Locations.h:2489 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2488 msgid "Worcester" msgstr "Worcester" -#: my-evolution/Locations.h:2490 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2489 msgid "Worland" msgstr "Worland" -#: my-evolution/Locations.h:2491 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2490 msgid "Worthington" msgstr "Worthington" -#: my-evolution/Locations.h:2492 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2491 msgid "Wrangell" msgstr "Wrangell" -#: my-evolution/Locations.h:2493 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2492 msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" +msgstr "Wrightstown / Mcguire leteckĂĄ zĂĄkladna" -#: my-evolution/Locations.h:2494 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2493 msgid "Wuchia Observatory" -msgstr "Wuchí Observatory" +msgstr "Wuchia Observatory" -#: my-evolution/Locations.h:2495 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2494 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" -#: my-evolution/Locations.h:2496 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2495 msgid "Xiamen" -msgstr "Xímen" +msgstr "Xiamen" -#: my-evolution/Locations.h:2497 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2496 msgid "Yacuiba" msgstr "Yacuiba" -#: my-evolution/Locations.h:2498 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2497 msgid "Yakima" msgstr "Yakima" -#: my-evolution/Locations.h:2499 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2498 msgid "Yakushima" -msgstr "Jakušima" +msgstr "JakuĹĄima" -#: my-evolution/Locations.h:2500 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2499 msgid "Yakutat" msgstr "Yakutat" -#: my-evolution/Locations.h:2501 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2500 msgid "Yakutsk" msgstr "Jakutsk" -#: my-evolution/Locations.h:2502 +#: my-evolution/Locations.h:2501 msgid "Yamagata Airport" -msgstr "Yamagata - letiště" +msgstr "Yamagata - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2503 +#: my-evolution/Locations.h:2502 msgid "Yamaguchi Ube Airport" -msgstr "Yamaguchi Ube - letiště" +msgstr "Yamaguchi Ube - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2504 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2503 msgid "Yankton" msgstr "Yankton" -#: my-evolution/Locations.h:2505 +#: my-evolution/Locations.h:2504 msgid "Yao Airport" -msgstr "Yao - letiště" +msgstr "Yao - letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2506 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2505 msgid "Yechon Ab" msgstr "Yechon Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2507 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2506 msgid "Yekaterinburg" msgstr "Jekaterinburg" -#: my-evolution/Locations.h:2508 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2507 msgid "Yellowknife" msgstr "Yellowknife" -#: my-evolution/Locations.h:2509 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2508 msgid "Yellowstone" msgstr "Yellowstone" -#: my-evolution/Locations.h:2511 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2510 msgid "Yenbo" msgstr "Yenbo" -#: my-evolution/Locations.h:2512 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2511 msgid "Yeoju Range" msgstr "Yeoju Range" -#: my-evolution/Locations.h:2513 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2512 msgid "Yeonpyeungdo" msgstr "Yeonpyeungdo" -#: my-evolution/Locations.h:2514 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2513 msgid "Yeovilton" msgstr "Yeovilton" -#: my-evolution/Locations.h:2515 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2514 msgid "Yokosuka Fwf" msgstr "Yokosuka Fwf" -#: my-evolution/Locations.h:2516 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2515 msgid "Yokota Ab" msgstr "Yokota Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2517 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2516 msgid "Yongsan/H-208 Hp" msgstr "Yongsan/H-208 Hp" -#: my-evolution/Locations.h:2518 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2517 msgid "Yoro" msgstr "Yoro" -#: my-evolution/Locations.h:2519 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2518 msgid "Yosu" msgstr "Yosu" -#: my-evolution/Locations.h:2520 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2519 msgid "Youngstown" msgstr "Youngstown" -#: my-evolution/Locations.h:2521 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2520 msgid "Ypsilanti" msgstr "Ypsilanti" -#: my-evolution/Locations.h:2523 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2522 msgid "Yukon" msgstr "Yukon" -#: my-evolution/Locations.h:2524 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2523 msgid "Yuma MCAS" msgstr "Yuma MCAS" -#: my-evolution/Locations.h:2525 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2524 msgid "Yurimaguas" msgstr "Yurimaguas" -#: my-evolution/Locations.h:2526 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2525 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Južno-Sachalinsk" +msgstr "JuĹžno-Sachalinsk" -#: my-evolution/Locations.h:2527 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2526 msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" -#: my-evolution/Locations.h:2528 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2527 msgid "Zadar" msgstr "Zadar" -#: my-evolution/Locations.h:2529 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2528 msgid "Zagreb" -msgstr "Záhreb" +msgstr "ZĂĄhĹeb" -#: my-evolution/Locations.h:2530 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2529 msgid "Zakinthos" msgstr "Zakinthos" -#: my-evolution/Locations.h:2531 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2530 msgid "Zama Airfield" -msgstr "Zama letisko" +msgstr "Zama letiĹĄtÄ" -#: my-evolution/Locations.h:2532 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2531 msgid "Zanesville" msgstr "Zanesville" -#: my-evolution/Locations.h:2533 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2532 msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" -#: my-evolution/Locations.h:2534 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2533 msgid "Zell Am See" msgstr "Zell Am See" -#: my-evolution/Locations.h:2535 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2534 msgid "Zuni Pueblo" msgstr "Zuni Pueblo" -#: my-evolution/Locations.h:2536 -#, fuzzy +#: my-evolution/Locations.h:2535 msgid "Zurich" msgstr "Curych" -#: my-evolution/component-factory.c:51 -#, fuzzy +#: my-evolution/component-factory.c:54 msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Adresář obsahujoucí súhrn Evolution" +msgstr "AdresĂĄĹ obsahujĂcĂ souhrn Evolution" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 my-evolution/e-summary-calendar.c:401 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397 msgid "Appointments" -msgstr "Události" +msgstr "UdĂĄlosti" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:382 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378 msgid "No appointments" -msgstr "Žádné události" +msgstr "ŽådnĂŠ udĂĄlosti" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:418 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414 msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" +msgstr "%k.%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416 msgid "%l:%M %d %B" -msgstr "%l:%M %d %B" +msgstr "%l.%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:438 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434 msgid "No description" msgstr "Bez popisu" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:153 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:156 msgid "Mail summary" -msgstr "Pošta" +msgstr "PoĹĄta" #: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735 -#: shell/e-local-storage.c:1102 +#: shell/e-local-storage.c:1119 msgid "Local Folders" -msgstr "Místní složky" - -#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in -#. My Evolution by default here. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources. -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:108 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:591 -#, fuzzy -msgid "KBOS" -msgstr "KBOS" +msgstr "MĂstnĂ sloĹžky" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356 msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionary.cem Slovo dňa" +msgstr "Dictionary.com Slovo dne" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:602 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374 msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Citát dňa" +msgstr "CitĂĄt dne" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:840 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:612 msgid "Add a news feed" -msgstr "Přidat nový kanál zpráv" +msgstr "PĹidat novĂ˝ kanĂĄl zprĂĄv" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:848 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:618 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -msgstr "Zadejte URL novinek, které chcete přidat" +msgstr "Zadejte URL novinek, kterĂŠ chcete pĹidat" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:303 msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Chyba při stahování RDF" +msgstr "Chyba pĹi stahovĂĄnĂ RDF" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:446 msgid "News Feed" msgstr "Novinky" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:519 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:518 msgid "All" -msgstr "Vše" +msgstr "VĹĄe" #. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:531 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:530 msgid "Add" -msgstr "Přidat" +msgstr "PĹidat" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:546 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58 msgid "Shown" -msgstr "Zobrazené" +msgstr "ZobrazenĂŠ" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:328 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327 msgid "No tasks" -msgstr "Žádné úkoly" +msgstr "ŽådnĂŠ Ăşkoly" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:372 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371 msgid "(No Description)" -msgstr "(Není popis)" +msgstr "(Bez popisu)" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 msgid "My Weather" -msgstr "Moje počasí" +msgstr "Moje poÄasĂ" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:268 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:269 msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "Nastala chyba při stahování dat pro" +msgstr "Nastala chyba pĹi stahovĂĄnĂ dat pro" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:489 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:490 msgid "Weather" -msgstr "Počasí" +msgstr "PoÄasĂ" + +#. translators: Put here a list of codes for locations you want to +#. see in My Evolution by default. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#: my-evolution/e-summary-weather.c:592 +msgid "KBOS" +msgstr "KBOS" -#: my-evolution/e-summary.c:188 +#: my-evolution/e-summary.c:199 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %B %e %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:504 +#: my-evolution/e-summary.c:512 msgid "Please wait..." -msgstr "Prosím čekejte..." +msgstr "ProsĂm Äekejte..." -#: my-evolution/e-summary.c:594 ui/my-evolution.xml.h:2 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary.c:590 ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" -msgstr "Tisk súhrnu" +msgstr "Tisk souhrnu" -#: my-evolution/e-summary.c:640 -#, fuzzy +#: my-evolution/e-summary.c:624 msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Tisk súhrnu selhala" - -#: my-evolution/main.c:68 -#, fuzzy -msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "Komponent súhrnu nemohol inicálizovat Bonobo.\n" +msgstr "Tisk souhrnu selhal" -#: my-evolution/metar.c:29 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:30 msgid " F" msgstr " F" -#: my-evolution/metar.c:29 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:30 msgid " C" msgstr " C" -#: my-evolution/metar.c:33 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:34 msgid "knots" -msgstr "uzlů" +msgstr "uzlĹŻ" -#: my-evolution/metar.c:33 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:34 msgid "kph" msgstr "kph" -#: my-evolution/metar.c:38 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:39 msgid "inHg" msgstr "inHg" -#: my-evolution/metar.c:38 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:39 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" -#: my-evolution/metar.c:41 +#: my-evolution/metar.c:42 msgid "miles" -msgstr "míle" +msgstr "mĂle" -#: my-evolution/metar.c:41 +#: my-evolution/metar.c:42 msgid "kilometers" msgstr "kilometry" -#: my-evolution/metar.c:44 +#: my-evolution/metar.c:45 msgid "Clear sky" msgstr "Jasno" -#: my-evolution/metar.c:45 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:46 msgid "Broken clouds" -msgstr "Oblačno" +msgstr "OblaÄno" -#: my-evolution/metar.c:46 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:47 msgid "Scattered clouds" -msgstr "Rozptýlená oblačnost" +msgstr "RozptĂ˝lenĂĄ oblaÄnost" -#: my-evolution/metar.c:47 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:48 msgid "Few clouds" -msgstr "Malá oblačnost" +msgstr "MalĂĄ oblaÄnost" -#: my-evolution/metar.c:48 +#: my-evolution/metar.c:49 msgid "Overcast" -msgstr "Zataženo" +msgstr "ZataĹženo" -#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486 msgid "Invalid" -msgstr "Neplatné" +msgstr "NeplatnĂŠ" -#: my-evolution/metar.c:63 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:64 msgid "Variable" -msgstr "Přemenlivo" +msgstr "PromÄnlivo" -#: my-evolution/metar.c:64 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "North" msgstr "Sever" -#: my-evolution/metar.c:64 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "North - NorthEast" -msgstr "Severo-severovýchod" +msgstr "Severo-severovĂ˝chod" -#: my-evolution/metar.c:64 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "Northeast" -msgstr "Severovýchod" +msgstr "SeverovĂ˝chod" -#: my-evolution/metar.c:64 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "East - NorthEast" -msgstr "Východo-severovýchod" +msgstr "VĂ˝chodo-severovĂ˝chod" -#: my-evolution/metar.c:65 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "East" -msgstr "Východ" +msgstr "VĂ˝chod" -#: my-evolution/metar.c:65 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "East - Southeast" -msgstr "Východo-Juhovýchod" +msgstr "VĂ˝chodo-JihovĂ˝chod" -#: my-evolution/metar.c:65 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "Southeast" -msgstr "Juhovýchod" +msgstr "JihovĂ˝chod" -#: my-evolution/metar.c:65 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "South - Southeast" -msgstr "Juho-juhovýchod" +msgstr "Jiho-jihovĂ˝chod" -#: my-evolution/metar.c:66 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "South" -msgstr "Juh" +msgstr "Jih" -#: my-evolution/metar.c:66 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "South - Southwest" -msgstr "Juho-juhozápad" +msgstr "Jiho-jihozĂĄpad" -#: my-evolution/metar.c:66 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "Southwest" -msgstr "Juhozápad" +msgstr "JihozĂĄpad" -#: my-evolution/metar.c:66 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "West - Southwest" -msgstr "Západo-juhozápad" +msgstr "ZĂĄpado-jihozĂĄpad" -#: my-evolution/metar.c:67 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "West" -msgstr "Západ" +msgstr "ZĂĄpad" -#: my-evolution/metar.c:67 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "West - Northwest" -msgstr "Západo-severozápad" +msgstr "ZĂĄpado-severozĂĄpad" -#: my-evolution/metar.c:67 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "Northwest" -msgstr "Severozápad" +msgstr "SeverozĂĄpad" -#: my-evolution/metar.c:67 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "North - Northwest" -msgstr "Severo-severozápad" +msgstr "Severo-severozĂĄpad" #. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:127 +#: my-evolution/metar.c:128 msgid "Drizzle" -msgstr "Mrholení" +msgstr "MrholenĂ" -#: my-evolution/metar.c:128 +#: my-evolution/metar.c:129 msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "Mrholení v blízkém okolí" +msgstr "MrholenĂ v blĂzkĂŠm okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:129 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:130 msgid "Light drizzle" -msgstr "Lahké mrholení" +msgstr "LehkĂŠ mrholenĂ" -#: my-evolution/metar.c:130 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:131 msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Mírne mrholení" +msgstr "MĂrnĂŠ mrholenĂ" -#: my-evolution/metar.c:131 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:132 msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Ťažké mrholení" +msgstr "TÄĹžkĂŠ mrholenĂ" -#: my-evolution/metar.c:132 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:133 msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Slabé mrholení" +msgstr "SlabĂŠ mrholenĂ" -#: my-evolution/metar.c:133 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:134 msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Občasné mrholení" +msgstr "ObÄasnĂŠ mrholenĂ" -#: my-evolution/metar.c:134 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:135 msgid "Partial drizzle" -msgstr "Čístečné mrholení" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ mrholenĂ" -#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 +#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151 msgid "Thunderstorm" -msgstr "Bouřka" +msgstr "BouĹka" -#: my-evolution/metar.c:136 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:137 msgid "Windy drizzle" -msgstr "Veterné mrholení" +msgstr "VÄtrnĂŠ mrholenĂ" -#: my-evolution/metar.c:137 +#: my-evolution/metar.c:138 msgid "Showers" -msgstr "Přeháňky" +msgstr "PĹehĂĄĹky" -#: my-evolution/metar.c:138 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:139 msgid "Drifting drizzle" -msgstr "Kolísající mrholení" +msgstr "KolĂsajĂcĂ mrholenĂ" -#: my-evolution/metar.c:139 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:140 msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Mrznící mrholení" +msgstr "MrznoucĂ mrholenĂ" #. RAIN -#: my-evolution/metar.c:142 +#: my-evolution/metar.c:143 msgid "Rain" -msgstr "Déšť" +msgstr "DĂŠĹĄĹĽ" -#: my-evolution/metar.c:143 +#: my-evolution/metar.c:144 msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "Déšť v blízkém okolí" +msgstr "DĂŠĹĄĹĽ v blĂzkĂŠm okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:144 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:145 msgid "Light rain" -msgstr "Lahký dážď" +msgstr "LehkĂ˝ dĂŠĹĄĹĽ" -#: my-evolution/metar.c:145 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:146 msgid "Moderate rain" -msgstr "Mírný dážď" +msgstr "MĂrnĂ˝ dĂŠĹĄĹĽ" -#: my-evolution/metar.c:146 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:147 msgid "Heavy rain" -msgstr "Ťažký dážď" +msgstr "HustĂ˝ dĂŠĹĄĹĽ" -#: my-evolution/metar.c:147 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:148 msgid "Shallow rain" -msgstr "Slabý dážď" +msgstr "SlabĂ˝ dĂŠĹĄĹĽ" -#: my-evolution/metar.c:148 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:149 msgid "Patches of rain" -msgstr "Občasný dážď" +msgstr "ObÄasnĂ˝ dĂŠĹĄĹĽ" -#: my-evolution/metar.c:149 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:150 msgid "Partial rainfall" -msgstr "Čístečné zrážky" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ srĂĄĹžky" -#: my-evolution/metar.c:151 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:152 msgid "Blowing rainfall" -msgstr "Veterné zrážky" +msgstr "VÄtrnĂŠ srĂĄĹžky" -#: my-evolution/metar.c:152 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:153 msgid "Rain showers" -msgstr "Dážďové spršky" +msgstr "DeĹĄĹĽovĂŠ sprĹĄky" -#: my-evolution/metar.c:153 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:154 msgid "Drifting rain" -msgstr "Kolísajoucí dážď" +msgstr "KolĂsajĂcĂ dĂŠĹĄĹĽ" -#: my-evolution/metar.c:154 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:155 msgid "Freezing rain" -msgstr "Mrznoucí dážď" +msgstr "MrznoucĂ dĂŠĹĄĹĽ" #. SNOW -#: my-evolution/metar.c:157 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:158 msgid "Snow" -msgstr "Snežení" +msgstr "SnÄĹženĂ" -#: my-evolution/metar.c:158 +#: my-evolution/metar.c:159 msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "Sněžení v blízkém okolí" +msgstr "SnÄĹženĂ v blĂzkĂŠm okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:159 +#: my-evolution/metar.c:160 msgid "Light snow" -msgstr "Lehké sněžení" +msgstr "LehkĂŠ snÄĹženĂ" -#: my-evolution/metar.c:160 +#: my-evolution/metar.c:161 msgid "Moderate snow" -msgstr "Mírné sněžení" +msgstr "MĂrnĂŠ snÄĹženĂ" -#: my-evolution/metar.c:161 +#: my-evolution/metar.c:162 msgid "Heavy snow" -msgstr "Silné sněžení" +msgstr "SilnĂŠ snÄĹženĂ" -#: my-evolution/metar.c:162 +#: my-evolution/metar.c:163 msgid "Shallow snow" -msgstr "Slabé sněžení" +msgstr "SlabĂŠ snÄĹženĂ" -#: my-evolution/metar.c:163 +#: my-evolution/metar.c:164 msgid "Patches of snow" -msgstr "Občasné sněžení" +msgstr "ObÄasnĂŠ snÄĹženĂ" -#: my-evolution/metar.c:164 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:165 msgid "Partial snowfall" -msgstr "Čístečné snežení" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ snÄĹženĂ" -#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 +#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181 msgid "Snowstorm" -msgstr "Sněhové bouře" +msgstr "SnÄhovĂŠ bouĹe" -#: my-evolution/metar.c:166 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:167 msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Veterné snežení" +msgstr "VÄtrnĂŠ snÄĹženĂ" -#: my-evolution/metar.c:167 +#: my-evolution/metar.c:168 msgid "Snow showers" -msgstr "Sněhové přeháňky" +msgstr "SnÄhovĂŠ pĹehĂĄĹky" -#: my-evolution/metar.c:168 +#: my-evolution/metar.c:169 msgid "Drifting snow" -msgstr "Sněžení s větrem" +msgstr "SnÄĹženĂ s vÄtrem" -#: my-evolution/metar.c:169 +#: my-evolution/metar.c:170 msgid "Freezing snow" -msgstr "Mrznoucí sněžení" +msgstr "MrznoucĂ snÄĹženĂ" #. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:172 +#: my-evolution/metar.c:173 msgid "Snow grains" -msgstr "Sněžení" +msgstr "SnÄhovĂŠ vloÄky" -#: my-evolution/metar.c:173 +#: my-evolution/metar.c:174 msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Sněžení v blízkém okolí" +msgstr "SnÄhovĂŠ vloÄky v blĂzkĂŠm okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:174 +#: my-evolution/metar.c:175 msgid "Light snow grains" -msgstr "Lehké sněžení" +msgstr "LehkĂŠ snÄhovĂŠ vloÄky" -#: my-evolution/metar.c:175 +#: my-evolution/metar.c:176 msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Mírné sněžení" +msgstr "MĂrnĂŠ snÄhovĂŠ vloÄky" -#: my-evolution/metar.c:176 +#: my-evolution/metar.c:177 msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Silné sněžení" +msgstr "SilnĂŠ snÄhovĂŠ vloÄky" -#: my-evolution/metar.c:177 +#: my-evolution/metar.c:178 msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Slabé sněžení" +msgstr "SlabĂŠ snÄhovĂŠ vloÄky" -#: my-evolution/metar.c:178 +#: my-evolution/metar.c:179 msgid "Patches of snow grains" -msgstr "Občasné sněžení" +msgstr "ObÄasnĂŠ snÄhovĂŠ vloÄky" -#: my-evolution/metar.c:179 +#: my-evolution/metar.c:180 msgid "Partial snow grains" -msgstr "Sněžení" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ snÄhovĂŠ vloÄky" -#: my-evolution/metar.c:181 +#: my-evolution/metar.c:182 msgid "Blowing snow grains" -msgstr "Sněžení s větrem" +msgstr "SnÄhovĂŠ vloÄky s vÄtrem" -#: my-evolution/metar.c:182 +#: my-evolution/metar.c:183 msgid "Snow grain showers" -msgstr "Sněhové přeháňky" +msgstr "PĹehĂĄĹky snÄhovĂ˝ch vloÄek" -#: my-evolution/metar.c:183 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:184 msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Kolísající zrnité snežení" +msgstr "KolĂsajĂcĂ snÄhovĂŠ vloÄky" -#: my-evolution/metar.c:184 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:185 msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Mrznící zrnité snežení" +msgstr "MrznoucĂ snÄhovĂŠ vloÄky" #. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:187 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:188 msgid "Ice crystals" -msgstr "Ladové kryštály" +msgstr "LedovĂŠ krystaly" -#: my-evolution/metar.c:188 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:189 msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Ladové kryštály v okolí" +msgstr "LedovĂŠ krystaly v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:189 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:190 msgid "Few ice crystals" -msgstr "Málo ladových kryštálů" +msgstr "MĂĄlo ledovĂ˝ch krystalĹŻ" -#: my-evolution/metar.c:190 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:191 msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Mírne ladové kryštály" +msgstr "MĂrnĂŠ ledovĂŠ krystaly" -#: my-evolution/metar.c:191 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:192 msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "Ťažké ladové kryštály" +msgstr "TÄĹžkĂŠ ledovĂŠ krystaly" -#: my-evolution/metar.c:193 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:194 msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "Občasné ladové kryštály" +msgstr "ObÄasnĂŠ ledovĂŠ krystaly" -#: my-evolution/metar.c:194 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:195 msgid "Partial ice crystals" -msgstr "Čístečné ladové kryštály" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ ledovĂŠ krystaly" -#: my-evolution/metar.c:195 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:196 msgid "Ice crystal storm" -msgstr "Búrka ladových kryštálů" +msgstr "BouĹka ledovĂ˝ch krystalĹŻ" -#: my-evolution/metar.c:196 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:197 msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "Veterné ladové kryštály" +msgstr "VÄtrnĂŠ ledovĂŠ krystaly" -#: my-evolution/metar.c:197 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:198 msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Spršky ladových kryštálálů" +msgstr "SprĹĄky ledovĂ˝ch krystalĹŻ" -#: my-evolution/metar.c:198 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:199 msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "Kolísající ladové kryštály" +msgstr "KolĂsajĂcĂ ledovĂŠ krystaly" -#: my-evolution/metar.c:199 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:200 msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Mrznící ladové kryštály" +msgstr "MrznoucĂ ledovĂŠ krystaly" #. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:202 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:203 msgid "Ice pellets" -msgstr "Ladové guličky" +msgstr "LedovĂŠ kuliÄky" -#: my-evolution/metar.c:203 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:204 msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Ladové guličky v okolí" +msgstr "LedovĂŠ kuliÄky v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:204 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:205 msgid "Few ice pellets" -msgstr "Málo ladových guliček" +msgstr "MĂĄlo ledovĂ˝ch kuliÄek" -#: my-evolution/metar.c:205 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:206 msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Mírne ladové guličky" +msgstr "MĂrnĂŠ ledovĂŠ kuliÄky" -#: my-evolution/metar.c:206 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:207 msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Ťažké ladové guličky" +msgstr "TÄĹžkĂŠ ledovĂŠ kuliÄky" -#: my-evolution/metar.c:207 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:208 msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Slabé ladové guličky" +msgstr "SlabĂŠ ledovĂŠ kuliÄky" -#: my-evolution/metar.c:208 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:209 msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "Občasné ladové guličky" +msgstr "ObÄasnĂŠ ledovĂŠ kuliÄky" -#: my-evolution/metar.c:209 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:210 msgid "Partial ice pellets" -msgstr "Čístečné ladové guličky" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ ledovĂŠ kuliÄky" -#: my-evolution/metar.c:210 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:211 msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Búrka ladových guliček" +msgstr "BouĹka ledovĂ˝ch kuliÄek" -#: my-evolution/metar.c:211 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:212 msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "Veterné ladové guličky" +msgstr "VÄtrnĂŠ ledovĂŠ kuliÄky" -#: my-evolution/metar.c:212 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:213 msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Spršky ladových guliček" +msgstr "SprĹĄky ledovĂ˝ch kuliÄek" -#: my-evolution/metar.c:213 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:214 msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "Kolísající ladové guličky" +msgstr "KolĂsajĂcĂ ledovĂŠ kuliÄky" -#: my-evolution/metar.c:214 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:215 msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Mrznící ladové guličky" +msgstr "MrznoucĂ ledovĂŠ kuliÄky" -#: my-evolution/metar.c:218 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:219 msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "Krúpy v okolí" +msgstr "Kroupy v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235 msgid "Light hail" -msgstr "Lahké krúpy" +msgstr "LehkĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:220 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:221 msgid "Moderate hail" -msgstr "Mírne krúpy" +msgstr "MĂrnĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:221 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:222 msgid "Heavy hail" -msgstr "Ťažké krúpy" +msgstr "TÄĹžkĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:222 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:223 msgid "Shallow hail" -msgstr "Slabé krúpy" +msgstr "SlabĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:223 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:224 msgid "Patches of hail" -msgstr "Občasné krúpy" +msgstr "ObÄasnĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:224 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:225 msgid "Partial hail" -msgstr "Čístečné krúpy" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:225 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:226 msgid "Hailstorm" -msgstr "Krupobití" +msgstr "KrupobitĂ" -#: my-evolution/metar.c:226 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:227 msgid "Blowing hail" -msgstr "Veterné krúpy" +msgstr "VÄtrnĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:227 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:228 msgid "Hail showers" -msgstr "Spršky krúp" +msgstr "SprĹĄky krup" -#: my-evolution/metar.c:228 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:229 msgid "Drifting hail" -msgstr "Kolísající krúpy" +msgstr "KolĂsajĂcĂ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:229 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:230 msgid "Freezing hail" -msgstr "Mrznící krúpy" +msgstr "MrznoucĂ kroupy" #. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:232 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:233 msgid "Small hail" -msgstr "Male krúpy" +msgstr "MalĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:233 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:234 msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "Malé krúpy v okolí" +msgstr "MalĂŠ kroupy v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:235 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:236 msgid "Moderate small hail" -msgstr "Mírne malé krúpy" +msgstr "MĂrnĂŠ malĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:236 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:237 msgid "Heavy small hail" -msgstr "Ťažké malé krúpy" +msgstr "TÄĹžkĂŠ malĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:237 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:238 msgid "Shallow small hail" -msgstr "Slabé malé krúpy" +msgstr "SlabĂŠ malĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:238 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:239 msgid "Patches of small hail" -msgstr "Občasné malé krúpy" +msgstr "ObÄasnĂŠ malĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:239 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:240 msgid "Partial small hail" -msgstr "Čístečné malé krúpy" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ malĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:240 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:241 msgid "Small hailstorm" -msgstr "Krupobití s malými krúpami" +msgstr "KrupobitĂ s malĂ˝mi kroupami" -#: my-evolution/metar.c:241 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:242 msgid "Blowing small hail" -msgstr "Veterné malé krúpy" +msgstr "VÄtrnĂŠ malĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:242 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:243 msgid "Showers of small hail" -msgstr "Spršky malých krúp" +msgstr "SprĹĄky malĂ˝ch krup" -#: my-evolution/metar.c:243 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:244 msgid "Drifting small hail" -msgstr "Kolísající malé krúpy" +msgstr "KolĂsajĂcĂ malĂŠ kroupy" -#: my-evolution/metar.c:244 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:245 msgid "Freezing small hail" -msgstr "Mrznící malé krúpy" +msgstr "MrznoucĂ malĂŠ kroupy" #. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:247 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:248 msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Neznáme zrážky" +msgstr "NeznĂĄmĂŠ srĂĄĹžky" -#: my-evolution/metar.c:248 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:249 msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Zrážky v okolí" +msgstr "SrĂĄĹžky v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:249 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:250 msgid "Light precipitation" -msgstr "Lahké zrážky" +msgstr "LehkĂŠ srĂĄĹžky" -#: my-evolution/metar.c:250 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:251 msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Mírne zrážky" +msgstr "MĂrnĂŠ srĂĄĹžky" -#: my-evolution/metar.c:251 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:252 msgid "Heavy precipitation" -msgstr "Ťažké zrážky" +msgstr "TÄĹžkĂŠ srĂĄĹžky" -#: my-evolution/metar.c:252 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:253 msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Slabé zrážky" +msgstr "SlabĂŠ srĂĄĹžky" -#: my-evolution/metar.c:253 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:254 msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Občasné zrážky" +msgstr "ObÄasnĂŠ srĂĄĹžky" -#: my-evolution/metar.c:254 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:255 msgid "Partial precipitation" -msgstr "Čístečné zrážky" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ srĂĄĹžky" -#: my-evolution/metar.c:255 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:256 msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Neznámá búrka" +msgstr "NeznĂĄmĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:256 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:257 msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Veterné zrážky" +msgstr "VÄtrnĂŠ srĂĄĹžky" -#: my-evolution/metar.c:257 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:258 msgid "Showers, type unknown" -msgstr "Spršky, neznámý typ" +msgstr "SprĹĄky, neznĂĄmĂ˝ typ" -#: my-evolution/metar.c:258 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:259 msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Kolísající zrážky" +msgstr "KolĂsajĂcĂ srĂĄĹžky" -#: my-evolution/metar.c:259 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:260 msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Mrznící zrážky" +msgstr "MrznoucĂ srĂĄĹžky" #. MIST -#: my-evolution/metar.c:262 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:263 msgid "Mist" msgstr "Opar" -#: my-evolution/metar.c:263 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:264 msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Opar v okolí" +msgstr "Opar v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:264 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:265 msgid "Light mist" -msgstr "Lahký opar" +msgstr "LehkĂ˝ opar" -#: my-evolution/metar.c:265 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:266 msgid "Moderate mist" -msgstr "Mírný opar" +msgstr "MĂrnĂ˝ opar" -#: my-evolution/metar.c:266 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:267 msgid "Thick mist" -msgstr "Hustý opar" +msgstr "HustĂ˝ opar" -#: my-evolution/metar.c:267 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:268 msgid "Shallow mist" -msgstr "Slabý opar" +msgstr "SlabĂ˝ opar" -#: my-evolution/metar.c:268 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:269 msgid "Patches of mist" -msgstr "Občasný opar" +msgstr "ObÄasnĂ˝ opar" -#: my-evolution/metar.c:269 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:270 msgid "Partial mist" -msgstr "Čístečný opar" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂ˝ opar" -#: my-evolution/metar.c:271 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:272 msgid "Mist with wind" -msgstr "Opar s vetrem" +msgstr "Opar s vÄtrem" -#: my-evolution/metar.c:273 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:274 msgid "Drifting mist" -msgstr "Kolísajoucí opar" +msgstr "KolĂsajĂcĂ opar" -#: my-evolution/metar.c:274 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:275 msgid "Freezing mist" -msgstr "Mrznoucí opar" +msgstr "MrznoucĂ opar" #. FOG -#: my-evolution/metar.c:277 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:278 msgid "Fog" -msgstr "Hmla" +msgstr "Mlha" -#: my-evolution/metar.c:278 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:279 msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Hmla v okolí" +msgstr "Mlha v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:279 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:280 msgid "Light fog" -msgstr "Lahká hmla" +msgstr "LehkĂĄ mlha" -#: my-evolution/metar.c:280 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:281 msgid "Moderate fog" -msgstr "Mírna hmla" +msgstr "MĂrnĂĄ mlha" -#: my-evolution/metar.c:281 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:282 msgid "Thick fog" -msgstr "Hustá hmla" +msgstr "HustĂĄ mlha" -#: my-evolution/metar.c:282 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:283 msgid "Shallow fog" -msgstr "Slabá hmla" +msgstr "SlabĂĄ mlha" -#: my-evolution/metar.c:283 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:284 msgid "Patches of fog" -msgstr "Občasná hmla" +msgstr "ObÄasnĂĄ mlha" -#: my-evolution/metar.c:284 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:285 msgid "Partial fog" -msgstr "Čístečná hmla" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂĄ mlha" -#: my-evolution/metar.c:286 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:287 msgid "Fog with wind" -msgstr "Hmla s vetrem" +msgstr "Mlha s vÄtrem" -#: my-evolution/metar.c:288 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:289 msgid "Drifting fog" -msgstr "Kolísajúca hmla" +msgstr "KolĂsajĂcĂ mlha" -#: my-evolution/metar.c:289 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:290 msgid "Freezing fog" -msgstr "Mrznúca hmla" +msgstr "MrznoucĂ mlha" #. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:292 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:293 msgid "Smoke" -msgstr "Dym" +msgstr "DĂ˝m" -#: my-evolution/metar.c:293 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:294 msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "Dym v okolí" +msgstr "DĂ˝m v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:294 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:295 msgid "Thin smoke" -msgstr "Příhladný dym" +msgstr "PrĹŻhlednĂ˝ dĂ˝m" -#: my-evolution/metar.c:295 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:296 msgid "Moderate smoke" -msgstr "Mírný dym" +msgstr "MĂrnĂ˝ dĂ˝m" -#: my-evolution/metar.c:296 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:297 msgid "Thick smoke" -msgstr "Hustý dym" +msgstr "HustĂ˝ dĂ˝m" -#: my-evolution/metar.c:297 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:298 msgid "Shallow smoke" -msgstr "Slabý dym" +msgstr "SlabĂ˝ dĂ˝m" -#: my-evolution/metar.c:298 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:299 msgid "Patches of smoke" -msgstr "Občasný dym" +msgstr "ObÄasnĂ˝ dĂ˝m" -#: my-evolution/metar.c:299 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:300 msgid "Partial smoke" -msgstr "Čístečný dym" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂ˝ dĂ˝m" -#: my-evolution/metar.c:300 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:301 msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Búrkové poryvy" +msgstr "BouĹkovĂŠ poryvy" -#: my-evolution/metar.c:301 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:302 msgid "Smoke with wind" -msgstr "Dym s vetrem" +msgstr "DĂ˝m s vÄtrem" -#: my-evolution/metar.c:303 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:304 msgid "Drifting smoke" -msgstr "Kolísajoucí dym" +msgstr "KolĂsajĂcĂ dĂ˝m" #. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:307 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:308 msgid "Volcanic ash" -msgstr "Sopečný popol" +msgstr "SopeÄnĂ˝ popel" -#: my-evolution/metar.c:308 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:309 msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Sopečný popol v okolí" +msgstr "SopeÄnĂ˝ popel v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:310 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:311 msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Mírný sopečný popol" +msgstr "MĂrnĂ˝ sopeÄnĂ˝ popel" -#: my-evolution/metar.c:311 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:312 msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Hustý sopečný popol" +msgstr "HustĂ˝ sopeÄnĂ˝ popel" -#: my-evolution/metar.c:312 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:313 msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Slabý sopečný popol" +msgstr "SlabĂ˝ sopeÄnĂ˝ popel" -#: my-evolution/metar.c:313 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:314 msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Občasný sopečný popol" +msgstr "ObÄasnĂ˝ sopeÄnĂ˝ popel" -#: my-evolution/metar.c:314 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:315 msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "Čístečný sopečný popol" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂ˝ sopeÄnĂ˝ popel" -#: my-evolution/metar.c:315 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:316 msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Hustý sopečný popol" +msgstr "HustĂ˝ sopeÄnĂ˝ popel" -#: my-evolution/metar.c:316 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:317 msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Veterný sopečný popol" +msgstr "VÄtrnĂ˝ sopeÄnĂ˝ popel" -#: my-evolution/metar.c:317 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:318 msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Spršky sopečného popola" +msgstr "SprĹĄky sopeÄnĂŠho popela" -#: my-evolution/metar.c:318 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:319 msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Kolísajoucí sopečný popol" +msgstr "KolĂsajĂcĂ sopeÄnĂ˝ popel" -#: my-evolution/metar.c:319 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:320 msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "Mrznoucí sopečný popol" +msgstr "MrznoucĂ sopeÄnĂ˝ popel" #. SAND -#: my-evolution/metar.c:322 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:323 msgid "Sand" -msgstr "Písek" +msgstr "PĂsek" -#: my-evolution/metar.c:323 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:324 msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "Písek v okolí" +msgstr "PĂsek v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:324 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:325 msgid "Light sand" -msgstr "Lahký písek" +msgstr "LehkĂ˝ pĂsek" -#: my-evolution/metar.c:325 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:326 msgid "Moderate sand" -msgstr "Mírný písek" +msgstr "MĂrnĂ˝ pĂsek" -#: my-evolution/metar.c:326 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:327 msgid "Heavy sand" -msgstr "Ťažký písek" +msgstr "TÄĹžkĂ˝ pĂsek" -#: my-evolution/metar.c:328 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:329 msgid "Patches of sand" -msgstr "Občasný písek" +msgstr "ObÄasnĂ˝ pĂsek" -#: my-evolution/metar.c:329 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:330 msgid "Partial sand" -msgstr "Čístečný písek" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂ˝ pĂsek" -#: my-evolution/metar.c:331 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:332 msgid "Blowing sand" -msgstr "Veterný písek" +msgstr "VÄtrnĂ˝ pĂsek" -#: my-evolution/metar.c:333 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:334 msgid "Drifting sand" -msgstr "Kolísajoucí písek" +msgstr "KolĂsajĂcĂ pĂsek" #. HAZE -#: my-evolution/metar.c:337 +#: my-evolution/metar.c:338 msgid "Haze" msgstr "Mlha" -#: my-evolution/metar.c:338 +#: my-evolution/metar.c:339 msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Mlha v blízkém okolí" +msgstr "Mlha v blĂzkĂŠm okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:339 +#: my-evolution/metar.c:340 msgid "Light haze" -msgstr "Lehká mlha" +msgstr "LehkĂĄ mlha" -#: my-evolution/metar.c:340 +#: my-evolution/metar.c:341 msgid "Moderate haze" -msgstr "Mírná mlha" +msgstr "MĂrnĂĄ mlha" -#: my-evolution/metar.c:341 +#: my-evolution/metar.c:342 msgid "Thick haze" -msgstr "Hustá mlha" +msgstr "HustĂĄ mlha" -#: my-evolution/metar.c:342 +#: my-evolution/metar.c:343 msgid "Shallow haze" -msgstr "Slabá mlha" +msgstr "SlabĂĄ mlha" -#: my-evolution/metar.c:343 +#: my-evolution/metar.c:344 msgid "Patches of haze" -msgstr "Občasná mlha" +msgstr "ObÄasnĂĄ mlha" -#: my-evolution/metar.c:344 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:345 msgid "Partial haze" -msgstr "Čístečný opar" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂĄ mlha" -#: my-evolution/metar.c:346 +#: my-evolution/metar.c:347 msgid "Haze with wind" -msgstr "Mlha s větrem" +msgstr "Mlha s vÄtrem" -#: my-evolution/metar.c:348 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:349 msgid "Drifting haze" -msgstr "Kolísajoucí opar" +msgstr "KolĂsajĂcĂ mlha" -#: my-evolution/metar.c:349 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:350 msgid "Freezing haze" -msgstr "Mrznoucí opar" +msgstr "MrznoucĂ mlha" #. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:352 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:353 msgid "Spray" -msgstr "Spré" +msgstr "SprĹĄky" -#: my-evolution/metar.c:353 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:354 msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Jemné spršky v okolí" +msgstr "JemnĂŠ sprĹĄky v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:354 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:355 msgid "Light spray" -msgstr "Lahké jemné spršky" +msgstr "LehkĂŠ jemnĂŠ sprĹĄky" -#: my-evolution/metar.c:355 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:356 msgid "Moderate spray" -msgstr "Mírne jemné spršky" +msgstr "MĂrnĂŠ jemnĂŠ sprĹĄky" -#: my-evolution/metar.c:356 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:357 msgid "Heavy spray" -msgstr "Tažké jemné spršky" +msgstr "TÄĹžkĂŠ jemnĂŠ sprĹĄky" -#: my-evolution/metar.c:357 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:358 msgid "Shallow spray" -msgstr "Slabé jemné spršky" +msgstr "SlabĂŠ jemnĂŠ sprĹĄky" -#: my-evolution/metar.c:358 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:359 msgid "Patches of spray" -msgstr "Občasné jemné spršky" +msgstr "ObÄasnĂŠ jemnĂŠ sprĹĄky" -#: my-evolution/metar.c:359 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:360 msgid "Partial spray" -msgstr "Čístečné jemné spršky" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ jemnĂŠ sprĹĄky" -#: my-evolution/metar.c:361 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:362 msgid "Blowing spray" -msgstr "Veterné jemné spršky" +msgstr "VÄtrnĂŠ jemnĂŠ sprĹĄky" -#: my-evolution/metar.c:363 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:364 msgid "Drifting spray" -msgstr "Kolísavé jemné spršky" +msgstr "KolĂsavĂŠ jemnĂŠ sprĹĄky" -#: my-evolution/metar.c:364 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:365 msgid "Freezing spray" -msgstr "Mrznící jemné spršky" +msgstr "MrznoucĂ jemnĂŠ sprĹĄky" #. DUST -#: my-evolution/metar.c:367 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:368 msgid "Dust" msgstr "Prach" -#: my-evolution/metar.c:368 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:369 msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Prach v okolí" +msgstr "Prach v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:369 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:370 msgid "Light dust" -msgstr "Lahký prach" +msgstr "LehkĂ˝ prach" -#: my-evolution/metar.c:370 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:371 msgid "Moderate dust" -msgstr "Mírný prach" +msgstr "MĂrnĂ˝ prach" -#: my-evolution/metar.c:371 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:372 msgid "Heavy dust" -msgstr "Ťažký prach" +msgstr "TÄĹžkĂ˝ prach" -#: my-evolution/metar.c:373 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:374 msgid "Patches of dust" -msgstr "Občasný prach" +msgstr "ObÄasnĂ˝ prach" -#: my-evolution/metar.c:374 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:375 msgid "Partial dust" -msgstr "Čístečný prach" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂ˝ prach" -#: my-evolution/metar.c:376 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:377 msgid "Blowing dust" -msgstr "Veterný prach" +msgstr "VÄtrnĂ˝ prach" -#: my-evolution/metar.c:378 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:379 msgid "Drifting dust" -msgstr "Kolísajoucí prach" +msgstr "KolĂsajĂcĂ prach" #. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:382 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:383 msgid "Squall" msgstr "Poryvy" -#: my-evolution/metar.c:383 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:384 msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "Poryvy v okolí" +msgstr "Poryvy v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:384 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:385 msgid "Light squall" -msgstr "Lahké poryvy" +msgstr "LehkĂŠ poryvy" -#: my-evolution/metar.c:385 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:386 msgid "Moderate squall" -msgstr "Mírne poryvy" +msgstr "MĂrnĂŠ poryvy" -#: my-evolution/metar.c:386 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:387 msgid "Heavy squall" -msgstr "Ťažké poryvy" +msgstr "TÄĹžkĂŠ poryvy" -#: my-evolution/metar.c:389 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:390 msgid "Partial squall" -msgstr "Čístečné poryvy" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ poryvy" -#: my-evolution/metar.c:390 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:391 msgid "Thunderous squall" -msgstr "Búrkové poryvy" +msgstr "BouĹkovĂŠ poryvy" -#: my-evolution/metar.c:391 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:392 msgid "Blowing squall" -msgstr "Veterné poryvy" +msgstr "VÄtrnĂŠ poryvy" -#: my-evolution/metar.c:393 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:394 msgid "Drifting squall" -msgstr "Kolísající poryvy" +msgstr "KolĂsajĂcĂ poryvy" -#: my-evolution/metar.c:394 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:395 msgid "Freezing squall" -msgstr "Mrazivé poryvy" +msgstr "MrazivĂŠ poryvy" #. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:397 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:398 msgid "Sandstorm" -msgstr "Písečná búrka" +msgstr "PĂseÄnĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:398 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:399 msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "Písečná búrka v okolí" +msgstr "PĂseÄnĂĄ bouĹka v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:399 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:400 msgid "Light standstorm" -msgstr "Lahká písečná búrka" +msgstr "LehkĂĄ pĂseÄnĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:400 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:401 msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "Mírna písečná búrka" +msgstr "MĂrnĂĄ pĂseÄnĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:401 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:402 msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Ťažká písečná búrka" +msgstr "TÄĹžkĂĄ pĂseÄnĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:402 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:403 msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "Slabá písečná búrka" +msgstr "SlabĂĄ pĂseÄnĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:404 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:405 msgid "Partial sandstorm" -msgstr "Čístečná písečná búrka" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂĄ pĂseÄnĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:405 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:406 msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "Písečná búrka s hromami" +msgstr "PĂseÄnĂĄ bouĹka s hromy" -#: my-evolution/metar.c:406 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:407 msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "Veterná písková búrka" +msgstr "VÄtrnĂĄ pĂseÄnĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:408 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:409 msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "Kolísajúca písečná búrka" +msgstr "KolĂsajĂcĂ pĂseÄnĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:409 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:410 msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "Mrazivá písečná búrka" +msgstr "MrazivĂĄ pĂseÄnĂĄ bouĹka" #. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:412 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:413 msgid "Duststorm" -msgstr "Prachová búrka" +msgstr "PrachovĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:413 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:414 msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Prachová búrka v okolí" +msgstr "PrachovĂĄ bouĹka v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:414 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:415 msgid "Light duststorm" -msgstr "Lahká prachová búrka" +msgstr "LehkĂĄ prachovĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:415 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:416 msgid "Moderate duststorm" -msgstr "Mírna prachová búrka" +msgstr "MĂrnĂĄ prachovĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:416 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:417 msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Ťažká prachová búrka" +msgstr "TÄĹžkĂĄ prachovĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:417 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:418 msgid "Shallow duststorm" -msgstr "Slabá prachová búrka" +msgstr "SlabĂĄ prachovĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:419 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:420 msgid "Partial duststorm" -msgstr "Čístečná prachová búrka" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂĄ prachovĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:420 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:421 msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "Prachová búrka s hromami" +msgstr "PrachovĂĄ bouĹka s hromy" -#: my-evolution/metar.c:421 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:422 msgid "Blowing duststorm" -msgstr "Veterná prachová búrka" +msgstr "VÄtrnĂĄ prachovĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:423 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:424 msgid "Drifting duststorm" -msgstr "Kolísajúca prachová búrka" +msgstr "KolĂsajĂcĂ prachovĂĄ bouĹka" -#: my-evolution/metar.c:424 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:425 msgid "Freezing duststorm" -msgstr "Mrazivá prachová búrka" +msgstr "MrazivĂĄ prachovĂĄ bouĹka" #. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:427 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:428 msgid "Funnel cloud" -msgstr "Lívikovité mraky" +msgstr "TrychtĂ˝ĹovitĂŠ mraky" -#: my-evolution/metar.c:428 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:429 msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "Lívikovité mraky v okolí" +msgstr "TrychtĂ˝ĹovitĂŠ mraky v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:429 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:430 msgid "Light funnel cloud" -msgstr "Lahké lívikovité mraky" +msgstr "LehkĂŠ trychtĂ˝ĹovitĂŠ mraky" -#: my-evolution/metar.c:430 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:431 msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "Mírne lívikovité mraky" +msgstr "MĂrnĂŠ trychtĂ˝ĹovitĂŠ mraky" -#: my-evolution/metar.c:431 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:432 msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "Husté lívikovité mraky" +msgstr "HustĂŠ trychtĂ˝ĹovitĂŠ mraky" -#: my-evolution/metar.c:432 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:433 msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "Slabé lívikovité mraky" +msgstr "SlabĂŠ trychtĂ˝ĹovitĂŠ mraky" -#: my-evolution/metar.c:433 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:434 msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "Občasné lívikovité mraky" +msgstr "ObÄasnĂŠ trychtĂ˝ĹovitĂŠ mraky" -#: my-evolution/metar.c:434 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:435 msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "Čístečné lívikovité mraky" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ trychtĂ˝ĹovitĂŠ mraky" -#: my-evolution/metar.c:436 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:437 msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "Lívikovité mraky s vetrem" +msgstr "TrychtĂ˝ĹovitĂŠ mraky s vÄtrem" -#: my-evolution/metar.c:438 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:439 msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "Kolísající lívikovité mraky" +msgstr "KolĂsajĂcĂ trychtĂ˝ĹovitĂŠ mraky" #. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452 msgid "Tornado" -msgstr "Tornádo" +msgstr "TornĂĄdo" -#: my-evolution/metar.c:443 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:444 msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "Tornádo v okolí" +msgstr "TornĂĄdo v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:445 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:446 msgid "Moderate tornado" -msgstr "Mírne tornádo" +msgstr "MĂrnĂŠ tornĂĄdo" -#: my-evolution/metar.c:446 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:447 msgid "Raging tornado" -msgstr "Zúrivé tornádo" +msgstr "ZuĹivĂŠ tornĂĄdo" -#: my-evolution/metar.c:449 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:450 msgid "Partial tornado" -msgstr "Čístečné tornádo" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ tornĂĄdo" -#: my-evolution/metar.c:450 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:451 msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Búrkové tornádo" +msgstr "BouĹkovĂŠ tornĂĄdo" -#: my-evolution/metar.c:453 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:454 msgid "Drifting tornado" -msgstr "Kolísající tornádo" +msgstr "KolĂsajĂcĂ tornĂĄdo" -#: my-evolution/metar.c:454 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:455 msgid "Freezing tornado" -msgstr "Mrazivé tornádo" +msgstr "MrazivĂŠ tornĂĄdo" #. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:457 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:458 msgid "Dust whirls" -msgstr "Prachové víry" +msgstr "PrachovĂŠ vĂry" -#: my-evolution/metar.c:458 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:459 msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Prachové víry v okolí" +msgstr "PrachovĂŠ vĂry v okolĂ" -#: my-evolution/metar.c:459 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:460 msgid "Light dust whirls" -msgstr "Lahké prachové víry" +msgstr "LehkĂŠ prachovĂŠ vĂry" -#: my-evolution/metar.c:460 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:461 msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "Mírne prachové víry" +msgstr "MĂrnĂŠ prachovĂŠ vĂry" -#: my-evolution/metar.c:461 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:462 msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "Ťažké prachové víry" +msgstr "TÄĹžkĂŠ prachovĂŠ vĂry" -#: my-evolution/metar.c:462 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:463 msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Slabé prachové víry" +msgstr "SlabĂŠ prachovĂŠ vĂry" -#: my-evolution/metar.c:463 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:464 msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "Občasné prachové víry" +msgstr "ObÄasnĂŠ prachovĂŠ vĂry" -#: my-evolution/metar.c:464 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:465 msgid "Partial dust whirls" -msgstr "Čístečné prachové víry" +msgstr "ÄĂĄsteÄnĂŠ prachovĂŠ vĂry" -#: my-evolution/metar.c:466 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:467 msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "Veterné prachové víry" +msgstr "VÄtrnĂŠ prachovĂŠ vĂry" -#: my-evolution/metar.c:468 -#, fuzzy +#: my-evolution/metar.c:469 msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "Kolísající prachové víry" +msgstr "KolĂsajĂcĂ prachovĂŠ vĂry" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 msgid "Add n_ews feed" -msgstr "Přidat no_vinky" +msgstr "PĹidat no_vinky" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "C_elsius" @@ -26885,58 +25010,55 @@ msgstr "Smazat zdroj novinek" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "Kolik dní najednou má kalendář zobrazovat?" +msgstr "Kolik dnĂ najednou mĂĄ kalendĂĄĹ zobrazovat?" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 msgid "Ma_x number of items shown:" -msgstr "Ma_x. počet zobrazených položek" +msgstr "Ma_x. poÄet zobrazenĂ˝ch poloĹžek" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 msgid "News Feed Settings" -msgstr "Natavení novinek" +msgstr "NastavenĂ novinek" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 msgid "One mont_h" -msgstr "_Měsíc" +msgstr "_MÄsĂc" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 msgid "One w_eek" -msgstr "_Týden" +msgstr "_TĂ˝den" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "R_efresh time (seconds):" msgstr "_Aktualizace (sekundy):" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Refresh _time (seconds):" msgstr "_Aktualizace (sekundy):" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "S_how full path for folders" -msgstr "Zobrazit _celé cesty k adresářem" +msgstr "Zobrazit _celĂŠ cesty k adresĂĄĹĹŻm" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 msgid "Show _all tasks" -msgstr "Ukázat _všechny úkoly" +msgstr "UkĂĄzat _vĹĄechny Ăşkoly" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Ukázat _dnešní úkoly" +msgstr "UkĂĄzat _dneĹĄnĂ Ăşkoly" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "Show temperatures in:" -msgstr "Zobrazit teplotu ve stupních" +msgstr "Zobrazit teplotu ve stupnĂch" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 msgid "Tasks " -msgstr "Úkoly " +msgstr "Ăkoly " #: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "Weather Settings" -msgstr "Nastavení počasí" +msgstr "NastavenĂ poÄasĂ" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "_Fahrenheit" @@ -26944,11 +25066,11 @@ msgstr "_Fahrenheita" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "_Five days" -msgstr "_Pět dní" +msgstr "_PÄt dnĂ" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "_Mail" -msgstr "Pošta" +msgstr "_PoĹĄta" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_News Feeds" @@ -26959,350 +25081,293 @@ msgid "_One day" msgstr "_Jeden den" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "_Schedule" -msgstr "Na_plánovat" +msgstr "Na_plĂĄnovat" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 msgid "_Weather" -msgstr "_Počasí" +msgstr "_PoÄasĂ" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#, fuzzy +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -msgstr "Vytvárací rozhraní pro editor zpráv Evolution." +msgstr "OvlĂĄdacĂ rozhranĂ nastavenĂ pro editor zprĂĄv Evolution." -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "" +msgstr "Zde lze nastavit speciĂĄlnĂ sloĹžky a chovĂĄnĂ odpojenĂŠ sloĹžky" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 msgid "Folder Settings" -msgstr "Nastavení složky" +msgstr "NastavenĂ sloĹžky" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 -#, fuzzy +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 msgid "The Evolution shell." msgstr "Shell Evolution." -#: shell/e-activity-handler.c:162 +#: shell/e-activity-handler.c:164 msgid "Show Details" -msgstr "Ukázat detaily" +msgstr "UkĂĄzat podrobnosti" -#: shell/e-activity-handler.c:164 +#: shell/e-activity-handler.c:166 msgid "Cancel Operation" -msgstr "Zrušit operaci" +msgstr "ZruĹĄit operaci" -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:53 +#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 #, c-format msgid "" "Cannot transfer folder:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze přemístit složku:\n" +"Nelze pĹemĂstit sloĹžku:\n" "%s" -#: shell/e-folder-list.c:113 shell/evolution-folder-selector-button.c:121 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:127 +#, c-format msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "Otevřít v %s..." +msgstr "\"%s\" v \"%s\"" -#: shell/e-folder-list.c:312 +#: shell/e-folder-list.c:338 msgid "Add a Folder" -msgstr "Přidat složku" +msgstr "PĹidat sloĹžku" -#: shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-local-storage.c:179 msgid "Drafts" -msgstr "Rozepsaná" +msgstr "RozepsanĂĄ" -#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:400 -#: shell/e-shortcuts.c:1055 +#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:467 +#: shell/e-shell-view.c:471 shell/e-shortcuts.c:1083 msgid "Inbox" -msgstr "Příchozí" +msgstr "PĹĂchozĂ" -#: shell/e-local-storage.c:180 +#: shell/e-local-storage.c:181 msgid "Outbox" -msgstr "K odeslání" +msgstr "K odeslĂĄnĂ" -#: shell/e-local-storage.c:181 +#: shell/e-local-storage.c:182 msgid "Sent" -msgstr "Odeslaná" +msgstr "OdeslanĂĄ" -#: shell/e-setup.c:126 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Instalace Evolution" - -#: shell/e-setup.c:130 -#, fuzzy -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Táto nová verzí Evolution vyžaduje inštaláciu dodatečných souborů\n" -"do vášho osobného adresáře Evolution" - -#: shell/e-setup.c:131 -#, fuzzy -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Prosím, stiskte \"OK\" pro inštaláciu souborů, nebo \"Zrušit\" pro konec." - -#: shell/e-setup.c:171 -#, fuzzy +#: shell/e-setup.c:147 msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Nepodařilo se korektne aktualizovat soubory" +msgstr "NepodaĹilo se korektnÄ aktualizovat soubory" -#: shell/e-setup.c:194 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:168 +#, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" "%s\n" "Error: %s" msgstr "" -"Není možné vytvořit adresář\n" +"NenĂ moĹžnĂŠ vytvoĹit adresĂĄĹ\n" "%s\n" "Chyba: %s" -#: shell/e-setup.c:209 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:179 +#, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" "`%s'." msgstr "" -"Nastala chyba běhi kopírovaní souborů do\n" +"Nastala chyba pĹi kopĂrovĂĄnĂ souborĹŻ do\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:282 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:244 +#, c-format msgid "" "Evolution could not create directory\n" "%s:\n" "%s" msgstr "" -"Není možné vytvořit adresář\n" +"Evolution nemĹŻĹže vytvoĹit adresĂĄĹ\n" "%s:\n" "%s" -#: shell/e-setup.c:300 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:262 +#, c-format msgid "" "Directory %s\n" "does not have the right permissions. Please make it\n" "readable and executable and restart Evolution." msgstr "" -"Adresář %s\n" -"nemá správne nastavené práva. Prosím, zmeňte ich tak,\n" -"aby bylo možné čtení a vykonaní a restartujte Evolution." +"AdresĂĄĹ %s\n" +"nemĂĄ sprĂĄvnÄ nastavenĂĄ prĂĄva. ProsĂm, zmÄĹte je tak,\n" +"aby bylo dovoleno ÄtenĂ a spouĹĄtÄnĂ a restartujte Evolution." -#: shell/e-setup.c:306 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:268 +#, c-format msgid "" "File %s\n" "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" "Please remove this file and restart Evolution." msgstr "" "Soubor %s\n" -"musí být odstraněný, aby Evolution správne fungoval.\n" -"Prosím, odstráňte tento soubor a restartujte Evolution." +"musĂ bĂ˝t odstranÄn, aby Evolution sprĂĄvnÄ fungoval.\n" +"ProsĂm odstraĹte tento soubor a restartujte Evolution." -#: shell/e-setup.c:329 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:291 +#, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" "Please move it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" -"Soubor `%s' není adresář\n" -"Prosím, přesuňte ho, aby mohli\n" -"být nainštalované soubory Evolution." +"Soubor `%s' nenĂ adresĂĄĹ.\n" +"ProsĂm, pĹesuĹte ho, aby mohly\n" +"bĂ˝t nainstalovĂĄny soubory Evolution." -#: shell/e-setup.c:343 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution has detected an old\n" -"Executive-Summary directory.\n" -"This needs to be removed before\n" -"Evolution will run.\n" -"Do you want me to remove this directory?" -msgstr "" -"Evolution našla starý adresář Súhrnu.\n" -"Musí být odstraněný před spuštěním Evolution.\n" -"Chcete ho odstranit?" - -#: shell/e-setup.c:368 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:300 +#, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" "Evolution directory. Please move it in order\n" "to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" -"Adresář `%s' existuje, ale není\n" -"to adresář Evolution. Prosím, přesuňte ho,\n" -"aby mohli být nainštalované soubory Evolution." +"AdresĂĄĹ `%s' existuje, ale nenĂ\n" +"to adresĂĄĹ Evolution. ProsĂm, pĹesuĹte jej,\n" +"aby mohly bĂ˝t nainstalovĂĄny soubory Evolution." #: shell/e-shell-about-box.c:43 -#, fuzzy msgid "Brought to you by" -msgstr "Pro vás vytvořil" +msgstr "Pro vĂĄs vytvoĹili" -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:106 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Dátum dokončení" +msgstr "SloĹžky Extra dokonÄenĂ" -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:133 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 msgid "Select Default Folder" -msgstr "Vybrat adresář" +msgstr "Vyberte vĂ˝chozĂ sloĹžku" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:71 +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 msgid "Default Folders" -msgstr "Výchozí složky" +msgstr "VĂ˝chozĂ sloĹžky" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:74 +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 msgid "Offline Folders" -msgstr "Složky při odpojení" +msgstr "SloĹžky pĹi odpojenĂ" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:77 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Dátum dokončení" +msgstr "SloĹžky automatickĂŠho dokonÄenĂ" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:141 +#, c-format msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "Není možné zkontrolovat adresář: %s: %s" +msgstr "Nelze kopĂrovat sloĹžku: %s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "" -"Není možné přemenovat adresář:\n" -"%s" +msgstr "Nelze pĹesunout sloĹžku: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-commands.c:189 msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Není možné přesunout adresář do seba." +msgstr "Nelze pĹesunout sloĹžku do sebe sama." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:192 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-commands.c:191 msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "Není možné skopírovat adresář sám do seba." +msgstr "Nelze zkopĂrovat sloĹžku samu do sebe." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:206 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-commands.c:205 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "Není možné přesunout adresář do jednoho se svojích podpríčinků." +msgstr "Nelze pĹesunout sloĹžku do jednĂŠ z jejich podsloĹžek." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:321 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:320 +#, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Zadejte adresář, kam chcete skopírovat adresář \"%s\":" +msgstr "Zadejte sloĹžku, kam chcete zkopĂrovat sloĹžku \"%s\":" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:325 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-commands.c:324 msgid "Copy folder" -msgstr "Kopírovat adresář" +msgstr "KopĂrovat sloĹžku" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:365 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:364 +#, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Zadejte adresář, kam přesunout přečinek \"%s\":" +msgstr "Zadejte sloĹžku, kam pĹesunout sloĹžku \"%s\":" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:369 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-commands.c:368 msgid "Move folder" -msgstr "Přesunout adresář" +msgstr "PĹesunout sloĹžku" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:393 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:392 +#, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" "%s" msgstr "" -"Není možné odstranit adresář:\n" +"Nelze odstranit sloĹžku:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Really delete folder \"%s\"?" +msgstr "Opravdu odstranit sloĹžku \"%s\"?" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:413 +#, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Odstranit \"%s\"" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "" -"Není možné odstranit adresář:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:486 +#, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" "%s" msgstr "" -"Není možné přemenovat adresář:\n" +"Nelze pĹejmenovat sloĹžku:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Přemenovat adresář \"%s\" na:" +msgstr "PĹejmenovat sloĹžku \"%s\" na:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-commands.c:541 msgid "Rename folder" -msgstr "Přemenovat adresář" +msgstr "PĹejmenovat sloĹžku" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:165 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:550 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:169 +#, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Zadané jméno adresáře není platné: %s" +msgstr "ZadanĂ˝ nĂĄzev sloĹžky nenĂ platnĂ˝: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:586 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "" +msgstr "VybranĂĄ sloĹžka nepatĹĂ jinĂŠmu uĹživateli" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:589 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 +#, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" "%s" msgstr "" -"Není možné přemenovat adresář:\n" +"Nelze odstranit sloĹžku:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:122 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126 +#, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" msgstr "" -"Zadaný adresář se nedá vytvořit:\n" +"Zadanou sloĹžku nelze vytvoĹit:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:291 msgid "Create New Folder" -msgstr "Vytvořit novou složku" +msgstr "VytvoĹit novou sloĹžku" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:393 -msgid "New..." -msgstr "Nový..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:635 shell/e-shell-folder-title-bar.c:636 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:648 shell/e-shell-folder-title-bar.c:649 msgid "(Untitled)" -msgstr "(Bez jména)" +msgstr "(Bez nĂĄzvu)" -#: shell/e-shell-importer.c:142 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:141 msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Vyberte typ importéra, který chcete spustit:" +msgstr "Vyberte typ importĂŠru, kterĂ˝ chcete spustit:" -#: shell/e-shell-importer.c:145 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:144 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -27310,664 +25375,536 @@ msgid "" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." msgstr "" -"Vyberte soubor, který chcete importovat do Evolution a jeho typ\n" -"se seznamu.\n" +"Vyberte soubor, kterĂ˝ chcete importovat do Evolution, a jeho typ ze " +"seznamu.\n" "\n" -"Použijte \"Automaticky\" ak typ nepoznáte a Evolution se\n" -"ho pokúsi určit." +"PouĹžijte \"Automaticky\" pokud typ neznĂĄte a Evolution se jej pokusĂ urÄit." -#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:809 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:818 msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Prosím, vyberte informácí, které chcete importovat:" +msgstr "Vyberte prosĂm informace, kterĂŠ chcete importovat:" -#: shell/e-shell-importer.c:252 shell/e-shell-importer.c:283 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278 +#, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importing item %d." msgstr "" -"Importuji %s\n" -"Importuji položku %d." +"Importuje se %s\n" +"Importuje se poloĹžka %d." -#: shell/e-shell-importer.c:355 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:352 msgid "Select importer" -msgstr "Vybrat adresář" +msgstr "Vyberte importĂŠr" -#: shell/e-shell-importer.c:487 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:492 +#, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Soubor %s neexistuje" -#: shell/e-shell-importer.c:488 shell/e-shell-importer.c:505 -#: shell/e-shell-importer.c:555 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510 +#: shell/e-shell-importer.c:557 msgid "Evolution Error" msgstr "Chyba Evolution" -#: shell/e-shell-importer.c:504 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:509 +#, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" "%s" msgstr "" -"Pro spracovaní\n" -"%s\n" -"není k dispozici importér." +"NenĂ k dispozici importĂŠr pro zpracovĂĄnĂ\n" +"%s" -#: shell/e-shell-importer.c:514 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:518 msgid "Importing" -msgstr "Importuji" +msgstr "Importuje se" -#: shell/e-shell-importer.c:522 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:525 +#, c-format msgid "" "Importing %s.\n" "Starting %s" msgstr "" -"Importuji %s\n" -"Začínam %s" +"Importuje se %s\n" +"ZaÄĂnĂĄ %s" -#: shell/e-shell-importer.c:535 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:537 +#, c-format msgid "Error starting %s" -msgstr "Chyba při starte %s" +msgstr "Chyba pĹi startu %s" -#: shell/e-shell-importer.c:554 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:556 +#, c-format msgid "Error loading %s" -msgstr "Chyba při načítavaní %s" +msgstr "Chyba pĹi naÄĂtĂĄnĂ %s" -#: shell/e-shell-importer.c:571 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:573 +#, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importing item 1." msgstr "" -"Importuji %s\n" -"Importuji položku 1." +"Importuje se %s\n" +"Importuje se poloĹžka 1." -#: shell/e-shell-importer.c:625 +#: shell/e-shell-importer.c:627 msgid "Automatic" -msgstr "Automatický" +msgstr "Automaticky" #: shell/e-shell-importer.c:676 msgid "Filename:" -msgstr "Jméno souboru:" +msgstr "NĂĄzev souboru:" #: shell/e-shell-importer.c:681 msgid "Select a file" -msgstr "unless" +msgstr "Vyberte soubor" -#: shell/e-shell-importer.c:691 +#: shell/e-shell-importer.c:690 msgid "File type:" msgstr "Typ souboru:" -#: shell/e-shell-importer.c:716 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:715 msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "Importovat dáta a nastavení se starších programů" +msgstr "Import dat a nastavenĂ ze starĹĄĂch programĹŻ" -#: shell/e-shell-importer.c:720 +#: shell/e-shell-importer.c:719 msgid "Import a single file" -msgstr "Importovat jednotlivý soubor" +msgstr "Importovat jeden soubor" -#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:638 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:644 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" -"Prosím, čakejte...\n" -"Hladám existující nastavení" +"ProsĂm Äekejte...\n" +"HledajĂ se existujĂcĂ nastavenĂ" -#: shell/e-shell-importer.c:788 shell/e-shell-startup-wizard.c:641 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:788 msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Spúšťam inteligentné importy" +msgstr "SpouĹĄtĂ se inteligentnĂ importy" -#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:764 +#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:772 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Z %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1080 +#: shell/e-shell-importer.c:1082 msgid "Select folder" -msgstr "Vybrat složku" +msgstr "Vyberte sloĹžku" -#: shell/e-shell-importer.c:1081 +#: shell/e-shell-importer.c:1083 msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "Vybrat složku, do které mají být importována tato data" +msgstr "VĂ˝bÄr sloĹžky, do kterĂŠ majĂ bĂ˝t importovĂĄna tato data" -#: shell/e-shell-importer.c:1193 shell/importer/intelligent.c:193 +#: shell/e-shell-importer.c:1195 shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:582 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:588 msgid "Closing connections..." -msgstr "Zavírám spojení..." +msgstr "ZavĂrĂĄ se spojenĂ..." -#: shell/e-shell-offline-sync.c:161 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 +#, c-format msgid "" "Error synchronizing \"%s\":\n" "%s" msgstr "" -"Chyba běhi '%s':\n" +"Chyba pĹi synchronizaci \"%s\":\n" "%s" -#: shell/e-shell-offline-sync.c:239 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 msgid "Syncing Folder" -msgstr "Synchronizuji adresář" +msgstr "Synchronizuje se sloĹžka" #. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:317 +#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "" +msgstr "Synchronizuje se \"%s\" (%d z %d)..." -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 msgid "Evolution Settings" -msgstr "Nastavení Evolution" +msgstr "NastavenĂ Evolution" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:340 msgid "Opening Folder" -msgstr "Otvíram adresář %s" +msgstr "OtevĂrĂĄ se sloĹžka" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:346 +#, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Otvíram adresář %s" +msgstr "OtevĂrĂĄ se sloĹžka \"%s\"" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:351 +#, c-format msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "Otevřít v %s..." +msgstr "v \"%s\"..." -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:431 #, c-format msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Nelze otevřít sdílenou složku: %s." +msgstr "Nelze otevĹĂt sdĂlenou sloĹžku: %s." -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:484 msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "" -"Zadaný adresář se nedá vytvořit:\n" -"%s" +msgstr "Nelze nalĂŠzt zadanĂ˝ sdĂlenĂ˝ adresĂĄĹ." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:156 +#, c-format msgid "" "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" "(%s)" msgstr "" -"Není možné spustit rozhraní Evolution Poštový asistent\n" +"Nelze spustit rozhranĂ PoĹĄtovnĂho asistenta Evolution\n" "(%s)" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:167 msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr "Není možné spustit rozhraní Evolution Poštový asistent\n" +msgstr "Nelze spustit rozhranĂ PoĹĄtovnĂho asistenta Evolution\n" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:579 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:633 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:105 msgid "New" -msgstr "Nový" +msgstr "NovĂ˝" -#: shell/e-shell-utils.c:114 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." -msgstr "Nezadané jméno adresáře." +msgstr "NenĂ zadĂĄn nĂĄzev sloĹžky." -#: shell/e-shell-utils.c:121 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-utils.c:123 msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Jméno adresáře nesmí obsahovat znak Enter." +msgstr "NĂĄzev sloĹžky nesmĂ obsahovat znak Enter." -#: shell/e-shell-utils.c:127 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-utils.c:129 msgid "Folder name cannot contain slashes." -msgstr "Jméno pro adresář nemůže obsahovat lomítka." +msgstr "NĂĄzev sloĹžky nemĹŻĹže obsahovat lomĂtka." -#: shell/e-shell-utils.c:133 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-utils.c:135 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' a '..' jsou rezervované jména adresářů." +msgstr "'.' a '..' jsou rezervovanĂŠ nĂĄzvy sloĹžek." -#: shell/e-shell-view-menu.c:94 +#: shell/e-shell-view-menu.c:89 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalované nástroje pro PalmPilota GNOME." +msgstr "ZdĂĄ se, Ĺže nemĂĄte nainstalovanĂŠ nĂĄstroje pro PalmPilota GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:102 +#: shell/e-shell-view-menu.c:97 #, c-format msgid "Error executing %s." -msgstr "Chyba při vykonávání %s." +msgstr "Chyba pĹi spouĹĄtÄnĂ %s." -#: shell/e-shell-view-menu.c:196 -#, fuzzy -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Nástroj pro oznamovaní chýb nebyl nalezený v $PATH." +#: shell/e-shell-view-menu.c:193 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "NenĂ instalovanĂ˝ nĂĄstroj pro hlĂĄĹĄenĂ chyb." -#: shell/e-shell-view-menu.c:204 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:201 msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Nedá se spustit nástroj pro oznamovaní chýb" +msgstr "Nelze spustit nĂĄstroj pro hlĂĄĹĄenĂ chyb." -#: shell/e-shell-view-menu.c:248 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:247 msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "O Ximín Evolution" +msgstr "O aplikaci Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +#: shell/e-shell-view-menu.c:502 msgid "Go to folder..." -msgstr "Jít na složku..." +msgstr "PĹejĂt na sloĹžku..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:504 +#: shell/e-shell-view-menu.c:503 msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Vyberte složku, kterou chcete otevřít" +msgstr "Vyberte sloĹžku, kterou chcete otevĹĂt" -#: shell/e-shell-view-menu.c:625 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:617 msgid "Create New Shortcut" -msgstr "Vytvořit novou zkratku" +msgstr "VytvoĹit novou zkratku" -#: shell/e-shell-view-menu.c:626 +#: shell/e-shell-view-menu.c:618 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "Vyberte složku, ke které má zkratka vést:" +msgstr "Vyberte sloĹžku, na kterou mĂĄ zkratka ukazovat:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:788 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:776 msgid "_Work Online" msgstr "Pracovat _on-line" -#: shell/e-shell-view-menu.c:801 ui/evolution.xml.h:67 +#: shell/e-shell-view-menu.c:789 ui/evolution.xml.h:67 msgid "_Work Offline" -msgstr "_Pracovat při odpojení" +msgstr "_Pracovat pĹi odpojenĂ" -#: shell/e-shell-view-menu.c:814 ui/evolution.xml.h:42 +#: shell/e-shell-view-menu.c:802 ui/evolution.xml.h:42 msgid "Work Offline" -msgstr "Pracovat při odpojení" +msgstr "Pracovat pĹi odpojenĂ" -#: shell/e-shell-view.c:226 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view.c:234 msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Nezobrazený žádný adresář)" +msgstr "(NenĂ zobrazen ŞådnĂ˝ adresĂĄĹ)" -#: shell/e-shell-view.c:1861 +#: shell/e-shell-view.c:1998 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1863 +#: shell/e-shell-view.c:2000 msgid "(None)" -msgstr "Nic" +msgstr "(Nic)" -#: shell/e-shell-view.c:1910 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view.c:2043 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -"Ximín Evolution je momentálne on-line. Stiskením tohto tiskidla přejdete do " -"módu off-line." +"Ximian Evolution je nynĂ on-line. Stiskem tohoto tlaÄĂtka pĹejdete do reĹžimu " +"off-line." -#: shell/e-shell-view.c:1917 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view.c:2050 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximín Evolution přechádza do módu off-line." +msgstr "Ximian Evolution pĹechĂĄzĂ do reĹžimu off-line." -#: shell/e-shell-view.c:1923 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view.c:2056 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -"Ximín Evolution je momentálne off-line. Stiskením tohto tiskidla přejdete do " -"módu on-line." +"Ximian Evolution je nynĂ off-line. Stiskem tohoto tlaÄĂtka pĹejdete do " +"reĹžimu on-line." -#: shell/e-shell.c:175 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell.c:176 +#, c-format msgid "" "Cannot activate component %s :\n" "The error from the activation system is:\n" "%s" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Chyba z aktivačného systému:\n" +"Nelze aktivovat komponentu %s :\n" +"Chyba aktivaÄnĂho systĂŠmu je:\n" "%s" -#: shell/e-shell.c:739 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell.c:756 +#, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit lokálný sklad -- %s" +msgstr "Nelze vytvoĹit lokĂĄlnĂ ĂşloĹžiĹĄtÄ -- %s" -#: shell/e-shell.c:1877 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell.c:1829 +#, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" "in order to access that data again." msgstr "" -"Komponent Evolution, který se stará o adresářy typu \"%s\"\n" -"neočakávane skončil. Musíte ukončit Evolution a znovu ju\n" -"spustit, aby ste získali prístup k vašim dátam." +"Komponenta Evolution, kterĂĄ se starĂĄ o sloĹžky typu \"%s\"\n" +"neoÄekĂĄvanÄ skonÄila. MusĂte ukonÄit aplikaci Evolution a znovu ji\n" +"spustit, chcete-li znovu zĂskat pĹĂstup k vaĹĄim datĹŻm." -#: shell/e-shell.c:2178 -#, fuzzy +#: shell/e-shell.c:2094 msgid "Invalid arguments" -msgstr "Neplatné argumenty" +msgstr "NeplatnĂŠ argumenty" -#: shell/e-shell.c:2180 -#, fuzzy +#: shell/e-shell.c:2096 msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Není možné zaregistrovat u OAF" +msgstr "Nelze registrovat u OAF" -#: shell/e-shell.c:2182 -#, fuzzy +#: shell/e-shell.c:2098 msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Konfiguračná databáza nenalezená" +msgstr "DatabĂĄze nastavenĂ nebyla nalezena" -#: shell/e-shell.c:2184 shell/e-storage.c:571 -#, fuzzy +#: shell/e-shell.c:2100 shell/e-storage.c:576 msgid "Generic error" -msgstr "Všeobecná chyba" +msgstr "ObecnĂĄ chyba" -#: shell/e-shortcuts-view.c:76 +#: shell/e-shortcuts-view.c:80 msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Vytvořit novou skupinu zkratek" +msgstr "VytvoĹit novou skupinu zkratek" -#: shell/e-shortcuts-view.c:77 +#: shell/e-shortcuts-view.c:81 msgid "Group name:" -msgstr "Název skupiny:" +msgstr "NĂĄzev skupiny:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:173 +#: shell/e-shortcuts-view.c:180 #, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"msgstr \"Vyberte složku, ke které má zkratka vést:\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view-menu.c:783\n" -"msgid \"_Work Online\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view-menu.c:796 ui/evolution.xml.h:60\n" -"msgid \"_Work Offline\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view-menu.c:809 ui/evolution.xml.h:36\n" -"msgid \"Work Offline\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view.c:228\n" -"msgid \"(No folder displayed)\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view.c:1824\n" -"#, c-format\n" -"msgid \"%s (%d)\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view.c:1826\n" -"msgid \"(None)\"\n" -"msgstr \"Nic\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view.c:1873\n" -"msgid \"\"\n" -"\"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work " -"offline.\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view.c:1880\n" -"msgid \"Ximian Evolution is in the process of going offline.\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell-view.c:1886\n" -"msgid \"\"\n" -"\"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work " -"online.\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:171\n" -"#, c-format\n" -"msgid \"\"\n" -"\"Cannot activate component %s :\\n\"\n" -"\"The error from the activation system is:\\n\"\n" -"\"%s\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:765\n" -"#, c-format\n" -"msgid \"Cannot set up local storage -- %s\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:1853\n" -"#, c-format\n" -"msgid \"\"\n" -"\"The Evolution component that handles folders of type \\\"%s\\\"\\n\"\n" -"\"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\\n\"\n" -"\"in order to access that data again.\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:2156\n" -"msgid \"Invalid arguments\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:2158\n" -"msgid \"Cannot register on OAF\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:2160\n" -"msgid \"Configuration Database not found\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"\n" -"#: shell/e-shell.c:2162 shell/e-storage.c:487\n" -"msgid \"Generic error\"\n" -"msgstr \"\"\n" -"Opravdu chcete odstranit skupinu\n" -"`%s' ze zkratkové lišty?" +msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu \"%s\" ze zkratkovĂŠ liĹĄty?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:178 -msgid "Don't remove" -msgstr "Neodstraňovat" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:208 +#: shell/e-shortcuts-view.c:216 msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Přejmenovat skupinu zkratek" +msgstr "PĹejmenovat skupinu zkratek" -#: shell/e-shortcuts-view.c:209 +#: shell/e-shortcuts-view.c:217 msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Přejmenovat vybranou skupinu zkratek na:" +msgstr "PĹejmenovat vybranou skupinu zkratek na:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:241 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 msgid "_Small Icons" -msgstr "_Malé ikony" +msgstr "_MalĂŠ ikony" -#: shell/e-shortcuts-view.c:242 +#: shell/e-shortcuts-view.c:250 msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Zobrazit zkratky jako malé ikony" +msgstr "Zobrazit zkratky jako malĂŠ ikony" -#: shell/e-shortcuts-view.c:244 +#: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "_Large Icons" -msgstr "_Velké ikony" +msgstr "_VelkĂŠ ikony" -#: shell/e-shortcuts-view.c:245 +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Zobrazit zkratky jako velké ikony" +msgstr "Zobrazit zkratky jako velkĂŠ ikony" -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 +#: shell/e-shortcuts-view.c:264 msgid "_New Group..." -msgstr "_Nová skupina..." +msgstr "_NovĂĄ skupina..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:257 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Vytvořit novou skupinu zkratek" +msgstr "VytvoĹit novou skupinu zkratek" -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 +#: shell/e-shortcuts-view.c:267 msgid "_Remove this Group..." msgstr "_Odstranit tuto skupinu..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Odstranit tuto skupinu zkratek" -#: shell/e-shortcuts-view.c:262 +#: shell/e-shortcuts-view.c:270 msgid "Re_name this Group..." -msgstr "Pře_jmenovat tuto skupinu..." +msgstr "PĹe_jmenovat tuto skupinu..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 +#: shell/e-shortcuts-view.c:271 msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Přejmenovat tuto skupinu zkratek" +msgstr "PĹejmenovat tuto skupinu zkratek" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "_Skrýt zkratkovou lištu" +msgstr "_SkrĂ˝t zkratkovou liĹĄtu" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:277 msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Skrýt zkratkovou lištu" +msgstr "SkrĂ˝t zkratkovou liĹĄtu" -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 -#, fuzzy +#: shell/e-shortcuts-view.c:282 msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Vytvoří novou zkratku" +msgstr "VytvoĹit _vĂ˝chozĂ zkratky" -#: shell/e-shortcuts-view.c:275 -#, fuzzy +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Vytvoří novou zkratku" +msgstr "VytvoĹit vĂ˝chozĂ zkratky" -#: shell/e-shortcuts-view.c:394 +#: shell/e-shortcuts-view.c:402 msgid "Rename shortcut" -msgstr "Přejmenovat zkratku" +msgstr "PĹejmenovat zkratku" -#: shell/e-shortcuts-view.c:395 +#: shell/e-shortcuts-view.c:403 msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Přejmenovat vybranou zkratku na:" +msgstr "PĹejmenovat vybranou zkratku na:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 +#: shell/e-shortcuts-view.c:416 msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "Otevřít složku s odkazem na tuto zkratku" +msgstr "OtevĹĂt sloĹžku s odkazem na tuto zkratku" -#: shell/e-shortcuts-view.c:410 ui/evolution.xml.h:24 +#: shell/e-shortcuts-view.c:418 ui/evolution.xml.h:24 msgid "Open in New _Window" -msgstr "Otevřít v _novém okně" +msgstr "OtevĹĂt v _novĂŠm oknÄ" -#: shell/e-shortcuts-view.c:410 +#: shell/e-shortcuts-view.c:418 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Otevřít složku s odkazem na tuto zkratku v novém okně" +msgstr "OtevĹĂt sloĹžku s odkazem na tuto zkratku v novĂŠm oknÄ" -#: shell/e-shortcuts-view.c:413 +#: shell/e-shortcuts-view.c:421 msgid "_Rename" -msgstr "_Přejmenovat" +msgstr "_PĹejmenovat" -#: shell/e-shortcuts-view.c:413 +#: shell/e-shortcuts-view.c:421 msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Přejmenovat tuto zkratku" +msgstr "PĹejmenovat tuto zkratku" -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 +#: shell/e-shortcuts-view.c:423 msgid "Re_move" msgstr "_Odstranit" -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 +#: shell/e-shortcuts-view.c:423 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Odstranit tuto zkratku ze zkratkové lišty" +msgstr "Odstranit tuto zkratku ze zkratkovĂŠ liĹĄty" -#: shell/e-shortcuts.c:641 +#: shell/e-shortcuts.c:648 msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Chyba při ukládání zkratek." +msgstr "Chyba pĹi uklĂĄdĂĄnĂ zkratek." -#: shell/e-shortcuts.c:1080 +#: shell/e-shortcuts.c:1095 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -#, fuzzy msgid "Checkbox" -msgstr "Chico" +msgstr "ZaĹĄkrtĂĄvacĂ polĂÄko" -#: shell/e-storage.c:569 +#: shell/e-storage.c:574 msgid "No error" -msgstr "Žádná chyba" +msgstr "ŽådnĂĄ chyba" -#: shell/e-storage.c:573 +#: shell/e-storage.c:578 msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Složka se stejným jménem již existuje" +msgstr "SloĹžka se stejnĂ˝m nĂĄzvem jiĹž existuje" -#: shell/e-storage.c:575 -#, fuzzy +#: shell/e-storage.c:580 msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Uvedený typ adresáře není platný" +msgstr "UvedenĂ˝ typ sloĹžky je neplatnĂ˝" -#: shell/e-storage.c:577 -#, fuzzy +#: shell/e-storage.c:582 msgid "I/O error" msgstr "Chyba V/V" -#: shell/e-storage.c:579 +#: shell/e-storage.c:584 msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Pro vytvoření složky není dostatek místa" +msgstr "Pro vytvoĹenĂ sloĹžky nenĂ dostatek mĂsta" -#: shell/e-storage.c:581 +#: shell/e-storage.c:586 msgid "The folder is not empty" -msgstr "Složka není prázdná" +msgstr "SloĹžka nenĂ prĂĄzdnĂĄ" -#: shell/e-storage.c:583 +#: shell/e-storage.c:588 msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Uvedená složka nebyla nalezena" +msgstr "UvedenĂĄ sloĹžka nebyla nalezena" -#: shell/e-storage.c:585 -#, fuzzy +#: shell/e-storage.c:590 msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Funkcí není v tomto sklade implementovaná" +msgstr "Funkce nenĂ v tomto ĂşloĹžiĹĄti implementovanĂĄ" -#: shell/e-storage.c:589 +#: shell/e-storage.c:594 msgid "Operation not supported" -msgstr "Operace není podporovaná" +msgstr "Operace nenĂ podporovanĂĄ" -#: shell/e-storage.c:591 -#, fuzzy +#: shell/e-storage.c:596 msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Uvedený typ není podporovaný týmto skladem" +msgstr "UvedenĂ˝ typ nenĂ podporovanĂ˝ tĂmto ĂşloĹžiĹĄtÄm" -#: shell/e-storage.c:593 +#: shell/e-storage.c:598 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Uvedená složka nemůže být upravována ani odstraněna" +msgstr "UvedenĂĄ sloĹžka nemĹŻĹže bĂ˝t upravovĂĄna ani odstranÄna" -#: shell/e-storage.c:595 -#, fuzzy +#: shell/e-storage.c:600 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "Není možné přesunout adresář do jednoho se svojích podpríčinků." +msgstr "Nelze pĹesunout sloĹžku do jednĂŠ z jejich podsloĹžek" -#: shell/e-storage.c:597 +#: shell/e-storage.c:602 msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Nelze vytvořit složku s tímto jménem" +msgstr "Nelze vytvoĹit sloĹžku s tĂmto nĂĄzvem" -#: shell/e-storage.c:599 +#: shell/e-storage.c:604 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "" +msgstr "Tuto operaci nelze provĂŠst v reĹžimu odpojenĂ" -#: shell/e-task-widget.c:191 +#: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: shell/e-task-widget.c:196 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-task-widget.c:216 +#, c-format msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% hotových)" +msgstr "%s (%d%% hotovo)" -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:94 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:101 msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "kliknout sem pro vybrání složky" +msgstr "<kliknutĂm zde vyberete sloĹžku>" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:122 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -27976,10 +25913,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"Neznámá chyba." +"NeznĂĄmĂĄ chyba." -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, fuzzy, c-format +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125 +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" @@ -27988,10 +25925,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"Chyba z komponentového systému:\n" +"Chyba ze systĂŠmu komponent:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:132 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -28001,160 +25938,154 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"Chyba z aktivačního systému je:\n" +"Chyba z aktivaÄnĂho systĂŠmu je:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1145 -#, fuzzy +#: shell/evolution-shell-component.c:1165 msgid "CORBA error" msgstr "Chyba CORBA" -#: shell/evolution-shell-component.c:1147 +#: shell/evolution-shell-component.c:1167 msgid "Interrupted" -msgstr "Přerušeno" +msgstr "PĹeruĹĄeno" -#: shell/evolution-shell-component.c:1149 -#, fuzzy +#: shell/evolution-shell-component.c:1169 msgid "Invalid argument" -msgstr "Neplatné argumenty" +msgstr "NeplatnĂ˝ argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:1151 +#: shell/evolution-shell-component.c:1171 msgid "Already has an owner" -msgstr "Již má vlastníka" +msgstr "JiĹž mĂĄ vlastnĂka" -#: shell/evolution-shell-component.c:1153 +#: shell/evolution-shell-component.c:1173 msgid "No owner" -msgstr "Žádný vlastník" +msgstr "ŽådnĂ˝ vlastnĂk" -#: shell/evolution-shell-component.c:1155 +#: shell/evolution-shell-component.c:1175 msgid "Not found" msgstr "Nenalezeno" -#: shell/evolution-shell-component.c:1157 +#: shell/evolution-shell-component.c:1177 msgid "Unsupported type" -msgstr "Nepodporovaný typ" +msgstr "NepodporovanĂ˝ typ" -#: shell/evolution-shell-component.c:1159 +#: shell/evolution-shell-component.c:1179 msgid "Unsupported schema" -msgstr "Nepodporované schéma" +msgstr "NepodporovanĂŠ schĂŠma" -#: shell/evolution-shell-component.c:1161 +#: shell/evolution-shell-component.c:1181 msgid "Unsupported operation" -msgstr "Nepodporovaná operace" +msgstr "NepodporovanĂĄ operace" -#: shell/evolution-shell-component.c:1163 +#: shell/evolution-shell-component.c:1183 msgid "Internal error" -msgstr "Vnitřní chyba" +msgstr "VnitĹnĂ chyba" -#: shell/evolution-shell-component.c:1167 +#: shell/evolution-shell-component.c:1187 msgid "Exists" msgstr "Existuje" -#: shell/evolution-shell-component.c:1169 -#, fuzzy +#: shell/evolution-shell-component.c:1189 msgid "Invalid URI" -msgstr "Neplatné URI" +msgstr "NeplatnĂŠ URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1173 -#, fuzzy +#: shell/evolution-shell-component.c:1193 msgid "Has subfolders" -msgstr "Má podpríčinky" +msgstr "MĂĄ podsloĹžky" -#: shell/evolution-shell-component.c:1175 +#: shell/evolution-shell-component.c:1195 msgid "No space left" -msgstr "Nezbývá žádné místo" +msgstr "NezbĂ˝vĂĄ ŞådnĂŠ mĂsto" -#: shell/evolution-shell-component.c:1177 +#: shell/evolution-shell-component.c:1197 msgid "Old owner has died" -msgstr "Starý vlastník zemřel" +msgstr "StarĂ˝ vlastnĂk zemĹel" -#: shell/evolution-test-component.c:49 -#, fuzzy +#: shell/evolution-test-component.c:62 msgid "Test type" msgstr "Typ testu" +#: shell/evolution-test-component.c:702 +msgid "Evolution Test Component" +msgstr "TestovacĂ komponenta Evolution." + #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Active connections" -msgstr "Aktivní spojení" +msgstr "AktivnĂ spojenĂ" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Pro zavření těchto spojení a práci při odpojení klikněte na OK." +msgstr "Pro zavĹenĂ tÄchto spojenĂ a prĂĄci pĹi odpojenĂ kliknÄte na OK." #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "Host" -msgstr "Host" +msgstr "PoÄĂtaÄ" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Následující spojení jsou právě aktivní:" +msgstr "NĂĄsledujĂcĂ spojenĂ jsou prĂĄvÄ aktivnĂ:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 msgid "C_alendar:" -msgstr "K_alendář:" +msgstr "K_alendĂĄĹ:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 msgid "_Contacts:" -msgstr "_Kontakty: " +msgstr "_Kontakty:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 msgid "_Mail:" -msgstr "_Pošta:" +msgstr "_PoĹĄta:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 msgid "_Tasks:" -msgstr "Úk_oly:" +msgstr "Ăk_oly:" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder name:" -msgstr "Název složky:" +msgstr "NĂĄzev sloĹžky:" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 msgid "Folder type:" -msgstr "Typ složky:" +msgstr "Typ sloĹžky:" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:" +msgstr "UpĹesnÄte, kde chcete vytvoĹit sloĹžku:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Otevřít složku jiného uživatele" +msgstr "OtevĹĂt sloĹžku jinĂŠho uĹživatele" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Account:" -msgstr "Účet" +msgstr "ĂÄ_et:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 msgid "_Folder Name:" -msgstr "_Název složky:" +msgstr "_NĂĄzev sloĹžky:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 msgid "_User:" -msgstr "_Uživatel:" +msgstr "_UĹživatel:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution Asistent pro nastavení" +msgstr "Asistent Evolution pro nastavenĂ" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Importing Files" -msgstr "Importuji soubory" +msgstr "ImportujĂ se soubory" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 msgid "Timezone " -msgstr "Časové pásmo " +msgstr "ÄasovĂŠ pĂĄsmo " #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 msgid "Welcome" -msgstr "Vítejte" +msgstr "VĂtejte" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" @@ -28162,93 +26093,83 @@ msgid "" "\n" "Please click the \"Next\" button to continue. " msgstr "" -"Víta vás Evolution. Níkolko nasledujúcich dálógů\n" -"vám umožní připojit se k vašim poštovým účtem a importovat\n" -"soubory z iných aplikácií.\n" +"VĂta vĂĄs aplikace Evolution. NÄkolik nĂĄsledujĂcĂch obrazovek\n" +"vĂĄm umoĹžnĂ pĹipojit se k vaĹĄim poĹĄtovnĂm ĂşÄtĹŻm a importovat\n" +"soubory z jinĂ˝ch aplikacĂ.\n" "\n" -"Stiskením \"Nasledujoucí\" můžete spustit toto nastavení." +"Stiskem \"NĂĄsledujĂcĂ\" mĹŻĹžete spustit toto nastavenĂ." #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" "needed to set up Evolution. \n" "\n" "Click the \"Finish\" button to save your settings. " msgstr "" -"Úspešne ste zadali všetky potřebné informácí\n" -"pro nastavení Evolution.\n" +"ĂspÄĹĄnÄ jste zadali vĹĄechny potĹebnĂŠ informace\n" +"pro nastavenĂ aplikace Evolution.\n" "\n" -"Stiskením \"Dokončit\" uložíte títo nastavení." +"Stiskem \"DokonÄit\" tato nastavenĂ uloĹžĂte." #: shell/importer/import.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Kliknete na \"Import\" pro spuštění importu souboru do Evolution." +msgstr "KliknÄte na \"Import\" a spustĂte import souboru do Evolution." #: shell/importer/import.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Nástroj Evolution pro import" +msgstr "NĂĄstroj Evolution pro import" #: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Import souboru (krek 3 z 3)" +msgstr "Import souboru (krok 3. ze 3)" #: shell/importer/import.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Typ importu (krek 1 z 3)" +msgstr "Typ importu (krok 1. ze 3)" #: shell/importer/import.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Vyberte importér (krek 2 z 3)" +msgstr "Vyberte importĂŠr (krok 2. ze 3)" #: shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Vyberte soubor (krek 2 z 3)" +msgstr "Vyberte soubor (krok 2. ze 3)" #: shell/importer/import.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -"Vitejte v nástroji Evolution pro import.\n" -"Tento sprívodca vám pomůže importovat\n" -"externé soubory do Evolution." +"VĂtejte v nĂĄstroji Evolution pro import.\n" +"Tento prĹŻvodce vĂĄs provede importem\n" +"externĂho souboru do aplikace Evolution." -#: shell/importer/intelligent.c:190 -#, fuzzy +#: shell/importer/intelligent.c:189 msgid "Importers" -msgstr "Importy" +msgstr "ImportĂŠry" -#: shell/importer/intelligent.c:196 +#: shell/importer/intelligent.c:195 msgid "Don't import" msgstr "Neimportovat" -#: shell/importer/intelligent.c:198 +#: shell/importer/intelligent.c:199 msgid "Don't ask me again" -msgstr "Příště se neptat" +msgstr "PĹĂĹĄtÄ se neptat" -#: shell/importer/intelligent.c:208 -#, fuzzy +#: shell/importer/intelligent.c:207 msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution našel títo soubory dát pro import:" +msgstr "Evolution naĹĄel tyto soubory dat vhodnĂŠ pro import:" -#: shell/main.c:96 +#: shell/main.c:104 shell/main.c:474 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:102 +#: shell/main.c:110 msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution se právě zavírá ..." +msgstr "Evolution se prĂĄvÄ zavĂrĂĄ ..." -#: shell/main.c:227 +#: shell/main.c:209 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -28267,173 +26188,173 @@ msgid "" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" +"DobrĂ˝ den. DÄkujeme, Ĺže jste si udÄlali Äas a stĂĄhli jste si pĹedbÄĹžnou " +"verzi nĂĄstrojĹŻ pro groupware Ximian Evolution.\n" +"\n" +"Tato verze Ximian Evolution nenĂ zatĂm kompletnĂ. KompletnĂ verze se blĂĹžĂ,\n" +"ale nÄkterĂŠ vlastnosti zatĂm buÄ nejsou dokonÄenĂŠ nebo nepracujĂ sprĂĄvnÄ.\n" +"\n" +"Pokud chcete stabilnĂ verzi Evolution, odinstalujte prosĂm tuto verzi a " +"instalujte\n" +"si mĂsto nĂ verzi 1.0.x (1.0.8).\n" +"\n" +"Pokud najdete chybu, nahlaste ji prosĂm na adrese bugzilla.ximian.com.\n" +"Tento produkt se dodĂĄvĂĄ bez zĂĄruky a nenĂ urÄen pro jedince se\n" +"zvýťenĂ˝m sklonem ke vzteku a nĂĄsilĂ.\n" +"\n" +"DoufĂĄme, Ĺže si uĹžijete vĂ˝sledkĹŻ naĹĄĂ tvrdĂŠ prĂĄce a nedoÄkavÄ ÄekĂĄme\n" +"na vaĹĄe pĹispÄnĂ!\n" -#: shell/main.c:250 -#, fuzzy +#: shell/main.c:230 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "Ximín Evolution" +msgstr "" +"DÄkujeme\n" +"Team Ximian Evolution\n" -#: shell/main.c:259 +#: shell/main.c:238 msgid "Don't tell me again" -msgstr "Příště neupozorňovat" +msgstr "PĹĂĹĄtÄ neupozorĹovat" -#: shell/main.c:394 -#, fuzzy +#: shell/main.c:357 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Není možné inicálizovat shell Ximín Evolution." +msgstr "Nelze inicializovat shell Ximian Evolution." -#: shell/main.c:403 -#, fuzzy, c-format +#: shell/main.c:366 +#, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Není možné inicálizovat shell Ximín Evolution: %s" +msgstr "Nelze inicializovat shell Ximian Evolution: %s" -#: shell/main.c:485 -#, fuzzy +#: shell/main.c:446 msgid "Disable splash screen" -msgstr "Zakázat úvodné okno" +msgstr "ZakĂĄzat ĂşvodnĂ okno" -#: shell/main.c:487 -#, fuzzy +#: shell/main.c:448 msgid "Start in offline mode" -msgstr "Spustit v režime off-line" +msgstr "Spustit v reĹžimu odpojenĂ" -#: shell/main.c:489 -#, fuzzy +#: shell/main.c:450 msgid "Start in online mode" -msgstr "Spustit v režime on-line" +msgstr "Spustit v reĹžimu on-line" -#: shell/main.c:491 -#, fuzzy +#: shell/main.c:452 msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Poslat ladící výstup se všetkých komponent od souboru." +msgstr "Poslat ladĂcĂ vĂ˝stup ze vĹĄech komponent do souboru." -#: shell/main.c:493 +#: shell/main.c:454 msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" -msgstr "" +msgstr "PĹinutit k aktualizaci souborĹŻ s nastavenĂm z Evolution 1.0.x" -#: shell/main.c:511 -#, fuzzy, c-format +#: shell/main.c:478 +#, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -"%s: --online a --offline není možné použít naraz.\n" -" Použete %s --help pro zobrazení dalších informácií.\n" +"%s: --online a --offline nenĂ moĹžnĂŠ pouĹžĂt najednou.\n" +" PouĹžijte %s --help pro zobrazenĂ dalĹĄĂch informacĂ.\n" -#: shell/main.c:542 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Není možné inicálizovat komponentový systém Bonobo." - -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80 +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 #: tools/evolution-addressbook-export.c:36 #: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -#, fuzzy msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Chyba při načítavaní standardného adresářa" +msgstr "Chyba pĹi naÄĂtĂĄnĂ vĂ˝chozĂho adresĂĄĹe." -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111 +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112 #: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -#, fuzzy msgid "Input File" -msgstr "Vstupný soubor" +msgstr "VstupnĂ soubor" #: tools/evolution-addressbook-export.c:46 -#, fuzzy msgid "Output File" -msgstr "Výstupný soubor" +msgstr "VĂ˝stupnĂ soubor" -#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 -#, fuzzy +#: tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." -msgstr "Nezadané jméno souboru." +msgstr "NenĂ zadĂĄn nĂĄzev souboru." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopírovat kontakt(y) do jiné složky..." +msgstr "KopĂrovat kontakt(y) do jinĂŠ sloĹžky..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopírovat výběr" +msgstr "KopĂrovat vĂ˝bÄr" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopírovat do složky..." +msgstr "KopĂrovat do sloĹžky..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" -msgstr "Vyjmout výběr" +msgstr "Vyjmout vĂ˝bÄr" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Smazat vybrané kontakty" +msgstr "Smazat vybranĂŠ kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Přesunout kontakt(-y) do jiné složky" +msgstr "PĹesunout kontakt(y) do jinĂŠ sloĹžky..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Move to Folder..." -msgstr "Přesunout do složky..." +msgstr "PĹesunout do sloĹžky..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Vložit schránku" +msgstr "VloĹžit schrĂĄnku" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Náhlad kontaktů před tiskou" +msgstr "NĂĄhled kontaktĹŻ pĹed tiskem" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Print Pre_view" -msgstr "_Prohlížení před tiskem" +msgstr "_ProhlĂĹženĂ pĹed tiskem" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" -msgstr "Tisknout vybrané kontakty" +msgstr "Tisknout vybranĂŠ kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Uložit vybrané kontakty jako VCard." +msgstr "UloĹžit vybranĂŠ kontakty jako VCard." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" +msgstr "Vybrat vĹĄe" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Select all contacts" -msgstr "Vybrat všechny kontakty" +msgstr "Vybrat vĹĄechny kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Poslat zprávu vybraným kontaktům." +msgstr "Poslat zprĂĄvu vybranĂ˝m kontaktĹŻm." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Send message to contact" -msgstr "Poslat zprávu kontaktu" +msgstr "Poslat zprĂĄvu kontaktu" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Poslat vybrané kontakty jiné osobě." +msgstr "Poslat vybranĂŠ kontakty jinĂŠ osobÄ." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Stop Loading" -msgstr "Zastavit načítavaní" +msgstr "Zastavit naÄĂtĂĄnĂ" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "View the current contact" -msgstr "Zobrazit aktuálný kontakt" +msgstr "Zobrazit aktuĂĄlnĂ kontakt" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 @@ -28447,15 +26368,15 @@ msgstr "_Akce" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Přeposlat kontakt..." +msgstr "_PĹeposlat kontakt..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Pře_sunout do složky..." +msgstr "PĹe_sunout do sloĹžky..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Save as VCard" -msgstr "_Uložit jako V-kartu" +msgstr "_UloĹžit jako V-kartu" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "_Search for Contacts" @@ -28463,11 +26384,11 @@ msgstr "_Vyhledat kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "_Select All" -msgstr "Vybrat _Vše" +msgstr "Vybrat _vĹĄe" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Poslat kontaktu zprávu..." +msgstr "_Poslat kontaktu zprĂĄvu..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" @@ -28475,112 +26396,111 @@ msgstr "den" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Delete the appointment" -msgstr "Zrušit událost" +msgstr "ZruĹĄit udĂĄlost" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Go To" -msgstr "Jít na" +msgstr "JĂt na" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Go back" -msgstr "Jít zpět" +msgstr "JĂt zpÄt" #: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go forward" -msgstr "Jít dopředu" +msgstr "JĂt dopĹedu" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go to _Date" -msgstr "Jít na _datum" +msgstr "JĂt na _datum" #: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go to a specific date" -msgstr "Jít na určité datum" +msgstr "JĂt na urÄitĂŠ datum" #: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to today" -msgstr "Jít na dnešek" +msgstr "JĂt na dneĹĄek" #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Month" -msgstr "měsíc" +msgstr "mÄsĂc" #: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Náhledy kalendáře k tisku" +msgstr "NĂĄhledy kalendĂĄĹe k tisku" #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Print this calendar" -msgstr "Tisknout tento kalendář" +msgstr "Tisknout tento kalendĂĄĹ" #: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Zveřejnit informace o volném/obsazeném čase pro tento kalendář" +msgstr "ZveĹejnit informace o volnĂŠm/obsazenĂŠm Äase pro tento kalendĂĄĹ" #: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Show one day" -msgstr "Ukázat jeden den" +msgstr "UkĂĄzat jeden den" #: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Show one month" -msgstr "Ukázat jeden měsíc" +msgstr "UkĂĄzat jeden mÄsĂc" #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Show one week" -msgstr "Ukázat jeden týden" +msgstr "UkĂĄzat jeden tĂ˝den" #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Show the working week" -msgstr "Ukázat pracovní týden" +msgstr "UkĂĄzat pracovnĂ tĂ˝den" #: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Week" -msgstr "týden" +msgstr "tĂ˝den" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 msgid "Close this item" -msgstr "Zavřít tuto položku" +msgstr "ZavĹĂt tuto poloĹžku" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete this item" -msgstr "Smazat tuto položku" +msgstr "Smazat tuto poloĹžku" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Main toolbar" -msgstr "Hlavný panel nástrojů" +msgstr "HlavnĂ nĂĄstrojovĂĄ liĹĄta" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 msgid "Preview the printed item" -msgstr "Prohlížení položky před tiskem" +msgstr "ProhlĂĹženĂ poloĹžky pĹed tiskem" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print this item" -msgstr "Tisknout tuto položku" +msgstr "Tisknout tuto poloĹžku" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:152 msgid "Save" -msgstr "Zapsat" +msgstr "UloĹžit" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 msgid "Save As..." -msgstr "Zapsat jako..." +msgstr "UloĹžit jako..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save and Close" -msgstr "Uložit a zavřít" +msgstr "UloĹžit a zavĹĂt" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Uložit tuto položku a zavřít dialog" +msgstr "UloĹžit tuto poloĹžku a zavĹĂt dialog" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 msgid "Save this item to disk" -msgstr "Uložit tuto položku na disk" +msgstr "UloĹžit tuto poloĹžku na disk" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 @@ -28593,28 +26513,28 @@ msgstr "_Soubor" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." -msgstr "Tisknout _obálku..." +msgstr "Tisknout _obĂĄlku..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save _As..." -msgstr "Uložit j_ako..." +msgstr "UloĹžit j_ako..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Uložit kontakt a zavřít dialog" +msgstr "UloĹžit kontakt a zavĹĂt dialog" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "_Poslat kontaktu zprávu..." +msgstr "_Poslat kontaktu zprĂĄvu..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" -msgstr "_Uložit" +msgstr "_UloĹžit" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 msgid "Delete this list" @@ -28626,72 +26546,71 @@ msgstr "Smazat..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Uložit seznam a zavřít dialog" +msgstr "UloĹžit seznam a zavĹĂt dialog" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Po_slat seznam dalším..." +msgstr "Po_slat seznam dalĹĄĂm..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 msgid "Send _message to list..." -msgstr "Poslat _zprávu seznamu..." +msgstr "Poslat _zprĂĄvu seznamu..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Zrušit _schůzku" +msgstr "ZruĹĄit _schĹŻzku" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Zrušit schůzku pro tuto položku" +msgstr "ZruĹĄit schĹŻzku pro tuto poloĹžku" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Přeposlat jako i_kalendář" +msgstr "PĹeposlat jako i_kalendĂĄĹ" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" -msgstr "Přeposlat tuto položku e-mailem" +msgstr "PĹeposlat tuto poloĹžku e-mailem" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Obdržet nejnovější informace o schůzce" +msgstr "ObdrĹžet nejnovÄjĹĄĂ informace o schĹŻzce" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "O_bnovit schůzku" +msgstr "O_bnovit schĹŻzku" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Naplánovat _schůzku" +msgstr "NaplĂĄnovat _schĹŻzku" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Naplánovat schůzku k této položce" +msgstr "NaplĂĄnovat schĹŻzku k tĂŠto poloĹžce" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Přispůsobit moje Evolution" +msgstr "PĹizpĹŻsobit mĹŻj Evolution" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Zrušit aktuální e-mailovou operaci" +msgstr "ZruĹĄit aktuĂĄlnĂ emailovou operaci" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 msgid "Compose _New Message" -msgstr "Napsat _novou zprávu" +msgstr "Napsat _novou zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Vytvořit nebo editovat pravidla pro filtrování nové pošty" +msgstr "VytvoĹit nebo editovat pravidla pro filtrovĂĄnĂ novĂŠ poĹĄty" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Vytvořit nebo editovat definice pro virtuální složku" +msgstr "VytvoĹit nebo editovat definice pro virtuĂĄlnĂ sloĹžku" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Empty _Trash" -msgstr "Vyprázdnit _koš" +msgstr "VyprĂĄzdnit _koĹĄ" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Forget _Passwords" @@ -28700,144 +26619,136 @@ msgstr "Zapomenout _hesla" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -"Zapomene zapamatovaná hesla, takže budete znovu vyzváni k jejich zadání" +"Zapomene zapamatovanĂĄ hesla, takĹže budete znovu vyzvĂĄni k jejich zadĂĄnĂ" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Otevřít okno pro psaní dopisu" +msgstr "OtevĹĂt okno pro psanĂ dopisu" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Trvale odstraní všechny smazané zprávy ze všech složek" +msgstr "Trvale odstranĂ vĹĄechny smazanĂŠ zprĂĄvy ze vĹĄech sloĹžek" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Post New Message" -msgstr "Napsát _novou zprávu" +msgstr "Poslat novou zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "" +msgstr "Poslat zprĂĄvu do veĹejnĂŠ sloĹžky" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "_Přihlasit adresářy..." +msgstr "_PĹihlĂĄsit se do sloĹžek..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Show message preview window" -msgstr "Zobrazit okno s náhladem zprávy" +msgstr "Zobrazit okno s nĂĄhledem zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Přihlasit nebo odhlasit adresářy na vzdálených serverech" +msgstr "PĹihlĂĄsit nebo odhlĂĄsit sloĹžky na vzdĂĄlenĂ˝ch serverech" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_Editor virtuální složky..." +msgstr "_Editor virtuĂĄlnĂ sloĹžky..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtry..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Náhlad" +msgstr "_Panel nĂĄhledu" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Změnit vlastnosti této složky" +msgstr "ZmÄnit vlastnosti tĂŠto sloĹžky" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Kopírovat vybrané zprávy do jiné složky" +msgstr "KopĂrovat vybranĂŠ zprĂĄvy do schrĂĄnky" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 msgid "Cu_t" -msgstr "Vyří_znout" +msgstr "Vyjmou_t" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Vložit zprávu do schránky" +msgstr "Vyjmout vybranĂŠ zprĂĄvy do schrĂĄnky" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Skrýt _vybrané zprávy" +msgstr "SkrĂ˝t _vybranĂŠ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Skrýt _smazané zprávy" +msgstr "SkrĂ˝t _smazanĂŠ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Skrýt _přečtené zprávy" +msgstr "SkrĂ˝t _pĹeÄtenĂŠ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Skrýt smazané zprávy (nezobrazovat je přeškrtnuté)" +msgstr "SkrĂ˝t smazanĂŠ zprĂĄvy (nezobrazovat je pĹeĹĄkrtnutĂŠ)" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Označit vše jako př_ečtené" +msgstr "OznaÄit vĹĄe jako pĹ_eÄtenĂŠ" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Označit všechny viditelné zprávy jako přečtené" +msgstr "OznaÄit vĹĄechny viditelnĂŠ zprĂĄvy jako pĹeÄtenĂŠ" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Vložit zprávu do schránky" +msgstr "VloĹžit zprĂĄvy ze schrĂĄnky" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Trvale odstranit všechny smazané zprávy z této složky" +msgstr "Trvale odstranit vĹĄechny smazanĂŠ zprĂĄvy z tĂŠto sloĹžky" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" -msgstr "Vybrat vše" +msgstr "Vybrat _vĹĄe" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" -msgstr "Vybrat _vlákno" +msgstr "Vybrat _vlĂĄkno" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Vybrat vše a pouze zprávy, které nyní nejsou vybrány" +msgstr "Vybrat vĹĄe a pouze zprĂĄvy, kterĂŠ nynĂ nejsou vybrĂĄny" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Vybrat všechny zprávy ve stejném vlákně, jako je vybraná zpráva" +msgstr "Vybrat vĹĄechny zprĂĄvy ve stejnĂŠm vlĂĄknÄ, jako je vybranĂĄ zprĂĄva" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select all visible messages" -msgstr "Vybrat všechny viditelné zprávy" +msgstr "Vybrat vĹĄechny viditelnĂŠ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Ukázat _skryté zprávy" +msgstr "UkĂĄzat _skrytĂŠ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Ukázat zprávy, které byly dočasně skryty" +msgstr "UkĂĄzat zprĂĄvy, kterĂŠ byly doÄasnÄ skryty" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Dočasně skrýt všechny již přečtené zprávy" +msgstr "DoÄasnÄ skrĂ˝t vĹĄechny jiĹž pĹeÄtenĂŠ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Dočasně skrýt vybrané zprávy" +msgstr "DoÄasnÄ skrĂ˝t vybranĂŠ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Threaded Message list" -msgstr "Seznam zpráv dle vláken" +msgstr "Seznam zprĂĄv dle vlĂĄken" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Expunge" @@ -28845,11 +26756,11 @@ msgstr "_Vymazat" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Folder" -msgstr "_Složka" +msgstr "_SloĹžka" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Obrátit výběr" +msgstr "_ObrĂĄtit vĂ˝bÄr" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Properties..." @@ -28857,320 +26768,311 @@ msgstr "Vla_stnosti..." #: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Seznam zpráv dle _vláken" +msgstr "Seznam zprĂĄv dle _vlĂĄken" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "Přidat _odesílatele do adresáře" +msgstr "PĹidat _odesĂlatele do adresĂĄĹe" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "A_pply Filters" -msgstr "Použít _filtry" +msgstr "PouĹžĂt _filtry" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "Přidat odesílatele do adresáře" +msgstr "PĹidat odesĂlatele do adresĂĄĹe" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Použít pravidla filtru na vybrané zprávy" +msgstr "PouĹžĂt pravidla filtru na vybranĂŠ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Napsat odpověď všem příjemcům vybrané zprávy" +msgstr "Napsat odpovÄÄ vĹĄem pĹĂjemcĹŻm vybranĂŠ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Napsat odpověď do poštovní konference z vybraných zpráv" +msgstr "Napsat odpovÄÄ do poĹĄtovnĂ konference z vybranĂ˝ch zprĂĄv" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Napsat odpověď odesílateli vybrané zprávy" +msgstr "Napsat odpovÄÄ odesĂlateli vybranĂŠ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopírovat vybrané zprávy do jiné složky" +msgstr "KopĂrovat vybranĂŠ zprĂĄvy do jinĂŠ sloĹžky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Ze zprávy vytvořit _virtuální složku" +msgstr "Ze zprĂĄvy vytvoĹit _virtuĂĄlnĂ sloĹžku" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv od tohoto odesílatele" +msgstr "VytvoĹit pravidlo pro filtrovĂĄnĂ zprĂĄv od tohoto odesĂlatele" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv těmto příjemcům" +msgstr "VytvoĹit pravidlo pro filtrovĂĄnĂ zprĂĄv tÄmto pĹĂjemcĹŻm" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv pro tuto poštovní konferenci" +msgstr "VytvoĹit pravidlo pro filtrovĂĄnĂ zprĂĄv pro tuto poĹĄtovnĂ konferenci" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv s tímto předmětem" +msgstr "VytvoĹit pravidlo pro filtrovĂĄnĂ zprĂĄv s tĂmto pĹedmÄtem" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tyto příjemce" +msgstr "VytvoĹit virtuĂĄlnĂ sloĹžku pro tyto pĹĂjemce" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tuto poštovní konferenci" +msgstr "VytvoĹit virtuĂĄlnĂ sloĹžku pro tuto poĹĄtovnĂ konferenci" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tohoto odesílatele" +msgstr "VytvoĹit virtuĂĄlnĂ sloĹžku pro tohoto odesĂlatele" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Vytvořit virtuální složku pro tento předmět" +msgstr "VytvoĹit virtuĂĄlnĂ sloĹžku pro tento pĹedmÄt" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Decrease the text size" -msgstr "Zmenšit velikost textu" +msgstr "ZmenĹĄit velikost textu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next important message" -msgstr "Zobrazit nasledující důležitou zprávu" +msgstr "Zobrazit nĂĄsledujĂcĂ dĹŻleĹžitou zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the next message" -msgstr "Zobrazit následující zprávu" +msgstr "Zobrazit nĂĄsledujĂcĂ zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the next unread message" -msgstr "Zobrazit následující nepřečtenou zprávu" +msgstr "Zobrazit nĂĄsledujĂcĂ nepĹeÄtenou zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Zobrazit následující nepřečtené vlákno" +msgstr "Zobrazit nĂĄsledujĂcĂ nepĹeÄtenĂŠ vlĂĄkno" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the previous important message" -msgstr "Zobrazit předcházející důležitou zprávu" +msgstr "Zobrazit pĹedchĂĄzejĂcĂ dĹŻleĹžitou zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Display the previous message" -msgstr "Zobrazit předcházející zprávu" +msgstr "Zobrazit pĹedchĂĄzejĂcĂ zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Zobrazit předcházející nepřečtenou zprávu" +msgstr "Zobrazit pĹedchĂĄzejĂcĂ nepĹeÄtenou zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "F_orward" -msgstr "Př_eposlat" +msgstr "PĹ_eposlat" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtr podle poštovní _konference..." +msgstr "Filtr podle poĹĄtovnĂ _konference..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtr podle _odesílatele..." +msgstr "Filtr podle _odesĂlatele..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtr podle _příjemců..." +msgstr "Filtr podle _pĹĂjemcĹŻ..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtr podle pře_dmětu..." +msgstr "Filtr podle pĹe_dmÄtu..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Označí vybrané zprávy pro follow up" +msgstr "OznaÄĂ vybranĂŠ zprĂĄvy pro follow up" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "Follow _Up..." msgstr "Follow _Up..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -#, fuzzy msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Vždy nahrávat obrázky v pošte HTML" +msgstr "VĹždy nahrĂĄvat obrĂĄzky v HTML zprĂĄvĂĄch" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Přeposlat vybranou zprávu v těle nové zprávy" +msgstr "PĹeposlat vybranou zprĂĄvu v tÄle novĂŠ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Přeposlat vybranou zprávu uvedenou jako odpověď" +msgstr "PĹeposlat vybranou zprĂĄvu uvedenou jako odpovÄÄ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Přeposlat někomu vybranou zprávu" +msgstr "PĹeposlat nÄkomu vybranou zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Přeposlat někomu vybranou zprávu jako přílohu" +msgstr "PĹeposlat nÄkomu vybranou zprĂĄvu jako pĹĂlohu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Increase the text size" -msgstr "Zvětšit velikost textu" +msgstr "ZvÄtĹĄit velikost textu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "Load _Images" -msgstr "Nahrávat _obrázky" +msgstr "NahrĂĄvat _obrĂĄzky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Označit jako _důležité" +msgstr "OznaÄit jako _dĹŻleĹžitĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Označit jako _nepřečtené" +msgstr "OznaÄit jako _nepĹeÄtenĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Označit jako nedů_ležité" +msgstr "OznaÄit jako nedĹŻ_leĹžitĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Označit vybrané zprávy jako přečtené" +msgstr "OznaÄit vybranĂŠ zprĂĄvy jako pĹeÄtenĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Označit vybrané zprávy jako důležité" +msgstr "OznaÄit vybranĂŠ zprĂĄvy jako dĹŻleĹžitĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Označit vybrané zprávy jako nepřečtené" +msgstr "OznaÄit vybranĂŠ zprĂĄvy jako nepĹeÄtenĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Označit vybrané zprávy jako nedůležité" +msgstr "OznaÄit vybranĂŠ zprĂĄvy jako nedĹŻleĹžitĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Označit vybrané zprávy ke smazání" +msgstr "OznaÄit vybranĂŠ zprĂĄvy ke smazĂĄnĂ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Move" -msgstr "Přesunout" +msgstr "PĹesunout" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Přesunout vybrané zprávy do jiné složky" +msgstr "PĹesunout vybranĂŠ zprĂĄvy do jinĂŠ sloĹžky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next" -msgstr "Další" +msgstr "DalĹĄĂ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next _Important Message" -msgstr "další důležit_ou zprávu" +msgstr "dalĹĄĂ dĹŻleĹžit_ou zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next _Thread" -msgstr "další _vlákno" +msgstr "dalĹĄĂ _vlĂĄkno" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next _Unread Message" -msgstr "d_alší nepřečtenou zprávu" +msgstr "d_alĹĄĂ nepĹeÄtenou zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Otevřít vybranou zprávu v novém okně" +msgstr "OtevĹĂt vybranou zprĂĄvu v novĂŠm oknÄ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Otevřít vybranou zprávu a upravit ji pro znovuposlání" +msgstr "OtevĹĂt vybranou zprĂĄvu a upravit ji pro znovu-poslĂĄnĂ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Original Si_ze" -msgstr "Původní _velikost" +msgstr "PĹŻvodnĂ _velikost" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "pře_dchozí nepřečtenou zprávu" +msgstr "pĹe_dchozĂ nepĹeÄtenou zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Post a Reply" -msgstr "" +msgstr "Poslat odpovÄÄ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Post a reply to a message message in a Public folder" -msgstr "Kontroluji novou poštu ve všetkých adresářech" +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Poslat odpovÄÄ na zprĂĄvu do veĹejnĂŠ sloĹžky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "př_edchozí důležitou zprávu" +msgstr "pĹ_edchozĂ dĹŻleĹžitou zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Prohlížení zprávy před tiskem" +msgstr "ProhlĂĹženĂ zprĂĄvy pĹed tiskem" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" +msgstr "PĹedchozĂ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Print this message" -msgstr "Vytisknout tuto zprávu" +msgstr "Vytisknout tuto zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -#, fuzzy msgid "Re_direct" -msgstr "_Přesmerovat" +msgstr "PĹesmÄ_rovat" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -#, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Přesmeruje (bounce) vybranou zprávu níkomu inému" +msgstr "PĹesmÄruje (bounce) vybranou zprĂĄvu nÄkomu jinĂŠmu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Obnovit text v jeho původní velikosti" +msgstr "Obnovit text v jeho pĹŻvodnĂ velikosti" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "S_earch Message..." -msgstr "_Vyhledat zprávu..." +msgstr "_Vyhledat zprĂĄvu..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "S_maller" -msgstr "_Menší" +msgstr "_MenĹĄĂ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Uložit tuto zprávu jako textový soubor" +msgstr "UloĹžit tuto zprĂĄvu jako textovĂ˝ soubor" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Vyhledat text v těle zobrazené zprávy" +msgstr "Vyhledat text v tÄle zobrazenĂŠ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Nastavit stránku pro aktuální tiskárnu" +msgstr "Nastavit strĂĄnku pro vaĹĄi aktuĂĄlnĂ tiskĂĄrnu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show Email _Source" -msgstr "Ukázat _zdroj e-malu" +msgstr "UkĂĄzat _zdroj emailu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Ukázat celou _hlavičku" +msgstr "UkĂĄzat celou _hlaviÄku" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Ukázat zprávu v normálním stylu" +msgstr "UkĂĄzat zprĂĄvu v normĂĄlnĂm stylu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Ukázat zprávu se všemi e-mailovými hlavičkami" +msgstr "UkĂĄzat zprĂĄvu se vĹĄemi e-mailovĂ˝mi hlaviÄkami" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Zobrazit zdrojový poštový formát v zpráve" +msgstr "Zobrazit zdrojovĂ˝ formĂĄt poĹĄtovnĂ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Text Si_ze" @@ -29178,76 +27080,75 @@ msgstr "_Velikost textu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Obnovit smazané vybrané zprávy" +msgstr "Obnovit smazanĂŠ vybranĂŠ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "V-složku podle poštovní _konference..." +msgstr "V-sloĹžku podle poĹĄtovnĂ _konference..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "V-složku podle _odesílatele..." +msgstr "V-sloĹžku podle _odesĂlatele..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "V-složku podle _příjemců" +msgstr "V-sloĹžku podle _pĹĂjemcĹŻ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "V-složku podle pře_dmětu..." +msgstr "V-sloĹžku podle pĹe_dmÄtu..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#, fuzzy msgid "_Attached" -msgstr "_Přiložené" +msgstr "_PĹiloĹženo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopírovat do složky" +msgstr "_KopĂrovat do sloĹžky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_Vytvořit filtr ze zprávy" +msgstr "_VytvoĹit filtr ze zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Forward Message" -msgstr "_Přeposlat zprávu" +msgstr "_PĹeposlat zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Go To" -msgstr "_Jít na" +msgstr "_JĂt na" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Inline" -msgstr "_Vložené" +msgstr "_VloĹženĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Larger" -msgstr "_Větší" +msgstr "_VÄtĹĄĂ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Message Display" -msgstr "_Zobrazení zprávy" +msgstr "_ZobrazenĂ zprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Přesunout do složky" +msgstr "_PĹesunout do sloĹžky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Next Message" -msgstr "_následující zprávu" +msgstr "_nĂĄsledujĂcĂ zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Normal Display" -msgstr "_Normální zobrazení" +msgstr "_NormĂĄlnĂ zobrazenĂ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Open Message" -msgstr "_Otevřít zprávu" +msgstr "_OtevĹĂt zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Previous Message" -msgstr "_předchozí zprávu" +msgstr "_pĹedchozĂ zprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Quoted" @@ -29255,56 +27156,59 @@ msgstr "_Citace" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Resend..." -msgstr "" +msgstr "_Znovu poslat..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65 msgid "_Tools" -msgstr "_Nástroje" +msgstr "_NĂĄstroje" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Undelete" -msgstr "_Obnovit smazané" +msgstr "_Obnovit smazanĂŠ" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 msgid "Close this window" -msgstr "Zavřít toto okno" +msgstr "ZavĹĂt toto okno" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Close" -msgstr "U_zavřít" +msgstr "U_zavĹĂt" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66 msgid "_View" -msgstr "_Zobrazení" +msgstr "_ZobrazenĂ" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" -msgstr "Příloha" +msgstr "PĹĂloha" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "PĹipojit soubor" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 msgid "Close the current file" -msgstr "Uzavřít aktuální soubor" +msgstr "UzavĹĂt aktuĂĄlnĂ soubor" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" -msgstr "Smazat vše kromě podpisu" +msgstr "Smazat vĹĄe kromÄ podpisu" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Zašifrovat tuto zprávu pomocí PGP" +msgstr "ZaĹĄifrovat tuto zprĂĄvu pomocĂ PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Zašifrovat touto zprávu vaším šifrovacím certifikátem S/MIME" +msgstr "ZaĹĄifrovat tuto zprĂĄvu vaĹĄĂm ĹĄifrovacĂm certifikĂĄtem S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "For_mat" -msgstr "Předformátované" +msgstr "For_mĂĄt" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "HT_ML" @@ -29312,56 +27216,52 @@ msgstr "_HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +msgstr "OtevĹĂt" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open a file" -msgstr "Otevřít soubor" +msgstr "OtevĹĂt soubor" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Šifrovaní PGP" +msgstr "Ĺ ifrovĂĄnĂ PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "Podpis PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Šifrovaní S/MIME" +msgstr "Ĺ ifrovĂĄnĂ S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "S/MIME Sign" msgstr "Podpis S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save As" -msgstr "Uložit jako" +msgstr "UloĹžit jako" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save _Draft" -msgstr "Uložit _koncept" +msgstr "UloĹžit _koncept" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save in folder..." -msgstr "Uložit ve složce..." +msgstr "UloĹžit ve sloĹžce..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Save the current file" -msgstr "Uložit aktuální soubor" +msgstr "UloĹžit aktuĂĄlnĂ soubor" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Uložit aktuální soubor pod jiným jménem" +msgstr "UloĹžit aktuĂĄlnĂ soubor pod jinĂ˝m jmĂŠnem" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Uložit zprávu do určené složky" +msgstr "UloĹžit zprĂĄvu do urÄenĂŠ sloĹžky" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send" @@ -29369,63 +27269,56 @@ msgstr "Poslat" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Poslat zprávu ve formáte HTML" +msgstr "Poslat zprĂĄvu ve formĂĄtu HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send this message" -msgstr "Poslat tuto zprávu" +msgstr "Poslat tuto zprĂĄvu" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Ukázat / skrýt přílohy" +msgstr "UkĂĄzat / skrĂ˝t pĹĂlohy" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Show _attachments" -msgstr "Ukázat _přílohy" +msgstr "UkĂĄzat _pĹĂlohy" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Show attachments" -msgstr "Ukázat přílohy" +msgstr "UkĂĄzat pĹĂlohy" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Podpsát touto zprávu klúčem PGP" +msgstr "Podepsat tuto zprĂĄvu vaĹĄĂm klĂÄem PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Podpsát touto zprávu podpisovým certifikátor S/MIME" +msgstr "Podepsat tuto zprĂĄvu podpisovĂ˝m certifikĂĄtem S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Přepne, či má být zobrazené pole BCC" +msgstr "PĹepne zobrazenĂ pole BCC" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Přepne, či má být zobrazené pole CC" +msgstr "PĹepne zobrazenĂ pole CC" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Přepne, či má být zobrazené pole pro výběr odosílatela" +msgstr "PĹepne zobrazenĂ pole pro vĂ˝bÄr odesĂlatele" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Přepne, či má být zobrazené pole Reply-to" +msgstr "PĹepne zobrazenĂ pole OdpovÄÄ-kam" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "_Attachment..." -msgstr "_Přílohu..." +msgstr "_PĹĂlohu..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Skrytá kopie:" +msgstr "_SkrytĂĄ kopie:" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_Cc Field" @@ -29433,7 +27326,7 @@ msgstr "K_opie" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Delete all" -msgstr "_Smazat vše" +msgstr "_Smazat vĹĄe" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_From Field" @@ -29442,19 +27335,19 @@ msgstr "_Od:" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Insert" -msgstr "_Vložit" +msgstr "_VloĹžit" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Open..." -msgstr "_Otevřít..." +msgstr "_OtevĹĂt..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Odpovědět-_komu:" +msgstr "OdpovÄdÄt-_komu:" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Security" -msgstr "_Zabezpečení" +msgstr "_ZabezpeÄenĂ" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "H_TML" @@ -29462,155 +27355,143 @@ msgstr "_HTML" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Uložit aktuální soubor a zavřít okno" +msgstr "UloĹžit aktuĂĄlnĂ soubor a zavĹĂt okno" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Help" -msgstr "Ná_pověda" +msgstr "NĂĄ_povÄda" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "_Signature editor" msgstr "Editor _podpisu" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Přidat adresář do seznamu přihlášených adresářů" +msgstr "PĹidat sloĹžku do seznamu pĹihlĂĄĹĄenĂ˝ch sloĹžek" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "F_older" -msgstr "P_ríčinek" +msgstr "Sl_oĹžka" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Obnovit seznam adresářů" +msgstr "Obnovit seznam sloĹžek" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Odstranit adresář se seznamu přihlášených adresářů" +msgstr "Odstranit sloĹžku ze seznamu pĹihlĂĄĹĄenĂ˝ch sloĹžek" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlasit si" +msgstr "PĹihlĂĄsit se" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odhlasit" +msgstr "OdhlĂĄsit se" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Assign Task" -msgstr "Přiřadit úlohu" +msgstr "PĹiĹadit Ăşkol" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Assign this task to others" -msgstr "Přiřadit touto úlohu níkomu inému" +msgstr "PĹiĹadit tento Ăşkol nÄkomu jinĂŠmu" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 msgid "Cancel Task" -msgstr "Zrušit úkol" +msgstr "ZruĹĄit Ăşkol" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 msgid "Cancel this task" -msgstr "Zrušit tento úkol" +msgstr "ZruĹĄit tento Ăşkol" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Získat poslední informace o úkolu" +msgstr "ZĂskat poslednĂ informace o Ăşkolu" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Re_fresh Task" -msgstr "O_bnovit úlohu" +msgstr "O_bnovit Ăşkol" #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopírovat vybraný úkol" +msgstr "KopĂrovat vybranĂ˝ Ăşkol" #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Cut selected task" -msgstr "Vyjmout vybraný úkol" +msgstr "Vyjmout vybranĂ˝ Ăşkol" #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Smazat dokončené úkoly" +msgstr "Smazat dokonÄenĂŠ Ăşkoly" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Smazat vybrané úkoly" +msgstr "Smazat vybranĂŠ Ăşkoly" #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Označit jako _dokončený" +msgstr "OznaÄit jako _dokonÄenĂ˝" #: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Vloží úlohu se schránky" +msgstr "VloŞà úlohu ze schrĂĄnky" #: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Náhlad kontaktů před tiskou" +msgstr "NĂĄhled seznamu ĂşkolĹŻ pĹed tiskem" #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Tisknout seznam úkolů" +msgstr "Tisknout seznam ĂşkolĹŻ" #: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "O Ximín Evolution..." +msgstr "O aplikaci Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Přidat do _zkratkové lišty" +msgstr "PĹidat do _zkratkovĂŠ liĹĄty" #: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Změnit nastavení Evolution" +msgstr "ZmÄnit nastavenĂ Evolution" #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Změnit jméno této složky" +msgstr "ZmÄnit jmĂŠno tĂŠto sloĹžky" #: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Copy this folder" -msgstr "Kopírovat tuto složku" +msgstr "KopĂrovat tuto sloĹžku" #: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Create _New Folder..." -msgstr "Vytvořit _novou složku..." +msgstr "VytvoĹit _novou sloĹžku..." #: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Vytvořit odkaz na tuto složku ve zkratkové liště" +msgstr "VytvoĹit odkaz na tuto sloĹžku ve zkratkovĂŠ liĹĄtÄ" #: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Create a new folder" -msgstr "Vytvořit novou složku" +msgstr "VytvoĹit novou sloĹžku" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Vytvořit novou zkratku" +msgstr "VytvoĹit novou zkratku" #: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Vytvořit nové okno zobrazující tuto složku" +msgstr "VytvoĹit novĂŠ okno zobrazujĂcĂ tuto sloĹžku" #: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Delete this folder" -msgstr "Smazat tuto složku" +msgstr "Smazat tuto sloĹžku" #: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Display a different folder" -msgstr "Zobrazit jinou složku" +msgstr "Zobrazit jinou sloĹžku" #: ui/evolution.xml.h:15 msgid "E_xit" @@ -29622,134 +27503,119 @@ msgstr "Okno _Evolution" #: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Exit the program" -msgstr "Ukončit program" +msgstr "UkonÄit program" #: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Import data from other programs" -msgstr "Importovat data z jiných programů" +msgstr "Importovat data z jinĂ˝ch programĹŻ" #: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Přesunout tuto složku na jiné místo" +msgstr "PĹesunout tuto sloĹžku na jinĂŠ mĂsto" #: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Open Other _User's Folder..." -msgstr "Otevřít složku _jiného uživatele..." +msgstr "OtevĹĂt sloĹžku _jinĂŠho uĹživatele..." #: ui/evolution.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "Otevřít složku, která je zpřístupněna jiným uživatelem na serveru" +msgstr "OtevĹĂt sloĹžku patĹĂcĂ jinĂŠmu uĹživateli na serveru" #: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Open in New Window" -msgstr "Otevřít v novém oknu" +msgstr "OtevĹĂt v novĂŠm oknu" #: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Otevřít tuto složku v jiném okně" +msgstr "OtevĹĂt tuto sloĹžku v jinĂŠm oknÄ" #: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Nastavení diáře _Pilot..." +msgstr "NastavenĂ diĂĄĹe _Pilot..." #: ui/evolution.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Pilot Con_duit Settings..." -msgstr "Předběžná nastavení..." +msgstr "NastavenĂ ve_denĂ PalmPilota..." #: ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -msgstr "Otevřít složku jiného uživatele" +msgstr "Odstranit sloĹžku pĹidanou pĹes \"OtevĹĂt sloĹžku jinĂŠho uĹživatele\"" #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Send / Receive" -msgstr "Odeslat / přijmout" +msgstr "Odeslat / pĹijmout" #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Poslat položky čekající ve frontě a přijmout nové položky" +msgstr "Poslat poloĹžky ÄekajĂcĂ ve frontÄ a pĹijmout novĂŠ poloĹžky" #: ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "Set up Pilot conduit configuration" -msgstr "Nastavení pošty" +msgstr "NastavenĂ vedenĂ PalmPilota" #: ui/evolution.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Nastavení pošty" +msgstr "NastavenĂ Pilota" #: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Ukázat informace o Ximian Evolution" +msgstr "UkĂĄzat informace o Ximian Evolution" #: ui/evolution.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Pošle zprávu o chybe" +msgstr "Poslat hlĂĄĹĄenĂ o chybÄ" #: ui/evolution.xml.h:35 -#, fuzzy msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Poslat zprávu o chybe" +msgstr "_Poslat hlĂĄĹĄenĂ o chybÄ" #: ui/evolution.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "" -"Pošle zprávu o chybe pomocou nástroja pro oznamovaní chýb Přítel v núdzi." +msgstr "PoĹĄle hlĂĄĹĄenĂ o chybÄ pomocĂ nĂĄstroje pro hlĂĄĹĄenĂ chyb PĹĂtel v nouzi" #: ui/evolution.xml.h:37 msgid "Toggle" -msgstr "Přepínač" +msgstr "PĹepĂnaÄ" #: ui/evolution.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Přepne, či se má zobrazovat panel adresářů" +msgstr "PĹepne zobrazenĂ liĹĄty se sloĹžkami" #: ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Přepne, či se má zobrazovat panel zkratek" +msgstr "PĹepne zobrazenĂ liĹĄty zkratek" #: ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Přepne, či pracujete on nebo off-line." +msgstr "PĹepne, zda-li pracujete on nebo off-line." #: ui/evolution.xml.h:41 -#, fuzzy msgid "View the selected folder" -msgstr "Zobrazit vybraný adresář" +msgstr "Zobrazit vybranou sloĹžku" #: ui/evolution.xml.h:43 -#, fuzzy msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Ximín Evolution _FAQ" +msgstr "Ximian Evolution _FAQ" #: ui/evolution.xml.h:44 -#, fuzzy msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "O Ximín _Evolution..." +msgstr "O _aplikaci Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Copy..." -msgstr "_Kopírovat..." +msgstr "_KopĂrovat..." #: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Folder Bar" -msgstr "Lišta _složek" +msgstr "LiĹĄta _sloĹžek" #: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Folder..." -msgstr "Sl_ožka..." +msgstr "Sl_oĹžka..." #: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Jít na složku..." +msgstr "_JĂt na sloĹžku..." #: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Import..." @@ -29757,41 +27623,39 @@ msgstr "I_mportovat..." #: ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Move..." -msgstr "_Přesunout..." +msgstr "_PĹesunout..." #: ui/evolution.xml.h:57 msgid "_New" -msgstr "_Nový" +msgstr "_NovĂ˝" #: ui/evolution.xml.h:58 msgid "_New Folder" -msgstr "_Nový adresář" +msgstr "_NovĂ˝ adresĂĄĹ" #: ui/evolution.xml.h:59 -#, fuzzy msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "Otevřít složku jiného uživatele" +msgstr "Odst_ranit sloĹžku jinĂŠho uĹživatele" #: ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Rename..." -msgstr "Pře_jmenovat..." +msgstr "PĹe_jmenovat..." #: ui/evolution.xml.h:61 msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Odeslat / přijmout" +msgstr "_Odeslat / pĹijmout" #: ui/evolution.xml.h:63 msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Z_kratková lišta" +msgstr "Z_kratkovĂĄ liĹĄta" #: ui/evolution.xml.h:64 msgid "_Shortcut..." msgstr "_Zkratka" #: ui/my-evolution.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Print summary" -msgstr "Tiskit súhrn" +msgstr "Tisknout souhrn" #: ui/my-evolution.xml.h:4 msgid "Reload" @@ -29799,11 +27663,11 @@ msgstr "Obnovit" #: ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "Reload the view" -msgstr "Obnovit náhled" +msgstr "Obnovit nĂĄhled" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" -msgstr "Podle _společnosti" +msgstr "Podle _spoleÄnosti" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "_Address Cards" @@ -29811,78 +27675,73 @@ msgstr "Karty s _adresami" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 msgid "_Phone List" -msgstr "_Telefonní seznam" +msgstr "_TelefonnĂ seznam" #: views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "W_eek View" -msgstr "_Týdenní náhled" +msgstr "_TĂ˝dennĂ nĂĄhled" #: views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "_Day View" -msgstr "_Denní náhled" +msgstr "_DennĂ nĂĄhled" #: views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "_Month View" -msgstr "_Měsíční náhled" +msgstr "_MÄsĂÄnĂ nĂĄhled" #: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Work Week View" -msgstr "Náhled na _pracovní týden" +msgstr "NĂĄhled na _pracovnĂ tĂ˝den" #: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "As Sent Folder" -msgstr "Jako adresář odoslaných" +msgstr "Jako sloĹžka OdeslanĂŠ" #: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "Podla príznaku Follow up " +msgstr "Podle pĹĂznaku Follow up" #: views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Sender" -msgstr "Podle odesílatele" +msgstr "Podle odesĂlatele" #: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "By Status" -msgstr "Podla stavu" +msgstr "Podle stavu" #: views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By Subject" -msgstr "Podle předmětu" +msgstr "Podle pĹedmÄtu" #: views/mail/galview.xml.h:6 msgid "Messages" -msgstr "Zprávy" +msgstr "ZprĂĄvy" #: views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "With _Category" -msgstr "S kategoriou" +msgstr "S _kategoriĂ" #: views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "_Tasks" -msgstr "Ú_koly" +msgstr "Ă_koly" #. Check for UTC. -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:702 -#, fuzzy +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:201 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:688 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Vybrat časové pásmo" +msgstr "Vybrat ÄasovĂŠ pĂĄsmo" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 msgid "Selection:" -msgstr "Výběr:" +msgstr "VĂ˝bÄr:" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 msgid "Time Zones" -msgstr "Časová pásma" +msgstr "ÄasovĂĄ pĂĄsma" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "" @@ -29890,179 +27749,171 @@ msgid "" "zone.\n" " Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -"Pro přiblížení se na oblast mapy a výběr čaového pásma použijte levé " -"tlačítko myši.\n" -"Pro oddálení použijte pravé tlačítko myši." +"Pro pĹiblĂĹženĂ se na oblast mapy a vĂ˝bÄr ÄasovĂŠho pĂĄsma pouĹžijte levĂŠ " +"tlaÄĂtko myĹĄi.\n" +"Pro oddĂĄlenĂ pouĹžijte pravĂŠ tlaÄĂtko myĹĄi." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:295 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287 msgid "_Current View" -msgstr "_Aktuální zobrazení" +msgstr "_AktuĂĄlnĂ zobrazenĂ" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:357 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 msgid "Custom View" -msgstr "Upravené zobrazení" +msgstr "UpravenĂŠ zobrazenĂ" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:366 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 msgid "Save Custom View" -msgstr "Uložit upravené zobrazení" +msgstr "UloĹžit upravenĂŠ zobrazenĂ" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:379 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 msgid "Define Views" -msgstr "Definovat zobrazení" +msgstr "Definovat zobrazenĂ" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 -#, fuzzy +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 msgid "MTWTFSS" -msgstr "PUSŠPSN" +msgstr "PĂSÄPSN" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1069 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:433 msgid "Now" -msgstr "Nyní" +msgstr "NynĂ" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:439 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Čas musí být ve formátu: %s" +msgstr "Äas musĂ bĂ˝t ve formĂĄtu: %s" #: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Procentuální hodnota musí být mezi 0 a 100 včetně." +msgstr "ProcentuĂĄlnĂ hodnota musĂ bĂ˝t mezi 0 a 100 vÄetnÄ." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Baltic" -msgstr "Baltské" +msgstr "BaltskĂŠ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Central European" -msgstr "Střední Evropa" +msgstr "StĹednĂ Evropa" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Chinese" -msgstr "Čínské" +msgstr "ÄĂnskĂŠ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrilice" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Greek" -msgstr "Řecké" +msgstr "ĹeckĂŠ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejština" +msgstr "HebrejĹĄtina" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Japanese" -msgstr "Japonské" +msgstr "JaponskĂŠ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Korean" -msgstr "Korejské" +msgstr "KorejskĂŠ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Turkish" -msgstr "Turecké" +msgstr "TureckĂŠ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Western European" -msgstr "Západní Evropa" +msgstr "ZĂĄpadnĂ Evropa" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 msgid "Traditional" -msgstr "Tradiční" +msgstr "TradiÄnĂ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 msgid "Simplified" -msgstr "Zjednodušené" +msgstr "ZjednoduĹĄenĂŠ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinské" +msgstr "UkrajinskĂŠ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#, fuzzy +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 msgid "Visual" -msgstr "Vizuálna" +msgstr "VizuĂĄlnĂ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:164 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:165 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Neznámá znaková sada: %s" +msgstr "NeznĂĄmĂĄ znakovĂĄ sada: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:206 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:207 msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Zvol jakou znakovou sadu použít" +msgstr "Zvol jakou znakovou sadu pouĹžĂt" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:281 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:282 msgid "Other..." -msgstr "Jiné..." +msgstr "JinĂŠ..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:400 -#, fuzzy +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:402 msgid "Character Encoding" -msgstr "Znaková sada" +msgstr "KĂłdovĂĄnĂ znakĹŻ" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:189 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:187 msgid "Search Editor" -msgstr "Editor vyhledávání" +msgstr "Editor vyhledĂĄvĂĄnĂ" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:211 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:209 msgid "Save Search" -msgstr "Uložit vyhledávání" +msgstr "UloĹžit vyhledĂĄvĂĄnĂ" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 msgid "_Save Search..." -msgstr "_Uložit vyhledávání..." +msgstr "_UloĹžit vyhledĂĄvĂĄnĂ..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Upravit uložená vyhledávání..." +msgstr "_Upravit uloĹženĂĄ vyhledĂĄvĂĄnĂ..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Advanced..." -msgstr "_Pokročilé..." +msgstr "_PokroÄilĂŠ..." -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:154 msgid "Information" -msgstr "Předformátované" +msgstr "PĹedformĂĄtovanĂŠ" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:168 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:175 msgid "Question" -msgstr "Otázka" +msgstr "OtĂĄzka" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:182 msgid "Message" -msgstr "Zpráva" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat." +msgstr "ZprĂĄva" #: widgets/misc/e-search-bar.c:521 msgid "_Find Now" @@ -30072,46 +27923,223 @@ msgstr "_Vyhledat" msgid "_Clear" msgstr "Vy_mazat" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:895 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:823 +msgid "Item ID" +msgstr "ID poloĹžky" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:830 +msgid "Subitem ID" +msgstr "ID podpoloĹžky" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:915 msgid "Clear" -msgstr "Zrušit filtr" +msgstr "ZruĹĄit filtr" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:897 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:917 msgid "Find Now" msgstr "Vyhledat" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 -#, fuzzy +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Osobný adresářový server" +msgstr "OsobnĂ adresĂĄĹovĂ˝ server" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 -#, fuzzy +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Vytvárací rozhraní kalendára pro Osobný kalendárový server." +msgstr "GenerĂĄtor kalendĂĄĹe pro OsobnĂ kalendĂĄĹovĂ˝ server." + +#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +#~ msgstr "TovĂĄrna pro ovlĂĄdacĂ prvek minikaret adresĂĄĹe." + +#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +#~ msgstr "TovĂĄrna pro zobrazovaÄ adres v adresĂĄĹi" + +#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control" +#~ msgstr "TovĂĄrna pro ukĂĄzkovĂ˝ ovlĂĄdacĂ prvek adresĂĄĹ" + +#~ msgid "Associated LDAP Attribute" +#~ msgstr "SdruĹženĂŠ vlastnosti LDAP" + +#~ msgid "Attribute" +#~ msgstr "Vlastnost" + +#~ msgid "Corresponding Evolution Attribute" +#~ msgstr "OdpovĂdajĂcĂ vlastnost Evolution" + +#~ msgid "Evolution Attribute" +#~ msgstr "Vlastnost Evolution" + +#~ msgid "LDAP Attribute" +#~ msgstr "Vlastnost LDAP" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Vybrat" + +#~ msgid "C_ontacts..." +#~ msgstr "K_ontakty..." + +#~ msgid "Phone Types" +#~ msgstr "Typy telefonĹŻ" + +#~ msgid "Delete Contact?" +#~ msgstr "Smazat kontakt?" + +#~ msgid "Display Cards?" +#~ msgstr "Zobrazit karty?" + +#~ msgid "Display Cards" +#~ msgstr "Zobrazit karty" + +#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control" +#~ msgstr "TovĂĄrna pro ovlĂĄdacĂ prvek ĂşkolĹŻ Evolution." + +#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control" +#~ msgstr "TovĂĄrna pro ovlĂĄdacĂ prvek vzhledu iTip kalendĂĄĹe" + +#~ msgid "Factory for the sample Calendar control" +#~ msgstr "TovĂĄrna pro ukĂĄzkovĂ˝ ovlĂĄdacĂ prvek kalendĂĄĹ" + +#~ msgid "Factory to create a component editor factory" +#~ msgstr "TovĂĄrna pro vytvoĹenĂ tovĂĄrny komponentu editoru" + +#~ msgid "Could not initialize GNOME" +#~ msgstr "Nelze inicializovat GNOME" + +#~ msgid "Could not activate Bonobo" +#~ msgstr "Nelze spustit Bonobo" + +#~ msgid "Could not create the component editor factory" +#~ msgstr "NenĂ moĹžnĂŠ vytvoĹit tovĂĄrnu pro komponent editoru" + +#~ msgid "Print Calendar" +#~ msgstr "Tisknout kalendĂĄĹ" + +#~ msgid "" +#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +#~ msgstr "NenĂ moĹžnĂŠ vytvoĹit pĹehled ĂşkolĹŻ. OvÄĹte nastavenĂ ORBit a OAF." + +#~ msgid "Warning!" +#~ msgstr "VarovĂĄnĂ!" + +#~ msgid "Add action" +#~ msgstr "PĹidat akci" + +#~ msgid "Add criterion" +#~ msgstr "PĹidat kritĂŠrium" + +#~ msgid "Evolution mail folder factory component." +#~ msgstr "TovĂĄrna pro komponent adresĂĄĹe poĹĄty Evolution." + +#~ msgid "Factory for the Evolution composer." +#~ msgstr "TovĂĄrna pro psanĂ zprĂĄv Evolution." + +#~ msgid "Factory for the Mail Summary component." +#~ msgstr "TovĂĄrna pro komponent Souhrn poĹĄty Evolution." + +#~ msgid "Warning: Unsent Messages" +#~ msgstr "VarovĂĄnĂ: NeposlanĂŠ zprĂĄvy" + +#~ msgid "Really delete account?" +#~ msgstr "Opravdu odstranit ĂşÄet?" + +#~ msgid "Go to next folder with unread messages?" +#~ msgstr "JĂt do dalĹĄĂ sloĹžky s nepĹeÄtenĂ˝mi zprĂĄvami?" + +#~ msgid "" +#~ "There are no more new messages in this folder.\n" +#~ "Would you like to go to the next folder?" +#~ msgstr "" +#~ "V tĂŠto sloĹžce nejsou ŞådnĂŠ dalĹĄĂ novĂŠ zprĂĄvy.\n" +#~ "Chcete jĂt do dalĹĄĂ sloĹžky?" + +#~ msgid "US-Letter" +#~ msgstr "A4" + +#~ msgid "Add Signature" +#~ msgstr "PĹidat podpis" + +#~ msgid "Account %d" +#~ msgstr "ĂÄet %d" + +#~ msgid "Spell Checking Language" +#~ msgstr "Jazyk pro kontrolu pravopisu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." +#~ msgstr "VytvĂĄracĂ rozhranĂ pro ovlĂĄdacĂ prvek Ăşloh Evolution." + +#, fuzzy +#~ msgid "Marquette" +#~ msgstr "Marquette" + +#, fuzzy +#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +#~ msgstr "Komponent sĂşhrnu nemohol inicĂĄlizovat Bonobo.\n" + +#~ msgid "Evolution installation" +#~ msgstr "Instalace Evolution" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n" +#~ "into your personal Evolution directory" +#~ msgstr "" +#~ "TĂĄto novĂĄ verzĂ Evolution vyĹžaduje inĹĄtalĂĄciu dodateÄnĂ˝ch souborĹŻ\n" +#~ "do vĂĄĹĄho osobnĂŠho adresĂĄĹe Evolution" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +#~ msgstr "" +#~ "ProsĂm, stiskte \"OK\" pro inĹĄtalĂĄciu souborĹŻ, nebo \"ZruĹĄit\" pro konec." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Evolution has detected an old\n" +#~ "Executive-Summary directory.\n" +#~ "This needs to be removed before\n" +#~ "Evolution will run.\n" +#~ "Do you want me to remove this directory?" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution naĹĄla starĂ˝ adresĂĄĹ SĂşhrnu.\n" +#~ "MusĂ bĂ˝t odstranÄnĂ˝ pĹed spuĹĄtÄnĂm Evolution.\n" +#~ "Chcete ho odstranit?" + +#~ msgid "New..." +#~ msgstr "NovĂ˝..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +#~ msgstr "NĂĄstroj pro oznamovanĂ chĂ˝b nebyl nalezenĂ˝ v $PATH." + +#~ msgid "Don't remove" +#~ msgstr "NeodstraĹovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +#~ msgstr "NenĂ moĹžnĂŠ inicĂĄlizovat komponentovĂ˝ systĂŠm Bonobo." -#: wombat/wombat.c:199 #, fuzzy -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): Není možné inicálizovat GNOME" +#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" +#~ msgstr "setup_vfs(): NenĂ moĹžnĂŠ inicĂĄlizovat GNOME" -#: wombat/wombat.c:211 #, fuzzy -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): Není možné inicálizovat GNOME" +#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" +#~ msgstr "init_corba(): NenĂ moĹžnĂŠ inicĂĄlizovat GNOME" -#: wombat/wombat.c:224 #, fuzzy -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" +#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" +#~ msgstr "init_bonobo(): NenĂ moĹžnĂŠ inicĂĄlizovat Bonobo" #~ msgid "_Configure..." #~ msgstr "_Nastavit..." #~ msgid "_Configure Pilot..." -#~ msgstr "_Nastavení Pilota..." +#~ msgstr "_NastavenĂ Pilota..." #, fuzzy #~ msgid " " @@ -30129,26 +28157,26 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "_PGP binary path:" -#~ msgstr "Cesta k spustitelnému _souboru PGP:" +#~ msgstr "Cesta k spustitelnĂŠmu _souboru PGP:" #~ msgid "Copy selected messages" -#~ msgstr "Kopírovat vybrané zprávy" +#~ msgstr "KopĂrovat vybranĂŠ zprĂĄvy" #~ msgid "Cut selected messages" -#~ msgstr "Vyjmout vybrané zprávy" +#~ msgstr "Vyjmout vybranĂŠ zprĂĄvy" #~ msgid "The folder %s no longer exists" -#~ msgstr "Složka %s již neexistuje" +#~ msgstr "SloĹžka %s jiĹž neexistuje" #~ msgid "" #~ "You forgot to choose a folder.\n" #~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." #~ msgstr "" -#~ "Zapomněl(-a) jste vybrat složku.\n" -#~ "Vraťte se a zadejte platnou složku pro doručování pošty." +#~ "ZapomnÄl(-a) jste vybrat sloĹžku.\n" +#~ "VraĹĽte se a zadejte platnou sloĹžku pro doruÄovĂĄnĂ poĹĄty." #~ msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature." -#~ msgstr "Napište jméno, které má odkazovat na tento podpis." +#~ msgstr "NapiĹĄte jmĂŠno, kterĂŠ mĂĄ odkazovat na tento podpis." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -30157,187 +28185,184 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #~ "Waiting 5 seconds to retry." #~ msgstr "" #~ "Importuji %s\n" -#~ "Importér není připravený.\n" -#~ "Čakám 5 sekúnd a skúsim to znovu." +#~ "ImportĂŠr nenĂ pĹipravenĂ˝.\n" +#~ "ÄakĂĄm 5 sekĂşnd a skĂşsim to znovu." #, fuzzy #~ msgid "Evolution Importer Assistant" -#~ msgstr "Nástroj Evolution pro import" +#~ msgstr "NĂĄstroj Evolution pro import" #~ msgid "Full_screen" -#~ msgstr "Celá_obrazovka" +#~ msgstr "CelĂĄ_obrazovka" #~ msgid "Toggle fullscreen mode" -#~ msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim" +#~ msgstr "PĹepnout celoobrazovkovĂ˝ reĹžim" #~ msgid "_Preferences..." #~ msgstr "_Volby..." #, fuzzy #~ msgid "Could not parse query string" -#~ msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'" +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spracovaĹĽ URL `%s'" #~ msgid "Email is" #~ msgstr "E-mail je" #~ msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" -#~ msgstr "Tato stránka se používá k nastavení voleb pro kalendář a úkoly" +#~ msgstr "Tato strĂĄnka se pouĹžĂvĂĄ k nastavenĂ voleb pro kalendĂĄĹ a Ăşkoly" #~ msgid "Could not create the alarm notify service" -#~ msgstr "Nelze vytvořit službu hlášení alarmu" +#~ msgstr "Nelze vytvoĹit sluĹžbu hlĂĄĹĄenĂ alarmu" #~ msgid "Non-Participants" -#~ msgstr "Bez účasti" +#~ msgstr "Bez ĂşÄasti" #, fuzzy #~ msgid "Scanning for new messages" -#~ msgstr "Hladám nové zprávy" +#~ msgstr "HladĂĄm novĂŠ zprĂĄvy" #~ msgid "1 byte" #~ msgstr "1 bajt" #~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u bajtů" +#~ msgstr "%u bajtĹŻ" #~ msgid "" #~ "Can't set default signature for this account. Maybe accounts were " #~ "modified meanwhile?" #~ msgstr "" -#~ "Nelze nastavit předvolený podpis pro tento účet. Je možné, že účty byly " -#~ "mezitím změněny." +#~ "Nelze nastavit pĹedvolenĂ˝ podpis pro tento ĂşÄet. Je moĹžnĂŠ, Ĺže ĂşÄty byly " +#~ "mezitĂm zmÄnÄny." #~ msgid "Set as default" -#~ msgstr "nastavit jako výchozí" +#~ msgstr "nastavit jako vĂ˝chozĂ" #~ msgid "This Page can be used to configure the Fonts" -#~ msgstr "Tato stránka se používá pro nastavení fontů" +#~ msgstr "Tato strĂĄnka se pouĹžĂvĂĄ pro nastavenĂ fontĹŻ" #~ msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts" -#~ msgstr "Tato stránka se používá pro nastavení e-mailových účtů" +#~ msgstr "Tato strĂĄnka se pouĹžĂvĂĄ pro nastavenĂ e-mailovĂ˝ch ĂşÄtĹŻ" #~ msgid "This page can be used to configure Mailer preferences" -#~ msgstr "Tato stránka se používá pro nastavení preferencí maileru" +#~ msgstr "Tato strĂĄnka se pouĹžĂvĂĄ pro nastavenĂ preferencĂ maileru" #~ msgid "This page can be used to configure the Composer" -#~ msgstr "Tato stránka se používá pro nastavení psaní dopisů" +#~ msgstr "Tato strĂĄnka se pouĹžĂvĂĄ pro nastavenĂ psanĂ dopisĹŻ" #, fuzzy #~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -#~ msgstr "%s není možné znovu nastavit, přetože to není lokálný adresář" +#~ msgstr "%s nenĂ moĹžnĂŠ znovu nastavit, pĹetoĹže to nenĂ lokĂĄlnĂ˝ adresĂĄĹ" #~ msgid "Signature hint" -#~ msgstr "Nápověda" +#~ msgstr "NĂĄpovÄda" #~ msgid "" #~ "If you would like to use an old signature, you may import it by opening " #~ "the \"Insert\" menu, and select either the \"Text file\" or the \"HTML " #~ "file\" item." #~ msgstr "" -#~ "Pokud chcete použít starý podpis, můžete ho importovat otevřením menu\n" -#~ "\"Vložit\" a vybrat buď položku \"Textový soubor\" nebo \"HTML soubor\"." +#~ "Pokud chcete pouĹžĂt starĂ˝ podpis, mĹŻĹžete ho importovat otevĹenĂm menu\n" +#~ "\"VloĹžit\" a vybrat buÄ poloĹžku \"TextovĂ˝ soubor\" nebo \"HTML soubor\"." #~ msgid "Hide signature hint" -#~ msgstr "Skrýt nápovědu" +#~ msgstr "SkrĂ˝t nĂĄpovÄdu" #~ msgid "" #~ "This page can be used to customize the appearance of the Summary page." -#~ msgstr "Tato stránka se používá k úpravě stránky s přehledem." +#~ msgstr "Tato strĂĄnka se pouĹžĂvĂĄ k ĂşpravÄ strĂĄnky s pĹehledem." #~ msgid "This page can be used to configure various folder settings" -#~ msgstr "Tato stránka se používá ke konfiguraci různých nastavení složky" +#~ msgstr "Tato strĂĄnka se pouĹžĂvĂĄ ke konfiguraci rĹŻznĂ˝ch nastavenĂ sloĹžky" #~ msgid "_Server:" #~ msgstr "_Server:" #~ msgid "Error in search expression." -#~ msgstr "Chyba v hledaném výrazu." +#~ msgstr "Chyba v hledanĂŠm vĂ˝razu." #~ msgid "Restarting search." -#~ msgstr "Znovu spouštím vyhledávání." +#~ msgstr "Znovu spouĹĄtĂm vyhledĂĄvĂĄnĂ." #~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Stav schůzky se změnil. Poslat aktualizovanou verzi?" +#~ msgstr "Stav schĹŻzky se zmÄnil. Poslat aktualizovanou verzi?" #~ msgid "Meeting begins: <b>" -#~ msgstr "Schůzka začíná: <b>" +#~ msgstr "SchĹŻzka zaÄĂnĂĄ: <b>" #~ msgid "Task begins: <b>" -#~ msgstr "Úkol začíná: <b>" +#~ msgstr "Ăkol zaÄĂnĂĄ: <b>" #~ msgid "Free/Busy info begins: <b>" -#~ msgstr "Info o volném/obsazeném čase začíná: <b>" +#~ msgstr "Info o volnĂŠm/obsazenĂŠm Äase zaÄĂnĂĄ: <b>" #~ msgid "Begins: <b>" -#~ msgstr "Začíná: <b>" +#~ msgstr "ZaÄĂnĂĄ: <b>" #~ msgid "Meeting ends: <b>" -#~ msgstr "Schůzka končí: <b>" +#~ msgstr "SchĹŻzka konÄĂ: <b>" #~ msgid "Free/Busy info ends: <b>" -#~ msgstr "Info o volném/obsazeném čase končí: <b>" +#~ msgstr "Info o volnĂŠm/obsazenĂŠm Äase konÄĂ: <b>" #~ msgid "Task Due: <b>" -#~ msgstr "Termín splnění úkolu: <b>" +#~ msgstr "TermĂn splnÄnĂ Ăşkolu: <b>" #~ msgid "_Delete this Appointment" -#~ msgstr "_Zrušit tuto událost" +#~ msgstr "_ZruĹĄit tuto udĂĄlost" #~ msgid "Insert File" -#~ msgstr "Vložit soubor" +#~ msgstr "VloĹžit soubor" #~ msgid "" #~ "The message's date will be compared against\n" #~ "whatever the time is when the filter is run\n" #~ "or vfolder is opened." #~ msgstr "" -#~ "Datum zprávy bude porovnáváno s časem,\n" -#~ "kdy bude spuštěn filtr nebo\n" -#~ "bude otevřena v-složka." +#~ "Datum zprĂĄvy bude porovnĂĄvĂĄno s Äasem,\n" +#~ "kdy bude spuĹĄtÄn filtr nebo\n" +#~ "bude otevĹena v-sloĹžka." #~ msgid "View messages..." -#~ msgstr "Prohlížet zprávy ..." +#~ msgstr "ProhlĂĹžet zprĂĄvy ..." #~ msgid "Evolution - Create new folder" -#~ msgstr "Evolution - vytvořit novou složku" +#~ msgstr "Evolution - vytvoĹit novou sloĹžku" #~ msgid "Create new contact" -#~ msgstr "Vytvořit nový kontakt" +#~ msgstr "VytvoĹit novĂ˝ kontakt" #~ msgid "Create new contact list" -#~ msgstr "Vytvořit nový seznam kontaktů" +#~ msgstr "VytvoĹit novĂ˝ seznam kontaktĹŻ" #~ msgid "<- _Remove" #~ msgstr "<- _Odstranit" #~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Přidat ->" +#~ msgstr "_PĹidat ->" #~ msgid "Wenesday" -#~ msgstr "středa" +#~ msgstr "stĹeda" #~ msgid "_Other Organizer" -#~ msgstr "_Jiný organizátor" +#~ msgstr "_JinĂ˝ organizĂĄtor" #~ msgid "NNTP Server:" #~ msgstr "NNTP Server:" -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Zdroj" - #~ msgid "Save to Disk..." -#~ msgstr "Uložit na disk..." +#~ msgstr "UloĹžit na disk..." #~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Poslat tuto zprávu později" +#~ msgstr "Poslat tuto zprĂĄvu pozdÄji" #~ msgid "Sta_rt of day:" -#~ msgstr "Z_ačátek dne:" +#~ msgstr "Z_aÄĂĄtek dne:" #~ msgid "_End of day:" #~ msgstr "_Konec dne:" #~ msgid "Random" -#~ msgstr "Náhodný" +#~ msgstr "NĂĄhodnĂ˝" #~ msgid "yes" #~ msgstr "ano" @@ -30346,113 +28371,107 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #~ msgstr "Popis" #~ msgid "Addressbook Settings" -#~ msgstr "Nastavení adresáře" +#~ msgstr "NastavenĂ adresĂĄĹe" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This page can be used to configure synchronization of folders for offline " #~ "usage" #~ msgstr "" -#~ "Tato stránka se používá k nastavení synchronizace složek pro práci při " -#~ "odpojení" +#~ "Tato strĂĄnka se pouĹžĂvĂĄ k nastavenĂ synchronizace sloĹžek pro prĂĄci pĹi " +#~ "odpojenĂ" #~ msgid " Edit " #~ msgstr " Upravit " -#~ msgid " New " -#~ msgstr " Nový " - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Barvy" -#~ msgid "Languages" -#~ msgstr "Jazyky" - #~ msgid "_Advanced Search..." -#~ msgstr "_Pokročilé vyhledávání..." +#~ msgstr "_PokroÄilĂŠ vyhledĂĄvĂĄnĂ..." #~ msgid "Moving" -#~ msgstr "Přesouvám" +#~ msgstr "PĹesouvĂĄm" #~ msgid "Arabic" -#~ msgstr "Arabština" +#~ msgstr "ArabĹĄtina" #, fuzzy #~ msgid "_Language:" #~ msgstr "_Jazyk:" #~ msgid "Edit Addressbook" -#~ msgstr "Uprav adresář" +#~ msgstr "Uprav adresĂĄĹ" #~ msgid "Add Addressbook" -#~ msgstr "Přidej adresář" +#~ msgstr "PĹidej adresĂĄĹ" #~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Pokročilé" +#~ msgstr "PokroÄilĂŠ" #~ msgid "Base" -#~ msgstr "Základ" +#~ msgstr "ZĂĄklad" #~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate." -#~ msgstr "Zkontrolovat toto, pokud server požaduje vaše ověření" +#~ msgstr "Zkontrolovat toto, pokud server poĹžaduje vaĹĄe ovÄĹenĂ" #~ msgid "" #~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with " #~ "the server" #~ msgstr "" -#~ "Evolution bude používat toto rozlišovací jméno (RN) k vašemu ověření na " +#~ "Evolution bude pouĹžĂvat toto rozliĹĄovacĂ jmĂŠno (RN) k vaĹĄemu ovÄĹenĂ na " #~ "serveru" #~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " #~ msgstr "" -#~ "Níže uvedená informace je požadována k tomu, aby mohl být přidán adresář" +#~ "NĂĹže uvedenĂĄ informace je poĹžadovĂĄna k tomu, aby mohl bĂ˝t pĹidĂĄn adresĂĄĹ" #~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " -#~ msgstr "Tato informace není požadována pro většinu serverů ldap" +#~ msgstr "Tato informace nenĂ poĹžadovĂĄna pro vÄtĹĄinu serverĹŻ ldap" #~ msgid "" #~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are " #~ "used in a search. Contact your server administrator for more information." #~ msgstr "" -#~ "Tuto informaci používá váš server ldap pro upřesnění toho, které uzly " -#~ "jsou používány při vyhledávání. Pro více informací kontaktujte svého " -#~ "administrátora." +#~ "Tuto informaci pouĹžĂvĂĄ vĂĄĹĄ server ldap pro upĹesnÄnĂ toho, kterĂŠ uzly " +#~ "jsou pouĹžĂvĂĄny pĹi vyhledĂĄvĂĄnĂ. Pro vĂce informacĂ kontaktujte svĂŠho " +#~ "administrĂĄtora." #~ msgid "" #~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact " #~ "your server administrator for more information." #~ msgstr "" -#~ "Toto je základní uzel pro všechna vaše vyhledávání na serveru ldap. Pro " -#~ "více informací kontaktujte svého administrátora" +#~ "Toto je zĂĄkladnĂ uzel pro vĹĄechna vaĹĄe vyhledĂĄvĂĄnĂ na serveru ldap. Pro " +#~ "vĂce informacĂ kontaktujte svĂŠho administrĂĄtora" #~ msgid "_Account name:" -#~ msgstr "_Název účtu:" +#~ msgstr "_NĂĄzev ĂşÄtu:" #~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" -#~ msgstr "Ukázat kontakty vyhovující násedujícím kriteriím" +#~ msgstr "UkĂĄzat kontakty vyhovujĂcĂ nĂĄsedujĂcĂm kriteriĂm" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "Klávesové zkratky" +#~ msgstr "KlĂĄvesovĂŠ zkratky" #~ msgid "Shortcut" -#~ msgstr "Klávesové zkratky" +#~ msgstr "KlĂĄvesovĂŠ zkratky" #, fuzzy #~ msgid "<< Fewer Options" -#~ msgstr "Nastavení" +#~ msgstr "NastavenĂ" #, fuzzy #~ msgid "_More Options >>" -#~ msgstr "_Nastavení" +#~ msgstr "_NastavenĂ" #~ msgid "Task Completed: <b>" -#~ msgstr "Úloha dokončená: <b>" +#~ msgstr "Ăloha dokonÄenĂĄ: <b>" #~ msgid " _Refresh List " -#~ msgstr "_Aktualizovať zoznam" +#~ msgstr "_AktualizovaĹĽ zoznam" #~ msgid "Show _folders from server: " -#~ msgstr "Zobraziť _priečinky zo serveru:" +#~ msgstr "ZobraziĹĽ _prieÄinky zo serveru:" #~ msgid "" #~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" @@ -30463,13 +28482,13 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #~ "detailed description of the circumstances under which this error\n" #~ "occurred. Thank you." #~ msgstr "" -#~ "Evolution sa nepodarilo získať lokálny uloženie pre adresár. Je to možno\n" -#~ "spôsobené pádom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepšie " +#~ "Evolution sa nepodarilo zĂskaĹĽ lokĂĄlny uloĹženie pre adresĂĄr. Je to moĹžno\n" +#~ "spĂ´sobenĂŠ pĂĄdom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepĹĄie " #~ "pochopili\n" -#~ "a vyriešili tento problém, pošlite e-mail Jonovi Trowbridgeovi " +#~ "a vyrieĹĄili tento problĂŠm, poĹĄlite e-mail Jonovi Trowbridgeovi " #~ "<trow@ximian\n" -#~ "com> s detailným popisom okolností, pri ktorých sa chyba objavila. " -#~ "Ďakujeme." +#~ "com> s detailnĂ˝m popisom okolnostĂ, pri ktorĂ˝ch sa chyba objavila. " +#~ "Äakujeme." #~ msgid "" #~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" @@ -30477,13 +28496,13 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" #~ "correct this problem." #~ msgstr "" -#~ "Evolution sa nepodarilo získať uloženie pre lokálny adresár.\n" -#~ "Obvykle by sa to nemalo stať. Možno budete musieť znovu\n" -#~ "Evolution spustiť, aby sa problém vyriešil." +#~ "Evolution sa nepodarilo zĂskaĹĽ uloĹženie pre lokĂĄlny adresĂĄr.\n" +#~ "Obvykle by sa to nemalo staĹĽ. MoĹžno budete musieĹĽ znovu\n" +#~ "Evolution spustiĹĽ, aby sa problĂŠm vyrieĹĄil." #, fuzzy #~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "_Presunúť..." +#~ msgstr "_Presunúż..." #~ msgid "" #~ "Issuer: %s\n" @@ -30499,69 +28518,69 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #~ msgstr "Chyba V/V: %s" #~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -#~ msgstr "Chyba privítanie od serveru: %s : možno nie kritické" +#~ msgstr "Chyba privĂtanie od serveru: %s : moĹžno nie kritickĂŠ" #~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Vypršal čas odpovede HELO: %s: nie je kritická" +#~ msgstr "VyprĹĄal Äas odpovede HELO: %s: nie je kritickĂĄ" #~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritická" +#~ msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritickĂĄ" #~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická" +#~ msgstr "VyprĹĄal Äas odpovede QUIT: %s: nie je kritickĂĄ" #~ msgid "You have chosen an invalid date." -#~ msgstr "Vybrali ste neplatný dátum." +#~ msgstr "Vybrali ste neplatnĂ˝ dĂĄtum." #, fuzzy #~ msgid "Command" #~ msgstr "Firma" #~ msgid "Evolution News Editor" -#~ msgstr "Editor diskusných skupín Evolution" +#~ msgstr "Editor diskusnĂ˝ch skupĂn Evolution" #~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?" +#~ msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ tento ĂşÄet diskusnĂ˝ch skupĂn?" #~ msgid "You must configure an account before you can send this email." -#~ msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy." +#~ msgstr "MusĂte nastaviĹĽ ĂşÄet pred poslanĂm tejto sprĂĄvy." #~ msgid "Source Information" -#~ msgstr "Informácia o zdrojovom kóde" +#~ msgstr "InformĂĄcia o zdrojovom kĂłde" #~ msgid "newswindow1" #~ msgstr "newswindow1" #~ msgid "Executing shell command: %s" -#~ msgstr "Vykonávam príkaz shellu: %s" +#~ msgstr "VykonĂĄvam prĂkaz shellu: %s" #~ msgid "" #~ "The type of the selected folder is not valid for\n" #~ "the requested operation." #~ msgstr "" -#~ "Typ vybraného priečinku nie je platný\n" -#~ "pre požadovanú operáciu." +#~ "Typ vybranĂŠho prieÄinku nie je platnĂ˝\n" +#~ "pre poĹžadovanĂş operĂĄciu." #~ msgid "You may only import to local folders" -#~ msgstr "Do lokálnych priečinkov môžete iba importovať" +#~ msgstr "Do lokĂĄlnych prieÄinkov mĂ´Ĺžete iba importovaĹĽ" #~ msgid "_Contact List" #~ msgstr "Zoznam _kontaktov" #~ msgid "Inline Text _File..." -#~ msgstr "Vložiť te_xtový súbor...." +#~ msgstr "VloĹžiĹĽ te_xtovĂ˝ sĂşbor...." #~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Vložiť súbor ako text do správy" +#~ msgstr "VloĹžiĹĽ sĂşbor ako text do sprĂĄvy" #~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Vložiť textový súbor...." +#~ msgstr "VloĹžiĹĽ textovĂ˝ sĂşbor...." #~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Poslať _neskôr" +#~ msgstr "PoslaĹĽ _neskĂ´r" #~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "Poslať _neskôr" +#~ msgstr "PoslaĹĽ _neskĂ´r" #~ msgid "_Pilot Settings..." #~ msgstr "Nastavenie _pilota..." @@ -30569,79 +28588,79 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "Could not query for schema information" #~ msgstr "" -#~ "Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n" +#~ "NeplatnĂĄ informĂĄcia nepriehÄžadnĂŠho krokovania:\n" #~ "%s" #~ msgid "Evolution calendar executive summary component." -#~ msgstr "Komponent Súhrn kalendára Evolution." +#~ msgstr "Komponent SĂşhrn kalendĂĄra Evolution." #~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." -#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu kalendára." +#~ msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre komponent SĂşhrnu kalendĂĄra." #~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Digitálny podpis v čistom texte nie je podporovaný touto šifrou" +#~ msgstr "DigitĂĄlny podpis v Äistom texte nie je podporovanĂ˝ touto ĹĄifrou" #~ msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -#~ msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s" +#~ msgstr "ProsĂm, zadajte vaĹĄe %s heslo pre %s" #~ msgid "Please enter your %s passphrase" -#~ msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo" +#~ msgstr "ProsĂm, zadajte vaĹĄe %s heslo" #~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text na podpis" +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ podpĂsaĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny text na podpis" #~ msgid "Cannot sign this message: no password provided" -#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: nezadané heslo" +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ podpĂsaĹĽ sprĂĄvu: nezadanĂŠ heslo" #~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" #~ msgstr "" -#~ "Nie je možné podpísať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" +#~ "Nie je moĹžnĂŠ podpĂsaĹĽ sprĂĄvu: nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do GPG/PGP: %s" #~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text pre podpis v texte" +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ podpĂsaĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny text pre podpis v texte" #~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -#~ msgstr "Nie je možné overiť správu: žiadny text na overenie" +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ overiĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny text na overenie" #~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" #~ msgstr "" -#~ "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" +#~ "Nie je moĹžnĂŠ overiĹĽ sprĂĄvu: nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do GPG/PGP: %s" #~ msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: žiadny text na zašifrovanie" +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny text na zaĹĄifrovanie" #~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nezadané heslo" +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: nezadanĂŠ heslo" #~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" #~ msgstr "" -#~ "Nie je možné zašifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" +#~ "Nie je moĹžnĂŠ zaĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do GPG/PGP: %s" #~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" #~ msgstr "" -#~ "Nie je možné dešifrovať správu: žiadny šifrovaný text na dešifrovanie" +#~ "Nie je moĹžnĂŠ deĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny ĹĄifrovanĂ˝ text na deĹĄifrovanie" #~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nezadané heslo" +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ deĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: nezadanĂŠ heslo" #~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" #~ msgstr "" -#~ "Nie je možné dešifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" +#~ "Nie je moĹžnĂŠ deĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do GPG/PGP: %s" #~ msgid "%s server %s" #~ msgstr "%s server %s" #~ msgid "(unknown host)" -#~ msgstr "(neznámy hostiteľ)" +#~ msgstr "(neznĂĄmy hostiteÄž)" #~ msgid "No such message: %s" -#~ msgstr "Žiadna taká správa: %s" +#~ msgstr "Ĺ˝iadna takĂĄ sprĂĄva: %s" #~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -#~ msgstr "Nemôžete skopírovať správy z tohto priečinku s odpadkami." +#~ msgstr "NemĂ´Ĺžete skopĂrovaĹĽ sprĂĄvy z tohto prieÄinku s odpadkami." #~ msgid "Directory tree of mbox files" -#~ msgstr "Strom priečinkov zo súborov mbox" +#~ msgstr "Strom prieÄinkov zo sĂşborov mbox" #~ msgid "" #~ "For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n" @@ -30649,33 +28668,33 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #~ "NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail " #~ "folders first." #~ msgstr "" -#~ "Pre prístup k pošte uloženej v externom strome súborov mbox.\n" -#~ "To umožňuje priamy prístup k priečinkom pine a elm.\n" -#~ "POZNÁMKA: Tento poskytovateľ je stále ešte experimentálny, takže\n" -#~ "nezabudnite najprv svoju poštu zálohovať." +#~ "Pre prĂstup k poĹĄte uloĹženej v externom strome sĂşborov mbox.\n" +#~ "To umoĹžĹuje priamy prĂstup k prieÄinkom pine a elm.\n" +#~ "POZNĂMKA: Tento poskytovateÄž je stĂĄle eĹĄte experimentĂĄlny, takĹže\n" +#~ "nezabudnite najprv svoju poĹĄtu zĂĄlohovaĹĽ." #~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -#~ msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru fronty: %s: %s" +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ pridaĹĽ sprĂĄvu do sĂşboru fronty: %s: %s" #~ msgid "Could not file: %s: %s" -#~ msgstr "Nie je uložiť: %s: %s" +#~ msgstr "Nie je uloĹžiĹĽ: %s: %s" #, fuzzy #~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory" -#~ msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor." +#~ msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normĂĄlny sĂşbor." #~ msgid "" #~ "Could not get inbox for new mail store:\n" #~ "%s\n" #~ "No shortcut will be created." #~ msgstr "" -#~ "Nie je možné získať schránku pre nové správy v sklade:\n" +#~ "Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ schrĂĄnku pre novĂŠ sprĂĄvy v sklade:\n" #~ "%s\n" -#~ "Skratka nebude vytvorená." +#~ "Skratka nebude vytvorenĂĄ." #, fuzzy #~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Zrušiť operáciu" +#~ msgstr "ZruĹĄiĹĽ operĂĄciu" #, fuzzy #~ msgid "Afrikaans" @@ -30695,7 +28714,7 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "Select a signature script" -#~ msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu" +#~ msgstr "OdstrĂĄniĹĽ vĹĄetko okrem podpisu" #, fuzzy #~ msgid "_HTML Signature:" @@ -30703,46 +28722,46 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "_Random" -#~ msgstr "Rádio" +#~ msgstr "RĂĄdio" #~ msgid "Could not create a PGP encryption context." -#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania PGP." +#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext zaĹĄifrovania PGP." #~ msgid "Could not create a PGP decryption context." -#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dešifrovania PGP." +#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext deĹĄifrovania PGP." #~ msgid "Copying" -#~ msgstr "Kopírujem" +#~ msgstr "KopĂrujem" #, fuzzy #~ msgid "Signature name:" -#~ msgstr "Súbor s podpisom:" +#~ msgstr "SĂşbor s podpisom:" #~ msgid "Riga" #~ msgstr "Riga" #, fuzzy #~ msgid "Add ->" -#~ msgstr "_Pridať" +#~ msgstr "_PridaĹĽ" #, fuzzy #~ msgid "<- Remove" -#~ msgstr "Odstrániť" +#~ msgstr "OdstrĂĄniĹĽ" #~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -#~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť priečinok \"%s\"?" +#~ msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ prieÄinok \"%s\"?" #~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -#~ msgstr "Čakám na spojenie so serverom LDAP..." +#~ msgstr "ÄakĂĄm na spojenie so serverom LDAP..." #~ msgid "A_uthenticate with server using:" -#~ msgstr "_Prihlásiť sa k serveru pomocou:" +#~ msgstr "_PrihlĂĄsiĹĽ sa k serveru pomocou:" #~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -#~ msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnený adresár." +#~ msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnenĂ˝ adresĂĄr." #~ msgid "This is the port that your ldap server uses." -#~ msgstr "Toto je port, ktorý používa váš server LDAP." +#~ msgstr "Toto je port, ktorĂ˝ pouĹžĂva vĂĄĹĄ server LDAP." #~ msgid "Name contains" #~ msgstr "Meno obsahuje" @@ -30751,83 +28770,83 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #~ msgstr "O_bsahuje:" #~ msgid "Create new appointments with a default _reminder" -#~ msgstr "Vytvoriť novú schôdzku so štandardným _pripomenutím" +#~ msgstr "VytvoriĹĽ novĂş schĂ´dzku so ĹĄtandardnĂ˝m _pripomenutĂm" #~ msgid "First day of wee_k:" -#~ msgstr "_Prvý deň týždňa:" +#~ msgstr "_PrvĂ˝ deĹ týŞdĹa:" #~ msgid "_Other" -#~ msgstr "_Iné" +#~ msgstr "_InĂŠ" #~ msgid "_Delete this Task" -#~ msgstr "O_dstrániť túto úlohu" +#~ msgstr "O_dstrĂĄniĹĽ tĂşto Ăşlohu" #~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -#~ msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadnu z vašich identít v zozname účastníkov!\n" +#~ msgstr "Nepodarilo sa nĂĄjsĹĽ Ĺžiadnu z vaĹĄich identĂt v zozname ĂşÄastnĂkov!\n" #~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -#~ msgstr "Neplatný typ v body-contains, očakávam reťazec" +#~ msgstr "NeplatnĂ˝ typ v body-contains, oÄakĂĄvam reĹĽazec" #~ msgid "Error hashing password." -#~ msgstr "Chyba pri hešovaní hesla." +#~ msgstr "Chyba pri heĹĄovanĂ hesla." #~ msgid "Invalid password." -#~ msgstr "Neplatné heslo." +#~ msgstr "NeplatnĂŠ heslo." #~ msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." -#~ msgstr "Nepodarilo sa podpísať: certifikát nenájdený pre \"%s\"." +#~ msgstr "Nepodarilo sa podpĂsaĹĽ: certifikĂĄt nenĂĄjdenĂ˝ pre \"%s\"." #~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." #~ msgstr "" -#~ "Nie je možné podpísať v čistom texte: nnájdený certifikát pre \"%s\"." +#~ "Nie je moĹžnĂŠ podpĂsaĹĽ v Äistom texte: nnĂĄjdenĂ˝ certifikĂĄt pre \"%s\"." #~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." -#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: zlyhalo vytvorenie obálky pre dáta." +#~ msgstr "Nepodarilo sa zaĹĄifrovaĹĽ: zlyhalo vytvorenie obĂĄlky pre dĂĄta." #~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." -#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: zlyhalo vytvorenie kontextu zašifrovania." +#~ msgstr "Nepodarilo sa zaĹĄifrovaĹĽ: zlyhalo vytvorenie kontextu zaĹĄifrovania." #~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." -#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať dáta: neplatný používateľský kľúč: \"%s\"." +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaĹĄifrovaĹĽ dĂĄta: neplatnĂ˝ pouĹžĂvateÄžskĂ˝ kĞúÄ: \"%s\"." #~ msgid "Could not encrypt: encoding failed." -#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: kodovanie zlyhalo." +#~ msgstr "Nepodarilo sa zaĹĄifrovaĹĽ: kodovanie zlyhalo." #~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Prosím, zadajte NNTP heslo pre %s@%s" +#~ msgstr "ProsĂm, zadajte NNTP heslo pre %s@%s" #~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Server odmietol používateľské meno" +#~ msgstr "Server odmietol pouĹžĂvateÄžskĂŠ meno" #~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Nepodarilo sa poslať používateľské meno na server" +#~ msgstr "Nepodarilo sa poslaĹĽ pouĹžĂvateÄžskĂŠ meno na server" #~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Server odmietol používateľské meno/heslo" +#~ msgstr "Server odmietol pouĹžĂvateÄžskĂŠ meno/heslo" #~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Vnútorná chyba: uid v neplatnom formáte. %s" +#~ msgstr "VnĂştornĂĄ chyba: uid v neplatnom formĂĄte. %s" #~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Nie je možné získať zoznam skupín zo serveru." +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ zoznam skupĂn zo serveru." #~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nie je možné načítať súbor so zoznamom skupín pre %s: %s" +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ naÄĂtaĹĽ sĂşbor so zoznamom skupĂn pre %s: %s" #~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nie je možné uložiť súbor so zoznamom skupín pre %s: %s" +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ uloĹžiĹĽ sĂşbor so zoznamom skupĂn pre %s: %s" #~ msgid "Could not find 'From' address in message" -#~ msgstr "Nie je možné nájsť v správe adresu 'Od'" +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ nĂĄjsĹĽ v sprĂĄve adresu 'Od'" #~ msgid "Cannot send message: sender address not defined." -#~ msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je definovaná." +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ poslaĹĽ sprĂĄvu: adresa odosielateÄža nie je definovanĂĄ." #~ msgid "Evolution component for the executive summary." -#~ msgstr "Komponent Evolution pre Súhrn." +#~ msgstr "Komponent Evolution pre SĂşhrn." #~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "Nie je možné inicializovať komponent Súhrnu Evolution." +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ komponent SĂşhrnu Evolution." #~ msgid "" #~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive " @@ -30835,36 +28854,36 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #~ "\n" #~ "Just leave it blank for the default" #~ msgstr "" -#~ "Pre pozadie súhrnu si môžete zvoliť inú stránku HTML.\n" +#~ "Pre pozadie sĂşhrnu si mĂ´Ĺžete zvoliĹĽ inĂş strĂĄnku HTML.\n" #~ "\n" -#~ "Pre štandardnú nechajte prázdne" +#~ "Pre ĹĄtandardnĂş nechajte prĂĄzdne" #~ msgid "Open %s with the default GNOME application" -#~ msgstr "Otvoriť %s pomocou štandardnej aplikácie GNOME" +#~ msgstr "OtvoriĹĽ %s pomocou ĹĄtandardnej aplikĂĄcie GNOME" #~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -#~ msgstr "Otvoriť %s pomocou štandardného web prehliadača GNOME" +#~ msgstr "OtvoriĹĽ %s pomocou ĹĄtandardnĂŠho web prehliadaÄa GNOME" #~ msgid "Send an email to %s" -#~ msgstr "Poslať e-mail %s" +#~ msgstr "PoslaĹĽ e-mail %s" #~ msgid "Run %s" -#~ msgstr "Spustiť %s" +#~ msgstr "SpustiĹĽ %s" #~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Zavrieť %s" +#~ msgstr "ZavrieĹĽ %s" #~ msgid "Move %s to the left" -#~ msgstr "Presunúť %s doľava" +#~ msgstr "Presunúż %s doÄžava" #~ msgid "Move %s to the right" -#~ msgstr "Presunúť %s doprava" +#~ msgstr "Presunúż %s doprava" #~ msgid "Move %s into the previous row" -#~ msgstr "Presunúť %s do predchádzajúceho riadku" +#~ msgstr "Presunúż %s do predchĂĄdzajĂşceho riadku" #~ msgid "Move %s into the next row" -#~ msgstr "Presunúť %s do nasledujúceho riadku" +#~ msgstr "Presunúż %s do nasledujĂşceho riadku" #~ msgid "page" #~ msgstr "strana" @@ -30873,63 +28892,63 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #~ "Cannot open the HTML file:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Nie je možné otvoriť súbor HTML:\n" +#~ "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ sĂşbor HTML:\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Error reading data:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Chyba pri čítaní dát:\n" +#~ "Chyba pri ÄĂtanĂ dĂĄt:\n" #~ "%s" #~ msgid "File does not have a place for the services.\n" -#~ msgstr "Súbor neobsahuje miesto pre služby.\n" +#~ msgstr "SĂşbor neobsahuje miesto pre sluĹžby.\n" #~ msgid "" #~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" #~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" #~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." #~ msgstr "" -#~ "Komponent Súhrn nemohol inicializovať Bonobo.\n" -#~ "Ak sa objavilo varovanie o RootPOA, asi to znamená, že ste\n" -#~ "preložili Bonobo pre GOAD a nie pre OAF." +#~ "Komponent SĂşhrn nemohol inicializovaĹĽ Bonobo.\n" +#~ "Ak sa objavilo varovanie o RootPOA, asi to znamenĂĄ, Ĺže ste\n" +#~ "preloĹžili Bonobo pre GOAD a nie pre OAF." #~ msgid "Factory for the RDF summary." -#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre Súhrn RDF." +#~ msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre SĂşhrn RDF." #~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "Súhrn DRF" +#~ msgstr "SĂşhrn DRF" #~ msgid "Factory for the test bonobo component." -#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre testovací komponent bonobo." +#~ msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre testovacĂ komponent bonobo." #~ msgid "Factory for the test component." -#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre testovací komponent." +#~ msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre testovacĂ komponent." #~ msgid "Test bonobo service" -#~ msgstr "Testovacia služba bonobo" +#~ msgstr "Testovacia sluĹžba bonobo" #~ msgid "Test service" -#~ msgstr "Testovacia služba" +#~ msgstr "Testovacia sluĹžba" #~ msgid "Update automatically" -#~ msgstr "Automaticky aktualizovať" +#~ msgstr "Automaticky aktualizovaĹĽ" #~ msgid "Update now" -#~ msgstr "Aktualizovať" +#~ msgstr "AktualizovaĹĽ" #~ msgid "Update every " -#~ msgstr "Aktualizovať každých " +#~ msgstr "AktualizovaĹĽ kaĹždĂ˝ch " #~ msgid "Enter folder URI" -#~ msgstr "Zadajte URI priečinku" +#~ msgstr "Zadajte URI prieÄinku" #~ msgid "Mail storage folder (internal)" -#~ msgstr "Priečinok pre ukladanie pošty (interné)" +#~ msgstr "PrieÄinok pre ukladanie poĹĄty (internĂŠ)" #~ msgid "Create vFolder from Search" -#~ msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania" +#~ msgstr "VytvoriĹĽ vPrieÄinok z vĂ˝sledku hÄžadania" #~ msgid "Filter on Mailing List" #~ msgstr "Filter na konferenciu" @@ -30938,43 +28957,43 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #~ msgstr "Index:" #~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Formát poštová schránky" +#~ msgstr "FormĂĄt poĹĄtovĂĄ schrĂĄnky" #~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Doručená pošta" +#~ msgstr "%s: DoruÄenĂĄ poĹĄta" #~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -#~ msgstr "Vždy ši_frovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" +#~ msgstr "VĹždy ĹĄi_frovaĹĽ kĂłpiu sebe pri posielanĂ ĹĄifrovanej sprĂĄvy" #~ msgid "Composer" #~ msgstr "Editor" #~ msgid "Default Forward style is: " -#~ msgstr "Štandardný štýl \"Predať ďalej\" je: " +#~ msgstr "Ĺ tandardnĂ˝ ĹĄtĂ˝l \"PredaĹĽ Äalej\" je: " #~ msgid "Display" #~ msgstr "Zobrazenie" #~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Upraviť..." +#~ msgstr "UpraviĹĽ..." #~ msgid "News" -#~ msgstr "Diskusné skupiny" +#~ msgstr "DiskusnĂŠ skupiny" #~ msgid "Select Filter Log file..." -#~ msgstr "Vyberte súbor pre ukladanie záznamu filtrovania..." +#~ msgstr "Vyberte sĂşbor pre ukladanie zĂĄznamu filtrovania..." #~ msgid "Sources" #~ msgstr "Zdroje" #~ msgid "_Log filter actions to:" -#~ msgstr "Uložiť _záznam o filtrovaní do:" +#~ msgstr "UloĹžiĹĽ _zĂĄznam o filtrovanĂ do:" #~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "_Organizácia:" +#~ msgstr "_OrganizĂĄcia:" #~ msgid "_Send mail in HTML format by default." -#~ msgstr "Posielať štandardne ako _HTML." +#~ msgstr "PosielaĹĽ ĹĄtandardne ako _HTML." #~ msgid "_Server type: " #~ msgstr "_Typ serveru:" @@ -30983,25 +29002,25 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #~ msgstr "miesto" #~ msgid "seconds." -#~ msgstr "sekúnd." +#~ msgstr "sekĂşnd." #~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -#~ msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpísanej správy." +#~ msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpĂsanej sprĂĄvy." #~ msgid "Incomplete message written on pipe!" -#~ msgstr "Do rúry nebola zapísaná úplná správa!" +#~ msgstr "Do rĂşry nebola zapĂsanĂĄ ĂşplnĂĄ sprĂĄva!" #~ msgid "Mail Summary" -#~ msgstr "Súhrn pošty" +#~ msgstr "SĂşhrn poĹĄty" #~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -#~ msgstr "Nie je možné inicializovať komponent súhrnu Evolution." +#~ msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ komponent sĂşhrnu Evolution." #~ msgid "Factory for the Evolution notes component." -#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poznámok Evolution." +#~ msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre komponent poznĂĄmok Evolution." #~ msgid "Factory for the Notes control" -#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok Poznámky" +#~ msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre ovlĂĄdacĂ prvok PoznĂĄmky" #~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." #~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." @@ -31010,55 +29029,55 @@ msgstr "init_bonobo(): Není možné inicálizovat Bonobo" #~ msgstr "(Bez mena)" #~ msgid "Dump" -#~ msgstr "Vyhodiť" +#~ msgstr "VyhodiĹĽ" #~ msgid "Configure the calendar's settings" -#~ msgstr "Nastavenie kalendára" +#~ msgstr "Nastavenie kalendĂĄra" #~ msgid "Create a New All Day _Event" -#~ msgstr "Vytvoriť novú celodennú _udalosť" +#~ msgstr "VytvoriĹĽ novĂş celodennĂş _udalosĹĽ" #~ msgid "Create a New _Task" -#~ msgstr "Vytvoriť novú ú_lohu" +#~ msgstr "VytvoriĹĽ novĂş Ăş_lohu" #~ msgid "Create a _New Appointment" -#~ msgstr "Vytvoriť _novú schôdzku" +#~ msgstr "VytvoriĹĽ _novĂş schĂ´dzku" #~ msgid "Create a _New Meeting" -#~ msgstr "Vytvoriť _nové stretnutie" +#~ msgstr "VytvoriĹĽ _novĂŠ stretnutie" #~ msgid "Create an event for the whole day" -#~ msgstr "Vytvorí udalosť počas celého dňa" +#~ msgstr "VytvorĂ udalosĹĽ poÄas celĂŠho dĹa" #~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "_Schôdzka..." +#~ msgstr "_SchĂ´dzka..." #~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "Nastavenie _kalendára..." +#~ msgstr "Nastavenie _kalendĂĄra..." #~ msgid "_Meeting..." #~ msgstr "_Stretnutie..." #~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "Ú_loha..." +#~ msgstr "Ă_loha..." #~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "_Použiť filtre" +#~ msgstr "_PouĹžiĹĽ filtre" #~ msgid "Configure the task view's settings" -#~ msgstr "Nastavenie pohľadu pre úlohy" +#~ msgstr "Nastavenie pohÄžadu pre Ăşlohy" #~ msgid "Tasks Settings..." -#~ msgstr "Nastavenie úloh..." +#~ msgstr "Nastavenie Ăşloh..." #~ msgid "Change the settings for the summary" -#~ msgstr "Zmení nastavenie súhrnu" +#~ msgstr "ZmenĂ nastavenie sĂşhrnu" #~ msgid "_Summary Settings..." -#~ msgstr "Nastavenie _súhrnu..." +#~ msgstr "Nastavenie _sĂşhrnu..." #~ msgid "Show All" -#~ msgstr "Zobraziť všetko" +#~ msgstr "ZobraziĹĽ vĹĄetko" #~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "_Nájsť" +#~ msgstr "_NĂĄjsĹĽ" |